Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.
✓ Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
✓ Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
✓ Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».
Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится
Необходимые фразы для того, чтобы начать общение
Для начала, поздороваемся:
Привет! Пока! — Ciao! [чАо]
Самое распространённое слово при встрече, а при прощании иногда говорят (как и в русском): пока-пока — ciao-ciao .
Здравствуй / здравствуйте! — Salve! [сАљвэ]
Универсальное приветствие как для фамильярного общения, так и вежливого.
Добрый день / утро! — Buon giorno! [буОнджОрно]
Добрый вечер! — Buona sera! [буОнасЭра]
Доброй ночи! — Buona notte! [буОнанОттэ]
Эти приветствия можно писать как слитно, так и раздельно (чаще пишут слитно).
Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie [грАцие]
Пожалуйста (при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста (после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente [ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично! — OK! Va bene [ва бЭнэ] ! Perfetto [пэрфЭтто] !
Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь? — Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете? — Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо. — Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. — Così così. [козИ козИ]
Плохо. — Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]
Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами). — Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ). — Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя. — Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]
Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла. — Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю. — Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно. — È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее. — Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста. — Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю. — Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски? — Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь? — Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски? — Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]
Выразить согласие / несогласие:
Я (не) согласен. — (non) — Sono d’accordo. [(нон) сОно д’аккОрдо]
Ты прав. — Hai ragione. [ай раджОнэ]
Ты не прав. — Hai torto. [ай тОрто]
Да, конечно! — Sì, certo! [си, чЭрто]
Абсолютно да / нет. — Assolutamente sì / no. [ассолютамЭнтэ си / но]
Собственно, так. — Proprio così . [прОприо козИ]
Я против … (чего-либо) — Sono contrario / -a a… [сОно контрАрио]
Для интернет-общения:
Ты здесь? — Ci sei? [чи сэй]
Я здесь. — Sono qui. [сОно куИ]
Ты меня (не) слышишь? — (non) Mi senti? [(нон) ми сЭнти]
Я тебя (не) слышу. — (non) Ti sento. [(нон) ти сЭнто]
Ты меня (не) видишь? — (non) Mi vedi? [(нон) ми вЭди]
Я тебя (не) вижу. — (non) Ti vedo. [(нон) ти вЭдо]
Я тебя слышу хорошо / плохо. — Ti sento bene / male. [ти сЭнто бЭнэ / мАле]
Не очень хорошо. — Non troppo bene. [нон трОппо бЭнэ]
Я тебе перезвоню … — Ti richiamerò … [ти рикьямэрО]
… через пять минут. — … fra* cinque minuti. [фра чИнкуэ минУти]
… через час. — … tra* un’ora. [тра ун Ора]
Я тебе звоню / позвоню … — Ti chiamo (наст.) / chiamerò (буд.)** … [ти кьЯмо/кьямэрО]
… в ближайшие дни. — … nei prossimi giorni. [нэй прОссими джОрни]
… (сегодняшним )вечером. — … stasera. [стасЭра]
… завтра. — … domani. [домАни]
… в субботу. (дни недели см. Календарь) — … sabato . [сАбато]
Мой компьютер (планшет) не работал. — Il mio computer (tablet) non è funzionato. [иљ мИо компьЮтэр нон э фунционАто]
У меня проблемы с интернетом. — Ho problemi con l’internet.
отправлять — mandare: io mando / tu mandi (наст.) [мАндо/мАнди]
io ho mandato / tu hai mandato (прош.) [о мандАто/ай мандАто]
получать — ricevere: io ricevo / tu ricevi (наст.) [ричЭво/ричЭви]
io ho ricevuto / tu hai ricevuto. (прош.) [о ричэвУто/ай ричэвУто]
* предлоги tra/fra в современном итальянском равнозначны и для благозвучия употребляются в более удобных сочетаниях.
** поскольку в итальянском языке аспект глагола не выражен в инфинитиве и во многих случаях не имеет такого важного значения, как в русском, то для выражения действий в будущем часто используют настоящее время (особенно в разговорной речи).
В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут … — Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут? — Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут? — Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».
Глагол «быть» (essere) используется в настоящем времени и многие фразы можно построить используя конструкцию «я есть…», в том числе, назвав своё имя.
Я (есть) … — Sono … [сОно]
… (имя). — … (nome). [нОмэ]
… русский / русская. — … russo / russa. [рУссо] / [рУсса]
… из Москвы. — … di Mosca. [ди мОска]
… студент / студентка. — …studente / studentessa. [студЭнтэ] / [студэнтЭсса]
… одинокий / одинокая. — … single. [сИнг(о)љ]
… женат / замужем. — … sposato / sposata. [спозАто] / [спозАта]
… разведён / разведена. — … divorziato / divorziata. [диворциАто] / [диворциАта]
… вдовец / вдова. — …vedovo / vedova. [вЭдово] / [вЭдова]
… обручён / обручена. — …fidanzato / fidanzata. [фиданцАто] / [фиданцАта]
Вопросы, которые можно задать с формой глагола «essere»:
Откуда ты (есть)? — Di dove sei ? [ди дОвэ сэй]
Ты (есть) женат / замужем? — Sei sposato / sposata? [сэй спозАто/спозАта]
Местоположение определяем с помощью глаголов «жить» (vivere) и «обитать» (abitare). Первый означает более широкое понятие, а второй — конктретный процесс проживания к определённом месте.
Где ты живёшь / обитаешь? — Dove vivi / abiti? [дОвэ вИви/Абити]
Я живу в России / в Москве. — Vivo in Russia / Abito a Mosca. [вИво ин рУссия] / [Абито а мОска]
— предлоги «in» (в стране) и «a» (в городе) похожи по своему значению, но в итальянском употребляются для различных целей.
Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.
Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала? — Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня? — Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу. — Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане. — Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями. — Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]
С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет. — Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть … — Ho … [о…]
… дети / сын / дочь. — … figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра. — … fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа. — … genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) … — Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей. — … figli. [фИльи]
… сына (сыновей). — … figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр. — …fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет? — Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети? — Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры? — Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.
Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты … — Sei … [сэй]
… молодец/умница. — … bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная. — … molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая. — … carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)… — Hai… [ай]
… хорошие физические данные. — … un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер. — … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо. — … un bel viso. [ун бэљ вИзо]
Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится … — Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия. — … l’Italia. [итАлиа]
… итальянский. — … l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать. — … viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду). — … cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка. — … il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос. — … la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать. — … parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся … — Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза. — … i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова. — … le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника. — … le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки. — … le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится … — Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся … — Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]
Для того чтобы попрощаться есть много выражений, не обязательно сразу запоминать их все, тем более, что для это есть «ciao»:
До свидания! — Arrivederci! [арривэдЭрчи] (вежливая форма на «Вы» — ArrivederLa! ) [арривидЭрла]
Увидимся! — Ci vediamo! [чи вэдиАмо]
Есть ряд прощаний, которые требуют пояснения, в каких случаях они употребляются. Все с предлогом «а».
До скорого. — A presto. [а прЭсто] (в случае, если нет определённой договорённости о следующей встрече)
До (встречи) «попозже». — A più tardi. [а пью тАрди] (когда хотят встретиться позже)
До (встречи) «после». — A dopo. [а дОпо] (когда хотят встретиться после каких-то дел или событий)
До завтра. — A domani. [а домАни]
При прощании часто желают хорошего дальнейшего дня / вечера, но при этом, слова день и вечер будут иметь несколько иное значение (день, наполненный событиями) и форму:
Хорошего дня! — Buona giornata! [буОна джорнАта]
Хорошего вечера! — Buona serata! [буОна сэрАта]
Хорошей работы! — Buon lavoro! [буОн љавОро]
Хорошей учёбы! — Buon studio! [буОн стУдио]
Хорошего чтения! — Buona lettura! [буОна љэттУра]
Хорошего просмотра! — Buona visione! [буОна визиОнэ]
Пожелания доброй ночи — « buona notte / nottata » — имеет несколько интимный характер и допустимо для более тесного общения, при поверхностном знакомстве достаточно «buona sera / serata», даже если на часах без пяти минут полночь. Кроме «привычного» итальянского «buono», есть и очень распространённое пожелание «спокойного ночи» — «serena notte».
Окончания прилагательных изменяются по родам и числам, причём, множественное число есть для смешанной и мужской групп и для женского рода. Кроме того, в итальянском языке распространено усечение некоторых окончаний, что отражается и на письме: прилагательные в мужском роде единственного числа buono=buon, bello=bel.
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Piacere mio. — Мне приятно (в ответ). [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада . — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016
Представляем тексты на итальянском языке с переводом на русский. Топики по итальянскому на разные темы. Чтение топиков на итальянском — это отличный способ изучения и практики языка.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook и Вконтакте!
Изучение разговорного итальянского— Real Language Club
Смотрите также:
Подготовка к экзаменам по итальянскому языку:
Мы рекомендуем:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Итальянский язык для студентов, обучающихся актерскому и вокальному искусству
Страницы
Темы/топики
Устные темы для зачета/экзамена:
Presentazione (О себе)
La mia famiglia (Моя семья)
La mia casa (Мой дом)
La mia giornata (Мой рабочий день)
La scuola italiana (Итальянская школа)
Il Natale in Italia (Рождество в Италии)
Примерная конструкция топиков
Моя семья (Вариант 1)
Меня зовут . У меня большая/маленькая семья. У меня есть сестра, брат, мама и папа, бабушка и дедушка. Я живу с родителями. Мои бабушка и дедушка живут в деревне. Моей сестре . лет. Моему брату . лет. Он/она — студент(ка)/школьни(к)ца/работает/учится. ИЛИ У меня нет ни братьев ни сестер, я единственный ребенок в семье. Моя мама работает . мой папа работает. Мы — дружная семья и часто собираемся вместе за праздничным столом.
Меня зовут . Я живу в квартире со своей семьей в городе . Она не большая, но удобная. Там есть . комнат. Моя любимая комната — гостиная. В гостиной мне нравится смотреть телевизор. Кухня маленькая, но современная. Есть также маленькая столовая. Наш балкон довольно большой. Есть . спальни. Одна — для меня и моего брата, другая — для мамы и папы.
Также есть ванная комната. У нас нет места для машины, но есть небольшой гараж, где стоит наша машина.
Мой рабочий день
Обычно я просыпаюсь в 7 утра, принимаю душ и завтракаю. В 8.00 я выхожу из дома и иду на работу/на учёбу. Мои занятия продолжаются до 15.00. С 12.00 до 13.00 у меня перерыв. Мы с друзьями идем в столовую, чтобы пообедать. После занятий я обычно встречаюсь с друзьями: мы ходим в бары, кафе, кино. Затем я возвращаюсь домой и делаю домашнее задание. Вечером мы с семьей ужинаем, смотрим телевизор, общаемся. Два раза в неделю я хожу в спортзал: по понедельникам и четвергам. В 23.00 я принимаю ванную и ложусь спать. Это мой обычный рабочий день.
Моя семья (Вариант 2)
Anna e Lucia parlano delle loro famiglie.
— La tua famiglia è grande?
— Si, è abbastanza numerosa. Siamo una tipica famiglia italiana.
— Quanti siete?
— Siamo in cinque: la mia mamma, il mio papà, mia sorella Antonella, il mio fratellino Fabio ed io. Poi ci sono anche i nonni che abitano fuori città, in campagna.
— Che bella famiglia grande! Vai spesso a trovare i nonni?
— Ci vado quasi ogni fine settimana. Andiamo dai nonni per stare un po’ insieme.
— Hai anche zii, cugini?
— Si, ho tre zii.
— Gli zii da parte di chi?
— La mia mamma ha un fratello minore che si chiama Antonio, ed ha una sorella maggiore di nome Martina. Mio padre invece ha soltanto un fratello minore che si chiama Mario.
— Quindi hai tre zii. Beata te! Io non ho zii. Che cosa fanno i tuoi zii?
— Mio zio Antonio è impiegato di una ditta. Lavora da mattina a sera. Lui è una brava persona, ama molto la sua famiglia. Sua moglie si chiama Maria, lavora all’università. Fa la segretaria. E’ molto simpatica. Hanno una figlia Lucia di 9 anni che frequenta la quarta elementare. E’ una bambina molto intelligente: ama la matematica ed è bravissima a scuola. Mia zia Martina invece ha quasi 40 anni, ma non è ancora sposata. Lavora in un negozio di abbigliamento e fa la commessa. Mio zio Mario è proprietario di uno studio di design. E’ un bravo stilista. E’ sposato con Valentina, che per il momento non lavora. Si occupa delle sue bellissime figlie gemelle, Fabiana e Daria di un anno e cinque mesi. Passa tutto il giorno con loro.
— Tutti i tuoi zii abitano a Milano?
— Sì, i loro appartamenti si trovano in diverse zone di Milano, ma tutti e tre abitano a Milano.
— Vedi spesso i tuoi parenti?
— Ci vediamo spesso il fine settimana e poi ogni tanto ci vediamo anche durante la settimana lavorativa.
— Dove vi incontrate?
— Di solito ci vediamo a casa mia o a casa dello zio Mario. Lui è bravissimo in cucina, invita spesso a mangiare a casa sua. Il fine settimana ci vediamo anche dai nonni. Le domeniche spesso passiamo tutti insieme.
— La tua famiglia è molto unita!
— Sì, è vero. E tu abiti ancora con i tuoi genitori о da sola?
— I miei genitori abitano a Napoli, quindi io affitto una stanza in un mini appartamento qui, a Milano. Abito con gli studenti. Dividiamo appartamento per risparmiare un po’. A Milano la vita è cara, affittare un appartamento costa molto.
— Sei figlia unica?
— No, ho una sorella maggiore, che ha lo stesso nome di tua zia, si chiama Martina. Ha 22 anni ed abita ancora con ì miei genitori. Da 8 anni è fidanzata con un bravo ragazzo di Napoli. L’anno prossimo vogliono sposarsi.
— Hai un buon rapporto con la tua famiglia?
— Sì, certo! Abito abbastanza lontano dalla famiglia, ma ci sentiamo spesso al telefono e ogni due mesi vado a Napoli a trovare i miei genitori.
— Hai altri parenti?
— No, non ho più nessuno.
La scuola italiana — Итальянская школа (топик с сайта)
L’istituzione media superiore offre già la prima possibilità di specializzazione. Lo studente può scegliere fra tre tipi di liceo (classico, scientifico e linguistico) e vari istituti tecnici, magistrali, professionali e artistici. I licei, specie il classico e lo scientifico, non danno nessuna informazione pratica allo studente e di conseguenza non offrono serie possibilità di inserimento professionale: il liceo classico dà una preparazione soprattutto letteraria (latino, greco e filosofia sono materie obbligatorie), mentre il liceo scientifico ha un indirizza un pò più tecnico (ma il latino vi è sempre obbligatorio).
Il titolo di studio conseguito presso ciascuna di queste scuole superiori permette l’accesso a tutte le facoltà universitarie, senza bisogno di sostenere esami di ammissione.
В Италии начальное образование является обязательным и бесплатным, оно длится 8 лет, с 6 до 14 лет. В общем, оно в себя включает 5 лет в начальной школе и 3 года в средней школе 1-й ступени. Каждый курс заканчивается выпускным экзаменом. Средняя школа первой ступени также называется обязательной школой. После чего ученик может идти в среднюю школу второй ступени, в которой нужно учится 5 лет, что включают в себя выпускной экзамен в последний год обучения, а также экзамен на аттестат зрелости.
Средняя школа второй ступени предлагает уже первую возможность выбрать специальность. Ученик может выбрать среди трех типов лицеев: классический, естественно-научный и лингвистический, а также ученик может выбрать в дальнейшем техникум, педагогический техникум, профессиональное или художественное училище. Лицеи, в особенности классический и естественно-научный не предоставляют практику ученику и профессионального трудоустройства: классический лицей прежде всего дает литературное образование (латынь, греческий и философия являются обязательными предметами), а естественно-научный лицей отличается большей технической ориентацией (но латынь всегда является обязательным предметом).
С документом об образовании какого-либо из перечисленных лицеев учащийся может поступить в университет на любой факультет, не сдавая вступительных экзаменов.
ITALIANonline.ru
Фразы-диалоги для рассказа о себе
Пример 1.
- Здравствуйте! Меня зовут Мария. Я из Москвы.
- Привет Мария. Приятно познакомиться. Рады тебя видеть. Мы из Неаполя. Меня зовут Микеле, а это моя подруга Тереза.
- Очень приятно. Кем вы работаете?
- Я ветеринар, а моя подруга учитель, а вы?
- Я архитектор
- Salve! Mi chiamo Maria. Sono di Mosca-
- Ciao Maria. Siamo molto lieti. Mi chiamo Michele, ? la mia amica Teresa. Siamo di Napoli.
- Mi fa molto piacere. Cosa fate?
- Io faccio il veterinario, a l’amica fa la maestra, e tu?
- Io faccio l’architetta.
Пример 2
- Добрый вечер, Лоренцо! Как ваши дела?
- Добрый день! Всё хорошо, спасибо, а ваши?
- Мои нормально, но я очень устал.
- Buonasera, Lorenzo! Come sta Lei?
- Salve! Sto bene, grazie, e Lei?
- Va tutto bene, ma sono stanchissimo.
Пример 3.
- Привет Анна! Рад тебя видеть. Ты давно в городе?
- Добрый вечер, Тони! Я тут два дня. Завтра уезжаю в Рим.
- Очень жаль. Я думал мы еще встретимся.
- Ciao, Anna! Sono contento di vederti. Da quanto tempo stai in citta?
- Buonasera, Tony! Sto qui da due giorni. Domani parto per Roma.
- Mi dispiace. Ho pensato, che ancora saremmo visti.
Пример 4.
- Скажи, друг, а у тебя есть семья?
- Нет. Мне же только 20 лет. У меня только девушка.
- Вау, а у меня жена и ребенок. Ему 5 лет.
- Поздравляю, а как его зовут?
- Его зовут Дима. Он очень энергичный.
- А есть фотография?
- Да. Вот, пожалуйста. Это мы на Рождество.
- Какая у тебя красивая жена и очень милый ребенок.
- Спасибо!
- Dimmi, Amico, sei sposato?
- No. Ho solo 20 anni e ho la fidanzata.
- Wow! Invece io ho moglia e un figlio, che ha 5 anni.
- Complimenti. Come si chiama?
- Si chiama Dima, ? molto energico.
- Mica hai la sua foto?
- Si. Ecco la qua, prego. Siamo noi a Natale.
- Che bella moglia che hai, e anche il bambino ? molto carino
- Grazie.
Пример 5.
- Здравствуйте! Вы случайно не видели молодого человека примерно 20 лет блондин с зелеными глазами?
- Здравствуйте, такой высокий?
- Нет он скорее низкий.
- Тогда нет простите.
- Salve! Non ha visto Lei per caso un giovanotto, pi? o meno di 20 anni, biondo, con gli occhi verdi?
- Salve! E alto?
- No. Direi, che lui ? basso.
- Allora, no, scusi.
Пример 6.
- Привет, Марио! А когда у Марии День рождения?
- Привет, Марко. Не помню день, но знаю что в августе. Спроси у Карло.
- Хорошо, спасибо.
- Ciao, Mario! Quando ? il Compleanno di Maria?
- Ciao, Marco! Non mi ricordo il giorno, ma lo so, che nel Agosto. Chiedi a Carlo.
- Ve bene, grazie
Пример 7.
- Иван, а где ты учишься?
- В школе а ты?
- Правда? Ты так взросло выглядишь! Я заканчиваю университет.
- Ха-ха. Я знаю, внешность у меня как у отца.
- Ivan, dove studi?
- A scuola, e tu?
- Ma veramente? Ti vedo come un adulto! Io sto per finire l’universit?.
- Ha-ha, lo so. Ho preso l’apparenza del padre.
4.5 out of
5
based on
26 votes
Рейтинг: 5 / 5
Записаться на уроки можно по WhatsApp, Telegram, Viber или почте
italian-online@mail.ru
ЗАПИСАТЬСЯ НА БЕСПЛАТНОЕ ПРОБНОЕ ЗАНЯТИЕ
Copyright © 2013 — 2021 Итальянский язык. Все материалы по грамматике авторские. Копирование любых материалов без обратной ссылки запрещено
By
Last updated:
April 6, 2022
Foreigners in Italy are often pulled into conversations, invited to parties and in many cases, they’re made to feel like family.
Relationships are important to Italians and introducing yourself in Italian may involve more than just a handshake and smile.
Meetings are valued, newcomers are heartily welcomed and first impressions mean a lot.
Let’s learn how to make friends in Italy!
Contents
- Some Cultural Notes About Introducing Yourself in Italian
- How to Introduce Yourself in Italian Like a Local
-
- Saying Hello: Italian Greetings
-
- Ciao (Hello / Goodbye)
- Salve (Hello)
- Buongiorno (Good day)
- A Bit About Yourself: Italian Self-introduction Phrases
-
- Mi chiamo… (My name is…)
- Sono di… (I’m from…)
- Sono… (I am…)
- Sono un… (I’m a…)
- Piacere di conoscerti! (Nice to meet you!)
- Sto restando… (I am staying…)
- Let’s Talk About You: Italian Introduction Enders
-
- Come stai? (How are you?)
- Come va? (How’s it going?)
- Beyond the Fundamental Greetings: Basic Italian Small Talk
-
- Bel tempo! (Nice weather!)
- Dov’è il più vicino… (Where is the closest…)
- Arrivederci (Goodbye)
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Some Cultural Notes About Introducing Yourself in Italian
Italians are very friendly! Their greetings and interactions are often more tactile than you might be used to in other cultures.
For instance, some men kiss when saying hello or goodbye, although whether they do this depends on their relationship and how close they are (father and son, brothers or friends).
In cities as well as smaller towns, it’s not uncommon to see women (and sometimes, even men) walking arm in arm.
It’s also customary to show respect for the elderly by standing up when one enters the room.
But if you’re put off by all that closeness, relax: Typically, when meeting someone for the first time, a firm handshake while maintaining eye contact will do. The tone of a first meeting is friendly yet respectful, in a way that’ll be familiar to many cultures.
Showing the proper respect is incredibly important with first meetings, so use formal language you until you develop a closer relationship.
Eventually, you may start greeting each other with air kisses (though you should wait until the other person instigates this). But first, you’ll need to nail that first impression!
How to Introduce Yourself in Italian Like a Local
Watching Italians interact is an excellent way to see how strangers, friends and family act around each other. In a culture that places such emphasis on body language, seeing these natural interactions can help guide you to making a good first impression with your introduction.
One of the ways you can do this without actually visiting an Italian-speaking place can be through movies or other online resources. For instance, you can watch Italian YouTubers to see how native speakers interact with each other while introducing themselves.
You can also use an immersion language program. FluentU, for example, immerses learners in the Italian language through authentic Italian videos with interactive captions. Search for any introduction word to see how it’s used in context in these videos.
Now, let’s get down to the nitty-gritty of introductions in Italian.
There are a few things that bring people together, regardless of what language they’re speaking. We’ll cover those, first!
Saying Hello: Italian Greetings
Ciao (Hello / Goodbye)
A smile and ciao is enough to get the ball rolling when you first encounter someone.
Ciao is one of those flexible greetings that can mean both hello and goodbye—so you can use it at the start or end of a conversation
After you’ve gotten to know someone a bit, they might greet or leave you with a ciao-ciao. It’s a less formal version of the standard ciao, kind of like the American “bye-bye.” When you feel comfortable with someone, use this friendly version and you might get a smile in return!
Salve (Hello)
If you’re meeting someone in a formal setting, salve is a great choice for saying hello. It’s a bit more formal than ciao.
Not sure which version of “hello” to use? Remember that you really can’t go wrong with salve. If it’s a bit reserved, that’s fine. Better to be cautious than appear disrespectful!
Buongiorno (Good day)
Italians are wonderfully welcoming! They not only say hello, but wish people a good day, as well! It’s acceptable to opt for this greeting instead of saying ciao or salve.
You may hear buongiorno at any time of the day, but be aware that you may also hear buon pomeriggio (good afternoon) or buonasera (good evening), depending on the speaker’s preference and the time of day.
A Bit About Yourself: Italian Self-introduction Phrases
Mi chiamo… (My name is…)
When you meet a person for the first time, the most important thing to share first is your name. Introduce your name with this simple phrase.
Sono di… (I’m from…)
Letting someone know you’re a visitor or that you relocated from somewhere else is a good ice-breaker.
There’s no need to get fancy with this; just insert where you’re from in English to get the conversation moving. For example, “Sono di California” (“I’m from California”) works just fine!
Sono… (I am…)
“I am” opens a lot of conversational doors. It’s one of those amazing little phrases that reveals a lot with a minimum of effort.
Try some of these to show what you’re doing in Italy:
Sono in vacanza. (I am on vacation.)
Sono qui per la cultura. (I am here for the culture.)
Sono in Italia per studiare. (I am in Italy to study.)
Sono qui per studiare l’italiano. (I am here to study Italian.)
Sono qui per lavorare. (I’m here to work.)
Sono qui per un mese. (I am here for a month.)
Sto visitando. (I am visiting.)
You’ll notice that the last example uses sto instead of sono. The reason for this is a bit too complicated to cover in this post, but you can find more information on ItalianPod101.
Sono un… (I’m a…)
Sharing what you do for a living is a super way to form a connection with a stranger. Maybe you have professional interests in common!
Some common professions are listed below, with their “male / female” forms:
Dottore / Dottoressa (Doctor)
Parrucchiere / Parrucchiera (Barber, Hairstylist)
Professore / Professoressa (Professor)
Cameriere / Cameriera (Waiter/Waitress)
Giardiniere / Giardiniera (Gardener)
Alunno (Student)
Don’t forget to choose the form of the word appropriate to your gender!
Piacere di conoscerti! (Nice to meet you!)
If this feels a bit too formal, it’s perfectly acceptable to say Piacere! (Pleasure!)
And if that shortened version feels at all awkward, don’t fret. Remember: Customs surrounding greetings and introductions vary across the globe. In Italy, it’s commonplace to hear the abbreviated Piacere!
Sto restando… (I am staying…)
If you’re just visiting, you can tell your companion where you currently reside. Here are some options for completing this phrase:
A Roma (In Rome)
A Napoli (In Naples)
A Firenze (In Florence)
In un albergo (in a hotel)
Con un amico (with a friend)
Let’s Talk About You: Italian Introduction Enders
Bring your self-introduction to a close by turning the conversation over to your companion. Here are two excellent ways to do that:
Come stai? (How are you?)
You can make some polite inquiries about your new friend’s health and well-being. This is generally not meant literally, and you should be prepared to get this question asked right back at you.
You can respond with a couple of easy phrases:
Sto bene. (I’m fine.)
Non molto bene. (Not very well.)
Come va? (How’s it going?)
This is more informal but the response is an easy one!
Bene, grazie. (Well, thanks.)
Beyond the Fundamental Greetings: Basic Italian Small Talk
After the initial pleasantries are out of the way you might need a few extra introductory small-talk tidbits. After all, making friends requires a little getting-to-know-you chatter, doesn’t it?
We’ve got you covered with that, too.
There are a couple of standard first-meeting phrases which are sure to move conversation forward, wherever you are in the world. And since Italy is such a friendly place to be, your effort to get past the immediate introductions is sure to be appreciated!
These are a few fail-proof phrases to round out your introductory experience. Let’s check them out!
Bel tempo! (Nice weather!)
Chatting about the weather is a super-effective method to cozy up to someone. It’s easy to learn the common expressions and the extra effort can keep a conversation going beyond the introductions.
Sembra che pioverà. (It looks like it is going to rain.)
Il sole è fantastico! (The sunshine feels great!)
Oggi è ventoso. (It is windy today.)
Dov’è il più vicino… (Where is the closest…)
You might have introduced yourself to a stranger because you need to ask for directions. Or you might just want to get some recommendations!
Taking the conversation in this direction gives the person you’re asking the opportunity to point out places that they personally feel a connection with. Who knows? It may even get you a friendly dinner date!
Some places to inquire about are:
Albergo (Hotel)
Buon ristorante (Good restaurant)
Cinema (Movie theater)
Arrivederci (Goodbye)
And when you’ve reached the end of your first conversation with your hopefully new friend or business associate, don’t forget to bid them farewell.
Arrivederci! and a quick handshake or small wave will leave a great first impression!
A good attitude and a friendly smile can take you far in making new friends. But it takes more than that to effectively introduce yourself. Knowing what to say is essential.
Use some—or all!—of these indispensable terms to introduce yourself and become a part of the Italian social scene!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
By
Last updated:
April 6, 2022
Foreigners in Italy are often pulled into conversations, invited to parties and in many cases, they’re made to feel like family.
Relationships are important to Italians and introducing yourself in Italian may involve more than just a handshake and smile.
Meetings are valued, newcomers are heartily welcomed and first impressions mean a lot.
Let’s learn how to make friends in Italy!
Contents
- Some Cultural Notes About Introducing Yourself in Italian
- How to Introduce Yourself in Italian Like a Local
-
- Saying Hello: Italian Greetings
-
- Ciao (Hello / Goodbye)
- Salve (Hello)
- Buongiorno (Good day)
- A Bit About Yourself: Italian Self-introduction Phrases
-
- Mi chiamo… (My name is…)
- Sono di… (I’m from…)
- Sono… (I am…)
- Sono un… (I’m a…)
- Piacere di conoscerti! (Nice to meet you!)
- Sto restando… (I am staying…)
- Let’s Talk About You: Italian Introduction Enders
-
- Come stai? (How are you?)
- Come va? (How’s it going?)
- Beyond the Fundamental Greetings: Basic Italian Small Talk
-
- Bel tempo! (Nice weather!)
- Dov’è il più vicino… (Where is the closest…)
- Arrivederci (Goodbye)
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Some Cultural Notes About Introducing Yourself in Italian
Italians are very friendly! Their greetings and interactions are often more tactile than you might be used to in other cultures.
For instance, some men kiss when saying hello or goodbye, although whether they do this depends on their relationship and how close they are (father and son, brothers or friends).
In cities as well as smaller towns, it’s not uncommon to see women (and sometimes, even men) walking arm in arm.
It’s also customary to show respect for the elderly by standing up when one enters the room.
But if you’re put off by all that closeness, relax: Typically, when meeting someone for the first time, a firm handshake while maintaining eye contact will do. The tone of a first meeting is friendly yet respectful, in a way that’ll be familiar to many cultures.
Showing the proper respect is incredibly important with first meetings, so use formal language you until you develop a closer relationship.
Eventually, you may start greeting each other with air kisses (though you should wait until the other person instigates this). But first, you’ll need to nail that first impression!
How to Introduce Yourself in Italian Like a Local
Watching Italians interact is an excellent way to see how strangers, friends and family act around each other. In a culture that places such emphasis on body language, seeing these natural interactions can help guide you to making a good first impression with your introduction.
One of the ways you can do this without actually visiting an Italian-speaking place can be through movies or other online resources. For instance, you can watch Italian YouTubers to see how native speakers interact with each other while introducing themselves.
You can also use an immersion language program. FluentU, for example, immerses learners in the Italian language through authentic Italian videos with interactive captions. Search for any introduction word to see how it’s used in context in these videos.
Now, let’s get down to the nitty-gritty of introductions in Italian.
There are a few things that bring people together, regardless of what language they’re speaking. We’ll cover those, first!
Saying Hello: Italian Greetings
Ciao (Hello / Goodbye)
A smile and ciao is enough to get the ball rolling when you first encounter someone.
Ciao is one of those flexible greetings that can mean both hello and goodbye—so you can use it at the start or end of a conversation
After you’ve gotten to know someone a bit, they might greet or leave you with a ciao-ciao. It’s a less formal version of the standard ciao, kind of like the American “bye-bye.” When you feel comfortable with someone, use this friendly version and you might get a smile in return!
Salve (Hello)
If you’re meeting someone in a formal setting, salve is a great choice for saying hello. It’s a bit more formal than ciao.
Not sure which version of “hello” to use? Remember that you really can’t go wrong with salve. If it’s a bit reserved, that’s fine. Better to be cautious than appear disrespectful!
Buongiorno (Good day)
Italians are wonderfully welcoming! They not only say hello, but wish people a good day, as well! It’s acceptable to opt for this greeting instead of saying ciao or salve.
You may hear buongiorno at any time of the day, but be aware that you may also hear buon pomeriggio (good afternoon) or buonasera (good evening), depending on the speaker’s preference and the time of day.
A Bit About Yourself: Italian Self-introduction Phrases
Mi chiamo… (My name is…)
When you meet a person for the first time, the most important thing to share first is your name. Introduce your name with this simple phrase.
Sono di… (I’m from…)
Letting someone know you’re a visitor or that you relocated from somewhere else is a good ice-breaker.
There’s no need to get fancy with this; just insert where you’re from in English to get the conversation moving. For example, “Sono di California” (“I’m from California”) works just fine!
Sono… (I am…)
“I am” opens a lot of conversational doors. It’s one of those amazing little phrases that reveals a lot with a minimum of effort.
Try some of these to show what you’re doing in Italy:
Sono in vacanza. (I am on vacation.)
Sono qui per la cultura. (I am here for the culture.)
Sono in Italia per studiare. (I am in Italy to study.)
Sono qui per studiare l’italiano. (I am here to study Italian.)
Sono qui per lavorare. (I’m here to work.)
Sono qui per un mese. (I am here for a month.)
Sto visitando. (I am visiting.)
You’ll notice that the last example uses sto instead of sono. The reason for this is a bit too complicated to cover in this post, but you can find more information on ItalianPod101.
Sono un… (I’m a…)
Sharing what you do for a living is a super way to form a connection with a stranger. Maybe you have professional interests in common!
Some common professions are listed below, with their “male / female” forms:
Dottore / Dottoressa (Doctor)
Parrucchiere / Parrucchiera (Barber, Hairstylist)
Professore / Professoressa (Professor)
Cameriere / Cameriera (Waiter/Waitress)
Giardiniere / Giardiniera (Gardener)
Alunno (Student)
Don’t forget to choose the form of the word appropriate to your gender!
Piacere di conoscerti! (Nice to meet you!)
If this feels a bit too formal, it’s perfectly acceptable to say Piacere! (Pleasure!)
And if that shortened version feels at all awkward, don’t fret. Remember: Customs surrounding greetings and introductions vary across the globe. In Italy, it’s commonplace to hear the abbreviated Piacere!
Sto restando… (I am staying…)
If you’re just visiting, you can tell your companion where you currently reside. Here are some options for completing this phrase:
A Roma (In Rome)
A Napoli (In Naples)
A Firenze (In Florence)
In un albergo (in a hotel)
Con un amico (with a friend)
Let’s Talk About You: Italian Introduction Enders
Bring your self-introduction to a close by turning the conversation over to your companion. Here are two excellent ways to do that:
Come stai? (How are you?)
You can make some polite inquiries about your new friend’s health and well-being. This is generally not meant literally, and you should be prepared to get this question asked right back at you.
You can respond with a couple of easy phrases:
Sto bene. (I’m fine.)
Non molto bene. (Not very well.)
Come va? (How’s it going?)
This is more informal but the response is an easy one!
Bene, grazie. (Well, thanks.)
Beyond the Fundamental Greetings: Basic Italian Small Talk
After the initial pleasantries are out of the way you might need a few extra introductory small-talk tidbits. After all, making friends requires a little getting-to-know-you chatter, doesn’t it?
We’ve got you covered with that, too.
There are a couple of standard first-meeting phrases which are sure to move conversation forward, wherever you are in the world. And since Italy is such a friendly place to be, your effort to get past the immediate introductions is sure to be appreciated!
These are a few fail-proof phrases to round out your introductory experience. Let’s check them out!
Bel tempo! (Nice weather!)
Chatting about the weather is a super-effective method to cozy up to someone. It’s easy to learn the common expressions and the extra effort can keep a conversation going beyond the introductions.
Sembra che pioverà. (It looks like it is going to rain.)
Il sole è fantastico! (The sunshine feels great!)
Oggi è ventoso. (It is windy today.)
Dov’è il più vicino… (Where is the closest…)
You might have introduced yourself to a stranger because you need to ask for directions. Or you might just want to get some recommendations!
Taking the conversation in this direction gives the person you’re asking the opportunity to point out places that they personally feel a connection with. Who knows? It may even get you a friendly dinner date!
Some places to inquire about are:
Albergo (Hotel)
Buon ristorante (Good restaurant)
Cinema (Movie theater)
Arrivederci (Goodbye)
And when you’ve reached the end of your first conversation with your hopefully new friend or business associate, don’t forget to bid them farewell.
Arrivederci! and a quick handshake or small wave will leave a great first impression!
A good attitude and a friendly smile can take you far in making new friends. But it takes more than that to effectively introduce yourself. Knowing what to say is essential.
Use some—or all!—of these indispensable terms to introduce yourself and become a part of the Italian social scene!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
������� ����������� ���� � ����!
- �������
- ����������
������� ����������� ���� � ����!
������� ����������� ���� � ����! |
������ No 18
��������� ����
�������� ���� «���������»
������� ������� ����� ����!
������� � �������:
- ������� � ����� ����� ������ �� �����������.
- ��������̣���� �������.
- �������� ���������.
- �������� �������.
������� � ����� ����� ������� ������ �������� �� �����-���������� :
Ho una famiglia numerosa. È composta di 8 persone: io, mio padre, mia madre, mio nonno, mia nonna, mio zio, mia zia e mio cugino. Mi chiamo Massimo. Mio padre si chiama Paolo e ha 44 anni. Mia madre si chiama Raisa e ha 43 anni. Mio nonno si chiama Costantino e non so quanto anni ha. Mia nonna si chiama Lidia. Mio zio si chiama Alessandro e mia zia si chiama Nadia. Il cugino si chiama Alessandro e abita con mio zio, zia, nonno e nonna. Abitano separatamente.
��-����� ��������� �� �������, ������ ������!
Articolo indeterminato ��� ��� ��� �������� ��-������: ��������̣���� �������.
������� ���������� ��������̣���� ����� �� �� ���������� � �������� ���, � ������ ��������� ���.
������������ �����:
���.���: un — uno
���. ���: una — (un’)������������� �����: �� ����������
�������:
— Datemi un libro. — Usate una matita. — Aprite uno zaino. — E’ venuta un’amica.
��������� ��������̣���� �������, �� ��������� �����-���� ��� �������� (�����, ������, ��������), ��� �ӣ ����� ����� ����� ��� ������ ���� ��� ����� ������ ���������� ������� � �.�.
�������� � ��������̣���� �������� �� ��������� � ��������� ���.
� ������ �����ģ� ��������������� � ���� «���������»
������� ��������� ������:
Mario è un ragazzo alto e magro. Ha i capelli neri, gli occhi castani, porta gli occhiali. E’ un po’ serio e silenzioso.Gli piace studiare.
Daniele è un ragazzo rob
usto di altezza media. Ha i capelli castani e gli occhi verdi, non porta gli occhiali. E’ allegro e simpatico.
Rosa è una ragazza min
uta e graziosa. Ha i capelli biondi e gli occhi azzurri. E’ molto dolce e bella. Lei frequenta la clsse di danza.
Angela è bass
ina. Non è magra ed in effetti le piace mangiare. Non è bella, ma molto simpatica e di compania.
��������:
alto (�����) — �������
magro (�����) — �����
capelli (�������) — ������
occhi (����) — �����
occhiali (�������) — ����
ner� (����) — ޣ����
castani (�������) — ����������
serio (�����) — ���أ����
silenzioso (������أ��) — ����������
studiare (��������) — �������
gli piace (��� �����) — ��� ��������
robusto (�������) — �������
altezza media (�������� �����) — �������� �����
verde (�����) — ��̣���
non porta (��� �����) — �� �����
allegro (�������) — ��ӣ���
minuta (������) — ������, ������
graziosa (����أ��) — ����������
capelli biondi (������� �أ���) — ������� ������
azzurro (�������) — �������
dolce (������) — ������/������
bella (�����) — ��������
lei frequenta (��� ���������) — ��� ��������
frequentare (�����������) — ��������
la classe di danza (�� ������ �� �����) — ������������ �����
bassina (�������) — ���������
in effetti ( �� �������) — ���� � ���, ���
le piace (�� �����) — �� ��������
mangiare (�������) — ������
di compania (�� ��������) — ������������/ �������������� ��� �� ������� � �ӣ. �������� �������: ������� ��� ��������̣���� �������, ��������� ������ �� ��������� ��� �����, ��������� �� ���������� ��������� � ������� ����� �����.
����� ��� ������� � ������� � �������� ������������ �����!
���� ������, ������� � ��������� ����������� �� ������: tolstyi@tiscali.it
���� �� �� ������, ����� ���� ������ ������ � ��������, ������� ��� � ������,
� ���������, �������