Рассказ о песнях с названием гимн

Писатель Г. А. Эль-Регистан, лауреат Государственной премии народный артист СССР, профессор, генерал-майор А. В. Александров и лауреат Государственной премии поэт С. В. Михалков. 1943 год

27 мая 1977 года был утвержден Государственный гимн СССР, который просуществовал до распада СССР.

Преображенский марш

Первые песни и мелодии, которые были тождественны государственному гимну, появились в Российском государстве в XVIII столетии. Ещё при государе Петре Великом был создан Преображенский марш (Марш Лейб-гвардии Преображенского полка, Марш преображенцев, Марш Петра Великого, Петровский марш). Марш был создан неизвестным композитором. Возможно, мелодия марша была взята из солдатской песни «Знают турки нас и шведы».

«Петровский марш», кроме Преображенского полка, был маршем также других частей. В итоге он стал общим для всей армии. Четкость и скорость темпа (120 шагов в минуту) сделали марш Петра незаменимым при военных походах и парадах. Преображенский марш исполнялся и в дни юбилеев побед в Северной войне над шведами, в дни тезоименитства царя, в день коронации Екатерины Первой. В результате Преображенский марш стал выполнять функции светского гимна на парадах, торжественных выходах императорских особ, на посольских приемах и т. д.

Если при Петре Первом «Преображенский марш», как и большинство других, исполнялся без слов, то в дальнейшем появились и слова. Так, один из самых знаменитых текстов принадлежал поэту Сергею Марину (1776—1813). Он прошёл воинский путь от подпрапорщика Преображенского полка до флигель-адъютанта государя Александра Первого. Марш со словами «Пойдем, братцы, за границу / Бить Отечества врагов» Марин создал в 1805 году, когда он принял участие в очередной войне с французами. В память об этом походе остались два тяжелых ранения и первая боевая награда за Аустерлиц — золотая шпага «За храбрость». В начале Отечественной войны 1812 года поэт и воин вновь ринулся в бой и накануне Бородинского сражения служил при Багратионе. После Бородина Марин скончался от ран. В марте 1814 года русская армия вошла в Париж с пением его «Преображенского марша».

К концу XIX века марш преображенцев, по сути, стал главным маршем Российской империи. Шефами Преображенского полка были все русские императоры, поэтому марш всегда исполнялся в различных торжественных случаях. К примеру, на открытиях памятников государям-императорам, различных воинских церемониях в течение всего XIX — начала XX вв. Мелодию марша вызванивали куранты московского Кремля с 1856 по 1917 год (в 12 и 6 часов). После Февральской революции Преображенский марш исполняли вместо «Боже, царя храни!» Большевики в качестве гимна приняли Интернационал, в белой Добровольческой армии марш преображенцев оставался российским гимном. В этом же виде он сохранялся и в русской белоэмиграции.

История российских гимнов: от Петра Великого до Путина

Русский офицер и поэт Сергей Марин. Портрет кисти Кипренского

Гром победы, раздавайся!

В царствование Екатерины Второй в 1791 году поэтом Гавриилом Державиным (слова) и композитором Осипом Козловским (музыка) создан гимн со словами «Гром победы, раздавайся! / Веселися, храбрый росс! / Звучной славой украшайся. / Магомета ты потрёс!» Поводом к его созданию стали блестящие победы русского оружия в войне с Турцией. В частности, штурм Измаила войсками Суворова. Сам Козловский был участником войны с турками. Композиция была весьма популярной в обществе, её использовали практически при каждой официальной церемонии в столице и провинциальных городах. «Гром победы, раздавайся» в этот период фактически стал неофициальным гимном России.

Первый государственный гимн Российской державы родился в царствование Павла Первого. Государь лично переработал и установил систему воинских и государственных церемоний, которые имели музыкальное сопровождение. Таким произведением стал духовный гимн «Коль славен наш Господь в Сионе». Он был написан в 1794 году композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Гимн, насыщенный религиозной символикой, широко использовался до 1830-х годов, до утверждения произведения «Боже, царя храни!» С 1856 по 1917 год часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» вместе с «Петровским маршем». После революции гимн активно использовался белогвардейцами и русской эмиграцией.

Государь Александр Первый ввёл очередное изменение. При нём в 1816 году первым официальным государственным гимном империи стала «Молитва русских». Произведение было создано на основе английского гимна «Боже, короля храни!» (слова и музыка Генри Кэри) поэтом Василием Жуковским. Гимн «Боже, Царя храни! / Славному долги дни», исполнялся при встрече государя. Произведение было официальным гимном до 1833 года.

От «Боже, Царя храни» до «Интернационала»

Рождение второго официального гимна России произошло при царе Николае Первом. В 1833 году русский император посетил союзную Австрию и Пруссию, и его встречали звуками британского марша. Государь, бывший большим патриотом, встретил это без восторга. По указанию царя композитор Алексей Львов написал музыку гимна на слова Василия Жуковского (слова были уже другие). Впервые гимн прозвучал в Большом театре в декабре 1833 года: «Боже, царя храни! / Сильный, державный, / Царствуй на славу, на славу нам! / Царствуй на страх врагам, / Царь православный! / Боже, царя храни!» 31 декабря 1833 года гимн был объявлен государственным и оставался таковым до революции 1917 года.

После Февральской революции 1917 года «Боже, царя храни!» отменили. При Временном правительстве использовали как старинный Преображенский марш, так и более современную «Марсельезу» («Отречёмся от старого мира, / Отряхнём его прах с наших ног!»). Это произведение было по нраву февралистам, так как подчёркивало их верность Антанте, в первую очередь Франции. Окончательное же решение о гимне новой России должно было принять Учредительное собрание.

Когда в октябре 1917 года произошла новая революция и власть взяли большевики, они в январе 1918 года утвердили государственным гимном РСФСР «Интернационал». С образованием Советского Союза он остался гимном до 1944 года. Это был международный гимн пролетариев-рабочих, коммунистов и социалистов:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.

Текст написал в 1871 году французский поэт, член 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжен Потье. Музыка Пьера Дегейтера (1888). В 1910 году на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене текст был принят как гимн международного социалистического движения. На русский язык «Интернационал» перевёл в 1902 году поэт Аркадий Коц. Произведение стало партийным гимном революционного движения и социал-демократов России. Три куплета «Интернационала» (куплеты 3 и 4 не вошли в гимн) в переводе Коца с небольшими изменениями составили государственный гимн РСФСР и СССР.

От Сталина до Путина

Гимн СССР впервые прозвучал 1 января 1944 года. «Союз нерушимый республик свободных / Сплотила навеки великая Русь. / Да здравствует созданный волей народов / Единый, могучий Советский Союз!» (Музыка Александра Александрова, слова Сергея Михалкова и Эль-Регистана.) «Интернационал» остался гимном компартии. В 1956—1977 гг. гимн исполнялся без слов, чтобы не упоминать имя Сталина («Нас вырастил Сталин — на верность народу»).

При Хрущёве гимн планировали изменить, но так и не отредактировали. Только 27 мая 1977 года принята новая редакция. Текст снова создал Михалков. В ней исключены упоминания об Иосифе Сталине, счастье, славе (народов), победах («от победы к победе»), армии и добавлены слова о партии и коммунизме. По сути, в гимне отразилась победа ревизионистов, скрытых троцкистов, что в итоге и привело к катастрофе советской цивилизации. Бюрократия и номенклатура временно задавила народный (советский) проект развития СССР-России, отказалась от прорыва в «светлое будущее» для всех. Это вызвало перерождение советской верхушки в замкнутую касту, которая со временем захотела «светлого будущего» (собственность и власть) только для себя и своих семей, кланов, и убила СССР и советский проект.

В июне 1990 года была принята Декларация о государственном суверенитете РСФСР. В ноябре 1990 года Верховный Совет РСФСР принял решение о создании государственного герба, государственного флага и гимна РСФСР. В качестве гимна приняли «Патриотическую песню» Михаила Глинки. Произведение было написано в 1833 году. Мелодию нашли в архиве композитора только в 1895 году, а впервые она прозвучала в 1944 году. С декабря 1991 года, когда СССР был развален, «Патриотическая песня» стала гимном новой России. В 1993 году статус произведения был подтверждён указом президента Б. Ельцина. Гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста не было. В комиссию поступили тысячи текстов. Лучшим считался текст В. Радугина «Славься, Россия!» Однако он так и не стал официальным.

В конце 2000 года государственный гимн России снова изменили. Федеральным конституционным законом «О государственном гимне Российской Федерации» от 25 декабря 2000 в качестве мелодии гимна была утверждена музыка А. В. Александрова (гимн СССР). 30 декабря 2000 года президент В. Путин утвердил текст Сергея Михалкова: «Россия — священная наша держава, / Россия — любимая наша страна». В ночь на 1 января 2001 года в России снова прозвучала мелодия Александрова, а автором текста был Михалков (создатель текста советского гимна). Таким образом, Россия утверждалась в качестве правопреемника Советского Союза.

Приложение 1. Преображенский марш (текст: С. Марин)

Пойдем, братцы, за границу
Бить Отечества врагов.
Вспомним матушку-царицу,
Вспомним, век ее каков!

Славный век Екатерины
Нам напомнит каждый шаг,
Те поля, леса, долины,
Где бежал от русских враг.

Вот Суворов где сражался!
Там Румянцев где разил!
Каждый воин отличался,
Путь ко славе находил.

Каждый воин дух геройский
Среди мест сих доказал,
И как славны наши войски —
Целый свет об этом знал.

Между славными местами
Устремимся дружно в бой!
С лошадиными хвостами
Побежит француз домой.

За французом мы дорогу
И к Парижу будем знать.
Зададим ему тревогу,
Как столицу будем брать.

Там-то мы обогатимся,
В прах разбив богатыря.
И тогда повеселимся
За народ и за царя.

Приложение 2. Гимн СССР 1944 года

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил;
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

В плане гимнов Россия не может похвастаться постоянством. За два с небольшим века он у нас часто менялся. Алексей Дурново — о песнях, которые в разные годы имели статус официального гимна нашей страны.

Державин и Козловский

Официальный гимн появился в России лишь в 1816 году. Впрочем, торжественные события не могли проходить в тишине, а потому нередко использовались церковные песнопения, которые в начале XVIII века, по инициативе Петра I, были заменены военными маршами.

В 1791 году появилась песня «Гром победы раздавайся». Слова были написаны Гавриилом Державиным, а музыка — Осипом Козловским. Стоит, наверное, заметить, что музыка была не совсем оригинальной. По сути это обработка полонеза — торжественного танца, зародившегося в Польше еще в XV веке.

Михалков писал текст для гимна трижды, а Жуковский — дважды

Как бы то ни было, но «Гром победы раздавайся», написанный по случаю взятия Суворовым Измаила (Вторая турецкая война), стал своего рода гимном России. Правда, официально статуса гимна эта песня не имела.

Гром победы, раздавайся!

Веселися, храбрый Росс!

Звучной славой украшайся.

Магомета ты потрёс!

Припев:

Славься сим, Екатерина!

Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная

Уж в руках теперь у нас;

Храбрость Россов почитая,

Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма

Ныне рушить наш покой;

Гордость низится Селима,

И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,

Днесь в подсолнечной везде,

Зависть и вражда мятется

И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,

Чтоб враги могли узреть,

Что свои готовы руки

В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!

Зри, великая жена!

Что Твой взгляд, Твоя десница

Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,

Зри на сей прекрасный строй;

Всех сердца Тобой и взоры

Оживляются одной.

Жуковский в роли Михалкова

Первым высочайше утвержденным российским гимном стала «Молитва русских». Александр I захотел, чтобы при официальных встречах императора исполнялся не «Гром победы раздавайся», а другая песня. И вот в 1816-м появилась «Молитва русских». Музыку позаимствовали у британцев, а точнее из гимна «God save the king» (в то время Британией правил Георг III). Слова написаны Василием Жуковским.

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Гордых смирителю:

Слабых хранителю,

Всех утешителю —

Всё ниспошли!

Перводержавную

Русь Православную

Боже, храни!

Царство ей стройное,

В силе спокойное, —

Всё ж недостойное,

Прочь отжени!

О, провидение,

Благословение

Нам ниспошли!

К благу стремление,

В счастье смирение,

В скорби терпение

Дай на земли!

«Молитву русских», однако, не стоит путать со знаменитым «Боже, царя храни». Они, конечно, имеют много общего, но все же это разные песни. «Боже, Царя храни» появился в 1833-м и введен был по инициативе Николая. В начале 30-х годов XIX века император путешествовал по Европе. Его всюду встречали британской музыкой, что, в конце концов, вызвало раздражение Николая. По его приказу композитор и дирижер Алексей Львов, сопровождавший императора, написал новую музыку. А Василию Жуковскому пришлось немного подкорректировать текст. Так и появился «Боже, царя храни», который, в отличие от своих предшественников, продержался восемьдесят с лишним лет. 12 мая 1834-го Николай официально утвердил «Боже, царя храни» гимном Российской Империи.

Боже, царя храни

Сильный, державный,

Царствуй на славу,

На славу нам!

Царствуй на страх врагам,

Царь православный.

Боже, царя,

Царя храни!

К слову, стихотворение Жуковского «Молитва русских» содержит, по сути, текст обеих версий гимна. Но официально словами гимна считаются лишь две приведенные выше строфы.

Французский след

После февральской революции 1917-го возникла необходимость в новом гимне. Николай II отрекся от престола, монархия ушла в прошлое и, стало быть, хранить было уже некого. Тогда-то и произошло весьма занятное событие. На смену английской музыке пришла музыка французская. Да-да.

После Февральской революции статус гимна приобрела «Марсельеза»

Был момент, когда де-факто гимном России являлась «Марсельеза». Музыка Клода Жозефа Руже де Лиля, а вот слова отечественные. Автором их был Петр Лавров, известный в конце XIX века публицист и философ. Текст «Рабочей Марсельезы» был опубликован еще в 1875 году. И это не перевод, а вполне себе оригинальные слова. Хотя духу «Марсельезы» они, безусловно, соответствуют.

Отречёмся от старого мира,

Отряхнём его прах с наших ног!

Нам не нужно златого кумира,

Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдём к нашим страждущим братьям,

Мы к голодному люду пойдём,

С ним пошлём мы злодеям проклятья —

На борьбу мы его позовём.

Припев:

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Иди на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Богачи-кулаки жадной сворой

Расхищают тяжёлый твой труд.

Твоим потом жиреют обжоры,

Твой последний кусок они рвут.

Голодай, чтоб они пировали,

Голодай, чтоб в игре биржевой

Они совесть и честь продавали,

Чтоб глумились они над тобой.

Припев.

Тебе отдых — одна лишь могила.

Весь свой век недоимку готовь.

Царь-вампир из тебя тянет жилы,

Царь-вампир пьёт народную кровь.

Ему нужны для войска солдаты —

Подавайте ему сыновей.

Ему нужны пиры и палаты —

Подавай ему крови своей.

Припев.

Не довольно ли вечного горя?

Встанем, братья, повсюду зараз —

От Днепра и до Белого моря,

И Поволжье, и Дальний Кавказ —

На воров, на собак — на богатых

И на злого вампира-царя.

Бей, губи их, злодеев проклятых,

Засветись, лучшей жизни заря.

Припев.

И взойдёт за кровавой зарёю

Солнце правды и братской любви,

Хоть купили мы страшной ценою —

Кровью нашею — счастье земли.

И настанет година свободы:

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда.

Дегейтер, Александров и Глинка

После Октябрьской революции гимн снова поменялся. Им стал знаменитый на всю Европу «Интернационал». Сначала с 1918-го он был лишь гимном РСФСР, но уже в 1922-м «Интернационал» повысил свой статус, сделавшись гимном СССР. Музыка Пьера Дегейтера, а слова Аркадия Коца, который перевел на русский текст Эжена Потье.

Вставай, проклятьем заклеймённый,

Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущённый

И в смертный бой вести готов.

Весь мир насилья мы разрушим

До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим, —

Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:

Это есть наш последний

И решительный бой;

С Интернационалом

Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:

Ни бог, ни царь и ни герой.

Добьёмся мы освобожденья

Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,

Отвоевать своё добро, —

Вздувайте горн и куйте смело,

Пока железо горячо!

Припев.

Лишь мы, работники всемирной

Великой армии труда,

Владеть землёй имеем право,

Но паразиты — никогда!

И если гром великий грянет

Над сворой псов и палачей, —

Для нас всё так же солнце станет

Сиять огнём своих лучей.

Припев.

Далеко не все куплеты «Интернационала» вошли в текст советского гимна.

Что было дальше, все, должно быть, знают. В 1944-м по инициативе Сталина был утвержден новый гимн. Музыку Александрова, написанную еще в 1938-м, дополнили слова Сергея Михалкова.

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество, наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

Нас вырастил Сталин — на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество, наше свободное,

Счастья народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.

Захватчиков подлых с дороги сметем!

Мы в битвах решаем судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество, наше свободное,

Славы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Но в 1953-м Сталин умер. А вскоре был развенчан культ личности. Получилось, что слова гимна неожиданно пришли в негодность. И на двадцать с лишним лет советский гимн остался без слов. Лишь в 1977 году Михалков сделал другую версию текста. Тогда-то на музыку Александрова снова стали петь. А гимн неофициально стал называться «брежневским» хотя Брежнев в нем не упоминался. Не упоминался в нем, разумеется, и Сталин.

Почти четверть века в советском гимне вообще не было слов

Из персоналий остался только Ленин. «Знамя советское» в новом тексте заменила «партия Ленина» и вела она «нас» уже не к победе, а к торжеству коммунизма. На подвиги и труд, опять-таки, вдохновил «нас» уже не Сталин, а Ленин. Но наибольшие изменения претерпел третий куплет. Он стал более мирным, решительно утратив прежнюю воинственность. Армия, способная смести «подлых захватчиков», канула в лету, а ее место заняли «бессмертные идеи коммунизма». «Мы» перестали решать в битвах судьбу поколений, зато навеки сохранили верность «красному знамени».

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Припев:

Славься, Отечество, наше свободное,

Дружбы народов надёжный оплот!

Партия Ленина — сила народная

Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

На правое дело он поднял народы,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев.

В победе бессмертных идей коммунизма

Мы видим грядущее нашей страны,

И Красному знамени славной Отчизны

Мы будем всегда беззаветно верны!

Припев.

В 1990-м Советский Союз рухнул. С ним ушел (как оказалось, ненадолго) и советский гимн. 23 ноября 1990-го гимном стала «Патриотическая песня» Михаила Глинки. Любопытно, что слова гимна так и не были утверждены официально.

В 2000 году Владимир Путин, произнеся знаменитую фразу «возможно, мы с народом ошибаемся», объявил о намерении вернуть стране старый гимн. Вернуть, собственно, собирались только музыку Александрова. Текст же был написан снова. И сделал это опять-таки Сергей Михалков.

К «Патриотической песни» Глинки так и не написали текст

На этот раз слова поменялись радикально. «Надежный оплот дружбы народов» превратился в «вековой союз братских народов», Ленин из текста исчез навсегда. Больше никто не вдохновлял «нас» на труд и подвиги, никто не озарял путь. Второй куплет повествует о пейзажах, что простираются с юга на север. Да и «нас» там уже никаких нет, зато есть «наши леса и поля».

Россия — священная наша держава,

Россия — любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава —

Твоё достоянье на все времена!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая —

Хранимая Богом родная земля!

Припев:

Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу даёт наша верность Отчизне.

Так было, так есть и так будет всегда!

Припев.

В День России Арсений Замостьянов предлагает вспомнить о главных символах нашей страны в разные века, а конкретнее – о гимнах России.

Пожалуй, это самый непопулярный «красный день календаря». История показала, что повод не слишком весомый, не ключевой в контексте истории последнего тридцатилетия – принятие декларации о суверенитете РСФСР. Уже нет ни РСФСР, ни СССР, в составе которого предполагали развиваться сторонники провозглашенного суверенитета. Время показало, что это была мелочная и во многом провокационная политическая борьба.

Если уж увековечивать рубежи нашей новейшей истории – логичнее было бы обратиться к августу 1991-го. Эти дни действительно запомнились многим: 19-е – 21-е. В них воплотилась энергия перемен, воля свободолюбивых граждан.

К этому порыву, конечно, можно по-разному относиться. Я, например, не в восторге от тогдашнего духа, как и от результатов демократизации и распада Союза. Но мнение одного человека – почти ничто. Несомненно, что ветер истории тогда ощущался. В августе 91-го, а не в июне 90-го. Но власти почему-то зацепились за невнятное принятие суверенитета…

Какое-то время праздник называли на американский манер – Днём независимости. Хотя такого официального названия никогда не было. Как не было и повода к нему: Россия никогда не была зависимой… Официально праздник с 1992 года назывался «Днём принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации». Декларацию приняли 12 июня 1990-го, через год в этот же день на первых в истории России всенародных выборах был избран президент РСФСР.

В 2002-м праздник получил новое название и расширительный смысл: День России. А, значит, в этот день имеет смысл вспомнить о государственной символике разных веков. О тех явлениях, которые символизировали Россию. Я бы хотел вспомнить гимны нашей страны – от и до.

Гром Победы, раздавайся…

Эта песнь Осипа Козловского на стихи Гаврилы Державина впервые прозвучала на потемкинском празднике, когда екатерининская Россия отмечала взятие Измаила и убедительные победы над османами…

В простых стихах замечательного гимна Державин красочно выразил официальную правду «золотого века», психологическую подоплеку деятельности великих творцов того времени, среди которых особенное место немеркнущего в веках гения занимает А.В. Суворов – главный герой Измаильского штурма, который, однако, отсутствовал на празднике:

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница −
Наш закон, душа одна.

Песня врезалась в сердца. Текст многократно переделывали, добавляя сюжеты о новых победах, о новых битвах. Главное – о противостоянии с Наполеоном. «Гром Победы» не считался официальным гимном. Не всегда эта песнь звучала при появлении монарха. И все-таки нередко исполнялась во время церемоний.

Гимны России

Гаврила Державин

Боже, царя храни!

В 1814-м году, во времена правления царя Александра Павловича, поэт Василий Жуковский, с высочайшего одобрения, написал русский текст на мотив английского гимна «God save the king». Получилось весьма основательно:

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

В те дни смирять гордых царю приходилось в прямом смысле – силой оружия. Этот гимн появился, когда продолжалась война, хотя победа России и ее союзников уже была предрешена. Он мог бы прозвучать в Лондоне, Париже и Вене, там, где появлялся русский император. Но Александр медлил с официальным решением – и только в конце 1816-го утвердил церемониал. Эту дату можно считать отправной точкой истории первого официального гимна Российской империи.

Василий Жуковский

Василий Жуковский

Семнадцатилетний поэт Александр Пушкин, по предложению директора Царскосельского лицея, дополнит стихотворение Жуковского двумя строфами. Василию Андреевичу понравятся стихи молодого поэта – и их две «молитвы русских» издадут под одной обложкой. Пушкин и впрямь ничуть не уступал старшему собрату:

Брани в ужасный час
Мощно хранила нас
Верная длань.
Глас умиления,
Благодарения,
Сердца стремления —
Вот наша дань.

Нового императора этот гимн не устраивал… Как известно, Николай I не любил подчиняться иностранцам… Ему хотелось, чтобы гимн России не был связан с британской музыкой. И начался негласный конкурс, в котором принял участие и великий Михаил Глинка… Но царь предпочел близкого ко двору талантливого музыканта Алексея Федоровича Львова.

Гимны России

Михаил Глинка

Львов вполне осознавал глубокий смысл задачи: «Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа − от ученого до невежды». Новый гимн, утвержденный государем, был представлен широкой публике в московском Большом театре 11 декабря 1833 года. Новая «русская народная песня» (так называли гимн в первых изданиях) вызвала прилив патриотических чувств.

Жуковский переработал текст, сделал его лаконичнее и символичнее:

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Шесть строк на одном дыхании. Миллионы людей помнили этот гимн наизусть. Отменили царский гимн сразу после Февральской революции.

Алексей Львов

Алексей Львов

Отречёмся от старого мира…

И гимном республики стала «Рабочая Марсельеза» на стихи Петра Лаврова. Музыку Руже де Лилля переработал для гимна выдающийся русский композитор Александр Глазунов. Текст звучал, пожалуй, слишком революционно для буржуазной России:

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья —
На борьбу мы его поведём.
Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.

Впрочем, тогда всё было временным – и правительство, и гимн. Правые мечтали о более нейтральном гимне – скажем, о переработанной песне «Эй, ухнем!». Большевики настаивали на «Интернационале». Предполагалось, что все вопросы разрешит Учредительное собрание.

Вставай, проклятьем заклеймённый!..

Но после Октября споры прекратились: партийный гимн большевиков стал государственным гимном. Музыка Пьера Дегейтера, стихи Эжена Потье. Русский перевод Аркадия Коца. В качестве официального гимна утвердили три куплета и припев. Эти слова в СССР знал едва ли не каждый:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем — тот станет всем!

Музыка эффектная, запоминающаяся. Она говорила о мировом значении русской революции, о единстве с «пролетариями всех стран».

Союз нерушимый

Но в годы войны потребовался гимн более почвенный, связанный с героической историей России. Конкурс начался сразу после Великого перелома в войне, в 1943-м. В нём приняли участие десятки композиторов и поэтов, в том числе – такие величины, как Дмитрий Шостакович, Александр Твардовский, Арам Хачатурян, Константин Симонов, Сергей Прокофьев, Михаил Исаковский…

Было написано немало новой торжественной музыки, а победила уже существовавшая мелодия Александра Александрова. Это – «Гимн партии большевиков». Правда, Александров немного изменил его темп, а стихи, вместо Лебедева-Кумача, написали Сергей Михалков и Габриэль Эль-Регистан.

Александров представил на суд и новую гимническую мелодию. Принял участие в конкурсе и неутомимый Лебедев-Кумач. Но руководству понравился сплав Александрова, Михалкова и Эль-Регистана. Правда, Сталин, вспомнив о юношеском увлечении стихами, сильно подкорректировал текст. Фактически именно он является автором первой строки – «Союз нерушимый республик свободных…». Новый гимн впервые прозвучал 1 января 1944 года. Начиналось освобождение нашей страны от гитлеровцев…

После XXII съезда гимн, в котором прославляется Сталин, потерял актуальность: культ личности осудили. Торжественную мелодию исполняли без слов вплоть до 1977-го. Тогда приняли и новую конституцию, и новый текст гимна. Без Сталина, без куплета «Мы армию нашу растили в сраженьях…». Этот вариант просуществовал до распада СССР, до декабря 1991-го…

Гимны России

Сергей Михалков

Патриотическая песня

Эту мелодию в СССР знали многие… И в качестве гимна Москвы («Здравствуй, славная столица!..»), и в качестве одной из заставок информационной телепрограммы «Время». Эту торжественную мелодию Михаил Иванович Глинка сочинил в 1833 году. В ноябре 1990-го депутаты утвердили эту песню без слов как гимн РСФСР – тогда еще в составе СССР.

После распада Союза не раз предпринимались попытки утвердить и текст гимна. Известные поэты предлагали свежие варианты, но… не складывалось. Гимн звучал без слов. Не удалось сделать эту мелодию истинным государственным символом: многие даже путали её с другим знаменитым произведением Глинки – хором «Славься!..». Великий композитор не виноват: сплоховала система пропаганды. Да и Госдума не утвердила гимн…

Новый старый гимн

В 2000 году было решено вернуться к мелодии Александрова. Сыграла роль и ностальгия по СССР, особенно обострившаяся после кризиса 1998-го, после разгула терроризма на Кавказе и по всей стране…

Но в новых словах Михалкова никакой советской идеологии не было. Да-да, Сергей Владимирович снова оказался нашим главным гимнописцем, наследником Жуковского. У Михалкова и в 2000-м было несколько вариантов, в одном из них отчётливее звучал православный мотив:

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, славься! Господь над тобой!

В конце концов, Господа в гимне решили не поминать.

Гимн Александрова и Михалкова одобрили и депутаты, и президент. Думаю, эта мелодия надолго останется нашей гражданской молитвой. Александрову удалось включить музыкальный «подъемный кран»: слушаешь – и хочется встать. Хотя бы приподняться.

Поскольку вы здесь…

У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

Сейчас ваша помощь нужна как никогда.

                            Содержание:                                  

Введение

ГЛАВА 1   Развитие гимна как жанра…………………………………… 4 — 6              

         1.1  Происхождение гимнов  

         1.2   Кант    

ГЛАВА  2   Гимны дореволюционной России…………………………..7 — 10

ГЛАВА  3   Гимны советской эпохи…………………………………….11 — 17

          3.1  « Рабочая Марсельеза»

          3.2  «Интернационал»          

          3.3  Гимн СССР

ГЛАВА  4 Современный российский гимн……………………………..18 — 22

           4.1  История создания и утверждения нового гимна в качестве  

                музыкального символа России

           4.2  Официальное звучание гимна

ГЛАВА  5 Гимн как отражение истории страны………………………23 — 24

          5.1 – Анкета «История отечественного гимна»

          5.2 – Статистические сведения (на основе анкетирования)

Заключение ……………………………………………………………………..25

Список используемых источников и литературы…………………….26

Приложение…………………………………………………………………………………..27

Введение

Я живу в великой стране под названием Россия. Один из любимых мною школьных предметов — история, и мне интересно узнать про мою страну как можно больше. Я выбрал тему «Гимн как музыкальное отражение истории страны», потому что из различных источников (рассказы учителей, мамы, телевизионных передач, фильмов) знаю, что в разные времена в нашей стране были приняты разные гимны, отражающие вехи развития государства, различные исторические события. В гимнах, как в зеркале истории, отражены идеалы различных эпох и времен.

Цель моей работы: выяснить, сколько было написано официальных гимнов в нашей стране, кем и когда они были сочинены и как повлиял ход истории нашей страны на их появление.

 Об актуальности

Несмотря на ежедневное звучание гимна по телевидению и радио, (начале рабочего утра большинство из нас, особенно молодое поколение начала 90-х, считает, что так было всегда) многие не знают даже авторов текста и музыки, не говоря уже о «предшественниках» нынешнего музыкального символа страны.

 Для достижения поставленной цели мне необходимо было решить следующие задачи:

1.Ознакомиться с литературой и интернет-ресурсами по данному вопросу, выбрав необходимую информацию по теме;

2. Найти и прослушать записи российских и советских гимнов, проанализировать их текст, в связи с исторической эпохой их появления;

3. Проанализировать данные опроса «История отечественного гимна» среди знакомых взрослых и одноклассников;

4. Сделать выводы.

Глава 1

Развитие гимна как жанра

1.1   Происхождение гимнов

Гимн – название различных по содержанию торжественных песен. В  Древней Греции торжественные стихотворения – песни, прославлявшие легендарных героев или богов.

 Для гимна была характерна 3-х частная структура:

— призыв к божеству;

— миф о нём;

— молитва с просьбой о помощи.

      Раннехристианские гимны первоначально также представляли собой песнопения, обращённые к богу, позднее – и к святым. Сохранившийся отрывок  одного из таких гимнов относится к III – IV векам.

«О, тебе, славном игрой на флейте, сыне великого Зевса, я расскажу, как ты вблизи этой, увенчанной снегом, вершины открываешь смертным свои неизменные предсказания. Я расскажу, как ты завладел пророческим треножником, охраняемым враждебным драконом. Но ты своими стрелами обратил в бегство это пёстрое чудовище»

      Это один из первых гимнов на земле, ставший примером для создания последующих гимнов стран и народов.    

      Термин «гимн» в отношении христианского богослужения применяют почти ко всем видам духовных песнопений Византии и Западной Европы. Тексты древнейших западноевропейских гимнов приписываются Аврелию Августину и Амвросию Медиоланскому. Первое собрание гимнов с записью мелодий относится к XI – XII векам (одноголосные гимны). На Руси религиозные гимны появились в конце X века, в период принятия христианства. В конце XIV века с развитием многоголосия появились полифонические гимны, звучавшие и при официальных государственных церемониях, важных гражданских актах (т. е. не только при богослужениях). В дальнейшем гимном стали называть торжественную хвалебную песнь, в которой воспевается какое-либо явление, лицо, событие. В IXX веке гимн называли торжественную песнь, выражающую и воспевающую национальное, государственное или классовое единство.          

1.2  Кант.  

В допетровской России вплоть до 17 века во время государственных церемоний — например, вступление на царский трон — вместо гимна исполнялись православные церковные песнопения. Порой они длились весь день и, по сути, были всего лишь частью богослужения . В эпоху Петра Великого была решительно отменена эта традиция, хотя сам он и отдавал предпочтение хоровому пению. При нем особо полюбились песнопения «на случай», т. е. по поводу какого- либо торжества. А т. к. Петр часто воевал и при этом побеждал, то на его возвращение с победой писались специальные торжественные песни- канты, славившие победителя («Виватные канты»).

Кант (от латинского cantus – пение, песня) – род бытовой многоголосной (чаще 3) песни, распространённой в России, Украине, Белоруссии в 17 – 18 веках. Первоначально канты создавались на религиозные тексты. В период царствования Петра I возникли «приветственные» или «панегирические» канты, исполнявшиеся в честь какого-то конкретного события,  также были патриотического, бытового, любовно – лирического содержания. Они стали излюбленной формой музыцирования средних слоёв городского населения.

Значительную роль в формировании этого жанра сыграла поэзия М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова и других русских поэтов, однако чаще всего авторство слов и музыка кантов оставалось неизвестным.        

 Позднее, роль официального гимна исполнял старейший русский «Преображенский марш Петра Великого» («Петровский марш»)». Он родился из старинной солдатской песни  «Славны были наши деды» (см.Приложение №2-1) неизвестного автора и звучал при штурме Измаила (1790), при сражениях под Бородино (1812) и Лейпцигом (1813).  Этот марш любил сам Пётр, любили преображенцы, нравился он и народу.

 Так исподволь была сформирована традиция: роль гимна России может сыграть только энергичная, бравая, наступательная, военная мелодия.

 К концу 19 века марш элитного полка Российской империи стал главным маршем в России , одним из звучащих её символов; его мелодию до революции 1917 года били куранты Спасской башни Московского кремля.

Глава 2

Гимны дореволюционной России

Идея гимна как музыкального символа страны впервые была сформирована в Голландии, где вот уже больше 400 лет эту роль исполняет старинная мелодия «Вильгельмус ван Нассауве».

 В нашей стране фактическим гимном, музыкой, под которую оркестр встречал в залах Зимнего дворца европейских монархов с конца 18 века был  английский гимн «Боже, храни короля !», который с 1816 года стал первым официальным государственным гимном России. Впрочем, эта музыка тогда была ещё не гимном, а своеобразным «Интернационалом» всех  императорских домов Европы. Национальное чувство одной страны эта степенная мелодия выразить никак не могла. Кроме того, она исполнялась без слов. Главное же — музыка англичан торжественно стоит на коленях перед монархом, а Россия ждала мелодию, под которую можно было бы вести в бой полки.

Постепенно роль гимна стал брать на себя музыкальный опус Дмитрия Бортнянского «Коль славен наш Господь в Сионе». Эта размеренная песня исполнялась во время ежевечерней общей молитвы в войсках, ее пели во время крестного хода прихожане, эта же музыка сопровождала юнкеров в час присвоения офицерского звания, звучала она и на похоронах.

Так появилась еще одна концепция-ожидание: гимн может быть в зависимости от ситуации либо маршем, либо маршем похоронным. Но английский гимн во славу короля не собирался уступать свои позиции.

В 1815 году после войны с Наполеоном и оккупации Парижа император Александр I потребовал, чтобы музыка английского гимна обрела русскую речь.  

Его текст был переведён поэтом Василием Жуковским и дополнен несколькими строфами Александра Пушкина. Гимн получил название «Молитва русских». Как все гимнические песнопения, текст «Молитвы» был кратким и легко запоминающимся (см. Приложение№2-2) .

 17 лет спустя Николай 1 вздумал переменить музыку гимна и окончательно оторвать ее от английских корней. Создание мелодии было поручено скрипачу, дирижёру, композитору и флигель — адъютанту, князю Алексею Фёдоровичу Львову Царский заказ на написание гимна поступил через князя Бенкендорфа после возвращения Николая I из Австрии и Пруссии в начале сентября 1833 года, где русского царя повсюду приветствовали звуками английского марша. Царь выслушивал мелодию без особого интереса, а по возвращению поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить гимн России.

 «Граф сказал мне,- пишет Львов,- что государь, сожалея, что мы не имеем своего народного гимна и, скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручает мне попробовать написать гимн Русский. Задача эта показалась мне весьма трудною, когда я вспомнил о величественном гимне английском «God, save the King» ,об оригинальном гимне французов и умилительном гимне австрийском. Несколько времени мысль эта бродила у меня в голове. Я чувствовал надобность написать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всего понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войска, годный для народа — от ученого до невежи. Все эти условия меня пугали, и я ничего написать не мог. В один вечер, возвратясь домой поздно, я сел к столу и в несколько минут гимн был написан». Под созданную Львовым мелодию в 16 тактов  В. А. Жуковский по просьбе композитора подобрал 6 строк из своей «Молитвы русского народа». Первая из них была все тем же прямым переводом строки английского гимна-«Боже, Царя храни». Первое исполнение гимна оркестром и хором певчих состоялось в Певческой капелле перед императорской четой и великим князем Михаилом Павловичем 23 ноября 1833 года. По словам мачехи композитора Львова, выслушав « Боже, царя храни!», государь сказал: «Ещё». В другой, в третий и, наконец, в четвёртый раз прослушав эту музыку, государь подошёл к А. Ф. Львову, обнял его, и, крепко поцеловав, сказал: «Спасибо, спасибо, прелестно! Ты совершенно понял меня!».

 Первое публичное исполнение гимна произошло в Москве в Большом театре 11 декабря 1833 года. Московская публика встретила его восторженно, и по её требованию он был повторен трижды.

Наконец, 25 декабря, в день годовщины освобождения России от наполеоновского нашествия, гимн прозвучал в залах Зимнего дворца после Рождественской службы и благодарственного молебна в присутствии всей царской фамилии, двора, гвардии, ветеранов войны 1812 года

Несложную хоральную мелодию Львова называли одной из красивейших в мире. Русский гимн был самым кратким в мире — всего шесть строк текста (см. Приложение №2-3): 16 тактов мелодии легко западали в душу, легко запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на повтор куплета 3 раза.

Гимн Львова — Жуковского был выражением идеологии самодержавия, представленной доктриной Уварова. В тексте гимна нашлось место двум

главным её составляющим — православию и самодержавию с упором на силу и мощь России и страх врагов. Что же касается «народности», то эта часть триады была вынесена Жуковским в заглавие, данное тексту гимна в первой его публикации: «Русская народная песня».

По указу Николая 1 от 31декабря 1839 года гимн « Боже, царя храни» был объявлен государственным и оставался единственным и официальным гимном вплоть до 2 марта 1917 года — дня отречения императора Николая 2 от престола.

С этого дня гимн, или, как больше нравилось Николаю, «русская народная песня», начал свою самостоятельную жизнь, и исполнялся при любом подходящим случае (например, при появлении императора в театре), прославляя образ самодержца и его правление.

Глава 3

Гимны советской эпохи

 3.1 «Рабочая Марсельеза». 

После Февральской революции 1917 года при встрече послов, иностранных делегаций и перед началом спектаклей в театрах стала исполняться «Марсельеза» (Marseillaise).                              

«Марсельеза» — революционная песня. Явилась выражением патриотического подъёма французского народов в эпоху Великой французской революции. Слова и музыка написаны Руже де Лилем в ночь с 25 на 26 апреля 1792 года. Первоначальное название « Боевая песня Рейнской армии». Быстро распространилась в республиканской армии, через марсельских добровольцев «Марсельеза» попала в революционный Париж, где получила название «Марш марсельцев» (сокращённо «Марсельеза»). Популярнейшая революционная песня Франции, «Марсельеза» звучала как символ революционной борьбы при штурме и взятии народными массами королевского дворца Тюильри 10 августа 1792 года, на баррикадах Парижской Коммуны в 1871 году. Была запрещена в эпоху Реставрации и Второй империи. При третьей республике утверждена как государственный гимн Франции. С 14 июля 1975 года исполняется в новой редакции.

 В России в 80 – 90-е годы 19 века была распространена революционная песня «Отречёмся от старого мира» (на слова П. Л. Лаврова), исполнявшаяся на мелодию «Марсельезы» и получившая название «Рабочая Марсельеза»(См.Приложение №2-4).

Многие русские полки отправлялись на германский фронт с красными революционными знамёнами, а в бой шли под звуки «Марсельезы».

  3.2  «Интернационал». 

После падения правящей династии и прихода к власти большевиков 1 января 1944 года государственным гимном Советского союза был «Интернационал».

                                                                                                   «Интернационал»  (фр. L’ Internationale,от латинского inter – «между» и natio – «народ, нация») – международный пролетарский гимн, партийный гимн КПСС и других коммунистических  и рабочих партий. Текст написан французским поэтом – песенником, социалистом Эженом Потье в июне 1871 году – под впечатлением героической обороны Коммуны. В окончательной авторской редакции «Интернационал»  впервые издан в последнем сборнике стихов Потье в 1887 году. Музыка  «Интернационала» создана в 1888 году рабочим – мебельщиком и композитором – любителем Пьером Дегейтером. В июне того же 1888 года «Интернационал» впервые был исполнен на рабочем празднике в Лилле. С начала 1890 годов «Интернационал»  быстро распространился среди рабочих промышленных округов Северной Франции и Бельгии, затем стал известен за пределами этих стран в качестве международного гимна революционной борьбы пролетариата. Первые переводы «Интернационала» на европейские языки появились в тех же 1890 годах.                    

У некоторых авторов точкой отсчёта считается приезд В. И. Ленина из эмиграции в Петроград 3 апреля 1917 года, когда он прямо на вокзале предложил товарищам по партии спеть «Интернационал». Но, как вспоминают очевидцы, слов «Интернационала» тогда почти никто не знал.

 Всемирному распространению «Интернационала» и переводу его на языки почти всех народов мира положила Октябрьская революция 1917 года. Общепринятый русский текст на основе текста Потье создан ещё в 1902 году А. Я. Коцем и впервые напечатан (не полностью) в лондонско – женевском журнале « Жизнь» (1902 год, № 5). Под воздействием ленинских идей этот текст приобрёл самобытный характер, созвучный боевым задачам русского революционного движения.

Решающую роль в распространении «Интернационала» в Росси, начиная с 1905 года, сыграли В. И. Ленин и его соратники. С 4-го съезда РСДРП (1906) «Интернационал» стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии.                                                  

 5 января 1918 года в момент открытия Учредительного собрания большевики и эсеры пели «Интернационал». А на 3-ем Всероссийском съезде Советов, который прошёл через несколько дней, «Интернационал» исполнялся как Государственный гимн Республики  вместе с «Марсельезой». Затем «Марсельеза» постепенно сошла со сцены как символ «буржуазной» революции, а символом «пролетарской» окончательно стал «Интернационал».

 С образованием в 1922 году СССР слова «Интернационала» были переведены почти на все языки народов СССР. В 1923 году была утверждена единая редакция «Интернационала» (см.Приложение №2-5),а в 1937 году Д.Д.Шостаковичем сделано переложение для симфонического оркестра. «Интернационалом» в 1920 — 1930

годах сопровождались все государственные мероприятия.

 После переезда советского правительства в Москву 12 марта 1918 года «Интернационал» зазвучал в курантах на Спасской башне Кремля, откуда звучал вплоть до 1943 года.

В 1944 году, в связи с утверждением нового гимна СССР (о чем будет сказано

ниже), пленум ЦК ВКП(б) постановил «…сохранить гимн «Интернационал» как гимн Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)»

3.3  Гимн СССР.

Начавшаяся Великая Отечественная война оттеснила старые коммунистические и интернационалистические взгляды руководства на второй план, т. к. на первое место вышли задачи национально — государственные, которые должны были мобилизовать силы советского народа на разгром врага. Эти перемены состояли в усилении пропаганды русского и советского патриотизма, роспуске Коминтерна, улучшением отношений с Русской Православной церковью. Этот процесс отразился и на замене «Интернационала» новым гимном СССР. Для нового гимна было решено использовать музыку «Гимна партии большевиков», написанную А. Александровым ещё 1939 году.

С момента утверждения «Интернационала» в качестве государственного гимна страшные слова похоронной музыки, клич к восстанию рабов, призыв к разрушению старого мира подобно ведьме стал реять над новой страной, призывая на неё бури и молнии.

Впервые в мировой истории слово «смерть» вошло в национальный гимн.

Неистовая музыка стала надгробием революции, и первым эту неуместность возгласов смерти понял Сталин. В разгар войны, в 1943 году, когда советская армия вышла к границам Европы, неуместность любого » интернационала» была видна невооружённым глазом.

14 декабря 1943 года было принято специальное постановление Политбюро ЦК ВКП(б) о новом Гимне, а 22 декабря 1943 года было опубликовано сообщение наркома СССР «О Государственном гимне Советского Союза » : «Ввиду того, что нынешний гимн Советского Союза «Интернационал» по своему содержанию не отражает конкретных изменений, происшедших в нашей стране в результате победы Советского строя, и не выражает социалистической сущности Советского государства, Совет народных Комиссаров Союза ССР решил заменить текст государственного гимна новым текстом, соответствующим по своему содержанию духу и сущности советского строя».

 Было решено объявить конкурс на создание нового гимна. К конкурсу было допущено 13 композиторов — среди них Дмитрий Шостакович, Исаак Дунаевский, Вано Мурадели,- и 14 поэтов, среди которых имен будущих авторов — Сергея Михалкова и Эль — Регистана -не было.

 Интересна история создания будущего гимна. Как вспоминал Михалков, однажды утром к нему приехал его друг поэт и военный журналист Георгий Эль — Регистан, который с порога объявил : «Мне приснился сон, о том, что мы с тобой написали гимн СССР! И я уже написал две строки!»

  Эль — Регистан предъявил счёт из парикмахерской, где записал на обороте две строчки : «Да здравствует созданный волей народов великий, могучий Советский Союз». ( Сегодня этот счёт хранится в пухлой папке с документами о создании гимна в Российском центре хранения и изучения документов новейшей истории).

 Друзья уселись сочинять слова и — надо же! — именно они победили на конкурсе. Тут у них появился третий соавтор, сам вождь. Правда, общались они только по телефону. Сталин собственноручно поменял несколько слов. Ему же принадлежит строка о том, что именно «Великая Русь» сплотила народы. Он же, вспоминает Эль — Регистан, позвонил в 2 часа ночи Михалкову и сказал, что текст куцый, нужно прибавить ещё один куплет с припевом. В этом куплете нужно сказать: а) о Красной Армии, её мощи и силе ;

                 б) о том, что мы бьём фашизм.

Так родился третий куплет гимна, ныне фактически неизвестный.

Мы армию нашу растили в сражениях,

Захватчиков подлых с дороги сметем,

Мы в битвах решаем судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем.

   Из композиторов победителем оказался композитор и дирижёр Александр Александров. Для нового гимна было решено использовать музыку его «Гимна партии большевиков», написанную ещё 1939 году.

О музыке его гимна вождь отозвался так: «Силу и мощь этого прекрасного произведения можно сравнить с дредноутом, рассекающим своей грудью бушующие волны безбрежного океана!»  Новый гимн прозвучал по радио в ночь на 1 января 1944 года.

Указом Президиума Верховного Совета СССР новый гимн утверждался с 15 марта 1944 года для повсеместного использования.

 В эпоху Хрущёва  был разоблачён культ личности Сталина, и фраза гимна «Нас вырастил Сталин на верность народу» стала неуместна. Гимн СССР стал исполняться без слов. Так продолжалось до 1977 года. Но в связи с приближением 60-летия советского государства и подготовкой новой Конституции СССР было принято решение воссоздать текст Государственного гимна СССР. Приоритетное право внести изменения в текст получил всё тот же Михалков (Эль – Регистан к тому времени уже давно умер). Михалков представил более ста вариантов третьего куплета, припева и некоторых других строк. Из текста были изъяты куплеты Красной армии, имя Сталина («И Ленин великий нам путь озарил, на правое дело он поднял народы…..»)

и добавлены слова о КПСС, которая «нас к торжеству ведёт» (см. Приложение №2-6).

Глава 4

Современный российский гимн

 4.1  История создания и утверждения нового гимна в качестве  

      музыкального символа России.

    Позже история открыла огонь и по Ленину, и по коммунизму… Текст гимна стал напоминать мавзолей, из которого сначала вынесли труп Сталина, затем сняли почётный караул, а затем начали думать, как бы вообще избавиться от  могильника на Красной площади.

    12 июня 1990 года была принята Декларация о государственном суверенитете РСФСР и создана комиссия из ведущих деятелей литературы и искусства по созданию гимна республики. Была предложена «Патриотическая песня» М. И. Глинки. Был объявлен конкурс на текст гимна. Согласно его условиям, стихи принимались от всех граждан России.

 В ноябре 1990 года на сессии Верховного совета РСФСР это музыкальное произведение исполнил духовой оркестр Министерства обороны СССР.  27

ноября 1990 года под эту музыку открылся 2-ой внеочередной Съезд народных депутатов РСФСР, депутаты которого единогласно утвердили «Патриотическую песню» в качестве  Государственного гимна РСФСР,  но слова так и не приняли, и поэтому Гимн существовал без слов более десяти лет.

  Распад СССР в декабре 1991 и оформление его республик в самостоятельные государства привели к возникновению новой символики. Указом Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина от 11 декабря 1993 года утверждено Положение о Государственном гимне РФ, на основании которого Государственным гимном Российской Федерации является мелодия, созданная на основе “ Патриотической песни “ Михаила Глинки в аранжировке Андрея Петрова. Комиссией по подготовке нового гимна вновь был объявлен конкурс на его текст ; поступило свыше 6000 текстов. После долгого отбора остановились на 20-ти, которые были записаны на плёнку хоровым коллективом. После прослушивания этих текстов в записи члены комиссии пришли к выводу, что ни один из озвученных вариантов не подходит. Работа комиссии была прекращена в1996 году.

Но поскольку Гимн — торжественная песнь, принятая как символ государственного или социального единства, то отсутствие слов в главной песне страны делало этот государственный символ половинчатым, неполным, не воспринимавшимся всерьез.    

По данным опроса, проведённого в ВЦИОМ в марте 2000 года, в связи с выбором окончательного варианта российского гимна, Гимн на музыку Александрова одобряло 27%  опрошенных. На музыку Глинки 24% .

В ноябре  того же года по опросам уже 49,9% опрошенных одобряло гимн на музыку Александрова; вместе с тем число сторонников гимна на музыку Глинки снизилось до 15,5%;

 остальные респонденты называли в качестве подходящего гимна музыку:

  • песни «Широка страна моя родная» (сл. Лебедев — Кумач, муз. И. Дунаевский) —15%;
  • марша «Прощание славянки» — 5%;
  • «Славься!» из оперы Михаила Ивановича Глинки «Иван Сусанин» — 4%;
  • дореволюционного гимна «Боже, царя храни» —3%;
  • и  другие варианты, в том числе «Интернационал».

 5декабря 2000 года Президент России Владимир Путин внес в Государственную Думу проект закона «О Государственном Гимне Российской Федерации». Он высказал мнение, что склоняется к принятию старого советского гимна на музыку Александрова. Ностальгия величия СССР, дух побед, с которым он был связан в памяти людей — всё работало на эту идею. По опросам населения, более 77% граждан России поддержали возрождение старого гимна с новым текстом.

25 декабря 2000 года Президент России В.В.Путин подписал Федеральный конституционный закон Российской Федерации «О Государственном гимне РФ», который вступил в силу 27 декабря 2000 года, а 30 декабря того же года был подписан Указ о тексте Государственного гимна России, автором которого стал Михалков, написавший, по сути, уже третий вариант гимна (см. Приложение №2-7).

В новое тысячелетие Россия вступила с двуглавым орлом в качестве герба, трёхцветным флагом и гимном на музыку Александрова и

    История гимна подсказывает, что он будет ещё не единожды меняться. И в новое тысячелетие — в 3000 г. — Россия вступит, скорее всего, под другими гимнами.

  4.2       Официальное звучание гимна.

        Из Федерального Конституционного закона РФ «О государственном гимне Российской Федерации»:

        Государственный гимн Российской Федерации представляет собой музыкально — поэтическое произведение, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным Конституционным законом… Государственный гимн Российской Федерации исполняется :

при вступлении в должность Президента Российской Федерации — после принесения им присяги;

при вступлении в должность руководителей органов государственной власти субъектов Российской Федерации, руководителей органов местного самоуправления;

при открытии и закрытии заседаний Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, сессий Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации;

во время официальной церемонии подъёма Государственного флага Российской Федерации и других официальных церемоний;

во время церемоний встреч и проводов посещающих Российскую Федерацию с официальными визитами глав иностранных государств, глав правительств иностранных государств, официальных представителей иностранных государств, а также глав межгосударственных и межправительственных организаций — в соответствии с дипломатическим протоколом…

   Рекорд:   7 октября 2006 года в центре Грозного более 60 000 человек взявшись за руки, одновременно спели гимн России. Акция была посвящена дню рождения президента России Владимира Путина. Участниками акции был побит мировой рекорд по количеству людей,  одновременно исполнивших государственный гимн какой — либо страны.

Глава 5

Гимн как отражение истории страны

5.1  Анкета «История отечественного гимна»

1). Что такое гимн?

А). Песня, под которую просыпается страна;

Б). Торжественная песнь и символ страны;

В). Марш для спортсменов.

2). Кто из композиторов писал российские гимны?

А). Глинка;

Б). Чайковский;

В). Александров;

Г). Шостакович;

Д). Вениамин Баснер;

Е). Львов.

3). Сколько гимнов, официально принятых в нашей стране, вы знаете?

4). Какой из известных гимнов нашей страны вам больше нравится?

5.2  Статистические сведения (на основе анкетирования):

С помощью анкеты, содержащей всего 4 вопроса, были получены данные о знании истории и авторстве отечественных гимнов среди учащихся 7 класса и их родителей. В опросе приняли участие 19 учеников и 15 родителей.

Анкетирование показало, что большинство респондентов знают :

А) что такое гимн (торжественная песнь и символ страны);

Б) автора современного гимна (Александров);

В) более одного гимна (чаще всего, это гимн РФ и гимн СССР);

Г) признают в качестве наиболее удачного современный гимн России.        

Заключение

Проанализировав данные, полученные мной из литературы и Интернет-ресурсов, а также в ходе проведения социалистического опроса, я пришёл к следующим выводам:

  1. В различные исторические эпохи в России существовали разные гимны, отражавшие
  • политическую ситуацию;
  • знаменательные исторические события;
  • идеи времени и идеалы;

а также создававшие имидж личности правителя страны.

  1.  Я узнал не только историю создания гимнов России и СССР, но и их предшественников – гимнов XIX и даже XVIII веков.
  2. Я узнал, какие поэты и композиторы сочиняли Российские и зарубежные гимны.

Список используемых источников и литературы:                                     

  1. Источники:
  1. Верещагина А. Песенник школьника.
  2. Гульянц Е. И. Детям о музыке.- М.; «Аквариум», 1996 год.
  3. Дереклеева Н. И. Информационные часы в школе: 5 – 9 классы.- М.: ВАКО, 2008.
  4.  Клёнов А. Там, где Музыка живёт. – 3-е изд., испр. – М.: Педагогика- Пресс, 1994.
  5. Савченко Е. В. , Жиренко О. Е. Классные часы: 5 – 9 классы. — М.: ВАКО, 2008.
  1. Справочные издания  
  1. Искусство. Энциклопедический словарь школьника / Сост. П. Кошель. – М.; Олма – Пресс, 2000 год
  2. Музыка. Большой энциклопедический словарь / Гл. редактор Г. В. Келдыш – М.; Н. И. Большая советская  энциклопедия; 1998 год.

Интернет – ресурсы:

http://ozuevo.mosobl.ru/orehovo/gimn/glinkatext.esp 

http://www.internet-school.ru/Enc.ashx?item=413418

http://www.statesymbol.ru/russymbols/history/20050413/39594096.html 

история российского гимнаПод гимном понимается торжественное произведение, песнь, в которой восхваляется и прославляется кто-либо или что-либо. В Древней Греции с гимнами соседствовали панегирики и дифирамбы.

Из трех компонентов политической символики (флаг, герб, гимн) именно гимн не имеет многовековой истории, поскольку менялся чаще. Итак, какие гимны были в России?

А кто об этом помнит?!

В истории России конца XVIII века произошло событие, которое вызвало небывалый дотоле подъем патриотических чувств. В 1791 году русские войска под руководством уже прославленного А.В.Суворова взяли считавшуюся до того времени неприступной османскую крепость Измаил. Ликовали все – от императрицы Екатерины II до простого солдата.

какие гимны были в России

Неофициальный гимн Российской Империи времён Екатерины II

Воспоминания о тяжелейшем штурме, о мужестве воинов и таланте полководца должны были остаться в памяти народной. Вот по этому поводу и родился первый русский неофициальный национальный гимн на слова Г.Державина с музыкой О.Козловского – «Гром победы, раздавайся!» Случилось это в 1791 году. Так начиналась история российского гимна.

Не всё подражать!

Император Александр I в 1815 году издал указ об исполнении стихов В.А.Жуковского на музыку британского гимна. Это произведение звучало при встречах императора и вошло в историю как первый официальный государственный гимн России под названием «Молитва русских».

Гимн Российской Империи “Боже, Царя храни…”

В 1833 году наследовавший Александру император Николай I находился в зарубежной поездке. Его сопровождал князь Львов. Везде русский император слышал только звуки британского гимна. Это раздражало. По возвращении Николай Павлович поручил Львову написать новую музыку к гимну на текст Жуковского при участии А.С.Пушкина. Современники пишут, что новый гимн исполнили три раза подряд. По лицу далеко не сентиментального императора текли слезы счастья и гордости за Отечество.

Чтоб ты жил в эпоху перемен!

марсельеза

Рабочая Марсельеза

В 1917 году, в первые месяцы Февральской революции в качестве гимна использовалась так называемая «Рабочая Марсельеза» с музыкой Руже де Лиля и оригинальным текстом Петра Лаврова. «Отречемся от старого мира!» – такой строчкой начинается этот текст, восходящий еще к временам Великой Французской буржуазной революции.

Как международный пролетарский гимн с 1910 года исполнялся «Интернационал». Автор музыки – Пьер Дегейтер, слова – Эжена Потье. С 1918 года «Интернационал» стал гимном победившей в России пролетарской революции, гимном молодого Советского государства, а позднее – и СССР. С 1944 года и до настоящего времени «Интернационал» остается гимном Коммунистической партии. Вот какие гимны были в России периода революционных потрясений.

Всерьез и надолго

В 1944 году, после рассмотрения многочисленных вариантов музыки и текста, был принят Гимн Советского Союза. Под его звуки уходили в бой воины Великой Отечественной войны и возвращались домой с победой. Музыку гимна написал А.В.Александров. Слова – Сергея Михалкова и Г.Эль-Регистана. Однако мало кто сейчас знает, что прообразом этого гимна стал «Гимн партии большевиков» – на ту же мелодию, но со словами поэта В.И.Лебедева-Кумача. Сталин в нем восхваляется просто до небес. Кстати, уже в эпоху «застоя», при Л.И.Брежневе, текст гимна был слегка подретуширован – именно ради изъятия оттуда имени Сталина. Вместо слов о Сталине получилось продолжение о Ленине с добавлением последнего, нового куплета.

Целое десятилетие – без гимна

После политических перемен, наступивших в 1991 году, с развалом СССР, казалось, наступает новая страница в истории под названием «гимны России». Упоминание в гимне о Ленине и коммунизме и даже сама музыка стали раздражать определенные слои российского общества, в том числе, саму политическую верхушку. Вот почему в течение целого десятилетия правления президента Бориса Ельцина  гимном стала «Патриотическая песня» композитора М.И.Глинки, написанная в 1833 году. Исполнялась она без слов, т.к. текст согласовать не удавалось.

Закон есть закон!

Подходил к концу ХХ век. Оставались в прошлом гимны России прежнего формата. Стране негоже было вступать в третье тысячелетие без официальных символов государства, в частности, без нового гимна. После общественных опросов вернулись к музыке Александра Александрова с новыми словами Сергея Михалкова.

Государственный гимн Российской Федерации

В настоящее время, согласно Закону о гимне, он обязан транслироваться дважды – в начале и в конце вещания, а при круглосуточной сетке – в 6 часов и в 24 часа. Согласно установившейся традиции, встреча Нового года также проходит по традиционному сценарию: обращение главы государства, затем бой часов на Спасской башне Московского кремля, и, наконец, исполнение гимна. Кроме того, гимн играется и на параде 9 мая, сразу после выступления главы государства. Такова, в самых общих чертах, краткая история российского гимна.

Автор – Павел Малофеев

  • Рассказ о персонаже славянской мифологии
  • Рассказ о осирисе и исиде для 5 класса
  • Рассказ о перестройке киева ярославом мудрым
  • Рассказ о осенних листьях для 3 класса рабочая тетрадь
  • Рассказ о переславле залесском