Рассказ о романсах глинки

Романсы Глинки

Романсы ГлинкиМихаил Иванович Глинка. Этого выдающегося композитора по праву величают гордостью русской музыкальной классики, поскольку именно он заложил основы отечественной оперной и симфонической музыки. Однако есть ещё один музыкальный жанр, в котором маэстро оставил потомкам щедрое наследство, многие знают его как автора замечательных камерно-вокальных произведений. Романсовое творчество Глинки бесценно. В нём он сумел обобщить то лучшее, что было ранее создано в данном жанре, и довести его до истинного совершенства. Вокальные миниатюры Глинки – это не только своеобразный творческий журнал, которому он доверял сокровенные тайны своей души. В них композитор невольно заставляет слушателей любоваться природными пейзажами, восторгаться портретными зарисовками, а также совершать увлекательные путешествия по удивительным странам.

Историю создания романсов Глинки, а также множество интересных фактов и музыкальное содержание произведений читайте на нашей странице.

История создания

Начало истории создания каменно-вокального наследия Михаила Ивановича Глинки совпадает со временем окончания им Петербургского Благородного пансиона. Именно 1822-м годом был отмечен его первый сочинительский опыт. В начале своей творческой деятельности композитор пробует свои силы в различных жанрах, и не вызывает удивления, что произведения вокальной лирики занимали в этих начинаниях особое место.

Михаил Иванович Глинка

Свой первый романс на поэтический текст драматурга Константина Бахтурина «Моя арфа» Глинка написал незадолго до небезызвестного разрушительного петербургского наводнения в 1824 году. Композитор, критически относившийся к своему творчеству, сразу повесил на него ярлык «неудачной попытки». После небольшого перерыва из-под пера Михаила Ивановича вышло другое камерно-вокальное сочинение. Автором стихов на этот раз был выбран молодой поэт Евгений Абрамович Баратынский. Созданный зимой 1825 года романс «Не искушай» сразу был по достоинству оценен слушателями, и до сих пор считается одним из самых совершенных произведений вокальной лирики Глинки.

Стоит отметить, что в тот же период романтическая натура композитора, с её стремлениям предаваться мечтательным грёзам, находила упоение в элегических стихах Жуковского. Поэтические тексты Василия Андреевича, доводившие Михаила Ивановича до слёз, в 1826 году легли в основу вокальных композиций «Бедный певец» и «Утешение». Затем молодой композитор обратился к творчеству Константина Батюшкова («Память сердца»), а чуть позднее Сергея Голицына («Скажи, зачем») и Александра Римского-Корсакова («Ночь осенняя, ночь любезная»).

 

Интересна история создания ещё одного вокального творения Глинки, относящегося к раннему периоду творчества композитора — романса «Не пой, красавица, при мне». Однажды летом 1828 года Михаил Иванович встретившись с автором знаменитой комедии «Горя от ума» Александром Грибоедовым, много и с увлечением говорил о музыке. Во время беседы Александр Сергеевич наиграл мотив грузинской песни, который так очаровал композитора, что он положил его в основу своей новой инструментальной пьесы. Некоторое время спустя эта композиция была исполнена во время дружеской встречи, на которой в числе гостей присутствовал Александр Сергеевич Пушкин. Музыка произведения очень понравилась великому поэту, и он, долго не раздумывая, написал к ней стихи. Это было первое слияние двух великих национальных талантов, только одного в поэзии, а другого в музыке.

С 1830 по 1834 год Глинка провёл за границей. Путешествуя по Германии, Италии и Австрии он не только знакомился с культурой этих стран, но также совершенствовал свои познания в композиторском искусстве. Это время в творчестве Михаила Ивановича отмечается как начало зрелого периода. Именно тогда композитором были написаны прекрасные камерно-инструментальные сочинения, а также замечательные вокальные миниатюры, среди которых необходимо особо отметить романсы «Венецианская ночь» на слова И. Козлова и «Победитель» на стихи В. Жуковского.

Вернувшись на родину в 1834 году, Глинка сразу приступил к осуществлению своего глобального творческого плана – сочинению оперы «Жизнь за Царя», но тем не менее он не прекращал сочинять вокальные миниатюры, в которых с большим воодушевлением выражал свои душевные волнения. В 1835 году композитор вновь обращается к лирике Пушкина и создаёт полный чувств романс «Я здесь, Инезилья». Следующие восемь романсов на стихи своего гениального современника Глинка написал только после смерти поэта. 1838 год был отмечен появлением таких вокальных композиций как «Ночной зефир» и «Где наша роза». В 1839-м Михаил Иванович сочинил «В крови горит огонь желанья», а в 1840-м году — «Я помню чудное мгновенье» и «Признание». Спустя девять лет, к юбилею Пушкина, из-под пера композитора вышло ещё три замечательных романса: «Заздравный кубок», «Адель» и «Мери». Впоследствии этот период, характеризующийся расцветом камерно-вокального творчества Глинки, музыковеды стали называть «пушкинской порой».

Помимо поэзии Пушкина в центральный период своей творческой активности Михаил Иванович, вновь обращаясь к поэзии Василия Жуковского, в 1836 году пишет, ставшей знаменитой, балладу «Ночной смотр». Помимо этого, сблизившись с литератором Нестором Кукольником, композитор на его стихи создаёт ряд замечательных произведений, среди которых романс «Сомнение» (1838) и цикл из 12 вокальных миниатюр, объединённых названием «Прощание с Петербургом» (1840).

С конца сороковых годов характер в камерно-вокальных произведениях Глинки заметно изменяется. На смену светлым образам приходят скорбные настроения. Романсы «Песнь Маргариты» (И.В. Гете), «Молитва», «Слышу ли голос твой» (М.Ю. Лермонтов), и «Ты скоро меня позабудешь» (Ю. Жадовская) с уверенностью можно расценивать как драматические монологи.

Последний свой романс на поэтический текст писателя Николая Павлова «Не говори, что сердцу больно» композитор сочинил в 1856 году, незадолго до своей кончины.

Интересные факты

  • Бесценное камерно-вокальное наследие Глинки насчитывает более восьмидесяти композиций, сочинённых Михаилом Ивановичем на поэтические тексты двадцати авторов, которые в основном являлись современниками композитора.
  • Известны случаи, когда музыка романсов Глинки появлялась раньше слов. Например, так было со знаменитым романсом на поэтический текст Александра Сергеевича Пушкина «Не пой, красавица, при мне», а также с «Попутной песней» на слова Нестора Кукольника.
  • Мелодия «Патриотической песни» М.И. Глинки, которую композитор сочинил на стихи В. Жуковского «Молитва русских», десять лет: с 1990 по 2000 год являлась официальным гимном Российской Федерации.
  • Первая публикация сочинений М.И. Глинки была отмечена 1829 годом. Два романса композитора: «Память сердца» (К. Батюшков) и «Скажи, зачем» (С. Голицын) вошли в новое издание под названием «Лирический альбом».
  • Глинка на стихи Пушкина написал десять романсов, однако любопытным является то, что композитор в основном выбирал для своих композиций раннюю, лицейскую лирику поэта.
  • Удивительна история создания романса «Я помню чудное мгновение». Александр Пушкин и Анна Керн познакомились в 1819 году. Девятнадцатилетняя красавица, которая произвела сильное впечатление на поэта, в то время уже два года была замужем за пятидесятичетырёхлетним генералом Ермолаем Керном. Спустя шесть лет, когда Пушкин томился в михайловской ссылке, встреча Анны и поэта состоялось вновь. Будучи большой почитательницей таланта Александра Сергеевича и, находясь в гостях у своих родственников в соседнем имении, Керн сама сильно желала с ним увидеться. Вновь поражённый красотой молодой женщины, Пушкин и написал этот бессмертный шедевр. Невероятно, но история с автором музыки романса повторилась, только немного иначе. Когда Глинка в 1838 году познакомился и влюбился в дочь Анны Керн – Екатерину, он был три года как женат. Однако нежные чувства так захватили Михаила Ивановича, что он ничего не мог с собой поделать. Вот тогда-то и появилась музыка к стихам, которые гениальный Пушкин посвятил Анне Керн – матери возлюбленной композитора «милой Катеньки».

возлюбленная Глинки Екатерина Керн

  • Помимо романса «Я помню чудное мгновение» Глинка посвятил Екатерине Керн свой знаменитый «Вальс–фантазию», а также вокальную миниатюру «Если встречусь с тобой», написанную на стихи поэта Алексея Кольцова.
  • Михаил Иванович познакомился с Александром Сергеевичем Пушкиным во время обучения в Благородном пансионе. Поэт часто навещал там своего младшего брата Льва.
  • Современники Глинки отмечали, что композитор был выдающимся вокальным исполнителем. Однако изначально от природы имея сиплый голос с неустойчивой интонацией, он с увлечением стал заниматься пением с итальянским педагогом, проживающим в Петербурге. В результате усердных уроков по вокалу голос Михаила Ивановича красиво зазвучал. Впоследствии тщательно изучив потенциал человеческого голоса, композитор создал свою вокальную методику, по которой занимался с такими выдающимися оперными певцами – солистами Императорской сцены как Дарья Михайловна Леонова, Андрей Петрович Лодий, Осип Афанасьевич Петров, Анна Яковлевна Петрова-Воробьёва.

Содержание романсов Глинки

Вокальное искусство притягивало Михаила Глинку на протяжении всего его творческого пути. Разнообразие видов камерно-вокального жанра, включающих в себя серенады, элегии, баллады, песни, фантазии и, конечно же, романсы, давали композитору возможность раскрывать тайны человеческой души, ярко рисовать бытовые сценки и портреты людей, а также красочно изображать природные пейзажи. Это своего рода лирический дневник, отражающий жизненные впечатления композитора.

Необходимо обязательно отметить, что мелодии вокальных композиций Глинки отличаются не только очаровательной красотой, но и удивительным удобством для исполнения. Это результат тщательных исследований композитора особенностей и возможностей человеческого голоса.

Михаил Глинка

Важно также обратить внимание на то, что сочиняя романсы на тексты разных поэтов, Михаил Иванович сохраняя единство стиля, умело отражал в музыке характерные особенности литературного языка каждого автора. Помимо того, композитор мог точно определить какое стихотворение нужно взять в основу того или иного романса, поэтому его вокальные миниатюры отличаются подлинной реалистичностью при отображении всего спектра человеческих чувств, ясностью и объективностью взгляда на окружающий мир, гармоничностью жизнеощущения, а также стройностью и уравновешенностью формы.

Многие вокальные миниатюры Глинки приобрели широкую известность, но особой популярностью пользуются следующие произведения:

«Не искушай меня без нужды». Романс, сочинённый Глинкой в 1825 году на стихотворение Евгения Баратынского относится к раннему периоду творческого пути композитора. Эта элегия с плавной и выразительной мелодической линией, повествует о чувствах и сомнениях разочарованного в любви человека, однако питающего тайную надежду на её воскрешение. В композиции явно чувствуется психологический подтекст поэтического текста: несмотря на кажущуюся сдержанность, в музыке слышится трепетное волнение.

«Не искушай меня без нужды» (слушать)

«Я здесь, Инезилья». Это романтическая песня — серенада, в основу которой легло стихотворение Александра Пушкина. В ней колоритно воссоздана сценка из жизни солнечной Испании: страстное признание пылкого влюблённого своей избраннице. В экспрессивной мелодии, оттенённой трёхчетвертным размером, композитор подчёркнул национальный испанский колорит, а также выразительно и динамично воплотил, созданный в поэтическом тексте, образ благородного и смелого рыцаря, который не намерен отступать от своих помыслов.

«Я здесь, Инезилья» (слушать)

«Я помню чудное мгновенье». Этот истинный шедевр вокальной лирики, написанный Глинкой на поэтический текст Пушкина, имеет интересную историю создания, которую в некоторой степени можно назвать мистической. Изначально Александр Сергеевич посвятил своё творение известной петербургской красавице Анне Петровне Керн, а спустя время Михаил Иванович был очарован её дочерью Екатериной. Композитор, воодушевлённый знакомством и общением с девушкой, с которой почувствовал духовное родство, на то стихотворение сочинил пленяющий романс, отразивший нежные чувства, как поэта, так и композитора.

«Я помню чудное мгновенье» (слушать)

«Попутная песня». Данная композиция, вошедшая в цикл «Прощание с Петербургом», написана Михаилом Ивановичем в 1840 году на стихи Нестора Кукольника. Эта красочная жанровая зарисовка ярко отображает впечатления композитора, которые он получил, побывав первый раз на железной дороге, открывшейся в 1837 году и соединившей Петербург с Павловском. Жизнерадостная миниатюра колоритно изображает всё, что связано с удивительным по тому времени новшеством: вокзальная сутолока, громкий шум от голосов, перестук колёс, ожидание желанных встреч и новых впечатлений.

«Попутная песня» (слушать)

Попутная песня

«Жаворонок». Этот романс, так же как и «Попутная песня», сочинён Глинкой на слова Нестора Кукольника и входит в вокальный цикл «Прощание с Петербургом». Задушевная, окрашенная светлой лирикой композиция не только живописно воссоздаёт картину русской природы, но и выражает нежные переживания лирического героя. Романс с прекрасной напевной мелодией, к тому же наполненный удивительными трелями маленькой весенней птахи, очаровывает не только своим вокальным совершенством, но и простотой.

«Жаворонок» (слушать)

Михаил Иванович Глинка «Жаворонок»

«Сомнение». Романс – элегия, написанная композитором на поэтический текст Н. Кукольника, является ярким образцом зрелой лирики композитора. Вокальная миниатюра, которую можно охарактеризовать как романтическую «поэзию скорби», отражает сложную борьбу человеческих чувств, возникающих в душе лирического героя. Он стремится к покою, но его сердце разрывается от мук ревности.

«Сомнение» (слушать)

«Ночной смотр». Поэтическим текстом, который лёг в основу этого вокального произведения Глинки, стала баллада Василия Жуковского. Во Франции в своё время бытовала легенда о Наполеоне: полководец по ночам вставал из гроба, и совершал осмотр своих войск. Поэт, а затем и композитор живописно отобразили картину необычного, призрачного парада. Вокальная партия, пронизанная маршевым ритмом, музыкальная декламация, а также чрезвычайно картинная фортепианная партия – всё способствует образному раскрытию содержания поэтического текста, и придают произведению величественно-приподнятый характер.

«Ночной смотр» (слушать)

Камерно-вокальное творчество Михаила Ивановича Глинки – это бесценный вклад в русскую музыкальную культуру. Очаровывающая красота мелодий, сдержанность в выражении настроений и чувств, безупречность стиля, но самое главное абсолютное слияние поэтического текста и музыки – всё это делает романсы и песни композитора перлами творения, которые завоевали непомерную любовь слушателей и исполнителей.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Романсы Глинки

Камерновокальная музыка – излюбленная сфера в творчестве Глинки, к которой он обращался на протяжении всей своей жизни1. Она включает более 70 песен и романсов (в том числе цикл «Прощание с Петербургом» на слова Н.В. Кукольника). В основном это лирические сочинения, не утратившие связи со сложившимися традициями.

На стиль романсов Глинки повлияли:

  • русский бытовой романс, городская песня;

  • мелодика русской народной песни;

  • итальянский стиль bel canto. Глинка был в Италии в1830-1833 годы, и мог «на месте» ознакомиться с итальянской музыкой. Он был лично знаком с Беллини и Доницетти, часто посещал театр, после чего на память играл запомнившиеся мелодии. К «итальянским» романсам Глинки относятся «Победитель» и «Венецианская ночь», написанные в Милане.

Вокальные сочинения Глинки отличаются поистине моцартовским совершенством. Уже самые ранние среди них можно отнести к классике русского романса: «Не искушай» (1825), «Бедный певец» (1826), «Скажи, зачем» (1827), «Не пой, красавица, при мне» (первый «восточный» романс Глинки и первое обращение к поэзии Пушкина, 1828).

Вокальное творчество композитора связано с самыми популярными жанрами начала XIX века – элегией, «русской песней», балладой (типичными для творчества А.А. Алябьева, А.Н. Верстовского, А.П. Есаулова). Все эти жанры подняты Глинкой на новый художественный уровень.

«Русские песни», где городская романсовая лирика смыкается с народными образами2, резко выделяются среди романсов молодого Глинки подчеркнутой простотой изложения. Это именно песни, весь образ заклю­чен здесь в мелодии, партия фортепиано играет очень скромную роль гармонической опоры. Большинство из них написано на слова А.А. Дельвига, знатока и любителя народной поэзии («Ах ты, ночь ли, ноченька»).

Романс «Не искушай меня без нужды» (стихи Е.А. Баратынского) является классическим образцом жанра элегии, с типичной для него плавностью мелодической линии, начальной восходящей секстой, чувствительными задержаниями («вздохами»). Еще никто из русских современников Глинки не достигал того художественного совершенства, с которым он передал психологический подтекст стихотворения. За внешней сдержанностью, говорящей об остывшем чувстве, композитор расслышал живое волнение.

Куплетная композиция выстроена в идеальном соответствии с компози­цией стиха. Каждый куплет представляет собой простую двухчастную форму. Мелодия первой части (amoll) отличается сдержанным спокойствием, повествовательностью, в ней нет ясно выраженных кульминаций. Вторая часть начинается в параллельном мажоре (Cdur), но мажор «затенен» хроматизмами. Вопреки словам, говорящим о неверии в любовь, музыка наполняется живым и трепетным чувством. Интонации приобретают патетический характер, особенно в кульминационной фразе («и не могу предаться вновь»).

В более позднем романсе «Сомнение» (слова Нестора Кукольника, 1838) черты элегии переосмысливаются в драматическом ключе3. На смену мечтательной лирике приходит романтическая «поэзия скорби». Печальная мелодия романса, поначалу размеренная и сдержанная, постепенно расширяется в диапазоне. Ее плавное течение прерывается короткими возгласами, акцентирующими наиболее заметные слова текста («я плачу, я стражду»). Волнение этих возгласов последовательно возрастает.

Средняя часть («напрасно надежда…») построена на развитии того же «восклицательного» мо­тива в обращении (нисходящая ум.3). Таким образом, патетический мотив, являющийся кульминацией пер­вой части, как бы заполняет собой всю среднюю часть, более взволнован­ную, неустойчивую.

Одной из вершин в развитии жанра вокальной баллады является фантазия «Ночной смотр» на слова В.А. Жуковского4. Она была написана вскоре после завершения оперы «Жизнь за царя». Опираясь на романтическую легенду о Наполеоне, встающем по ночам из гроба, Глинка рисует фантастическую картину ночного парада мертвого войска.

«Ночной смотр» является оригинальным примером глинкинской декламационности. Нередко применяя декламационный принцип, композитор отнюдь не стремился к музыкальному воспроизведению рече­вых интонаций (что так характерно, например, для Даргомыжского и Мусоргского). В большинстве случаев он сводит мелодию к ритмическому скандированию на одном звуке. Многие эпизоды «Ночного смотра» приближаются по характеру к оперной «мелодраме» – речевой декламации на фоне инструментального сопровождения.

Используя варьированно-куплетную форму, Глинка объединяет ее движением марша. Фортепианная партия изображает дробь военного барабана, звучание литавр, труб. Самый значительный момент в развитии сюжета – появление героя повествования, полководца, подчеркнут тональным сдвигом (fmoll Desdur).

Романсы на стихи А.С. Пушкина

Расцвет камерно-вокальной музыки Глинки приходится на конец 30-х – 40-е годы, которые можно назвать «пушкинской порой» в его творчестве. Глинка глубже и вернее других современников Пушкина передал в своей музыке полноту и гармоничность жизнеощущения, свойственные его поэзии.

Всего Глинка создал на стихи Пушкина десять романсов, два из них появились еще при жизни поэта – «Не пой, красавица, при мне» (Грузинская песня) и «Я здесь, Инезилья». Большинство пушкинских романсов композитора относится к зрелому периоду его твор­чества5.

Для пушкинских сочинений Глинки характерно полное слияние поэтического образа и его музыкального прочтения. С присущим ему даром музыкального обобщения, он схватывает основное настроение текста стихотворения и передает его в законченной мелодии, следуя за нюансами поэтической речи.

Чаще всего композитор обращается либо к ранней, лицейской, лирике Пушкина, либо к стихотворениям, в той или иной степени продол­жающим линию этой юношеской лирики («Где наша роза», «В крови горит огонь желанья», «Заздравный кубок», отчасти «Адель» и «Мери»). Общий характер этих романсов – приподнятый, радостный, выражающий «радость бытия» («В крови горит огонь желанья»).

Общепризнанным шедевром русской музыки стал романс «Я помню чудное мгновенье», посвященный Е.Е. Керн (1840). Все высказанное Пушкиным в этом прекрасном стихотворении было пережито и прочувствовано Глинкой6. Возможно, именно поэтому возникло здесь столь гармоничное соединение непосредственности чувства и высочайшего мастерства.

Главные эмоционально-смысловые моменты сюжета (встреча, разлука, новая встреча) получили отражение в сложной трехчастной форме, довольно редкой в вокальной музыке.

Романс обрамляется фортепианной темой, построенной на основном мотиве вокальной мелодии. Этот мотив берет начало от V ступени лада, которая сочетается с VI-й. Глинка гармонизует эту интонацию доминантовым нонаккордом.

Пленительная кантилена I части звучит на фоне легких арфообразных фигураций фортепиано. Отдельные ее детали выразительно фиксируют тончайшие нюансы пушкинской речи (на словах «как мимолетное виденье» мелодия становится совсем легкой и воздушной благодаря синкопе). Первый гармонический оборот (Т–II2D6/5–Т) заставляет вспомнить Баха, хрупкую и возвышенную первую прелюдию из «ХТК». Вряд ли Глинка сознательно ориентировался на ее музыку. Сходство могло быть вызвано внутренним родством образов – в обоих случаях возникает представление о прекрасном идеале.

В средней части («Шли годы») вокальная партия преобразуется во взволнованный речитатив с четким скандированием текста. Ее тональность возникает как ярко контрастное сопоставление – после каденции в Cdur сдвиг в Asdur. Фортепианные тираты в басу, репетиции аккордов подчеркивают беспокойное волнение. «Мимолетное виденье» исчезло, приблизилась суровая действитель­ность…

Второе четверостишие второй строфы («В глуши, во мраке заточенья») Глинкой трактовано как развернутый предыкт к репризе. Это медленный, затрудненный синкопами в партии фор­тепиано подъем к кульминации.

Реприза отмечена новыми выразительными деталями. Обогащается гармония, многократные повторения союза «и» передают живую радость встречи:

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Романс завершается ликующей кодой с ее учащенным трепетом фортепианной партии и яркой, на полном дыхании звучащей кульминации.

Через испанские стихотворения Пушкина в русскую музыку вошли образы Испании. Глинка написал два испанских романса – «Я здесь, Инезилья» (1834) и «Ночной зефир» (1838).

Самой оригинальной чертой романса «Я здесь, Инезилья» является стремление к драматизации песенной формы. В традиционных рамках романса-серенады Глинка создает целую сценку из испанской жизни, полную живого движения, смены противоречивых чувств.

Романс написан в трехчастной форме с повторением середины и репризы (трех-пятичастной). Первая и третья части романса представляют собой серенаду, которую герой поет под окном красавицы, еще не выражая собственного, личного чувства. В средней части характер музыки заметно меняется: от серенады остается лишь «гитарный» аккомпанемент. Мелодия утрачивает свою танцевальную периодичность, она разорвана паузами, вопросительными и восклицательными интонациями.

Романс «Ночной зефир», имеющий сходную композицию с «Инезильей», относится все же к иному типу. Это скорее романс-картина, живописная звукопись которой во многом близка «Ночи в Мадриде». Пейзажный фон (обрамляющие части) контрастно оттеняет любовную сцену (нежная серенада в среднем разделе). Эти два образа резко противопоставлены и тонально (FdurAdur), и тематически.

Вокальный цикл «Прощание с Петербургом» (1840)

Свой единственный вокальный цикл Глинка написал в период работы над «Русланом и Людмилой». Серия из двенадцати романсов на стихи Нестора Кукольника7 не связана единой сюжетной линией развития. Вместе с тем в этих романсах так или иначе отразилось состояние композитора, который мечтал покинуть северную столицу под влиянием личных невзгод и «позора мелочных обид». Тема прощания с родиной объединяет если не все, то большинство песен цикла.

Она далеко не всегда имеет трагическое звучание. «Рыцарский романс» дышит отвагой. В «Жаворонке» оживают картины родной природы, в «Колыбельной» – воспоминания детства. Картины чужих краев возникают в «Еврейской песне», баркароле «Уснули голубые», испанских романсах «О, дева чудная моя», «Стой, мой верный бурный конь».

Светлую, праздничную трактовку получает тема дороги в «Попутной песне»8. Ее слова писались Кукольником вдогонку к уже сочиненной музыке, и теснейшее слияние музыки и слова в данном случае говорит о несомненной музыкальности Кукольника.

Первая часть «Попутной» напоминает инструментальные пьесы типа «perpetuum mobile». Ее музыка передает веселую суету, радостное нетерпение толпы, ожидающей поезда. Отрывистые вокальные фразы основаны на скороговорке:

Дым столбом, кипит, дымится Пароход!

Пестрота, разгул, волненье, Ожиданье, нетерпенье…

Четкий ритм фортепианной партии ассоциируется с перестуком колес.

В средней части («Нет, тайная дума быстрее летит…», параллельный минор) характер музыки резко меняется: она передает душевное состояние героя, его волнение в ожидании встречи. Вокальная партия становится гораздо пластичнее, напевнее.

Противопоставление контрастных образов в «Попутной песне» чрезвы­чайно характерно для Глинки. Подобная контрастная композиция почти не встречается в романсах его предшественников, большей частью построенных на развитии одного лирического образа.

В поздних романсах Глинки (конец 40-х – 50-е годы) усиливается психологическое начало и трагически-скорбные настроения («Песнь Маргариты», «Молитва», «Ты скоро меня позабудешь», «Не говори, что сердцу больно»). Романсы этого времени можно отнести к драматическим монологам.

1 Глинка сам был выдающимся певцом, под непосредственным влиянием которого складывалась русская вокальная школа. Он давал уроки пения, готовил оперные партии и камерный репертуар с такими певцами, как О.А. Петров, А.Я. Воробьева-Петрова и другими. Его первые вокальные опыты относятся к 20-м годам XIX века (самый ранний романс – «Моя арфа» на слова Бахтурина), последний романс датирован 1856 годом («Не говори, что сердцу больно»).

2 «Ах ты, душечка», «Ах ты, ночь ли, ноченька», «Что, красотка мо­лодая», «Дедушка», «Ночь осенняя».

3 Выдающимся исполнителем этого романса был Ф. Шаляпин.

4 Жуковский ­– один из любимых поэтов Глинки. На его стихи он написал 6 романсов: «Бедный певец» (1826), «Светит месяц на кладбище» (1826), «Голос с того света» (1829), «Победитель» (1832), «Дубрава шумит» (1834) и «Ночной смотр» (конец зимы 1836/37 года). Первые три – дань юношеско­му увлечению, три последующих относятся уже к зрелому периоду твор­чества.

5 Смерть Пушкина усилила творческий интерес к его личности и творчеству. В 1838 году появляются три романса Глинки – «В крови горит огонь желанья», «Где наша роза» и «Ночной зефир», в 1840-м еще два – «Признание» и «Я помню чудное мгновенье». Впоследствии, в год 50-летия со дня рождения поэта, Глинка написал еще два романса – «Пью за здравие Мери» (1849) и «Адель» (1849).

6 Стихотворение Пушкина посвящено первой красавице Санкт-Петербурга Анне Керн. Глинка же спустя годы влюбился в ее дочь, Екатерину.

7 Дружбу Глинки с Нестором Кукольником многие считали странной. Кукольник, легко и быстро писавший стихи, был довольно поверхностным и тщеславным. Однако, Глинка в его лице находил благодарного и понимающего слушателя.

8 Это сочинение возникло под впечатлением открытия в 1837 году железной дороги между Петербургом и Павловском через Царское Село.

Добавил:

Upload

Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.

Вуз:

Предмет:

Файл:

Скачиваний:

89

Добавлен:

18.02.2016

Размер:

19.23 Кб

Скачать

Романсы
Глинки – драгоценный вклад в русскую
музыку. Его вокальное творчество явилось
вершиной и завершением длительного
периода развития камерной вокальной
культуры, зародившейся ещё в XVIII в.
Опираясь на сложившиеся традиции
русского бытового романса, он
создал классические
образцы вокальной лирики
.

Романсы
Глинки – в основном лирические произведения.
При этом субъективные чувства художника
получают в романсах высокое
общечеловеческое значение
.
Кроме лирики находят яркое отражение
образы внешнего мира, картины природы,
жанрово-бытовые моменты, картины далёких
времён и стран. В итоге – по широте и
объективности содержания романсы Глинки
можно сравнить с лирическими стихотворениями
Пушкина. И недаром именно в музыке Глинки
поэзия Пушкина впервые получила
равноценное выражение.

Романсы
композитора создавались в пору высокого
расцвета русской лирической поэзии.
Глинка использовал тексты 20 поэтов,
большинство написано на тексты русских
поэтов-современников
 (Пушкин,
Жуковский, Дельвиг, Баратынский,
Батюшков). Эта глубокая, неразрывная
связь русской музыки с поэзией
современности в дальнейшем определяет
весь путь развития русского классического
романса.

Стилистические
черты:

  • Традиции.
    Камерная вокальная культура XVIII в., а
    также творчество старших современников
    – Алябьева, Верстовского, Яковлева,
    Титова.

  • Жанры.
    Опирается на самые популярные для
    того времени жанры: сентиментально-лирический
    романс, элегия, «русская песня», баллада.
    Однако к этим традиционным жанрам
    Глинка подходит по-новому – все эти
    жанры подняты на новый
    художественный уровень
    .
    В каждый романс он вносит своё,
    индивидуальное содержание и в каждом
    создаёт свой, неповторимый, законченный
    образ. Также нередко Глинка опирается
    на вторичные
    жанровые признаки
     –
    жанр серенады, вальса, мазурки, польки,
    болеро, баркаролы.

  • Мелодия. Глинка,
    сам, будучи прекрасным певцом и
    педагогом-вокалистом, создаёт
    произведения подлинно
    вокальные
    ,
    в которых ведущая роль всегда принадлежит
    певцу. Мелодия в целом отличается редкой
    пластичностью и завершённостью. При
    этом использует разнообразные приёмы
    вокальной выразительности: широкую
    кантилену и выразительную декламацию,
    тончайшие нюансы в градации звука и
    тембровые контрасты.

  • Партия
    фортепиано
    .
    Не стремится к усложнению фактуры, к
    широкой «концертности», внешней
    виртуозности и не выходит за рамки камерного
    стиля
    .
    В целом аккомпанемент передаёт общее
    настроение, рисует фон действия, даёт
    картину основных образов. Большую роль
    выполняют сольные эпизоды фортепиано
    – вступления и заключения, содержащие
    в себе сжатый, обобщённый образ романса.

  • Форма. Избегает
    свободного, «сквозного» развития,
    стремится к ясным, закруглённым
    формам: куплетная(чаще
    – в раннем периоде), трёхчастная или трёх–пятичастная форма
    с контрастным средним эпизодом.

Камерно-вокальное
творчество Глинки прошло следующие этапы
развития
:

  1. Ранние
    романсы (20-е гг.).
     Пронизаны
    настроениями русской элегической
    поэзии 20-х гг. Жанры: элегия, патетический
    романс-монолог, «русская песня»,
    лирический романс, «восточный» романс.
    Эти романсы проникнуты задушевными,
    мечтательными настроениями. При этом
    для них характерна строгая простота и
    сдержанность выражения, отсутствие
    излишней «надрывности», ясность и
    стройность мелодии. Романсы этого
    периода сыграли немалую роль в формировании
    оперного стиля 
    Глинки.

  2. Романсы
    начала 30-х гг
    .
    Отражены впечатления от природы и быта
    Италии, её певческой культуры. Романсы
    «Венецианская ночь», «Победитель»,
    «Желание» отражают романтическое
    ощущение молодости, счастья и красоты
    жизни. Стиль Глинки в этих романсах уже
    вполне сложился.

  3. Зрелый
    период (1836‑1842 гг.)
    . Это
    наиболее плодотворные годы, когда
    Глинка создаёт свои лучшие романсы и
    достигает классического совершенства
    в трактовке самых разнообразных жанров
    и форм вокальной лирики. 

Романсы
этого периода охватывают широкий
круг поэтических тем, сюжетов и
настроений
 –
от мрачно-фантастической баллады «Ночной
смотр» до простодушной «Колыбельной
песни», от героического «Рыцарского
романса» до глубокого драматизма элегии
«Сомнение». Главная роль принадлежит поэзии
Пушкина
.
Работая над лирическими стихотворениями
Пушкина, Глинка достиг той гармонии
формы и содержания, которая сделала его
романсы равноценным отображением
пушкинской поэзии. Романсы: «Я здесь,
Инезилья», «Ночной зефир», «Я помню
чудное мгновенье», «В крови горит огонь
желанья», «Мери», «Где наша роза».

В
этот период Глинка написал единственный
свой вокальный
цикл
 –
12 романсов на слова Кукольника «Прощание
с Петербургом». Нет единой сюжетной
линии развития, но есть одна тема –
романтическая тема странствий.
Отличительный признак цикла – яркая
характерность и жанровая конкретность
музыкального образа. В каждом романсе
– свой тип структуры, свои приёмы
вокальной выразительности.

  1. Поздний
    период (1842–1857 гг.)
    .
    Характерны две
    тенденции
    :
    с одной стороны – светлая,
    жизнерадостная лирика
    ,
    выражающая радость бытия (поэзия
    Пушкина); с другой стороны – черты глубокого
    драматизма
    ,
    лирика скорбного раздумья (созвучная
    поэзии Лермонтова). Особое значение
    приобретает жанр «романса-портрета»,
    в котором господствуют светлые,
    грациозные образы юности и красоты.
    По-прежнему привлекают образы
    природы
    («Финский
    залив»). В романсах, написанных в
    жанре романса-монолога («Песнь
    Маргариты», «Молитва», «Ты скоро меня
    позабудешь», «Не говори, что сердцу
    больно»), усиливаются
    черты психологической углублённости,
    отражающие новые тенденции русской
    лирической поэзии конца 40-х – начала
    50-х гг. Эти романсы совпадают по времени
    с лучшими романсами Даргомыжского.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

М. И. Глинка



М. И. Глинка

Романсы

Жанровое определение «романс» в России вошло в обиход в начале XIX века, придя на смену «российской песне». Лирические по содержанию, «российские песни» были предшественниками русского романса.
Основные стилевые черты русского бытового романса:

открытая эмоциональность, задушевность. И в этой чувствительности, и в открытой эмоциональности раскрывается русская душа – бесшабашная, удалая, и добрая, жалостливая, отзывчивая;
Ведущую роль играют секстовые интонации (часто – начало с восходящей сексты с последующим с плавным спуском, или нисходящий секстовый скачок к вводному тону с дальнейшим разрешением в тонику) и секундовые задержания;.
преобладание гармонического минора, отклонения в родственные тональности, повышение IV ступени;
обращение к ритмам распространенных в быту танцев – вальса, мазурки, полонеза, русской пляски.
«гитарная» арпеджированная фактура фортепианного сопровождения (реже аккордовая);
преобладание куплетной, строфической формы.

К жанру романса Глинка обращался на протяжении всей своей жизни. В своих романсах Глинка использовал тексты двадцати поэтов. Среди них Пушкин, Дельвиг, Жуковский, Баратынский и другие.

В раннем периоде писал в основном «русские песни», элегии.
«Русские песни», «русская песня» – песня-романс, ориентированная на фольклорную традицию,где городская романсовая лирика смыкается с народными образами, резко выделяются среди романсов молодого Глинки подчеркнутой простотой изложения. Это именно песни, весь образ заключен здесь в мелодии, партия фортепиано играет очень скромную роль гармонической опоры. Большинство из них написано на слова А.А. Дельвига, знатока и любителя народной поэзии («Ах ты, ночь ли, ноченька»).
Элегия (греч. elegia от elegos -жалобная песня) жанр романтической поэзии, грустное размышление поэта о жизни, судьбе и своего места в этом мире.

Моя арфа. Слова К. Бахтурин

Свой первый романс на поэтический текст драматурга Константина Бахтурина «Моя арфа» Глинка написал незадолго до небезызвестного разрушительного петербургского наводнения в 1824 году. Композитор, критически относившийся к своему творчеству, сразу повесил на него ярлык «неудачной попытки».

Нажмите здесь, смотреть ноты



Не искушай. Слова Е.А. Баратынский. Классический образец элегии.

Не искушай НОТы

После небольшого перерыва из-под пера Михаила Ивановича вышло другое камерно-вокальное сочинение. Автором стихов на этот раз был выбран молодой поэт Евгений Абрамович Баратынский. Созданный зимой 1825 года романс «Не искушай» сразу был по достоинству оценен слушателями, и до сих пор считается одним из самых совершенных произведений вокальной лирики Глинки.



Поэтические тексты Василия Андреевича Жуковского в 1826 году легли в основу вокальных композиций «Бедный певец» и «Утешение».

Бедный певец. Стихи Василия Андреевича Жуковского
Бедный певец НОТЫ

Утешение. Стихи Василия Андреевича Жуковского
Утешение НОТЫ



Затем молодой композитор обратился к творчеству Константина Батюшкова («Память сердца»), а чуть позднее Сергея Голицына («Скажи, зачем») и Александра Римского-Корсакова («Ночь осенняя, ночь любезная»).

Стихи Константина Батюшкова
Память сердца НОТЫ

Стихи Сергея Голицина
Скажи, зачем НОТЫ

Стихи Александра Римского-Корсакова
Ночь осенняя НОТЫ



Интересна история создания ещё одного вокального творения Глинки, относящегося к раннему периоду творчества композитора — романса «Не пой, красавица, при мне». Однажды летом 1828 года Михаил Иванович встретившись с автором знаменитой комедии «Горя от ума» Александром Грибоедовым, много и с увлечением говорил о музыке. Во время беседы Александр Сергеевич наиграл мотив грузинской песни, который так очаровал композитора, что он положил его в основу своей новой инструментальной пьесы. Некоторое время спустя эта композиция была исполнена во время дружеской встречи, на которой в числе гостей присутствовал Александр Сергеевич Пушкин. Музыка произведения очень понравилась великому поэту, и он, долго не раздумывая, написал к ней стихи. Это было первое слияние двух великих национальных талантов, только одного в поэзии, а другого в музыке.




Италия

С 1830 по 1834 год Глинка провёл за границей. Путешествуя по Германии, Италии и Австрии.

Пишет романас «Венецианская ночь» в духе баркаролы.(образ Италии).Автор слов Иван Козлов

«Победитель» в ритме полонеза-болеро(образ Испании). Автор Василий Андреевич Жуковский



Зрелый период

На протяжении всей жизни Глинка написал 10 романсов на слова А.С. Пушкина. Конец 30-х, 40-е годы можно называть «пушкинской порой» в творчестве Глинки. Зрелый период. Чаще всего композитор обращается либо к ранней, лицейской, лирике Пушкина, либо к стихотворениям, в той или иной степени продолжающим линию этой юношеской лирики («Где наша роза», «В крови горит огонь желанья», «Заздравный кубок», отчасти «Адель» и «Мери»). Общий характер этих романсов – приподнятый, радостный, выражающий «радость бытия» («В крови горит огонь желанья»).
Через испанские стихотворения Пушкина в русскую музыку вошли образы Испании. Глинка написал два испанских романса – «Я здесь, Инезилья» (1834) и «Ночной зефир» (1838).
«Признание»,

Стихи А.С. Пушкина
Не пой, красавица, при мне НОТЫ

Я здесь, Инезилья

Ночной зефир. слова А. Пушкина

В крови горит огонь желанья. слова А. Пушкина

Я помню чудное мгновение НОТЫ

Сомнение НОТЫ



Романсы Глинки из цикла «Прощание с Петербургом» (1840, на слова Н. Кукольника):

Серия из двенадцати романсов на стихи Нестора Кукольника не связана единой сюжетной линией развития. Вместе с тем в этих романсах так или иначе отразилось состояние композитора, который мечтал покинуть северную столицу под влиянием личных невзгод и «позора мелочных обид». Тема прощания с родиной объединяет если не все, то большинство песен цикла.

Нестор Васильевич Кукольник, родился 8 сентября 1809 г. в Петербурге, в семье профессора. Окончил Нежинскую гимназию высших наук, после чего преподавал русский язык и литературу в Виленской гимназии. В 1833 г. поступил на службу в канцелярию министерства финансов, где прослужил почти 20 лет. Активный сторонник самодержавия. Последние годы жизни жил на юге России; умер 8 декабря 1868 г. в Таганроге. Был необычайно плодовитым литератором, писал романы, трагедии, драмы, лирику, выпускал «Художественную газету» (1836-1838), журналы «Дегерротип», «Иллюстрация». При жизни пользовался огромной популярностью и считал себя величайшим поэтом современности, однако из всего его литературного наследия прижилась только песня «Жаворонок».

Болеро О, дева чудная моя. ((исп. bolero) — испанский народный танец. Характерные музыкально-стилевые черты: размер 3/4., особенные ритмоформулы, умеренный темп.)

Уснули голубые. Картины чужих краев. Баркарола ( от итальянского barca — лодка). Итальянская народная песня, родилась в Венеции «городе на воде».

Стихи А.С. Пушкина
Уснули голубые НОТЫ

Еврейская песня. Картины чужих краев.

Стой, мой верный, бурный конь… Картины чужих краев.

Стой, мой верный, бурный конь НОТЫ

Жаворонок. Оживают картины родной природы.

К Молли Не требуй песен от певца
Колыбельная песня. Воспоминания детства.

Песня Рахили
Попутная песняВпечатление от железной дороги

Прощальная песня

Романс Риццио
Рыцарский романс. Дышит отвагой.



С конца сороковых годов характер в камерно-вокальных произведениях Глинки заметно изменяется. На смену светлым образам приходят скорбные настроения. Романсы «Песнь Маргариты» (И.В. Гете), «Молитва», «Слышу ли голос твой» (М.Ю. Лермонтов), и «Ты скоро меня позабудешь» (Ю. Жадовская) с уверенностью можно расценивать как драматические монологи.

Песнь Маргариты. Автор слов И.В. Гете.

Молитва. Автор слов М.Ю. Лермонтов

Слышу ли голос твой. Автор М.Ю Лермонтов

Ты скоро меня позабудешь. Автор Ю. Жадовская

Последний свой романс на поэтический текст писателя Николая Павлова «Не говори, что сердцу больно» композитор сочинил в 1856 году, незадолго до своей кончины.

Видео: слушать романсы Глинки

В презентации дано определение жанра романс, перечислены русские композиторы, сочинявшие музыку вокально-инструментальной направленности. И подробнее рассмотрен жанр романса в творчестве великого русского композитора Михаила Ивановича Глинки.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Романс в творчестве Михаила Ивановича Глинки Выполнил : ученик 7 «Д» класса МОУ СШ №33 Колмаков Сергей Волгоград 2020

Слайд 2

Романс — это вокальное сочинение, написанное на небольшое стихотворение лирического содержания, преимущественно любовного Родина романса — Испания

Слайд 3

А. Алябьев А.Гурилёв С.Рахманинов А. Варламов П. Чайковский Н. Римский-Корсаков Г. Свиридов Замечательные образцы русских романсов создали композиторы

Слайд 4

В ряду великих русских композиторов, составляющих славу и гордость русского романса, немеркнущим светом сияет имя Михаила Ивановича Глинки ( 1804-1857 )

Слайд 5

Глинка был основоположником русской классической музыки. Он первым глубоко и разносторонне выразил в своих произведениях душу русского народа. Именно он поставил русскую музыку в один ряд с лучшими произведениями мировой культуры, именно он стоял в начале нового исторического периода развития русской музыки. Разнообразное по жанрам вокальное творчество М.И. Глинки – бесценный вклад его в область русской романсово-песенной лирики. Первым из русских композиторов он достиг высокого слияния музыки и текста в единое поэтическое целое.

Слайд 6

Будучи сам прекрасным певцом и вокальным педагогом, Глинка не только стал первым классиком русского романса, но и создателем русской вокальной школы, русского бельканто, то есть «красивого пения», где плавность, гибкость, пластика красивых мелодий сочетаются с глубоким реалистическим раскрытием душевного смысла поэтического слова. Кадры из кинофильма «Композитор Глинка»

Слайд 7

ОСНОВНЫЕ РОМАНСЫ И ПЕСНИ «Венецианская ночь» (1832) Патриотическая песня (была официальным гимном РСФСР и Российской Федерации с 1990 по 2000 год) «Я здесь, Инезилья » (1834) «Ночной смотр» (1836) «Сомнение» (1838) «Ночной зефир» (1838) «В крови горит огонь желанья» (1839) Свадебная песня «Дивный терем стоит» (1839) «Попутная песня» (из цикла «Прощание с Петербургом») «Жаворонок» (из цикла «Прощание с Петербургом») «Признание» (1840) «Слышу ли голос твой» (1848) «Заздравный кубок» (1848) «Песнь Маргариты» из трагедии Гете «Фауст» (1848) «Мери» (1849) «Адель» (1849) «Финский залив» (1850) «Молитва» («В минуту жизни трудную») (1855) «Не говори, что сердцу больно» (1856) «Я помню чудное мгновенье» (на стихотворение Пушкина)

Слайд 8

М Глинка – Н. Кукольник «Прощание с Петербургом» «Прощание с Петербургом», цикл из 12 романсов созданный Глинкой в 1840 году. В этих романсах слышны не только «мрачные мысли», но и нежные, лирические мотивы. Светлая грусть звучит в романсе «Жаворонок» — одном из самых задушевных и трогательных произведений русской музыкальной классики. Естественная, напевная его мелодия невольно очаровывает своей безупречной «вокальностью» — его хочется петь!

Слайд 9

9 Нестор Кукольник Михаил Глинка романс «Жаворонок» Великий русский критик В. Г. Белинский так описывал этот романс: В романсе заключены две музыкальные линии: тематическая – это песня жаворонка и лирическая – переживания героя. В первой слышны подлинные, натуральные трели жаворонка, «который в безумном упоении чувства бытия — то мчится вверх стрелою, то падает с неба, то трепеща крыльями, не двигаясь с места, как будто купается и тонет в голубом эфире»…

Слайд 10

В заключении можно с уверенностью сказать, что светлая и жизнеутверждающая музыка Глинки – это великое достояние русской музыкальной культуры. А его романсы — это уникальное откровение, волнующий, поэтичный мир с тончайшими мелодическими отражениями чувств и настроений.

Слайд 11

Спасибо за внимание

Романсы Михаила Глинки

Михаил Иванович Глинка, по полному праву считается основоположником русской классической музыки, он же несомненно является родоначальником русского классического романса и без малейшего сомнения признается отцом русской национальной оперы. Родился он когда Пушкину было всего 5 лет, в 1804 году. Жил он относительно недолго, всего 52 с половиной года и заметную часть своей жизни провел вне России, в основном с европейских странах.

А начиналось всё так:
В самом начале 18-го века смоленский помещик и капитан в отставке Иван Николаевич Глинка посватался за свою троюродную сестру Евгению Андреевну Глинку-Земельку. Евгения Андреевна, рано осиротев, жила с братьями, Афанасием и Иваном, очень богатыми дворянами, имеющими каменный дом в тридцать комнат, благоустроенный парк над рекой и отличный оркестр крепостных музыкантов. Они были очень знатные господа, хорошо образованные и страстно любившие музыку. Сестра их считалась одной из лучших невест в округе. Иван Николаевич Глинка, напротив, был небогат и незнатен. Вероятно по этой причине братья Евгении Андреевны и отказали ее жениху.

Но бывший кавалерийский капитан решился на отчаянный поступок и похитил Евгению Андреевну во время прогулки… с её полного согласия. Немедленно была выслана погоня. И не было бы у нас сегодня концерт-беседы о романсах Глинки, если бы дворовые люди Ивана Николаевича Глинки едва ли не на глазах у братьев Евгении Андреевны разрушили мост через реку Десну. Покуда погоня скакала в объезд, жених и невеста успели повенчаться.

Евгения Андреевна была очень счастлива с мужем. Правда первый ребенок, сын, прожил всего лишь несколько месяцев. Но вскоре Евгения Андреевна уже ждала второго ребенка. Мальчика, родившегося 20 мая 1804 года, назвали Михаилом. Он стал общим баловнем и любимцем. А потом и композитором, что дало нам с вами повод сегодня устроить концерт-беседу. С точки зрения современной биологии можно предположить, что гены любви к музыке Михаил Иванович получил от мамы, братья которой страстно любили музыку. Правда в биографиях встречается и утверждение, что папа тоже был большим любителем музыки и, когда хозяйство несколько окрепло, завел у себя тоже оркестр из крепостных.

С десяти лет Михаил начал учиться игре на фортепиано и скрипке, довольно поздно по современным понятиям. Ему пригласили из СПб специальную музыкальную гувернантку. Слушать же музыку он полюбил гораздо раньше.

В 1817 году, в возрасте 13 лет родители отвезли Михаила в СПб и поместили в Благородный пансион при Петербургском умиверситете, где его гувернёром был поэт, декабрист В. К. Кюхельбекер, друг Пушкина. В этом же пансионе жил и учился Лев Пушкин. Глинка через него познакомился с Александром Пушкиным, и их знакомство вскоре перешло в близкую дружбу, длившуюся до самой смерти Пушкина. В Петербурге Глинка, учась в пансионе, одновременно брал уроки у видных музыкальных педагогов. В этот период Глинка окончательно утвердился в мнении, что музыка это его призвание.

По окончании пансиона в 1822 году он продолжает усиленно заниматься музыкой: изучает западноевропейскую музыкальную классику, участвует в домашнем музицировании в дворянских салонах, а иногда и руководит оркестром дяди. В это же время Глинка пробует себя в качестве композитора, сочинив насколько произведений для арфы или для фортепиано, и эти его первые пробы оказываются удачными.

Вскоре он уже сочиняет чрезвычайно много, пробуя свои силы в самых разных жанрах, и, в частности, пишет несколько первых своих романсов. В этот ранний период он уже создал такие замечательные романсы как «Не искушай меня без нужды» (Баратынский), «Не пой, красавица, при мне» (Пушкин), «Ночь осенняя» (А.Римский-Корсаков) и другие.

В эти же годы Михаил Иванович знакомится со знаменитыми писателями и поэтами: Василием Жуковским, Александром Грибоедовым, Адамом Мицкевичем, Антоном Дельвигом, Владимиром Одоевским, ставшим впоследствии его другом.

Биографы отмечают, что Михаил Глинка был слабоват здоровьем, попытки укрепить здоровье на юге России были не очень успешными, и в апреле 1830 года, в возрасте близком к 26-ти, он уезжает для лечения в Европу. Живя в Милане, не терял времени даром, занимался композицией и вокалом (я об этом скажу подробнее чуть позже), посещал театры, совершал поездки в другие итальянские города. В Италии Глинка также изучал бельканто и итальянскую оперу, познакомился с двумя замечательнейшими композиторами – Беллини и Доницетти. Проведя в Италии около 4-х лет, в середине 1833 года Глинка поехал в Германию. Но в 1834 году, 30-летний Глинка, узнав о смерти отца, незамедлительно вернулся в Россию.

Будучи в Европе, Глинка написал несколько ярких романсов, таких как «Венецианская ночь», «Победитель» и другие. И в этой европейской поездке у него впервые зародилась мысль о создании русской национальной оперы.

Цитата:
«Вернувшись на родину, Глинка принимается за сочинение русской оперы. Ни семейные потери (смерть отца, а позже и брата), ни знакомства и амурные приключения, ни сватовство и женитьба не могли помешать этой работе.»

Уточню по поводу сватовства и женитьбы: В конце апреля 1835 года Глинка обвенчался с Марьей Петровной Ивановой, его дальней родственницей. Вскоре после этого молодожёны отправились в родовое имение Новоспасское, где Глинка с большим рвением принялся за написание оперы. Сюжет оперы помог Глинке выбрать Василий Андреевич Жуковский (1783-1852), очень известный и плодотворный поэт романтического направления. Это был сюжет о подвиге Ивана Сусанина, событии в русской истории начала 17 века.

Первую русскую оперу Михаил Глинка написал довольно быстро. Соломон Моисеевич Волков в своем фундаментальном труде по истории русской культуры Петербурга заметил: «Композитор нaзвaл свою оперу “Смерть зa цaря”. Царь-император Николaй I переименовaл ее в “Жизнь зa цaря”, докaзaв, что кaк искусный редaктор он, пожaлуй, не уступaл своей великой бaбке, Екaтерине II.»

Премьера оперы “Жизнь за царя” состоялась 27 ноября 1836 года. Успех был огромным. Глинка писал своей матери на следующий день: “Вчерашний вечер совершились наконец желания мои, и долгий труд мой был увенчан самым блистательнейшим успехом. Публика приняла мою оперу с необыкновенным энтузиазмом, актеры выходили из себя от рвения… государь-император… благодарил меня и долго беседовал со мною…”

По поводу успеха оперы Василий Жуковский и Александр Пушкин сочинили приветственный «Канон в честь М. И. Глинки». Музыка принадлежала Владимиру Одоевскому.
Пой в восторге, русский хор!
Вышла новая новинка.
Веселися, Русь! Наш Глинка —
Уж не глинка, а фарфор!

Вскоре после постановки «Жизни за царя» Глинку назначали капельмейстером Придворной певческой капеллы, он пробыл в этой должности в течение двух лет. Как я заметил мимоходом раньше, Глинка увлекался и вокалом, у него был хороший голос и он часто исполнял свои романсы к великому удовольствию друзей. Будучи в Италии, он изучал итальянскую школу пения – бельканто.

Цитата из Соломона Волкова:
«Глинкa обожaл рaспевaть свои ромaнсы (среди которых немaло подлинных шедевров), сaдясь зa фортепиaно где-то после двух ночи нa сборищaх в доме Кукольникa, где композитор проводил дни и ночи в компaнии художникa Брюлловa и прочей богемной брaтии. Это все были люди тaлaнтливые, иногдa в высшей степени, но до глинкинского гения им было дaлеко. Они это понимaли и окружaли композиторa искренним обожaнием. Здесь Глинкa спaсaлся от невыносимых проблем своего рaспaдaвшегося брaкa с женщиной, которaя попрекaлa композиторa тем, что он трaтит слишком много денег нa нотную бумaгу.»

В 1837 году Глинка, ещё не имея готового либретто, начал работать над новой оперой на сюжет поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила». Идея оперы возникла у композитора ещё при жизни Пушкина. Он надеялся составить план оперы по его указаниям, однако гибель Пушкина вынудила Глинку обращаться к второстепенным поэтам и любителям из числа друзей и знакомых. Опера создавалась в нелегкое для Глинки время. Он развелся с женой, а в ноябре 1839 года, измученный домашними неурядицами, сплетнями и утомительной службой в Придворной капелле, Глинка подал директору прошение об отставке; в декабре того же года Глинка был уволен.

Первое представление «Руслана и Людмилы» состоялось 27 ноября 1842 года, ровно через шесть лет после премьеры «Ивана Сусанина». Правда новая опера была принята прохладно. Царская семья покинула ложу до окончания премьерного спектакля, вскоре оперу совсем сняли со сцены.

В период между двумя операми Михаил Глинка написал заметное количество романсов, в их числе такие знаменитые как «Сомнение» (1838), «Ночной зефир» (1838), «В крови горит огонь желанья» (1839), «Дивный терем стоит» (1839), «Попутная песня» (1840), «Признание» (1840) и большой вокальный цикл “Прощание с Петербургом” (1840).

В середине 1844 года Глинка уезжает в новое длительное заграничное путешествие – во Францию, а затем в Испанию. В Париже Глинка познакомился с Гектором Берлиозом, который стал большим почитателем его таланта. 10 апреля 1845 года большой концерт из произведений Глинки с успехом прошёл в Париже. Результатом поездки в Испанию явились две симфонические увертюры, написанные на испанские народные темы. Летом 1847 года композитор вернулся в Россию, но ненадолго.

Цитата из биографии:
«Однако приглашения на балы и вечера, почти ежедневно преследовавшие композитора, довели его до отчаяния и до решения вновь покинуть Россию…»

В 1848 году он остановился вначале в Варшаве. Здесь Глинка написал свою суперзнаменитую симфоническую фантазию «Камаринская», о которой потом чрезвычайно высоко отозвался П.И.Чайковский.

В 1851 году Глинка вернулся в Петербург. У него появляются новые знакомые, в основном молодежь. Михаил Иванович в этот период давал уроки пения, готовил оперные партии и камерный репертуар со многими знаменитыми певцами того времени. По утверждениям музыковедов русская вокальная школа складывалась под непосредственным влиянием Глинки. Это еще одна область его значительных заслуг.

Цитата из биографии:
«В мае 1851 года умерла мать композитора, Е.А. Глинка. Полученное известие настолько потрясло композитора, что у него отнялась правая рука. Мать была самым близким человеком, и как оказалось трудно жить без нее. Глинке не было еще и пятидесяти, а физические силы его слабели.»

В 1852 году Глинка опять уехал в Европу. Прожил немногим более двух лет в Париже. Очень много работал, начал работу над симфонией «Тарас Бульба». В 1854 году пути в Россию Глинка провёл небольшое время в Берлине.

А в 1856 году Михаил Иванович снова уехал в Берлин. Там он занялся изучением старинных русских церковных напевов, а также церковной музыки иностранных авторов. Глинка первый из светских композиторов стал сочинять и обрабатывать церковные мелодии в русском стиле. Неожиданная болезнь прервала эти занятия.

Михаил Иванович Глинка скончался довольно внезапно 15 февраля 1857 года в Берлине и был похоронен на лютеранском кладбище. Причиной смерти стало почти банальное воспаление легких. В мае того же года, по настоянию младшей сестры М. И. Глинки Людмилы Ивановны Шестаковой, прах композитора был перевезён в Санкт-Петербург и перезахоронен на Тихвинском кладбище.

Тот же Соломон Волков следующим образом охарактеризовал роль Михаила Глинки в русской музыкальной культуре:

«Глинку в России по спрaведливости считaют отцом нaционaльной музыки, кaк Пушкинa – отцом нaционaльной литерaтуры. Обa они были подлинно моцaртовскими нaтурaми. Поэтому в дaровaнии и произведениях Глинки много общего с пушкинскими: тa же легкость и точность выскaзывaния, естественность и вырaзительность эмоций, простотa, гaрмоничность и сорaзмерность форм, кaк бы дaнное богом мaстерство, aртистическaя aссимиляция зaпaдных влияний и при этом инстинктивное понимaние и глубоко оригинaльнaя интерпретaция русского нaционaльного хaрaктерa.»

Слушая сегодня романсы Глинки на стихи поэтов его времени, мы с вами окунемся в лирическую, романтическую и иногда патриотическую атмосферу первой половины 19 века. Я думаю нам с вами, живущим в первой половине 21 века, неплохо иногда отдохнуть от нашего беспокойного времени и его проблем.

Глинка написал по меньшей мере 74 мне известных исполняемых романса, с учетом разных исполнителей моя коллекция хранит 495 записей.

А начнем мы сегодня с романса в духе народной песни «Ах, когда б я прежде знала» на слова Ивана Дмитриева. Иван Иванович Дмитриев (1760-1837) — русский поэт, баснописец, государственный деятель; в литературе представитель сентиментализма. Член Российской академии (1797). Известность Дмитриеву принесли стихотворные сказки и песни. В 1796 году Дмитриев издал «Карманный песенник, или собрание лучших светских и простонародных песен», в который вошли как его собственные песни, так и песни других поэтов. В 1810 году Дмитриев был назначен членом Государственного совета и министром юстиции.

Вы услышите этот романс в исполнении Галины Алексеевны Каревой (1929-1990), выдающейся певицы, о которой и которую все вы слышали. С 1960 по 1978 – солистка Ленинградского академического театра оперы и балета им. С.М. Кирова. Была очень независима и принципиальна. Процитирую кусочек её биографии:

«Неоднократно отказывалась вступать в Коммунистическую партию, в результате чего была лишена возможности ездить с театром в зарубежные гастрольные поездки, а затем и вовсе уволена из театра… Находясь в некоторой оппозиции к существовавшей власти, позволяла себе отстаивать для своего репертуара русские романсы Фомина, Прозоровского, Зубова и других композиторов, чьи произведения не рекомендовались к исполнению минкультом СССР. Популярность артистки привела к тому, что в 1984 году Карева была удостоена звания народной артистки РСФСР. Скончалась 7 февраля 1990 года. … На надгробии высечены ноты и строки русского романса «Отцвели уж давно хризантемы в саду». В Пензенской области регулярно проходят Всероссийские фестивали исполнителей русского романса имени Галины Каревой.»

Ах! Когда б я прежде знала,
Что любовь родит беды,
Веселясь бы не встречала
Полуночныя звезды!
Не лила б от всех украдкой
Золотого я кольца;
Не была б в надежде сладкой
Видеть милого льстеца!
К удалению удара
В лютой, злой моей судьбе
Я слила б из воска яра
Лёгки крылышки себе
И на родину вспорхнула
Мила друга моего;
Нежно, нежно бы взглянула
Хоть однажды на него.
А потом бы улетела
Со слезами и тоской;
Подгорюнившись бы села
На дороге я большой;
Возрыдала б, возопила:
Добры люди! Как мне быть?
Я неверного любила…
Научите не любить.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/01-ah-kogda-b-ya-prezhde-znala-dmitriev-iglinka-m-kareva-g.mp3>Ах, когда б я прежде знала-Карева Г

* * *

Следующий романс тоже начинается с «Ах!». Автор слов неизвестен. Романс коротенький и нежный. А петь будет не кто-нибудь, а Нина Львовна Дорлиак – Народная артистка СССР, оперная и концертная певица и профессор, покинувшая этот мир в 1998 году на 91 году жизни (1908-1998). К тому же аккомпанировать будет не кто-нибудь, а Святослав Теофилович Рихтер (1915-1997), её муж и несомненно величайший пианист 20 века, покинувший нас в 1997 году на 83 году жизни. Дорлиак и Рихтер записали вместе большое количество прекрасных романсов. Нина Дорлиак пережила мужа менее, чем на год и завещала квартиру Рихтеров Государственному музею изобразительных искусств им. Пушкина. Оба похоронены на Новодевичьем кладбище.

Ах, ты душечка
Красна девица
Не сиди ты в ночь
Под окошечком,
Ты не жги свечи,
Воска ярого,
Ты не жди к себе,
Друга милого,
Ты не жди к себе,
Друга милого.
Ты не жди.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/02-ah-ty-dushechka-nglinka-m-dorliak-n.mp3>Ах ты, душечка-Дорлиак Н
* * *

А теперь романс «Забуду ль я» на слова князя Сергея Григорьевича Голицына.
Князь Голицын (1803-1868) был по отзывам современников «известен в обществе любезностью, остроумием и талантами, очень приятный музыкант и стихотворец, написавший несколько преостроумнейших эпиграмм и других очень милых пьес». Голицын был в дружеских отношениях с представителями искусства и литературы, в том числе с М. И. Глинкой и А. С. Пушкиным. Глинка в своих записках говорит, что Голицын сыграл значительную роль в его жизни: «Знакомство с князем С. Г. Голицыным имело важное влияние на развитие моих музыкальных способностей. Он был милый, веселый, подчас забавный молодой человек, хорошо знал музыку и пел очень приятно прекрасным густым басом. Я был тогда чрезвычайно застенчив; он умел ободрить меня и ввел в круг молодых людей высшего тона. Благодаря его дружескому участию, я приобрел много приятных и полезных знакомств. Сам же он умел ловко возбуждать меня к деятельности, писал для меня стихи и охотно исполнял мои сочинения».

Исполнит романс Соломон Маркович Хромченко (1907-2012). В детские годы пел в одесском синагогальном хоре. Окончил Киевскую консерваторию. Был солистом еврейского академического хора, а в 1934-1957 гг. Большого театра в Москве. Для высоких гостей – Козловский или Лемешев. В остальное время – Хромченко или др.

У Соломона Марковича был обширный, разносторонний оперный и концертный репертуар – арии и романсы русских классиков, песни советских композиторов, неаполитанские и еврейские народные песни. Хромченко вёл и педагогическую работу в качестве профессора кафедры сольного пения Государственного музыкально-педагогическом института имени Гнесиных.

В 1991 году, в возрасте 84-х лет Хромченко уехал в Израиль, где продолжил полноценную концертную и педагогическую деятельность. Как профессор Иерусалимской музыкальной академии имени Рубина, он готовил молодых вокалистов. На своём 90-летнем юбилейном концерте в 1997 году, по отзывам участников, певец был, полон сил и энергии… Умер Соломон Маркович 20 января 2002 года в возрасте 95 лет.

Забуду ль я волшебство слов твоих,
Младую грудь они так волновали,
И взор очей небесно-голубых,
Моей любви и радость, и печали,
Моей любви и радость, и печали!
Забуду ль я? Забуду ль я?
Забуду ль я насмешливый укор,
Ах, может быть, на гибель обреченный:
Ты скоро мой узнаешь приговор,
Что за тебя я пал в бою сраженный,
Что за тебя я пал в бою сраженный!
Забудешь ты? Забудешь ты?

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/03-zabudu-l-ya-volshebstvo-golicyn-sglinka-m-hromchenko-s.mp3>Забуду ль я-Хромченко С
* * *

На очереди у нас романс «Северная звезда» на слова графини Евдокии Петровны Ростопчиной. Евдокия Ростопчина’ (1811-1858) — русская поэтесса, переводчица, драматург и прозаик. Светская жизнь, прерываемая частыми и продолжительными путешествиями по России и за границу, не мешала Ростопчиной с увлечением предаваться литературным занятиям. В творчестве её поддерживали такие поэты, как Лермонтов, Пушкин, Жуковский. Ей посвящали свои стихотворения Огарев, Мей и Тютчев. Гостями её литературного салона бывали Вяземский, Гоголь, В. Ф. Одоевский и другие. Графиня Ростопчина, известная умом и поэтическим дарованием, не менее была известна и своей красотой. В свете она была предметом многих сплетен и злословия, к которым её светская жизнь нередко подавала повод. В то же время, будучи необычайной доброты, она много помогала бедным и всё, что получала от своих сочинений, отдавала князю Одоевскому для основанного им благотворительного общества.

Глинка написал музыку стихотворения Ростопчиной “Северная звезда” к свадьбе старшей дочери Николая I великой княгини Марии Николаевны в 1839 году. У романса есть подзаголовок – “Свадебная песня”.

Петь этот романс будет для вас Юрий Гуляев (1930-1986), хорошо всем нам известный советский оперный и эстрадный певец, композитор. Народный артист СССР (1968). Он пел и в Свердловском и в Донецком и в Киевском и в Большом театрах. Спел и записал громаднейшее количество песен и романсов, сам написал музыку 14-ти песен. Умер, не дожив до 56-ти лет, от сердечного приступа в 1986 году.

Северная звезда
(Свадебная песня)
Дивный терем стоит,
И хором много в нем,
Но светлее из всех
Есть хорома одна.
В ней невеста живет,
Всех красавиц милей,
Всех блестящей из звезд –
Звезда северная.
Призадумалась, пригорюнилась,
На кольцо свое обручальное
Уронила она слезу крупную,
О далеком, о нем вспоминаючи!
Он уехал, жених,
Он в чужой стороне,
И вернется сюда
Он не скоро еще.
Он вернется сюда,
Когда будет весна:
С солнцем ярким взойдет
Солнце радости.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/04-severnaya-zvezda-rastopchina-eglinka-m-gulyaev-yu.mp3>Северная звезда-Гуляев Ю
* * *

Слова следующего романса «Как сладко с тобою мне быть» написал Пётр Рындин. Глинка долгие годы дружил с кузиной баронессой Софьей Нольде (и в своем завещании 1841 года указал ее как главную свою наследницу). Петр Петрович Рындин был зятем Софьи Нольде. Это все, что о нём известно. Это не рифмованная поэзия, т.е. верлибр. Но этого даже не замечаешь когда слушаешь.
Любовная лирика.

Исполнителем для вас я «назначил» Георгия Виноградова (1908-1980), заслуженного артиста РСФСР.

Цитата из биографии:
«Голос и певческая манера Виноградова оказались очень подходящими для исполнения русских романсов грустной и элегической тематики. В его исполнении романсы звучали печально и нежно, оставляли чувство лёгкой светлой грусти.»

Как сладко с тобою мне быть
И молча душой погружаться
В лазурные очи твои.
Всю пылкость, все страсти души
Так сильно они выражают,
Как слово не выразит их.
И сердце трепещет невольно
При виде тебя!
Люблю я смотреть на тебя,
Как много в улыбке отрады
И неги в движеньях твоих.
Напрасно хочу заглушить
Порывы душевных волнений
И сердце рассудком унять.
Не слушает сердце рассудка
При виде тебя!
Нежданною чудной звездой
Явилась ты предо мною
И жизнь озарила мою.
Сияй же, указывай путь,
Веди к непривычному счастью
Того, кто надежды не знал.
И сердце утонет в восторге
При виде тебя!

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/05-kak-sladko-s-toboyu-mne-byt-ryndin-pglinka-m-vinogradov-g.mp3>Как сладко с тобою мне быть-Виноградов Г
* * *

А вот пейзажная лирика, романс «Что ты клонишь на водами» на очаровательные слова Фёдора Тютчева (1803-1873) в, я бы сказал, нежном исполнении Валерия Агафонова (1941-1984). Обратите внимание на проникновенность глинкинской мелодии и на близость музыки к народным песням.

Что ты клонишь над водами,
Ива, макушку свою!
И дрожащими листами,
Словно жадными устами,
Ловишь беглую струю?..
Хоть томится, хоть трепещет
Каждый лист твой над струей…
Но струя бежит и плещет
И, на солнце нежась, блещет,
И смеется над тобой…

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/06-chto-ty-klonish-nad-vodami-tyutchev-fglinka-m-agafonov-v.mp3>Что ты клонишь над водами-Агафонов В
* * *

Следующий романс широко известен – Автор слов Евгений Абрамович Боратынский назвал своё стихотворение «Разуверение», романс больше известен по первой строчке «Не искушай меня без нужды». Папа Евгения Боратынского, генерал-лейтенант, состоял в свите императора Павла Первого, мама была фрейлиной императрицы Марии Фёдоровны. Евгений Боратынский жил мало (1800-1844). Википедия называет его «один из самых значительных русских поэтов первой половины XIX века.» Поэзию его относят к романтической школе. Был дружен с Пушкиным и Дельвигом. Романс этот популярен и любим не только из-за своей красивой музыки. Его поэзия тоже очень хороша. «Разочарованному чужды
все обольщенья прежних дней!», «В душе моей одно волненье, а не любовь пробудишь ты».

Исполнителем романса я выбрал Марка Рейзена (1895-1992) одного из величайших басов ХХ века. Ушел от нас в 1992 году в возрасте 97 лет. Конечно, Народный артист СССР (с 1937 года), к тому же лауреат трёх Сталинских премий первой степени.

Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей;
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
Слепой тоски моей не множь,
Не заводи о прежнем слова
И, друг заботливый, больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье;
Забудь бывалые мечты:
В душе моей одно волненье,
А не любовь пробудишь ты.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/07-ne-iskushaj-menya-baratynskij-eglinka-m-rejzen-m.mp3>Не искушай-Рейзен М
* * *

Следующий романс не менее популярен и не менее красив – «Сомнение» на слова Нестора Кукольника. Нестор Васильевич Кукольник (1809-1868) был близким другом Михаила Глинки, Глинка написал 15 широко известных романсов на его стихи. В том числе свой знаменитый цикл из 12-ти романсов «Прощание с Петербургом».

Сомнение
Уймитесь, волнения страсти,
Засни, безнадежное сердце,
Я плачу, я стражду, душа истомилась в разлуке!
Я стражду, я плачу, не выплакать горя в слезах.
Напрасно надежда мне счастье гадает, –
Не верю, не верю обетам коварным,
Разлука уносит любовь!
Как сон, неотступный и грозный,
Мне снится соперник счастливый,
И тайно, и злобно кипящая ревность пылает!
И тайно, и злобно оружие ищет рука.
Напрасно измену мне ревность гадает, –
Не верю, не верю коварным наветам,
Я счастлив – ты снова моя!
Минует печальное время,
Мы снова обнимем друг друга,
И страстно, и жарко забьётся воскресшее сердце,
И страстно, и жарко с устами сольются уста.

А исполнит романс – не скажу кто. Концерт-загадка «Назовите исполнителя».

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/08-somnenie-kukolnik-nglinka-m-smyslov-v.mp3>Сомнение-Смыслов В

Седьмой чемпион мира по шахматам Василий Васильевич Смыслов (1921-2010). Учился пению в Ленинградской консерватории и был на прослушивании в Большом театре. Но срезался на втором туре и решил сосредоточиться на шахматах. На сцене Большого театра все-таки пел. На одном из своих юбилеев.

Чемпион мира Василий Смыслов умер в 2010 году на 90-м году жизни. В последнее время жил со своей женой Надеждой Андреевной в подмосковном доме в поселке Новь. Великий шахматист, обыгравший легендарного чемпиона мира Михаила Ботвинника, в последние годы находился на грани нищеты. Врачи, приехавшие оказать помощь гроссмейстеру, ужаснулись, увидев, в каких условиях он живет. Они рассказывали, что у гениального шахматиста в доме крайняя бедность. Он и жена тогда признались, что спасаются тем, что сдают свою квартиру в Москве и живут на арендную плату…

У меня есть 22 вполне приличных записи романсов и арий в исполнении Василия Смыслова.
* * *

Следующий романс на слова Пушкина «В крови горит огонь желанья». Если вы помните, в недавней концерт-беседе «Пушкин и музыка» не было романсов с музыкой Глинки, и я даже получил за это заслуженный упрек. Я тогда признался, что я схитрил и приберег часть романсов на слова Пушкина для концерт-беседы о романсах Глинки. Вот и пришло время.

Петь будет Павел Лисициан (1911-2004), его голос не узнать невозможно. С 1940 по 1966 год Павел Лисициан был солистом Большого театра, на сцене которого дал 1 800 спектаклей. В 1960 году он первым из советских певцов выступил в Нью-Йоркской Метрополитен-опера в «Аиде».

В романсе этом, как вы помните, много лобзаний, которые слаще мирра и вина. Пушкин, по сплетням, был экспертом в обоих областях, я имею в виду лобзания и вино.

В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный,
Пока дохнет веселый день
И двигнется ночная тень.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/09-v-krovi-gorit-ogon-pushkin-aglinka-m-lisician-p.mp3>В крови горит огонь желанья-Лисициан П

* * *

Ну а теперь еще на слова Пушкина долгожданный романс, за отсутствие которого я и получил упрек – «Я помню чудное мгновенье». Этот романс теснее связан с именем Глинки, чем вы думаете. Дело в том, что Пушкин, как известно, посвятил стихотворение Анне Керн (1800-1879), которой был очарован. Об Анне Керн написано много, жизнь её была полна и интриг и любви и пересудов. А музыку этого романса Михаил Глинка посвятил не Анне Керн, а её дочке Екатерине (1818), в которую Глинка, как ему казалось, в одно время был влюблён. Глинка познакомился с ней в 1838 году.

Вот подборка из письма Глинки:
«…мой взор невольно остановился на ней: её ясные выразительные глаза, необычайно стройный стан (…) и особенного рода прелесть и достоинство, разлитые во всей её особе, всё более и более меня привлекали. (…) Я нашёл способ побеседовать с этой милой девицей. (…) Чрезвычайно ловко высказал тогдашние мои чувства. (…)
Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К., и свидания с нею становились отраднее. Всё в жизни контрапункт, то есть противуположность. (…) Мне гадко было у себя дома, зато сколько жизни и наслаждения с другой стороны: пламенные поэтические чувства к Е. К., которые она вполне понимала и разделяла…».

Вот выдержка и Википедии:
«После того, как в конце 1839 года Глинка, оставил свою жену М. П. Иванову, отношения с Е.Керн продолжали стремительно развиваться. Но вскоре Е. Керн тяжело заболела и переехала к матери. Весной 1840 композитор постоянно навещал Екатерину и именно тогда написал романс «Я помню чудное мгновенье» на стихи Пушкина, посвятив его дочери той, кому поэт посвятил эти стихи…

В 1840 году Екатерина уехала с матерью на Украину, а в 1842 году вернулась в Петербург. Глинка, так и не получивший развода с прежней женой, часто виделся с ней, однако как он признается в своих воспоминаниях: «уж не было прежней поэзии и прежнего увлечения». Летом 1844 г. Глинка, покидая Петербург, заехал к Екатерине Керн и простился с ней. После чего их отношения практически прекратились. Однако любовь Екатерины Керн к композитору осталась на всю жизнь, даже умирая, она с глубоким чувством вспоминала композитора.»

Кроме этого романса Глинка посвятил Екатерине Керн еще одно своё вдохновеннейшее и замечательнейшее произведение, один из истинных шедевров мировой музыки – свою «Вальс-фантазию».

Мы немножко удалились в личную жизнь композитора, но у нас с вами серёзные дела и пора уже послушать романс «Я помню чудное мгновенье».

Споёт его – опять концерт-загадка «Узнайте исполнителя».

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/10-ya-pomnyu-chudnoe-pushkin-aglinka-m-troshin-v.mp3>Я помню чудное мгновенье-Трошин В

Владимир Трошин (1926-2008), покинул этот мир четыре года назад в без малого 82 года. Эстрадный певец , актёр театра и кино, Народный артист РСФСР. Визитная карточка – Подмосковные вечера. Небольшой низкий мягкий баритон, манера пения — лёгкая и задушевная. Оказывается, не обязательно быть академическим певцом, чтобы превосходно спеть «Я помню чудное мгновенье».
* * *

Следующее музыкально-поэтическое произведение, называется «Попутная песня». Оно входит в знаменитый глинковский цикл «прощание с Петербургом» на слова Нестора Кукольника. Стихотворение написано по случаю открытия первой железной дороги между Петербургом и Царским Селом 11 ноября 1837 года. А паровоз тогда назывался пароходом. Музыка Глинки в этой песне гениально передаёт движение, причем быстрое движение, настолько быстрое, что исполнитель едва успевает произносить слова, а уж слушатели точно не успевают следовать за текстом. Но я его прочту и вам будет легче воспринимать слова.

Попутная песня
Дым столбом – кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.
Нет, тайная дума быстрее летит,
И сердце, мгновенья считая, стучит.
Коварные думы мелькают дорогой,
И шепчешь невольно: “О Боже, как долго!”
Дым столбом – кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.
Не воздух, не зелень страдальца манят, –
Там ясные очи так ярко горят,
Так полны блаженства минуты свиданья,
Так сладки надеждой часы расставанья.
Дым столбом – кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.

Я подобрал для вас исполнителя с отличной дикцией, чтобы чуть легче следить за текстом. Это будет превосходный Николай Кондратюк (1931-2006), Народный артист СССР, украинский оперный певец.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/11-poputnaya-pesnya-kukolnik-nglinka-m-kondratyuk-n.mp3>Попутная песня-Кондратюк Н
* * *

У Пушкина есть архипопулярное стихотворение «Не пой, красавица, при мне». Оно привлекло к себе пятерых знаменитых композиторов, а не знаменитых наверно еще больше. Романс на эти стихи написали М.Балакирев, А.Варламов, М.Глинка, Н.Римский-Корсаков и С.Рахманинов. Из них романс Рахманинова наиболее популярен, но и другие часто исполняются. Вариант Рахманинова был у нас с вами в концерт-беседе «Романсы Рахманинова». Вариант Глинки тоже очень симпатичен, и вы его услышите в исполнении очаровательного Сергея Яковлевича Лемешева (1902-1977).

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далекой, бедной девы.
Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поешь — и предо мной
Его я вновь воображаю.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/12-ne-poj-krasavica-pushkin-aglinka-m-lemeshev-s.mp3>Не пой, красавица-Лемешев С
* * *

На очереди у нас романс Глинки в духе народной песни «Ночь осенняя» на слова Александра Римского-Корсакова, который часто подписывался Александр Корсак. Александр Яковлевич Римский-Корсаков (1806-1874), 1818 по 1823 г.г. воспитывался в том же Благородном пансионе при Петербургском университете, что и Глинка (на класс младше Михаила Глинки). Писал стихи для поэтических альманахов и периодических изданий. Дружил с М.И.Глинкой и одно время жил с ним на одной квартире. Вместе они сочинили несколько романсов. Никакого родства с композитором Николаем Римским-Корсаковым нигде не упоминается.

Петь будет Александр Огнивцев (1920-1981), русский советский оперный бас, Народный артист СССР. В 1949-1981 годах солист Большого театра. Голосом, манерой исполнения и даже внешностью был похож на Ф.Шаляпина. По этому поводу ходили всякие необоснованные кривотолки. Был очень талантлив и успешен в основных ролях обширного оперного репертуара.

Ночь осенняя, любезная,
Ночь осенняя, хоть глаз коли.
О, спасибо тебе, ноченька,
Ночь осенняя.
Не боявшись, можно мне теперь
С девицей – душой посиживать;
Говорить ей про любовь мою,
Про любовь мою.
Злые люди не увидят нас
В ночь осеннюю, хоть глаз коли;
О, спасибо тебе, ноченька,
Ночь осенняя.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/13-noch-osennyaya-rimskij-kors-aglinka-m-ognivcev-a.mp3>Ночь осенняя-Огнивцев А
* * *

А вот романс «Ты скоро меня позабудешь» на слова Юлии Валериановны Жадовской (1824-1883), я о ней немного расскажу. Родилась с физическим недостатком — без кисти левой руки и только с тремя пальцами на правой. Рано потеряла мать, воспитывалась у бабушки, потом у тётки, женщины образованной, страстно любившей литературу и помещавшей статьи и стихотворения в изданиях двадцатых годов XIX века. Поступив в пансион, Жадовская успехами в русской словесности обратила на себя особое внимание преподавателя П. М. Перевлесского (впоследствии профессора Александровского лицея). Молодой учитель и его ученица влюбились друг в друга, но отец Жадовской не хотел и слышать о браке дочери с бывшим семинаристом. Кроткая девушка покорилась воле отца и, расставшись с любимым человеком, до конца жизни осталась верна его памяти.

Узнав, о поэтических опытах дочери, отец повез её в Москву и в Петербург, чтобы дать ход её дарованию. В Москве журнал «Москвитянин» напечатал несколько её стихотворений. В Петербурге она познакомилась с многими известными писателями. В 1846 году Жадовская издала свои стихотворения, давшие ей известность. В 1862 году она решилась выйти замуж за старика доктора, чтобы избавиться от невыносимой опеки отца. На стихи Юлии Жадовской написал три романса Александр Даргомыжский, в том числе и на «Ты скоро меня позабудешь». Я прочел с десяток стихотворений Ю.Жадовской, они показались мне довольно талантливыми.

Романс с музыкой Глинки для вас поёт Вероника Борисенко (1918-1995), одна из ведущих певиц Большого театра с 1946 по 1977 год, Народная артистка РСФСР . Любила и камерный репертуар, спела и записала несколько десятков романсов. Спела и много советских лирических эстрадных песен. Тамара Синявская о ней образно писала: «Это был голос, который можно держать в ладони — такой плотный, очень красивый, мягкий, но в то же время упругий. Красота этого голоса в том, что он — солнечный, несмотря на то, что меццо-сопрано… У Борисенко в голосе все… есть: день и ночь, дождь и солнце…»

Ты скоро меня позабудешь,
Но я не забуду тебя;
Ты в жизни разлюбишь, полюбишь,
А я – никого, никогда!
Ты новые лица увидишь
И новых друзей изберешь;
Ты новые чувства узнаешь
И, может быть, счастье найдешь.
Я – тихо и грустно свершаю,
Без радостей, жизненный путь;
И как я люблю и страдаю –
Узнает могила одна!

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/14-ty-skoro-menya-pozabudesh-zhadovskaya-yuglinka-m-borisenko-v.mp3>Ты скоро меня позабудешь-Борисенко В
* * *

А вот еще один продукт совместного творчества Пушкина и Глинки – романс «Признание». Романс я считаю полусерьёзным, чтобы не сказать полушуточным. Александр Сергеевич, как мы знаем, был большой шутник. Глинка, мне думается, очень точно уловил характер стихотворения в своей музыке.

Признание
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
———————————–
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!..

Глинка взял для романса только первую половину стихотворения. Замечу, что музыку к этому стихотворению написали также Цезарь Кюи (1835-1918), инженер-генерал и профессор фортификации а также Михаил Яковлев (1798-1868), лицейский соученик и близкий друг Пушкина.

Поёт Алексей Покровский (1924-2009), ведущий актёр МХАТа, Народный артист России, большой и успешный любитель сольного пения, лауреат многих песенных телеконкурсов, он у нас с вами в концерт-беседах бывает часто. Умер в 2009, 85-ти лет от роду.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/15-priznanie-pushkin-aglinka-m-pokrovskij-a.mp3>Признание-Покровский А
* * *

Следующая запись, которую вы услышите, песня не песня, романс не романс, но Нестор Кукольник и Михаил Глинка назвали это совместное сочинение «Еврейская песня». К какому поэтическому жанру отнести стихотворение? Пожалуй, к философской лирике. Православный Нестор Кукольник задумался об истоках христианской религии, о святых местах, о Палестине. (О Палестине, не о палестинцах, их тогда и в помине не было. Их придумали гораздо позже.)

Романс входит в цикл, который был назван «Прощание с Петербургом». Вот что пишет об этом цикле уже упоминавшийся мной ранее искусствовед и историк искусства Соломон Волков:

«”Прощaние с Петербургом” – кaлейдоскоп кaртин и эмоций, объединенных блaгородной, но экспрессивной мaнерой вокaльного письмa Глинки: он включaет в себя стрaстное признaние в любви, грустные рaзмышления, колыбельную, неповторимый русский пейзaж (популярный в России “Жaворонок”) и зaрисовку петербургской пирушки в кругу восторженных и предaнных друзей. Здесь есть … использовaние итaльянской бaркaролы, испaнского болеро и еврейской песни (из-зa этой последней, a тaкже из-зa рaзбросaнных в тексте упоминaний Пaлестины этот цикл редко целиком исполнялся в России после шестидневной aрaбо-изрaильской войны 1967 годa, когдa Брежнев порвaл дипломaтические отношения с Изрaилем).»

Еврейская песня
С горных стран
Пал туман
На долины
И покрыл
Ряд могил
Палестины.
Прах отцов
Ждет веков
Обновленья.
Ночи тень
Сменит день
Возвращенья.
Загорит,
Заблестит
Свет денницы.
И орган,
И туман,
И темницы,
И сребро,
И добро,
И святыню
Понесли
В старый дом,
В Палестину.

Исполнит «Еврейскую песню» знаменитый болгарский бас Борис Христов (1914-1993). Он у нас в концерт-беседах бывал неоднократно. Борис Христов спел и записал большое количество русских романсов и песен.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/16-evrejskaya-pesnya-kukolnik-nglinka-m-hristov-b.mp3>Еврейская песня-Христов Б
* * *

Слова следующего любовно-лирического романса написал князь Сергей Голицын, он у нас сегодня уже был. Романс называется «Скажи, зачем?».
В этом стихотворении влюбленный проявляет назойливое любопытство (Скажи, зачем?). И в то же время боится ответа. Романс довольно популярен и скорее всего вы его слыхали. А петь будет… опять концерт-загадка.

Скажи, зачем явилась ты
Очам моим, младая Лила,
И вновь знакомые мечты
Души заснувшей пробудила?
Скажи, зачем? Скажи, зачем?
Скажи, зачем? Но погоди,
Хочу продлить я заблужденье.
Удар жестокий отврати –
Удвоишь ты мое мученье,
Сказав – зачем, сказав – зачем.
Над страстию моей шутя,
Зачем с ума меня ты сводишь?
Когда ж любуюсь на тебя,
Ты взор с холодностью отводишь,
Скажи, зачем? Скажи, зачем?
Скажи, зачем? Но погоди,
Хочу продлить я заблужденье.
Удар жестокий отврати –
Удвоишь ты мое мученье,
Сказав – зачем, сказав – зачем.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/17-skazhi-zachem-yavilas-ty-golicyn-sglinka-m-hil-je.mp3>Скажи, зачем-Хиль Э

Вы слышали голос в своё время очень популярного советского певца («Потолок ледяной, дверь скрипучая, за шершавой стеной тьма колючая»). Верно, верно это был недавно довольно внезапно скончавшийся (4 июня 2012 года, 76 лет, инсульт) Эдуард Хиль (1934-2012). С крушением Советского Союза он переключился на романсовый репертуар, и довольно удачно. Народный артист РСФСР.
* * *

Слова романса «Не называй её небесной» написал Николай Филиппович Павлов (1803-1864). Происходил он из крепостных крестьян. Учился в Московском театральном училище и университете. Стихи Павлов печатал в нескольких журналах того времени. Состоял в “Обществе любителей российской словесности”. Писал также водевили и куплеты. Как поэт он принадлежал к романтическому направлению, лучшие его стихи привлекли внимание композиторов. Глинка написал три романса на стихи Павлова.

Любовная лирика. В конце каждой поэтической строфы рефрен, содержащий основную мысль романса «Не называй её небесной и у земли не отнимай».

Не называй её небесной
Она безгрешных сновидений
Тебе на ложе не пошлет,
И для небес, как добрый гений,
Твоей души не сбережет;
С ней мир другой, но мир прелестный,
С ней гаснет вера в лучший край…
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай!
Нет у нее бесплотных крылий,
Чтоб отделиться от людей;
Она — слиянье роз и лилий,
Цветущих для земных очей.
Она манит во храм чудесный.
Но этот храм — не светлый рай,
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай!
Вглядись в пронзительные очи —
Не небом светятся они:
В них есть неправедные ночи,
В них есть мучительные дни.
Пред троном красоты телесной
Святых молитв не зажигай…
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай!
Она — не ангел-небожитель,
Но, о любви ее моля,
Как помнить горнюю обитель,
Как знать, что — небо, что земля?
С ней мир другой, но мир прелестный,
С ней гаснет вера в лучший край…
Не называй ее небесной
И у земли не отнимай!

Поёт Леонид Неверов, выпускник Ленингр. Консерватории (1943), солист Малого Оперного театра и затем Всесоюзного радио. Больше о нём ничего известно.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/18-ne-nazyvaj-eyo-nebesnoj-pavlov-nglinka-m-neverov-l.mp3>Не называй её небесной-Неверов Л
* * *

Вот еще результат творческого содружества с Глинки Нестором Кукольником, романс «О, дева чудная моя». Лирическое стихотворение построено на противопоставлении двух предполагаемых линий поведения возлюбленной.

О, дева чудная моя!
Твоей любовью счастлив я.
Припав челом к моей груди,
В немом восторге таешь ты.
Так много пламени в очах,
Так много неги на устах!
Трепещет грудь, ты вся дрожишь,
Без слов ты клятвы мне даришь!
Лобзанье длится без речей.
Я пью восторг любви твоей
В невозмутимой тишине…
Но если ты изменишь мне,
Но если ты изменишь мне?
О, дева бедная моя!
И дик и мрачен буду я.
И бурю смерти подыму
Тебе и другу твоему!
Дымится кровь, несется крик,
А я к устам твоим приник,
Я рву последний звук речей.
Последний взор твоих очей.
Любви крылатые мечты,
Надежды, счастье – все прости;
Я видел вас в коварном сне…
Но нет! Ты не изменишь мне!
Но нет! Ты не изменишь мне!

Романс «О, дева чудная моя» поёт для вас замечательный современный тенор Алибек Днишев (1951), Народный артист Казахстана и СССР. Еще будучи на третьем курсе музыкального училища, Алибек получил 1-ю премию и звание Лауреата Всесоюзного конкурса вокалистов им.Глинки за исполнение романса “Я помню чудное мгновенье”(1975). Днишев – солист театра оперы и балета в Алма-Ате. В 1997 году основал и возглавил «Театр-академию вокала Алибека Днишева».

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/19-o-deva-chudnaya-moya-kukolnik-nglinka-m-dnishev-a.mp3>О, дева чудная моя-Днишев А
* * *

И, наконец, еще один романс из цикла «Прощание с Петербургом», прекрасно иллюстрирующий каким замечательным мелодистом был Глинка. Это всем вам знакомый романс в народном стиле – «Жаворонок». Услышите вы его в исполнении заслуженно знаменитой Народной артистки РСФСР Надежды Казанцевой.

Цитата:
«Надежда Аполлинарьевна Казанцева (1911-2000) оставила большое творческое наследие любителям вокального искусства и новым поколениям певцов, для которых ее записи служат не только предметом эстетического наслаждения, но и высокой школой вокального исполнительства. Её имя и голос навсегда войдут в историю отечественной музыкальной культуры, как крупнейшее достижение русского певческого искусства.»

Жаворонок
Между небом и землей
Песня раздается
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей,
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому – не знает.
Та, к кому она, поймет,
От кого – узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой…
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.

https://gendelev52.files.wordpress.com/2013/01/zhavoronok-kukolnik-nglinka-m-kazanceva-n1.mp3>Жаворонок-Казанцева Н

* * *

ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Январь 2013

  • Рассказ о реформах просвещенного абсолютизма в англии
  • Рассказ о романе обломов и эпохе в которую было создано произведение
  • Рассказ о реформах петра первого
  • Рассказ о романе маши и дубровского
  • Рассказ о реформах петра 1 8 класс