Незнакомые или малознакомые люди обычно говорят о погоде. Это прекрасный способ начать беседу. Словосочетания, представленные ниже, помогут узнать, как рассказать о погоде на французском.
Немного о климате
На территории Франции представлено 3 типа климата. На востоке страны и в центре преобладает континентальный. На юге господствует средиземноморский, а на западе – океанический. Франция – одна из самых крупных стран в Европе. Именно поэтому le climat («лё кли`ма» – климат) в этой стране может отличаться в зависимости от региона.
Хорошая погода
- Le temps est beau aujourd`hui. («лё та э бо ожур`дюи» – Сегодня прекрасная погода);
- La journée est ensoleillée. («ля жур`нэ э тасоле`е» – Сегодня солнечно.);
- Il y a du soleil. Le soleil brille. («иль я дю со`лей. лё со`лей брий» – Солнечно. Солнце светит.);
- Regardez! Il y a un arc-en-ciel! («рёгяр`дэ. иль я э ар ка сьель» – Смотрите! Радуга!);
- Le temps est magnifique! («лё та э мани`фикь» – Прекрасная погода!);
- Le ciel est clair et bleu. («лё сьель э клер э блё» – Небо чистое и голубое.);
- Il y a un rayon de soleil/une éclaircie («иль я иун рэ`ё дю со`лей/иун эклэр`си» – Проясняется.);
- Quel temps! («кель та» – Ну и погода! Ничего себе погода!); в зависимости от интонации это выражение может применяться как по отношению к хорошей, так и по отношению к плохой погоде.
Плохая погода
Под плохой погодой подразумевается не только дождь или мороз, но и любой дискомфорт, доставляемый людям природой. Французский язык располагает немалым количеством устойчивых выражений для описания плохой погоды.
- Aujourd`hui il fait mauvais. («ожур`дюи иль фэ мо`вэ» – Сегодня плохая погода.);
- Aujourd`hui il fait du vent. («ожур`дюи иль фэ дю ва» – Сегодня ветрено.);
- Il pleut. («иль плё» – Идёт дождь.);
- Le ciel est couvert. («лё сьель э ку`вэр» – Небо затянуто облаками.);
- Cela menace. («сля мё`нас» – Вот-вот пойдёт дождь.);
- Il fait humide. («иль фэ иу`мид» – Сыро.);
- Il y a du brouillard/du verglas. («иль я дю бру`яр/дю вэр`гля» – Туманно/Гололёд.);
- Un orage éclate. («э но`раж эк`лат» – Начинается гроза.);
- La pluie est forte. («ля плюи э форт» – Сильный дождь.);
- Le vent souffle fort. («лё ва суфль фор» – Сильно дует ветер.);
- Les rues sont enneigées. («ле рю со анэ`жэ» – Улицы засыпало снегом.);
- Le vent est strident et pénétrant. («лё ва э стри`да э пэнэт`ра» – Ветер резкий и пронизывающий);
- Il y a une averse. («иль я иун а`вэрс» – Начался ливень.).
Ответы могут быть более эмоциональными. Если вы хотите, чтобы собеседник понял, насколько вам неприятна сегодняшняя погода, можно сказать:
- Il fait un temps de chien. («иль фэ э та дё шье» – Говорят о любой неприятной погоде; дословно «собачья погода».);
- Il fait un froid de canard. («иль фэ э фруа дё кя`нар» – Холодно, собачий холод; дословно «утиный холод».);
- Il fait un soleil de plomb. («иль фэ э со`лей дё пло» – Палящее солнце; дословно «свинцовое солнце».);
- C`est une vraie chute de neige. («сэ тюн врэ шют дё нэж» – Настоящий снегопад.);
- Il tombe des cordes. («иль тоб де корд» – Льёт, как из ведра; дословно «с неба падают верёвки».).
Начинаем беседу первыми
Если потенциальный собеседник не отличается разговорчивостью, беседу можно начать первым. Для этого необходимо задать следующие вопросы:
Если потенциальный собеседник не отличается разговорчивостью, беседу можно начать первым. Для этого необходимо задать следующие вопросы:
- Quel temps fait-il aujourd`hui? («кель та фэ тиль ожур`дюи» – Какая сегодня погода?);
- Quelle est la température aujourd`hui? («кель э ля тапэра`тюр ожур`дюи» – Какая сегодня температура?);
- Quelle est la météo pour demain? («кель э ля мэтэ`о пур дё`мэ» – Какой прогноз погоды на завтра?).
Возможные ответы собеседника:
- Demain il fera beau/mauvais/chaud/froid. («дё`мэ иль фё`ра бо/мо`вэ/шо/фру`а» – Завтра будет хорошая погода/плохая погода/тепло/холодно.);
- Demain il pleuvra/neigera. («дё`мэ иль плёв`ра/нэж`ра» – Завтра будет дождь/снег.);
- Cette boue va se transformer en verglas. («сэт бу ва сё трасфор`мэ а вэр`гля» – Эта грязь превратится в гололедицу.);
- Soyez attentif! Les voitures déparent facilement. («суа`е ата`тиф. ле вуа`тюр дэ`пар фасиль`ма» – Будьте осторожны. Машины легко заносит.).
Иногда можно получить весьма экстравагантный ответ:
- Diable bat sa femme et marie sa fille. («дьябль ба са фам э ма`ри са фий» – Так говорят в том случае, когда идёт дождь и одновременно светит солнце; дословно «дьявол бьёт свою жену и выдаёт замуж дочь».).
Чтобы разговор о погоде был более непринуждённым, следует периодически посещать французские сайты, где представлена погода на французском. Использование пословиц и поговорок о погоде сделает вашу речь естественной и покажет вашу эрудированность французскому собеседнику:
- Qui sème le vent récolte la tempête. («ки сэм лё ва рэ`кольт ля та`пэт» – Кто сеет ветер, пожнёт бурю.);
- Après la pluie vient le beau temps. («ап`рэ ля плюи вье лё бо та» – После дождя приходит хорошая погода; в жизни бывают и чёрные, и белые полосы.).
Оцените статью в один клик
Погода на французском языке – La météo. Красиво правда!? Именно эту тему чаще всего выбирают для обсуждения, поэтому важно хорошо разбираться в природных явлениях на французском.
Как описать погоду за окном, как рассказать друзьям, какая погода сопровождала вас во время прогулки или путешествия – все это вы узнаете в этой статье.
Содержание
- Несколько общих слов о природных явлениях
- Как рассказать о погоде?
- Как описать погоду за окном?
Несколько общих слов о природных явлениях
Для начала представляем вам небольшой набор слов о климате и о таких природных явлениях, как ураган, гроза, цунами и т. д.
- Le climat – климат
- Les zones climatiques – климатические пояса
- Les tropiques – тропики
- La météo – погода
- La météorologie – метеорология
- Le temps – погода
- Le temps clair – ясная погода
- Chaud – тепло
- Froid – холодно
- La chaleur – жара
- Humide – влажный, сырой
- Tropical – тропический
- Subtropical – субтропический
- Modéré – умеренный
- Brut – сырой
- Une vague de froid – похолодание
- Le réchauffement climatique – климатическое потепление
- Le mauvais temps – плохая погода
- Brouillard – туман
- Les précipitations – осадки
- La pluie – дождь
- La grêle – град
- La neige – снег
- La glace – лед
- Le vent – ветер
- L’orage – гроза
- Le foudre – молния
- Le tonnerre – гром
- La tempête – буря
- Les nuages – облака, тучи
- Nuageux – облачный, пасмурный
- La chute de neige – снегопад
- La tempête de neige – метель
- Les congères – сугробы
- L’inondation – наводнение
- La sècheresse – засуха
- Le tsunami – цунами
- L’ouragan – ураган
Как рассказать о погоде?
Перво-наперво, вспомним времена года по-французски, ведь они напрямую относятся к погоде и климату:
- L’hiver – зима
- Le printemps – весна
- L’été – лето
- L’automne – осень
Рассказать или описать погоду на французском языке очень легко, потому что чаще всего мы используем безличный оборот Il fait + слово, которое означает погоду. Обратите внимание:
- Il fait (très) beau. – (Очень) хорошая погода.
- Il fait du soleil. -Солнечно.
- Le ciel est bleu/dégagé/clair. – Небо голубое / ясное / ясное.
- C’est une belle journée. – Красивый день.
- Le soleil brille. – Солнце светит.
- Un jour ensoleillé. -Солнечный день.
- Il fait (très) chaud – (Очень) тепло.
- Il y a une éclaircie (un rayon de soleil).Прояснение (солнечный луч).
- Il y a un arc-en-ciel. – Радуга.
- Il fait mauvais. – Плохая погода.
- Il fait du vent. – Ветрено.
- Le vent souffle fort.-Ветер сильно дует.
- Il y a de l’orage. – Гроза.
- Le temps est orageux. – Грозовая погода.
- Un orage éclate. – Начинается гроза.
- Il y a une tempête. -Буря.
- Il fait du brouillard. Туман.
- Il pleut – Идет дождь.
- Il у a une grosse/forte pluie. – Сильный дождь.
- Le temps est pluvieux. – Дождливая погода.
- Il y a une averse. – Ливень.
- Le ciel est gris/nuageux/couvert. – Небо серое / облачное / покрытое облаками.
- Il у a des nuages. – Облачно.
- Il neige.- Идет снег.
- Il y a de la neige. -Есть снег.
- Des flocons de neige.- Снежинки.
Несколько устойчивых выражений о погоде на французском языке:
- Il fait un temps de chien. (il fait très mauvais) – Собачья погода.
- Il tombe des cordes. (il pleut très fort) – Дождь льёт как из ведра.
- Il fait un froid de canard. (il fait très froid) – Собачий холод…
- Il fait un soleil de plomb. (le temps est ensoleillé et très chaud) – Знойное солнце.
Несколько слов, о том, какой климат во Франции в разных регионах:
- Le climat océanique qui est très marqué à l’ouest – Океанический климат, отмеченный на западе.
- Ce climat à dominante océanique se continentalise un peu vers l’est et dans les bassins intra montagnards mais aucun point du territoire ne connaît de véritable climat continental tel que le définissent les climatologues. – Преимущественно океанический климат устанавливается ближе к востоку и в межгорных бассейнах, но ни одному региону территории не известен континентальный климат, такой, каким его определяют климатологи.
- Du fait des bordures montagneuses qui l’isolent quelque peu du reste du territoire, le sud-est connaît un climat méditerranéen. – Из-за горных границ, которые изолируют часть остальной территории, на Юго-Востоке преобладает средиземноморский климат.
- On peut ajouter à ces trois tendances le climat montagnard, présent principalement en altitude dans les Alpes, les Pyrénées, mais aussi dans le Massif central, les Vosges et le Jura. – К этим трем направлениям можно добавить горный горный климат, который присутствует, в основном, высоко в Альпах, Пиренеях, но также в Центральном массиве, Вогезов и Юры.
Как описать погоду за окном?
Представьте ситуацию, что вы говорите по телефону с французом, и он попросил вас рассказать, какая у вас сегодня погода? Сделать это можно примерно таким способом.
Если погода хорошая:
- Aujourd’hui il fait beau. Le soleil brille, il fait chaud. Le ciel est bleu et clair, sans nuages. Il n’y a pas de vent. Il est beau au déhors, c’est pourquoi on peut se promener. – Сегодня хорошая погода. Светит солнце, тепло. Небо голубое и ясное, без облаков. На улице красиво, поэтому можно гулять.
Если погода плохая:
- Aujourd’hui le temps est mauvais, il fait froid. Il pleut tout le jour. Le ciel est nuageux, il n’y a pas de soleil. Il fait du vent. On ne sort nulle part. – Сегодня плохая погода, холодно. Весь день идет дождь. Небо облачное, солнца нет. Мы никуда не выходим.
Вот такой разговор о погоде у нас получился. Чтобы быстрее запомнить все эти слова и выражения, старайтесь составлять с ними предложения и употреблять их в устной речи. Описывайте погоду с удовольствием!
Вам также будет полезно познакомиться с временами года – это поможет говорить о погоде более масштабно!
Обновлено: 10.01.2023
В этой статье собрана вся необходимая французская лексика на тему погоды. Сначала будут приведены отдельные слова с транскрипцией и переводом, а затем – примеры описания погоды и устойчивые выражения, которые помогут вам без проблем описывать любые погодные условия.
Существительные по теме “Погода”
После транскрипции (которая помещена в квадратные скобки), указан род существительного (m – мужской, f – женский).
soleil [sɔlɛj], m – солнце;
nuage [nɥaʒ], m – облако, туча;
pluie [plɥi], f – дождь;
vent [vɑ̃], m – ветер;
neige [nɛʒ], f – снег;
grêle [gʀɛl], f – град;
brouillard [bʀujaʀ], m – туман;
température [tɑ̃peʀatyʀ], f – температура, погода (température sur un thermomètre – температура на термометре);
degré [dəgʀe] m – градус;
temps [tɑ̃] m – погода;
humidité [ymidite] f – сырость, влажность; влага;
bruine [bʀɥin], f – моросящий дождь, изморось (pluie légère – легкая изморось);
givre [ʒivʀ], m – иней;
arc-en-ciel [aʀkɑ̃sjɛl] m – радуга;
bulletin météo [byltɛ̃ meteo], m – прогноз погоды;
orage [ɔʀaʒ] m гроза, буря;
typhon [tifɔ̃] m тайфун, смерч;
tornade [tɔʀnad] f – торнадо; резкий порыв ветра, смерч;
ouragan [uʀagɑ̃] m – ураган; буря;
inondation [inɔ̃dasjɔ̃] f наводнение, разг. потоп;
foudre [fudʀ] f – молния; молния с громом;
canicule [kanikyl] f – время сильной летней жары;
flocon de neige, m — снежинка;
goutte de pluie, f – капля дождя;
neige fondue – мокрый снег, дождь со снегом.
le beau temps – хорошая погода;
des intempéries – плохая погода;
une rafale – порыв ветра;
un coup de foudre – вспышка молнии.
Прилагательные для описания погоды
В скобках указано то же прилагательное, но в форме женского рода.
ensoleillé [ɑ̃sɔleje], m (f – ensoleillée) – солнечный, солнечная;
nuageux [nɥaʒø, -øz], m (f – nuageuse) – облачный, облачная;
venteux [vɑ̃tø, -øz], m (f – venteuse) – ветреный, ветренная;
pluvieux [plyvjø, -jøz], m (f – pluvieuse) – дождливый (-ая), ненастный(-ая);
brumeux [bʀymø, -øz], m (f – brumeuse) – туманный(-ая), мглистый(-ая);
orageux – [ɔʀaʒø, -øz], m (f – orageuse) – грозовой(-ая);
chaud [ʃo, -d] m, (f – chaude) – тёплый; жаркий нар. тепло, жарко сущ. жар, тепло;
frais [fʀɛ, fʀɛʃ] m, (f – fraîche) – прохладный, свежий; нар. прохладно, сущ. прохлада;
froid [fʀwa, -d] m, (f – froide) – холодный; нар. холодно; сущ. холод, стужа;
humide [ymid] – влажный, сырой
Глаголы
pleuvoir [pløvwaʀ] – поливаться дождем;
neiger [neʒe] – идти (о снеге);
givrer [ʒivʀe] – покрывать инеем;
geler [ʒ(ə)le] – замораживать; проморозить; замерзать, превращаться в лёд;
être inondé – быть затопленным.
Как описать погоду
Чаще всего для описания погоды на французском используется глагол faire. С его помощью можно образовать множество безличных выражений:
Il fait (du) soleil. – Солнечно.
Il fait très froid. — Очень холодно.
Il fait frais. — Прохладно.
Il fait beaucoup de vent. — Очень ветренно.
Il y a du brouillard. — Туманно (исключение из правил – другая конструкция).
В других временах аналогично:
Il faisait beau. – Была/стояла хорошая погода.
Il fera beau. – Будет (стоять) хорошая погода.
Il fait (faisait, fera) 25 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro. – Сейчас (было, будет) 25 градусов выше (ниже) нуля.
Если речь идет о дожде, снеге, граде, заморозках, используются другие глаголы (которые уже были упомянуты ранее.
Il pleut (pleuvait, pleuvra). – Идет (шел, пойдет) дождь.
Il neige (neigeait, neigera). – Идет (шел, пойдет) снег.
Il grêle (grêlait, grêlera). – Идет (шел, пойдет) град.
Il gèle (gelait, gèlera). – Подмораживает (подмораживало, подморозит).
Кроме того, чтобы охарактеризовать погодные условия, можно использовать безличный оборот C’est… в сопровождении сприлагательного:
C’est nuageux. — Облачно.
C’est gelé. — Очень холодно (морозно).
Cc’est très ensoleillé. — Очень солнечно.
C’est humide. — Влажно.
Примеры описания погоды на французском
Il fait très beau. – Погода хорошая.
Le temps est mauvais. – Погода плохая.
Le temps est magnifique. – Погода замечательная.
Le temps est terrible. – Погода ужасная.
Il fait très froid. – Очень холодно.
Le temps est très agréable. – Очень жарко.
Aujourd’hui le ciel est clair. – Сегодня небо ясное.
Il fait nuageux aujourd’hui. – Сегодня облачно.
Le vent est vraiment fort. – Ветер очень сильный.
Aujourd’hui le temps est ensoleillé avec quelques nuages occasionnels. – Сегодня погода солнечная с небольшим количеством облаков.
Aujourd’hui, la température est de 30 degrés celsius. – Сегодняшняя температура – 30 градусов Цельсия.
Еще несколько примеров предложений о погодных явлениях:
Avec une faible humidité , l’air semble sec. – Когда низкая влажность, воздух кажется сухим.
C’est humide en août. – В августе влажно.
La neige tombe sur la forêt. – В лесу идет снег.
Cette forte pluie peut provoquer des inondations soudaines. – Этот сильный дождь может вызвать наводнение.
Consulter le bulletin météo avant d’aller faire de la voile. – Узнай прогноз погоды, прежде чем отправляться в плавание.
La ville est couverte par le brouillard. – Город покрыт туманом.
La maison a été inondée. — Дом затопило.
Il y a du givre sur mon vélo. – На моем велосипеде – иней.
Французские идиомы о погоде
Il est trempé jusqu’aux os. — Он промок насквозь.
Il pleut à seaux. — Льет как из ведра.
Il pleut comme vache qui pisse. — аналогичное значение, но если буквально: льет, как будто корова писает = очень сильный дождь.
On crève de chaud. — Мы умираем от жары.
Добавить комментарий Отменить ответ
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Незнакомые или малознакомые люди обычно говорят о погоде. Это прекрасный способ начать беседу. Словосочетания, представленные ниже, помогут узнать, как рассказать о погоде на французском.
Немного о климате
Хорошая погода
Плохая погода
Под плохой погодой подразумевается не только дождь или мороз, но и любой дискомфорт, доставляемый людям природой. Французский язык располагает немалым количеством устойчивых выражений для описания плохой погоды.
Ответы могут быть более эмоциональными. Если вы хотите, чтобы собеседник понял, насколько вам неприятна сегодняшняя погода, можно сказать:
Начинаем беседу первыми
Если потенциальный собеседник не отличается разговорчивостью, беседу можно начать первым. Для этого необходимо задать следующие вопросы:
Если потенциальный собеседник не отличается разговорчивостью, беседу можно начать первым. Для этого необходимо задать следующие вопросы:
Возможные ответы собеседника:
Иногда можно получить весьма экстравагантный ответ:
Чтобы разговор о погоде был более непринуждённым, следует периодически посещать французские сайты, где представлена погода на французском. Использование пословиц и поговорок о погоде сделает вашу речь естественной и покажет вашу эрудированность французскому собеседнику:
Погода на французском языке – La météo. Красиво правда!? Именно эту тему чаще всего выбирают для обсуждения, поэтому важно хорошо разбираться в природных явлениях на французском.
Как описать погоду за окном, как рассказать друзьям, какая погода сопровождала вас во время прогулки или путешествия – все это вы узнаете в этой статье.
Несколько общих слов о природных явлениях
Для начала представляем вам небольшой набор слов о климате и о таких природных явлениях, как ураган, гроза, цунами и т. д.
- Le climat – климат
- Les zones climatiques – климатические пояса
- Les tropiques – тропики
- La météo – погода
- La météorologie – метеорология
- Le temps – погода
- Le temps clair – ясная погода
- Chaud – тепло
- Froid – холодно
- La chaleur – жара
- Humide – влажный, сырой
- Tropical – тропический
- Subtropical – субтропический
- Modéré – умеренный
- Brut – сырой
- Une vague de froid – похолодание
- Le réchauffement climatique – климатическое потепление
- Le mauvais temps – плохая погода
- Brouillard – туман
- Les précipitations – осадки
- La pluie – дождь
- La grêle – град
- La neige – снег
- La glace – лед
- Le vent – ветер
- L’orage – гроза
- Le foudre – молния
- Le tonnerre – гром
- La tempête – буря
- Les nuages – облака, тучи
- Nuageux – облачный, пасмурный
- La chute de neige – снегопад
- La tempête de neige – метель
- Les congères – сугробы
- L’inondation – наводнение
- La sècheresse – засуха
- Le tsunami – цунами
- L’ouragan – ураган
Как рассказать о погоде?
Перво-наперво, вспомним времена года по-французски, ведь они напрямую относятся к погоде и климату:
- L’hiver – зима
- Le printemps – весна
- L’été – лето
- L’automne – осень
Рассказать или описать погоду на французском языке очень легко, потому что чаще всего мы используем безличный оборот Il fait + слово, которое означает погоду. Обратите внимание:
- Il fait (très) beau. – (Очень) хорошая погода.
- Il fait du soleil. -Солнечно.
- Le ciel est bleu/dégagé/clair. – Небо голубое / ясное / ясное.
- C’est une belle journée. – Красивый день.
- Le soleil brille. – Солнце светит.
- Un jour ensoleillé. -Солнечный день.
- Il fait (très) chaud – (Очень) тепло.
- Il y a une éclaircie (un rayon de soleil).Прояснение (солнечный луч).
- Il y a un arc-en-ciel. – Радуга.
- Il fait mauvais. – Плохая погода.
- Il fait du vent. – Ветрено.
- Le vent souffle fort.-Ветер сильно дует.
- Il y a de l’orage. – Гроза.
- Le temps est orageux. – Грозовая погода.
- Un orage éclate. – Начинается гроза.
- Il y a une tempête. -Буря.
- Il fait du brouillard. Туман.
- Il pleut – Идет дождь.
- Il у a une grosse/forte pluie. – Сильный дождь.
- Le temps est pluvieux. – Дождливая погода.
- Il y a une averse. – Ливень.
- Le ciel est gris/nuageux/couvert. – Небо серое / облачное / покрытое облаками.
- Il у a des nuages. – Облачно.
- Il neige.- Идет снег.
- Il y a de la neige. -Есть снег.
- Des flocons de neige.- Снежинки.
Несколько устойчивых выражений о погоде на французском языке:
- Il fait un temps de chien. (il fait très mauvais) – Собачья погода.
- Il tombe des cordes. (il pleut très fort) – Дождь льёт как из ведра.
- Il fait un froid de canard. (il fait très froid) – Собачий холод…
- Il fait un soleil de plomb. (le temps est ensoleillé et très chaud) – Знойное солнце.
Несколько слов, о том, какой климат во Франции в разных регионах:
- Le climat océanique qui est très marqué à l’ouest – Океанический климат, отмеченный на западе.
- Ce climat à dominante océanique se continentalise un peu vers l’est et dans les bassins intra montagnards mais aucun point du territoire ne connaît de véritable climat continental tel que le définissent les climatologues. – Преимущественно океанический климат устанавливается ближе к востоку и в межгорных бассейнах, но ни одному региону территории не известен континентальный климат, такой, каким его определяют климатологи.
- Du fait des bordures montagneuses qui l’isolent quelque peu du reste du territoire, le sud-est connaît un climat méditerranéen. – Из-за горных границ, которые изолируют часть остальной территории, на Юго-Востоке преобладает средиземноморский климат.
- On peut ajouter à ces trois tendances le climat montagnard, présent principalement en altitude dans les Alpes, les Pyrénées, mais aussi dans le Massif central, les Vosges et le Jura. – К этим трем направлениям можно добавить горный горный климат, который присутствует, в основном, высоко в Альпах, Пиренеях, но также в Центральном массиве, Вогезов и Юры.
Как описать погоду за окном?
Представьте ситуацию, что вы говорите по телефону с французом, и он попросил вас рассказать, какая у вас сегодня погода? Сделать это можно примерно таким способом.
Если погода хорошая:
- Aujourd’hui il fait beau. Le soleil brille, il fait chaud. Le ciel est bleu et clair, sans nuages. Il n’y a pas de vent. Il est beau au déhors, c’est pourquoi on peut se promener. – Сегодняхорошаяпогода. Светит солнце, тепло. Небо голубое и ясное, без облаков. На улице красиво, поэтому можно гулять.
Если погода плохая:
- Aujourd’hui le temps est mauvais, il fait froid. Il pleut tout le jour. Le ciel est nuageux, il n’y a pas de soleil. Il fait du vent. On ne sort nulle part. – Сегодняплохаяпогода, холодно. Весь день идет дождь. Небо облачное, солнца нет. Мы никуда не выходим.
Вот такой разговор о погоде у нас получился. Чтобы быстрее запомнить все эти слова и выражения, старайтесь составлять с ними предложения и употреблять их в устной речи. Описывайте погоду с удовольствием!
Вам также будет полезно познакомиться с временами года – это поможет говорить о погоде более масштабно!
Французский язык запись закреплена
Как рассказать о погоде на французском
Le temps est beau aujourd`hui. (Сегодня прекрасная погода);
La journée est ensoleillée. (Сегодня солнечно.);
Il y a du soleil. Le soleil brille. (Солнечно. Солнце светит.);
Regardez! Il y a un arc-en-ciel! (Смотрите! Радуга!);
Le temps est magnifique! (Прекрасная погода!);
Le ciel est clair et bleu. (Небо чистое и голубое.);
Il y a un rayon de soleil/une éclaircie (Проясняется.);
Aujourd`hui il fait mauvais. (Сегодня плохая погода.);
Aujourd`hui il fait du vent. (Сегодня ветрено.);
Il pleut. (Идёт дождь.);
Le ciel est couvert. (Небо затянуто облаками.);
Cela menace. (Вот-вот пойдёт дождь.);
Il fait humide. ( Сыро.);
Il y a du brouillard/du verglas. (Туманно/Гололёд.);
Un orage éclate. (Начинается гроза.);
La pluie est forte. (Сильный дождь.);
Le vent souffle fort. (Сильно дует ветер.);
Les rues sont enneigées. (Улицы засыпало снегом.);
Le vent est strident et pénétrant. (Ветер резкий и пронизывающий);
Il y a une averse. (Начался ливень.).
Quel temps fait-il aujourd`hui? (Какая сегодня погода?);
Quelle est la température aujourd`hui? (Какая сегодня температура?);
Quelle est la météo pour demain? (Какой прогноз погоды на завтра?).
Читайте также:
- Сообщение о гербе любого города россии
- Подготовьте сообщение иллюстрируя его примерами о придаточных подлежащных сказуемых
- Искусственное оплодотворение краткое сообщение
- Сообщение рубля к гривне
- Лауреаты нобелевской премии из россии сообщение
« Назад
Французский язык с репетитором онлайн
Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме «Связаться с нами» или на e-mail: luimari@mail.ru
Quel temps fait-il? — Какая сейчас погода?
Il fait froid. – Холодно.
Il fait frais. – Прохладно.
Il fait beau. — Хорошая погода.
Il fait mauvais. — Плохая погода.
Il fait du soleil. — Солнечно.
Il fait du vent. – Ветренно.
Il pleut. — Идет дождь.
Il neige. — Идет снег.
Il commence à faire froid. — Становится холодно.
se refroidir — замерзнуть
mouiller — намочить
se mouiller — намокнуть
nuageux — облачный
changeant — переменный
un brouillard — туман
Расскажи о погоде используя данные фразы:
Quel temps fait-il aujourd`hui? — Какая сегодня погода?
Quelle est la température aujourd`hui? — Какая сегодня температура?
Quelle est la météo pour demain? — Какой прогноз погоды на завтра?
Le temps est beau aujourd`hui. — Сегодня прекрасная погода
La journée est ensoleillée. — Сегодня солнечно.
Il y a du soleil. Le soleil brille. — Солнечно. Солнце светит.
Regardez! Il y a un arc-en-ciel!- Смотрите! Радуга!
Le temps est magnifique! — Прекрасная погода!
Le ciel est clair et bleu. — Небо чистое и голубое.
Il y a un rayon de soleil/une éclaircie — Проясняется.
Aujourd`hui il fait mauvais. — Сегодня плохая погода.
Aujourd`hui il fait du vent. — Сегодня ветрено.
Il pleut. — Идёт дождь.
Le ciel est couvert. — Небо затянуто облаками.
Cela menace. — Вот-вот пойдёт дождь.
Il fait humide. — Сыро.
Il y a du brouillard/du verglas.- Туманно. Гололёд.
Un orage éclate. — Начинается гроза.
La pluie est forte. — Сильный дождь.
Le vent souffle fort. — Сильно дует ветер.
Les rues sont enneigées. — Улицы засыпало снегом.
Le vent est strident et pénétrant. — Ветер резкий и пронизывающий.
Il y a une averse. — Начался ливень.
Пословицы и поговорки
Il fait un temps de chien. — Говорят о любой неприятной погоде; дословно «собачья погода».
Il fait un froid de canard. — Холодно, собачий холод; дословно «утиный холод».
Il fait un soleil de plomb. — Палящее солнце; дословно «свинцовое солнце».
C`est une vraie chute de neige. — Настоящий снегопад.
Il tombe des cordes. — Льёт, как из ведра; дословно «с неба падают верёвки».
Diable bat sa femme et marie sa fille. — Так говорят в том случае, когда идёт дождь и одновременно светит солнце; дословно «дьявол бьёт свою жену и выдаёт замуж дочь».
Идиомы о погоде:
Il fait un temps de chien. — Погода прескверная.
Il pleut des cordes. — Льет как из ведра.
Il pleut des hallebardes. — Идет проливной дождь.
Une pluie battante. — Ливень.
Trempé comme une soupe. — Промокший до нитки.
Il fait un froid de canard. — На дворе холод собачий.
Ça caille. — Холодно.
Un été pourri. — Дождливое лето.
Il y a un brouillard a couper au couteau. — Туман густой — хоть ножом режь.
Комментарии
Комментариев пока нет
- Грамматика
- Слова и фразы
- Спряжение глаголов
- Тексты и диалоги
В этой статье собрана вся необходимая французская лексика на тему погоды. Сначала будут приведены отдельные слова с транскрипцией и переводом, а затем – примеры описания погоды и устойчивые выражения, которые помогут вам без проблем описывать любые погодные условия.
Существительные по теме “Погода”
После транскрипции (которая помещена в квадратные скобки), указан род существительного (m – мужской, f – женский).
soleil [sɔlɛj], m – солнце;
nuage [nɥaʒ], m – облако, туча;
pluie [plɥi], f – дождь;
vent [vɑ̃], m – ветер;
neige [nɛʒ], f – снег;
grêle [gʀɛl], f – град;
brouillard [bʀujaʀ], m – туман;
température [tɑ̃peʀatyʀ], f – температура, погода (température sur un thermomètre – температура на термометре);
degré [dəgʀe] m – градус;
temps [tɑ̃] m – погода;
humidité [ymidite] f – сырость, влажность; влага;
bruine [bʀɥin], f – моросящий дождь, изморось (pluie légère – легкая изморось);
givre [ʒivʀ], m – иней;
arc-en-ciel [aʀkɑ̃sjɛl] m – радуга;
bulletin météo [byltɛ̃ meteo], m – прогноз погоды;
orage [ɔʀaʒ] m гроза, буря;
typhon [tifɔ̃] m тайфун, смерч;
tornade [tɔʀnad] f – торнадо; резкий порыв ветра, смерч;
ouragan [uʀagɑ̃] m – ураган; буря;
inondation [inɔ̃dasjɔ̃] f наводнение, разг. потоп;
foudre [fudʀ] f – молния; молния с громом;
canicule [kanikyl] f – время сильной летней жары;
flocon de neige, m — снежинка;
goutte de pluie, f – капля дождя;
neige fondue – мокрый снег, дождь со снегом.
Полезные словосочетания:
le beau temps – хорошая погода;
des intempéries – плохая погода;
une rafale – порыв ветра;
un coup de foudre – вспышка молнии.
Прилагательные для описания погоды
В скобках указано то же прилагательное, но в форме женского рода.
ensoleillé [ɑ̃sɔleje], m (f – ensoleillée) – солнечный, солнечная;
nuageux [nɥaʒø, -øz], m (f – nuageuse) – облачный, облачная;
venteux [vɑ̃tø, -øz], m (f – venteuse) – ветреный, ветренная;
pluvieux [plyvjø, -jøz], m (f – pluvieuse) – дождливый (-ая), ненастный(-ая);
brumeux [bʀymø, -øz], m (f – brumeuse) – туманный(-ая), мглистый(-ая);
orageux – [ɔʀaʒø, -øz], m (f – orageuse) – грозовой(-ая);
chaud [ʃo, -d] m, (f – chaude) – тёплый; жаркий нар. тепло, жарко сущ. жар, тепло;
frais [fʀɛ, fʀɛʃ] m, (f – fraîche) – прохладный, свежий; нар. прохладно, сущ. прохлада;
froid [fʀwa, -d] m, (f – froide) – холодный; нар. холодно; сущ. холод, стужа;
humide [ymid] – влажный, сырой
Глаголы
pleuvoir [pløvwaʀ] – поливаться дождем;
neiger [neʒe] – идти (о снеге);
givrer [ʒivʀe] – покрывать инеем;
geler [ʒ(ə)le] – замораживать; проморозить; замерзать, превращаться в лёд;
être inondé – быть затопленным.
Как описать погоду
Чаще всего для описания погоды на французском используется глагол faire. С его помощью можно образовать множество безличных выражений:
Il fait (du) soleil. – Солнечно.
Il fait très froid. — Очень холодно.
Il fait frais. — Прохладно.
Il fait beaucoup de vent. — Очень ветренно.
Il y a du brouillard. — Туманно (исключение из правил – другая конструкция).
В других временах аналогично:
Il faisait beau. – Была/стояла хорошая погода.
Il fera beau. – Будет (стоять) хорошая погода.
Il fait (faisait, fera) 25 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro. – Сейчас (было, будет) 25 градусов выше (ниже) нуля.
Если речь идет о дожде, снеге, граде, заморозках, используются другие глаголы (которые уже были упомянуты ранее.
Pleuvoir:
Il pleut (pleuvait, pleuvra). – Идет (шел, пойдет) дождь.
Neiger:
Il neige (neigeait, neigera). – Идет (шел, пойдет) снег.
Grêler:
Il grêle (grêlait, grêlera). – Идет (шел, пойдет) град.
Geler:
Il gèle (gelait, gèlera). – Подмораживает (подмораживало, подморозит).
Кроме того, чтобы охарактеризовать погодные условия, можно использовать безличный оборот C’est… в сопровождении сприлагательного:
C’est nuageux. — Облачно.
C’est gelé. — Очень холодно (морозно).
Cc’est très ensoleillé. — Очень солнечно.
C’est humide. — Влажно.
Примеры описания погоды на французском
Il fait très beau. – Погода хорошая.
Le temps est mauvais. – Погода плохая.
Le temps est magnifique. – Погода замечательная.
Le temps est terrible. – Погода ужасная.
Il fait très froid. – Очень холодно.
Le temps est très agréable. – Очень жарко.
Aujourd’hui le ciel est clair. – Сегодня небо ясное.
Il fait nuageux aujourd’hui. – Сегодня облачно.
Le vent est vraiment fort. – Ветер очень сильный.
Aujourd’hui le temps est ensoleillé avec quelques nuages occasionnels. – Сегодня погода солнечная с небольшим количеством облаков.
Aujourd’hui, la température est de 30 degrés celsius. – Сегодняшняя температура – 30 градусов Цельсия.
Еще несколько примеров предложений о погодных явлениях:
Avec une faible humidité, l’air semble sec. – Когда низкая влажность, воздух кажется сухим.
C’est humide en août. – В августе влажно.
La neige tombe sur la forêt. – В лесу идет снег.
Cette forte pluie peut provoquer des inondations soudaines. – Этот сильный дождь может вызвать наводнение.
Consulter le bulletin météo avant d’aller faire de la voile. – Узнай прогноз погоды, прежде чем отправляться в плавание.
La ville est couverte par le brouillard. – Город покрыт туманом.
La maison a été inondée. — Дом затопило.
Il y a du givre sur mon vélo. – На моем велосипеде – иней.
Французские идиомы о погоде
Il est trempé jusqu’aux os. — Он промок насквозь.
Il pleut à seaux. — Льет как из ведра.
Il pleut comme vache qui pisse. — аналогичное значение, но если буквально: льет, как будто корова писает = очень сильный дождь.
On crève de chaud. — Мы умираем от жары.
Skip to content
Погода на французском языке
На чтение 6 мин. Опубликовано 02.07.2020
Вы можете скачать список слов на тему погода в формате PDF по ссылке.
Обратите внимание, в скобках уточнен род существительных: (m) – мужской, (f) – женский.
Содержание
- Общие понятия
- Природные явления
- Как рассказать о погоде на французском
- Температура
- Пословицы о погоде на французском
Общие понятия
Слово |
Перевод |
Произношение |
погода |
temps (m)/météo (f) |
там/метэо |
ясная погода |
temps clair (m) |
там клэр |
плохая погода |
mauvais temps (m) |
мовэ там |
тепло |
chaud |
шо |
холодно |
froid |
фруа |
климат |
climat (m) |
клима |
влажный, сырой |
humide |
юмид |
тропический |
tropical |
тропикаль |
тропики |
tropiques (m, pl) |
тропик |
субтропический |
subtropical |
субтропикаль |
умеренный |
modéré |
модэр |
сырой |
brut |
брю |
облачный, пасмурный |
nuageux (f) |
нуажо |
климатические пояса |
zones climatiques (f, pl) |
зон климатикь |
климатическое потепление |
réchauffement climatique (m) |
рэшофман климатикь |
метеорология |
météorologie (f) |
метеорологи |
Природные явления
Слово |
Перевод |
Произношение |
жара |
chaleur (f) |
шалёр |
холод |
froid (m) |
фруа |
похолодание |
vague de froid (f) |
ваг дё фруа |
туман |
brouillard (m) |
бруйяр |
осадки |
précipitations (f) |
прэсипасьон |
дождь |
pluie (f) |
плюи |
радуга |
arc-en-ciel (m) |
аркансьель |
ливень |
averse (f) (= pluie soudaine et courte) (f) |
авэрс (= плюи судэн э курт) |
град |
grêle (f) |
грэль |
снег |
neige (f) |
нэж |
снежинка |
flocon de neige (m) |
флокон дё нэж |
лед |
glace (f) |
гляс |
ветер |
vent (m) |
ван |
гроза |
orage (m) |
ораж |
молния |
foudre (m) |
фудр |
гром |
tonnerre (m) |
тонэр |
буря |
tempête (f) |
тэмпет |
облако, туча |
nuage (m) |
нуаж |
снегопад |
chute de neige (f) |
шют дё нэж |
метель |
tempête de neige (f) |
тэмпет дё нэж |
сугроб |
congère (f) |
конжэр |
наводнение, затопление |
inondation (f) |
инондасьон |
засуха |
sècheresse (f) |
сёшрёс |
цунами |
tsunami (m) |
цунами |
ураган |
ouragan (m) |
ураган |
торнадо |
trombe (f) |
тром |
Как рассказать о погоде на французском
Слово |
Перевод |
Произношение |
Quel temps fait-il ? |
Какая погода? |
Кэль там фэтиль ? |
Конструкция il fait … [иль фэ] – безличная конструкция, не переводится, далее добавляют слова, описывающие погоду: |
||
(очень) хорошо (хорошая погода) |
… (très) beau. Также можно сказать: Le beau temps. |
… (трэ) бо Лё бо там |
плохо (плохая погода) |
… mauvais |
… мовэ |
день, светлое время дня |
… jour |
… жур |
ночь, темно |
… nuit |
… нюи |
жарко |
… chaud |
… шо |
холодно |
… froid |
… фруа |
прохладно |
… frais |
… фрэ |
мягко (мягкая погода) |
… doux |
… ду |
душно |
… lourd |
… лур |
солнечно |
… du soleil |
… дю солей |
ветрено |
… du vent |
… дю ван |
гроза |
… de l’orage |
… дё лораж |
сверкают молнии |
… des éclairs |
… дэз эклэр |
Конструкция c’est … [сэ] – не переводится, далее добавляют слова, описывающие погоду: |
||
солнечный день |
… une journée ensoleillée |
… юн журнэ ансолейлэ |
красивый день |
… une belle journée |
… юн бэль журнэ |
Конструкция il y a … [иль я] – не переводится, далее добавляют слова, описывающие погоду: |
||
прояснение (солнечный луч) |
… une éclaircie (un rayon de soleil) |
… юн эклэрси (ан рэйон дё солей) |
сильный дождь |
… une grosse/forte pluie |
… юн грос/форт плюи |
ливень (= внезапный и небольшой дождь) |
… une averse (= une pluie soudaine et courte) |
… юе авэрс (= юн плюи судэн э курт) |
облачно |
… des nuages |
… дэ нуаж |
ветрено |
… du vent |
… дю ван |
гроза |
… de l’orage |
… дё лораж |
буря (сильный ветер с дождем) |
… une tempête (= un vent très fort et de la pluie) |
… юн тэмпет (-ан ван трэ фор э дё ля плюи) |
туман (ничего не видно) |
… du brouillard (on ne voit rien) |
… дю бруйяр (он нэ вуа рьян) |
снег |
… de la neige |
… дё ля нэж |
Глаголы |
||
идет дождь (идти о дожде в инфинитиве) |
il pleut (pleuvoir) |
иль плё (плёвуар) |
идет снег(идти о снеге в инфинитиве) |
il neige (neger) |
иль нэж (нэжэ) |
солнце сверкает |
le soleil brille |
лё солей брий |
ветер поднимается |
le vent se lève |
лё ванн сё лев |
ветер сильно дует |
le vent souffle fort |
лё ванн суфль фор |
начинается гроза |
un orage éclate |
ан оранж эклатэ |
Прилагательные |
||
небо голубое/ясное |
le ciel est bleu/dégagé (clair) |
лё сьель э бле/дэгажэ (клэр) |
небо серое / облачное / покрытое облаками |
le ciel est gris/nuageux/couvert |
лё сиель э гри/нуажо/кувэр |
дождливая погода |
le temps est pluvieux |
лё там э плювьё |
грозовая погода |
le temps est orageux |
ле там э оражо |
Температура
Слово |
Перевод |
Произношение |
температура |
température (f) |
температюр |
высокие температуры |
températures sont élevées (f, pl) |
температюр сон элевэ |
низкие температуры |
températures sont basses (f, pl) |
температюр сон бас |
они достигают или превосходят 30 градусов (Цельсий) |
elles atteignent ou dépassent 30 degrés (Celsius) |
эль затэнь у депас трант дэгрэ сэльсиус |
температура падает |
température baissent |
температюр бэс |
температура не превышает 12 градусов |
température ne dépassent pas 12 degrés |
температюр нэ дэпас па дуз дэгрэ |
20 градусов |
il fait 20 degrés |
иль фэ ванн дэгрэ |
около 3-4 градусов |
il fait entre 3 et 4 (degrés) |
иль фэ антр труа э кятр дэгрэ |
+25…+30 градусов в тени |
il fait entre 25 et 30 degrés (à l’ombre) |
иль фэ антр ванн сан э трант дэгрэ (о льомбр) |
минус 3 градуса (ниже 0, минусовые температуры) |
il fait moins 3 (au-dessous de zéro degré, les températures sont négatives) |
иль фэ муан труа (о дэсу дё зэро дэгрэ, ле тэмператюр сон нэнгатив) |
температуры приятны |
les températures sont agréables |
ле тэмператур сон агреабль |
Пословицы о погоде на французском
Слово |
Перевод |
Произношение |
Собачья погода. |
Il fait un temps de chien (= il fait très mauvais). |
Иль фэт ан там дё шьян (иль фэ трэ мовэ). |
Собачий холод. |
Il fait un froid de canard (= il fait très froid). |
Иль фэ ан фруа дё канар (иль фэ трэ вруа). |
Дождь льёт как из ведра. |
Il tombe des cordes (= il pleut très fort). |
Иль томб дэ корд (иль плё трэ фор). |
Кто сеет ветер, пожнёт бурю. |
Qui sème le vent récolte la tempête. |
Ки сэм лё ва рэкольт ля тапэт. |
После дождя приходит хорошая погода (в жизни бывают и чёрные, и белые полосы). |
Après la pluie vient le beau temps. |
Апрэ ля плюи вье лё бо там. |