Рассказ о школьной системе в германии на немецком

Образование

 Ausbildung  Образование

Ausbildung

Образование

Die Ausbildung in deutschen Schulen und Hochschulen ist kostenlos.

Обучение в немецких средних и высших учебных заведениях бесплатное.

 Die deutschen Kinder werden üblicherweise mit sechs Jahren eingeschult. Das deutsche Schulsystem besteht aus der Grundschule (der Primärstufe) und der Sekundärstufe I und II (der Hauptschule, der Realschule oder des Gymnasiums).

Немецкие дети обычно идут в школу в шесть лет. Немецкая система школьного образования состоит из начальной школы (первой ступени обучения) и второй ступени обучения I и II (специальной (неполной средней) школы, реальной школы (для получения среднего образования) или гимназии).

Die Grundschule umfasst die 1.-4. Klassen. Die Grundschule ist für alle Schulkinder gleich. Ab fünfter Klasse beginnt die Sekundärschule.

Начальная школа охватывает классы с первого по четвертый. Обучение в начальной школе одинаково для всех школьников. С пятого класса начинается вторая ступень обучения.

Die Hauptschule umfasst die Klassenstufen fünf bis zehn und bereitet die Schüler auf diverse praktische Berufe vor. Nach der Realschule können die deutschen Kinder gewählte Berufsausbildung beginnen. Die Berufsausbildung bekommen die jungen Leute hautsächlich im Betrieb.

Cпециальная школа охватывает обучение с пятого по десятый класс и готовит школьников к овладению различными практическими профессиями. После окончания реальной школы немецкие дети могут получить выбранное профессиональное образование. Профессиональное образование молодые люди получают преимущественно на производстве (на предприятиях).

In der Realschule lernen die Kinder auch sechs Jahre lang. Hier sind die Anforderungen an die Schüler wesentlich höher, als in der Hauptschule. Der Realschulabschluss nach der 10. Klasse berechtigt die Kinder zur Weiterbildung an den Berufsschulen oder zur Oberstufe des Gymnasiums.

В реальной школе учащиеся также учатся в течение шести лет. Здесь требования к ученикам существенно выше, чем в специальной школе. Свидетельство об окончании реальной школы после 10 класса дает детям право на продолжение образования в профессиональных школах или в гимназии – на высшей ступени.

Im Gymnasium lernen die deutschen Kinder neun Jahre lang. Nach der 13. Klasse wird das Gymnasium mit dem Abitur abgeschlossen. Das Abitur berechtigt die jungen Leute zum Studium an Hochschulen und Universitäten.

В гимназии немецкие дети обучаются в течение девяти лет. После тринадцатого класса обучение в гимназии завершается получением аттестата. Аттестат дает молодым людям право обучаться в вузах и университетах.

In Deutschland gibt es die so genannten Gesamtschulen, die die Hauptschule, die Realschule und das Gymnasium vereinigen.

В Германии существуют так называемые комбинированные школы, которые объединяют в себе специальные, реальные и гимназические школы.

Für behinderte Kinder gibt es Sonderschulen.

Для детей с физическими недостатками (нарушениями) существуют специальные школы.

Ausbildungssystem in Deutschland: Schulen

дети

Schulausbildung in Deutschland kann man gewöhnlich und gewohnt nicht nennen. Der Unterschied liegt darin, dass die Grundschule und die Mittelschule zwei einzelne Bestandteile der Ausbildung sind.

Die Grundschule ist die Schule, wo die Kinder von 6 bis 10 Jahre lernen, also 4 Klassen. Hier lehrt man die Kinder lesen, schreiben, Mathematik; auch hilft man den Kindern allseitig entwickeln. Nach dem Grundschulabschluss bekommen die Kinder das Zeugnis und die Empfehlungen der Lehrer, welches Schultyp für jedes Kind passt.

Die Leistung der Schüler in der Grundschule, die Empfehlungen der Lehrer, Wunsch der Eltern, Ergebnisse der Annahmeprüfungen helfen eine der vier Schultypen wählen.

  1. Die Hauptschule ist eine Lehranstalt, die die Kinder fünf oder sechs Jahre besuchen, danach können die Kinder eine Berufsausbildung bekommen.
  2. In der Realschule lernt man sechs Jahre lang. Wenn man eine gute Durchschnittnote und einen Wunsch hat, kann man ins Gymnasium gehen (danach kann man Abitur machen und auf die Universität gehen). Anderenfalls können die Schüler der Realschule danach in die Fachoberschule gehen.
  3. Das Gymnasium gilt die beste Lehranstalt aus alles Schultypen, weil sie die Möglichkeit gibt, danach an der Universität zu studieren. Die Gymnasien spezialisieren auf drei Richtungen: gesellschaftliche, geistige und technische. Das Lernen im Gymnasium dauert gewöhnlich acht-neun Jahre.
  4. Die Gesamtschule ist das Ergebnis der gelungenen Kombination des Gymnasiums und der Realschule, was den Schülern erlaubt gleichzeitig die Kenntnisse sowohl im technischen als auch im geistigen Bereich zu bekommen.

In der Regel nehmen die Deutschen die Auswahl der Lehranstalten für ihre Kinder ernst. Die Zukunft ihrer Lieblingskinder hängt oft vom Wissensbasis ab, was die Kinder in der Grundschule bekommen.

Перевод

Школьное образование в Германии нельзя назвать обыкновенным или привычным. Разница заключается хотя бы в том, что начальная и средняя школы – это отдельные составляющие системы образования.

Начальная – это школа, в которой дети учатся с 6 до 10 лет, то есть 4 класса. Здесь их обучают чтению, письму, элементарной математике, а также помогают им всесторонне развиваться. После окончания начальной школы учащиеся получают итоговые оценки по предметам, а также рекомендации педагогов касательно наиболее подходящего типа средней школы для каждого ребенка.

Исходя из успеваемости в начальной школе, рекомендаций преподавателей, желания родителей и, конечно же, итогов вступительных экзаменов, ребенок может выбрать один из четырех типов школ.

  1. Основная школа являет собой учебное заведение, которое дети посещают на протяжении пяти или шести лет, после чего продолжают получать образование в профтехучилищах.
  2. Реальная рассчитана на шесть лет обучения. Имея хороший средний балл и желание можно по ее окончанию поступить в старшие классы гимназии (после сдать экзамены и поступить в университет). В ином случае выпускники реальной школы поступают в профессиональные академии или высшие школы.
  3. Гимназия считается наиболее престижным учебным заведением из всех типов средних школ, так как она ориентирована на дальнейшее поступление в университет. Гимназии, как правило, специализируются по трем направлениям: общественному, гуманитарному и техническому. Обучение здесь длится восемь-девять лет.
  4. Общая – это результат удачной комбинации гимназии и реальной школы, что позволяет ученикам одновременно получать знания, как в технической, так и в гуманитарной областях.

Как правило, к выбору типа учебного заведения для своих детей немцы подходят со всей серьезностью. Ведь зачастую будущее их любимых чад зависит от базы знаний, полученной еще в начальной школе.

Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule

Различия русской и немецкой школы

In Russland ist der erste Schultag immer der 1. September. In Deutschland enden die Sommerferien im August und je nach Bundesland zu verschiedenen Zeiten.

В России первый день школы всегда первого сентября. В Германии летние каникулы кончаются в августе и в зависимости от федеральной земли, в разных числах.

Nach russischer Tradition lauten ein Schuler der elften Klasse und eine Schulerin der ersten Klasse die erste Klingel.   

По традиции в России ученик одиннадцатого класса и ученица первого класса подают первый звонок: звонят в колокольчик.

Nach dem ersten September ubernehmen die Schulklassen der Reihe nach einen „Ordnungsdienst». In der deutschen Schule gibt es so etwas nicht.

В России после первого сентебря классы по очереди начинают так называемое «дежурство». В немецких школах подобных «дежурств» нет.

Mit Beginn der verregneten herbstlichen Tagen mussen die russischen Schuler Wechselschuhe mitbringen.    

С приходом осенних дождливых дней в России ученикам приходится носить сменную обувь.

In der russischen Schule muss man nicht nur lernen, sondern auch sich an verschiedenen Veranstaltungen beteiligen: z.B. im Herbst am „Herbstball“, im Winter an der Weihnachtsfeier, der “Neujahrsfeier“ und am „Valentinstag“. Im Fruhling am 1. April und, selbstverstandlich am „Letzten Klingeln“    

В российской школе надо не только учиться, но также готовиться к разным мероприятиям. Например, осенью — «Осенний бал», зимой: «Рождество», «Новый год» и «День влюблённых» (День Валентина), весной: «День смеха» (1-ого апреля) и, конечно, «Последний звонок»

In den langen Pausen mussen die deutschen Schuler die Schule unbedingt verlassen und auf den Hof gehen, in der russischen Schule mussen in den Pausen nur die Klassenraume verlassen werden.    

Во время больших перемен немецкие школьники обязательно выходят из школьного здания на школьный двор. В русской школе школьники должны лишь покинуть класс.

In russischen Schulen ist Mathematik schwieriger, in deutschen Schulen sind es dafur die Fremdsprachen. Au?erdem gibt es an den deutschen Schulen mehr Ausrustungen fur chemische Experimente.    

В русских школах сложнее математика, а в немецких – иностранные языки. Еще в немецкой школе больше различных приборов для химических экспериментов.

So wie am ersten September die erste Klingel, ertont es am 25. Mai das letzte Klingelzeichen.    

Также как первого сентября «Первый звонок», звучит в России ежегодно 25 мая «Последний звонок».

In Russland dauern die Sommerferien drei Monate, in Deutschland sind es nur anderthalb Monate.    

Летние каникулы в русских школах длятся 3 месяца, в немецких школах — только полтора месяца.

Schulsystem in Deutschland und in Russland (Школьная система в Германии и России)

In Deutschland müssen alle Kinder ab 6 Jahren in die Schule gehen, und zwar mindestens neun Jahren lang. Vier Jahren gehen alle in die Grundschule. Nach der Grundschule, im Alter von zehn Jahren, wechseln sie entweder in eine Hauptschule, in eine Realschule, in ein Gymnasium oder in eine Gesamtschule, die alle drei Schularten unter einem Dach hat. Nach Abschluss der Hauptschule können die Schüler mit einer Berufsausbildung anfangen. Nach dem Realschulabschluss kann man in kaufmännische Berufe, zur Bank oder in die Verwaltung gehen. Für gute Schüler an der Hauptschule oder Realschule gibt es immer die Möglichkeit, den höheren Bildungsabschluss zu bekommen. Wer studieren will, muss das Gymnasium oder den gymnasialen Zweige an einer Gesamtschule mit der Reifeprüfung beendet haben. Es gibt Gymnasien mit verschiedenen Zweigen, z.B. neusprachliche, mathematisch-naturwissenschaftliche, klassische Gymnasien. Es gibt keine Aufnahmeprüfungen für die Hochschulen oder Universitäten. Im Prinzip kann man jedes Fach an einer Hochschule oder Universität studieren. In den Bundesländern gibt es Schulferien zu verschiedenen Zeiten. Die Sommerferien dauern etwa 6 Wochen.

In Russland beginnt die Schule immer am 1. September. Dieser Tag wird der Tag des Wissens genannt. Die Schule in Russland ist in 3 Stufen aufgeteilt: Unterstufe oder die Grundschule, Mittelschule und die Oberschule. Nach der 11. Klasse muss man an der Schule das Abitur machen, um studieren zu dürfen. In Russland werden die Kinder mit 6 oder 7 Jahren eingeschult. Darum dauert die Grundschule für sie 3 oder 4 Jahre. Sie befindet sich mit der Mittelschule unter einem Dach. Die Schüler haben ihre Klassenlehrerin, die fast den ganzen Unterricht erteilt. Mit 10 Jahren kommen die Schüler in die 5. Klasse. In der Mittelstufe bleiben sie bis zur 9. Klasse. Nach der 9. Klasse legen alle Schüler die Prüfungen ab und erhalten mittlere Schulreife. In Russland sind also 9 Schuljahre Pflicht. Dann kommt die Entscheidung, ob man in der Schule weiterlernen und das Abitur machen will. Man kann auch ins Berufsleben einsteigen und seine Bildung in einer Berufs- oder Fachschule fortsetzen. Die Schüler haben Sommer-, Herbst-, Winter- und Frühlingsferien. Die Sommerferien, die 3 Monate dauern, sind die längsten. Früher gab es nur wenige Schultypen, z.B. die Schule mit erweitertem Fremdsprachenunterricht. Heutzutage gibt es Gymnasien und Lyzeen. Es gibt auch private Schulen. Der Schulbesuch ist kostenlos. Private Schulen erheben Schulgebühr. Viele Familien legen wert darauf, dass ihre Kinder eine Schule mit möglichst gutem Ruf besuchen und gute Bildung bekommen.

Ich lerne in der Schule Nr. 605 mit erweitertem Deutschunterricht. Unsere Schule kann man eine traditionsreiche Schule nennen, weil in der Schule viele Traditionen gepflegt werden. Solche Veranstaltungen, wie der Schulbeginn am ersten September, der Lehrertag, der Geburtstag unserer Schule, das Neujahr, der Tag des Blokadenendes der Stadt, der Frauentag am 8. März, der Tag des Sieges über den Faschismus am 9. Mai werden alljährlich gefeiert. Der Geburtstag der Schule ist bei uns immer groß geschrieben. Das ist das größte Schulfest, das am 29. Oktober gefeiert wird. Alle Klassen nehmen daran teil. Das Kulturprogramm wird nach einem Drehbuch durchgeführt. Das feierliche Konzert findet in der Aula statt. Nachher wird eine Disko veranstaltet, in den Klassenräumen gibt es Teerunde. Der Geburtstag ist ein wunderschönes Erlebnis für uns, das wir wohl nie vergessen.  Ich mag unsere Schule und bin froh, dass ich hier lerne.


Следующие материалы:

Предыдущие материалы:


Система образования в Германии состоит из начального, среднего и высшего образования. На всех уровнях данной структуры представлены как государственные, так и частные образовательные учреждения.

Начальная школа: с 6 до 10 лет (или до 12 лет в Берлине и Бранденбурге) Дети учатся читать, считать, писать, изучают природоведение.

Существует несколько типов средних школ. Какая школа оптимальна для учащегося решается в соответствии с рекомендацией школы, желанием родителей, уровнем школьных оценок, а также результатом приемных экзаменов.
Типы средних школ в Германии:

Основная школа (Hauptschule) – рассчитана на 5-6 лет обучения и предполагает последующее обучение в профтехучилище;

Реальная школа (Realschule) – рассчитана на 6 лет обучения, высокий балл, полученный по результатам обучения в реальной школе, позволяет поступить в старший класс гимназии, а затем в университет;

Гимназия (Gymnasium) – обучение длится 8-9 лет. Как правило, гимназия специализируется по трём основным направлениям: гуманитарному (языки, литература, искусство), общественному (общественные науки) и техническому (естественные науки, математика, техника). По окончании обучения выдаётся диплом о среднем образовании (Abitur). Немецкий Abitur является эквивалентом российского аттестата о полном среднем образовании и британского диплома A-level. Гимназии ориентированы на поступление в Университет.

Общая школа (Gesamtschule) – комбинирует различные особенности гимназии и реальных школ, позволяя получать одновременно гуманитарное и техническое образование.

Для получения аттестата об окончании средней школы иностранному ребёнку необходимо проучиться в Германии минимум 2 года. Иностранных учащихся принимают в средние и старшие классы государственных школ с 14 лет. В частных школах можно начать обучение детей более младшего возраста.

Только частные школы (Freie Schulen) предоставляют возможность сдать Abitur в Германии, не получая аттестата о полном среднем образовании в родной стране. Для поступления в немецкую школу иностранный школьник должен сдать вступительные экзамены и пройти собеседование. Круглогодичную программу подготовки к поступлению в частные школы Германии предлагает HUMBOLDT – INSTITUT — одна из лучших языковых школ Германии, которая располагается в Линденберге (11,5 тыс. жителей) – городе-курорте у подножья Альп. Красивейшая природа и озеро Констанс создают оптимальные условия для жизни, учебы, занятий спортом и прогулок.

Deutschland ist das Land der Bildung und der
Wissenschaften.

Der Anfang des deutschen Bildungswesens
(народное образование) liegt im frühen Mittelalter. Die meisten Kinder wurden
ausschließlich von ihren Eltern unterrichtet. Die Ritterschaft (рыцарское
сословие)
bildete eine eigene Erziehung aus. So wurde die erste Universität auf
dem heutigen deutschen Staatsgebiet, die Universität Heidelberg, 1386
gegründet.  
 

Das heutige Bildungssystem in Deutschland hat
folgende Besonderheit. Nach 4 Jahren Grundschule muss man sich entscheiden
zwischen 3 möglichen Schulformen: der Hauptschule , der Realschule oder dem
Gymnasium.
 

Der Vielfalt menschlicher Begabungen entspricht
eine Vielfalt  moglicher Bildungswege.
Die Hauptschule (main school) ist für Schüler gedacht, die nach dem
Schulabschluss eine Lehre (профобразование ПТУ)
machen wollen. In der Hauptschule sollen die Schüler auf das
Berufsleben vorbereitet werden. Die Hauptschule dauert neun Jahre. Am Ende
erhalten die Schülerinnen und Schüler einen Hauptschulabschluss.  
 

In der Realschule (intermediate school)
können die Schüler beispielsweise eine zweite Fremdsprache lernen. Im Vergleich
zum Gymnasium werden die Schülerinnen und Schüler einer Realschule
berufsbezogener (получить профессиональную ориентацию) ausgebildet.  
 

Schüler, die auf das Gymnasium (grammar school)
gehen, besuchen diese Schule neun Jahre lang, bevor sie die Abschlussprüfung
(выпускной экзамен), das Abitur, ablegen. Das Gymnasium ist für Schüler
gedacht, die nach der Schule an einer Universität oder Fachhochschule studieren
möchten. Nach sechs Jahren können sich die Schüler in verschiedenen Fächern
spezialisieren. Im Vergleich zur Haupt- und Realschule wird von den Schülern des
Gymnasiums mehr Eigenmotivation erwartet.
 

Nach einem Hauptschulabschluss oder einem
Realschulabschluss gibt es viele Möglichkeiten, weiter auf die Schule zu gehen
und die allgemeine Hochschulreife (das Abitur) zu bekommen.
 

Zurzeit gibt es ungefähr (приблизительно) eine
Millionen ausländische Kinder, die in Deutschland zur Schule gehen. Da ihre
Anzahl in den letzten Jahren gestiegen ist, werden zusätzliche Deutschkurse in
Schulen angeboten. Ausländische Kinder, die nicht in Deutschland geboren wurden
oder die Deutsch als Zweitsprache gelernt haben, haben oft
Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache. Ausländer, deren Kinder in
Deutschland geboren und aufgewachsen sind, befürchten (опасаться) oft, dass ihre
Kinder ihre kulturellen Wurzeln (корни) verlieren. Deshalb bieten deutsche
Schulen jetzt auch Unterricht in Sprachen wie Polnisch oder Türkisch an.
 

Behinderte (физически неполноценные) Schüler
gehen in Deutschland häufig in eine Sonderschule, wo es besondere
Lernbedienungen gibt.

Урок немецкого языка на тему “Система образования в Германии и России».

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Дмитриевская средняя общеобразовательная школа»

461604 Оренбургская обл., Бугурусланский р-он, с.Дмитриевка,

Ул. Центральная, 64 тел. (35352) 57-1-32

e-mail [email protected]

Урок немецкого языка на тему: “Система образования в Германии и России».

Цель урока: обобщение и систематизация знаний, полученных на уроках немецкого языка, при изучении тем “ Система образования в Германии”

Задачи урока:

1. Образовательные:

  • расширение и углубление знаний учащихся по теме «Система образования в Германии и России», сравнить их, найти общее и различия;

  • активизация умения воспринимать на слух иноязычную речь;

  • развитие навыков диалогической речи и чтения с детальным пониманием содержания;

  • развитие способностей к контекстуальной догадке при переводе незнакомых слов.

2. Развивающие:

  • развитие способностей к анализу и систематизации учебного материала, формирование представления об образе жизни в стране изучаемого языка

3. Воспитательная:

  • прививать интерес к языку;

  • воспитывать любовь к школе, учебе, уважения к культуре других народов.

Социокультурная задача: приобщение учащихся к реалиям страны изучаемого языка.

Оснащение урока: компьютер, проектор, презентация Power Point, карточки для индивидуальной и групповой работы.

План проведения урока.

  1. Организационный момент.

  2. Система образования в Германии и России».

    1. Вступительное слово учителя.

    2. Речевая зарядка.

    3. Die Schule in Deutschland — беседа.

    4. Школа в России. Беседа по теме с компьютерной поддержкой.

    5. Сравнение двух систем школьного образования. Диалогические высказывания по теме с компьютерной поддержкой.

    6. Инсценирование ситуации.

    7. Тестирование по теме: « Школы в Германии»

  3. Итог урока.

  4. Домашнее задание.

Ход урока:

I. Организационный момент (2 мин.)

Guten Таg! Setzt euch! Ich freue mich euch wieder sehen zu können

Wer hat heute Klassendienst?

Der wievielte ist heute?

Wer fehlt heute?

II. Речевая зарядка.

Закрепление лексики по карточкам. по тема: «Школа»

Kinder, ratet bitte die Ratsel

1. Diese Schule umfasst die Klassen 5 bis 9

und bereitet ihre Schüler auf die Berufswahl vor.

Nach dieser Schule können die Jugendlichen in einer

Berufsschule lernen. Sie können auch nach der

Beendung dieser Schule in der Realschule oder im

Gymnasium weiterlernen.

Das ist eine Hauptschule.

2. Hier lernen die Kinder von der 5 bis 10 Klasse. Danach können sie im Gymnasium oder in der Gesamtschule weiterlernen. Nach dieser Schule können Kinder auch im Büro arbeiten.

Das ist ein(e) Realschule

3. In dieser Schule lernen die Kinder lesen,

schreiben, rechnen. Hier lernt man 4 Jahren.

Das ist ein(e) Grundschule

4. In dieser Schule lernt man bis 13. Klasse.

Hier sind die verschiedenen Schultypen:

Hauptschule, Realschule und Gymnasium

zusammengefasst.

Das ist ein(e) Gesamtschule

5. Das ist keine Schule, aber hier lernen die

kleinen Kinder auch. Meistens spielen sie hier.

Danach gehen sie in die Grundschule.

Das ist ein(e)Kindergarten.

III. Проверка домашнего задания..

-Welche Schule sind das? (deutsche Schule)

Ja, wir haben auf vorige Stunde viel über das deutsche Schulsystem gesprochen. Stimmt das?

Die Schule in Deutschland.

Das Schulsystem in Deutschland ist Sache der Bundesländer. Die Bundesländer bestimmen die Zeit für die Ferien und die Stundenpläne der Schulen. Das Schulsystem hat 3 Stufen: die Primarstufe, die Sekundarstufe 1 und die Sekundarstufe 2.

Zuerst kommen die Schüler auf die Grundschule. Hier lernen sie 4 Jahre : lesen, schreiben, rechnen.

Dann beginnt die Sekundarstufe. Hier gibt es verschiedene Wege : Hauptschule, Realschule oder Gymnasium. Die Hauptschule umfasst die klassen 5 bis 10. Die Realschule umfasst auch die Klassen 5 bis 10. Nach der Realschule kann man eine Berufsfachschule besuchen. Im Gymnasium lernt man 9 Jahre. Nach der Klasse 13 macht man das Abitur. Die Fremdsprachen spielen im Gymnasim eine wichtige Rolle. Das sind Englisch und Französich, Latein oder Griechisch.

Приложение №1.

Fragen zum Text :

  1. Wer bestimmen die Zeit für die Ferien und die Stundenplane, in Deutschland (Die Bundesländer?.

  2. Wieviel Stufen hat das Schulsystem?

  3. Was machen die Schüler in der Grundschule?

  4. Welche Klassen umfasst die Hauptschule?

  5. Wieviel Jahre lernt man im Gymnasium?

  6. Welche Rolle spielen die Fremdsprachen im Gymnasium?

— Kinder, wie meint ihr : Ist das Schulsystemen in Deutschland und Russland gleich?

Nein, das Schulsystem in Deutschland andere.

IV. Сообщение темы урока.

Wollen uber das Schulsystem in Russland sprechen.

V. Представление презентации о системе образования в России.

Учитель рассказывает о системе образования в России, дают характеристики начальной, средней и старшей школе, иллюстрируя рассказ подготовленной презентацией по теме.

Слайд 1.

Heute gibt es ein ganzes Schulsystem. In Russland hat jeder Mensch das Recht auf Bildung. Aber das ist nicht nur das Recht, sondern auch eine Pflicht. Das Schulsystem hat 3 Stufen: Unterstufe, Mittelstufe und Oberstufe.

  • die Unterstufe oder die Grundschule (Klassen 1 bis 4),

  • Mittelstufe (Klassen 5 bis 9),

  • die Oberstufe(Klassen 10 bis 11).

Es gibt verschiedene Schularten: staatliche und private Schulen, allgemeinbildende Schulen, Gymnasien und Lyzeen. Alle Kinder werden im Alter von 7 Jahren eingeschult. Zuerst kommen sie in die Grundschule.

Слайд 2.

Die Grundschule dauert 4 Jahre. Sie lernen hier lesen, schreiben und rechnen. Auf dem Stundenplan stehen auch Musik, Naturkunde, Geschichte, Religion, Sport, Handarbeit und eine Fremdsprache.

Слайд 3.

In der 5. Klasse beginnt die Mittelstufe I. Diese Stufe umfasst die Klassen 5 bis 9. Hier erlernen die Schüler verschiedene Fächer. Das sind Russisch, Literatur, Geschichte, Mathe, Physik, Chemie, Biologie, eine oder zwei Fremdsprachen, Sport.

In der Schule werden die Kinder auch auf die praktischen Seiten des Lebens vorbereitet. Die Jungen haben z. B. Werken und die Mädchen Nähen.

Слайд 4.

Nach Abschluss der 9. Klasse der Mittelschule konnen die jungen Leute ihre Ausbildung in verschidenen Berufschulen oder nach Lyzeum forsetzen. Dort lernen sie nicht nur in den ublichen Fachern, sondern sie erlernen auch einen Beruf. Nach der 11 Klasse konnen sie am Institut oder Universitat lernen.

Слайд 5.

  • Es gibt Herbst-, Winter-, Frühlings- und Sommerferien, die drei Monate dauern.

  • Neues Bildungssystem im Ruβland sieht verschiedene Typen von Schulen vor: Staatliche Schulen, Munizipalschulen, Privatschulen, Gymnasien, Lyzeen, Colleges.

  • In allen Klassen gibt es Noten von eins bis fünf. Die Eins ist die schlechteste und die Fünf ist die beste Note.

Сравнение оценок.

Слайд 6.

«1» – sehr gut – очень хорошо

«2» – gut – хорошо

«3» – befriedigend – удовлетворительно

«4» – ausreichend – достаточно

«5» – mangelhaft – недостаточно

«6» – ungenugend – неудовлетворительно Vergleichen wir die deutschen und die russischen. Schulsystem!

Слайд 7.

1. Der Kindergarten Ab 3 bis 6

Jahre.

2. Grundschule-1-4. Klassen

3. Nach der Grundschule gibt es 4 Wege:

Hauptschule;

Realschule;

Gymnasium;

Gesamtschule.

4. Man lernt bis 13.Klasse

1. Der Kindergarten ab 3 bis 7

Jahre.

2. Grundschule-1-4. Klassen

3. Nach der Grundschule gibt

es nur Hauptschule.

4. Man lernt bis 9 oder

11.Klasse.

5. Es gibt verschiedene Typen von Schulen : die allgemein-bildende Mittelschulen, Privatschulen, Gymnasien, Lyzeen, Colleges.

Welches man kann Schluss machen?

На этот вопрос нам поможет ответить упр. на стр. 68. Работа по учебнику

В России.

Zur Zeit konnen die Kinder nicht nur die allgemeinenbildende Mittelschule besuchen .

Man kann auch im Gymnasium oder im Lyzeum lernen. Es gibt auch viele Schulen mit erweitertem Erlernung ( с углубленным изучением) der Fremdsprachen, Mathematik oder Physik.

Einige Kinder besuchen Privatschulen.

Проанализировав и подробно рассмотрев систему образования в России и в Германии, можно прийти к следующему выводу: образование в Германии более разностороннее, оно дает больше возможностей для самореализации, больше возможностей при выборе профессии; можно учиться на так называемой ориентировочной ступени и пробовать себя; можно проходить практику на различных предприятиях и одновременно получать профессиональное образование. 

VI. Инсценировка ситуации. Работа в парах.

1. Представь себе, что ты беседуешь с твоим ровесником из Германии. Поговори с ним о системе школьного образoвания (Schulsystem) в Германии и России. Следующие вопросы помогут тебе:

A: Weißt du, was das Wort «Schule» bedeutet?

B: Gewiß. Vor kurzem habe ich ein interessantes Buch darüber gelesen. Und jetzt kann deine Frage beantworten. Dieses Wort kommt aus der griechischen Sprache. Vor Jahren bedeutete es Freizeit, Ruhe. Damals führten die Lehrer mit den Schülern gelehrte Gespräche, waren mit ihnen viel im Freien. A: Und heutzufage?

B: Heute gibt es ein ganzes Schulsystem. In Rußland hat jeder Mensch das Recht auf Bildung. Aber das ist nicht nur das Recht, sondern auch eine Pflicht. Mit 6 (sechs) oder 7 (sieben) Jahren gehen die Kin­der in die Schule und lernen dort bis 9 oder 11 Klasse. Nach der Be­endigung der 9. Klasse können sie eine Berufsschule oder ein Tech­nikum besuchen. Nach der 11 Klasse können sie am Institut oder an der Universität lernen.

A: Und welche Schultypen gibt es in Rußland?

B: Zur Zeit können die Kinder nicht nur die allgemeinbildende Mit­telschule besuchen. Man kann auch im Gymnasium oder im Lyze­um lernen. Es gibt auch viele Schulen mit erweitertem Erlernung der Fremdsprache, Mathematik oder Physik. Einige Kinder besu­chen Privatschulen.

A: Privatschulen? Ich habe darüber nicht gehört. Lernen dort die Schüler kostenlos?

B: Nein. Die Eltern bezahlen das Studium der Kinder.

VII. Тестирование.

Lehrer: Und nun prufen wir, was wir schon wissen und konnen. Das machen wir mit Hilfe des Testprogramms.

Тестирование учащихся проводится на компьютерах с использованием специально составленной программы-теста, в базе данных которой содержатся вопросы, проверяющие знание лексики, грамматики и страноведения.

VIII. Итог урока. Комментируются и выставляются оценки за сообщения учащихся и по результатам тестирования.

Домашнее задание.

Презентация по немецкому языку на тему «Система образования в Германии»

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд
Проект Система образования в германии Подготовили: ученики 10-го класса МКОУ
Описание слайда:

Проект Система образования в германии Подготовили: ученики 10-го класса МКОУ «Дедиловский центр образования» Матвеев Павел и Рулевский Даниил. Педагог-наставник: Ерюкова Наталья Павловна ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы изменить изображение на этом слайде, выделите рисунок и удалите его. Затем щелкните значок «Рисунки» в заполнителе и вставьте свое изображение.

2 слайд
Цель: ознакомится с основными этапами немецкого образования. Задачи: Изучить
Описание слайда:

Цель: ознакомится с основными этапами немецкого образования. Задачи: Изучить материал учебника; Использовать интернет ресурсы; Уметь изложить изученный материал на немецком языке.

3 слайд
Гипотеза: Образовательный процесс идет по правильному пути.
Описание слайда:

Гипотеза: Образовательный процесс идет по правильному пути.

4 слайд
Система образования в Германии Ausbildung (Образование)
Описание слайда:

Система образования в Германии Ausbildung (Образование)

5 слайд
Система образования в Германии Die Ausbildung in deutschen Schulen und Hochsc
Описание слайда:

Система образования в Германии Die Ausbildung in deutschen Schulen und Hochschulen ist kostenlos. Обучение в немецких средних и высших учебных заведениях бесплатное

6 слайд
Система образования в Германии  Die deutschen Kinder werden üblicherweise mit
Описание слайда:

Система образования в Германии  Die deutschen Kinder werden üblicherweise mit sechs Jahren eingeschult. Das deutsche Schulsystem besteht aus der Grundschule (der Primärstufe) und der Sekundärstufe I und II (der Hauptschule, der Realschule oder des Gymnasiums). Немецкие дети обычно идут в школу в шесть лет. Немецкая система школьного образования состоит из начальной школы (первой ступени обучения) и второй ступени обучения I и II (специальной (неполной средней) школы, реальной школы (для получения среднего образования) или гимназии).

7 слайд
Система образования в Германии Die Grundschule umfasst die 1.-4. Klassen. Die
Описание слайда:

Система образования в Германии Die Grundschule umfasst die 1.-4. Klassen. Die Grundschule ist für alle Schulkinder gleich. Ab fünfter Klasse beginnt die Sekundärschule. Начальная школа охватывает классы с первого по четвертый. Обучение в начальной школе одинаково для всех школьников. С пятого класса начинается вторая ступень обучения.

8 слайд
Система образования в Германии Die Hauptschule umfasst die Klassenstufen fünf
Описание слайда:

Система образования в Германии Die Hauptschule umfasst die Klassenstufen fünf bis zehn und bereitet die Schüler auf diverse praktische Berufe vor. Nach der Realschule können die deutschen Kinder gewählte Berufsausbildung beginnen. Die Berufsausbildung bekommen die jungen Leute hautsächlich im Betrieb. Cпециальная школа охватывает обучение с пятого по десятый класс и готовит школьников к овладению различными практическими профессиями. После окончания реальной школы немецкие дети могут получить выбранное профессиональное образование. Профессиональное образование молодые люди получают преимущественно на производстве (на предприятиях).

9 слайд
Система образования в Германии In der Realschule lernen die Kinder auch sechs
Описание слайда:

Система образования в Германии In der Realschule lernen die Kinder auch sechs Jahre lang. Hier sind die Anforderungen an die Schüler wesentlich höher, als in der Hauptschule. Der Realschulabschluss nach der 10. Klasse berechtigt die Kinder zur Weiterbildung an den Berufsschulen oder zur Oberstufe des Gymnasiums. В реальной школе учащиеся также учатся в течение шести лет. Здесь требования к ученикам существенно выше, чем в специальной школе. Свидетельство об окончании реальной школы после 10 класса дает детям право на продолжение образования в профессиональных школах или в гимназии – на высшей ступени.

10 слайд
Система образования в Германии Im Gymnasium lernen die deutschen Kinder neun
Описание слайда:

Система образования в Германии Im Gymnasium lernen die deutschen Kinder neun Jahre lang. Nach der 13. Klasse wird das Gymnasium mit dem Abitur abgeschlossen. Das Abitur berechtigt die jungen Leute zum Studium an Hochschulen und Universitäten. В гимназии немецкие дети обучаются в течение девяти лет. После тринадцатого класса обучение в гимназии завершается получением аттестата. Аттестат дает молодым людям право обучаться в вузах и университетах.

11 слайд
Система образования в Германии In Deutschland gibt es die so genannten Gesamt
Описание слайда:

Система образования в Германии In Deutschland gibt es die so genannten Gesamtschulen, die die Hauptschule, die Realschule und das Gymnasium vereinigen. В Германии существуют так называемые комбинированные школы, которые объединяют в себе специальные, реальные и гимназические школы.

12 слайд
Система образования в Германии Für behinderte Kinder gibt es Sonderschulen. Д
Описание слайда:

Система образования в Германии Für behinderte Kinder gibt es Sonderschulen. Для детей с физическими недостатками (нарушениями) существуют специальные школы.

13 слайд
Вывод: Основной закон об образовании в Германии предоставляет право каждому
Описание слайда:

Вывод: Основной закон об образовании в Германии предоставляет право каждому гражданину свободно развивать свою личность и выбирать школу, место учебы и профессию по своим способностям и наклонностям. При этом цель политики в области образования заключается в том, чтобы оказать оптимальную поддержку каждому человеку и дать ему возможность получить квалифицированную подготовку, отвечающую его интересам и потребностям. Каждый гражданин Германии в течение всей жизни имеет возможность получить общее, высшее и профессиональное образование. Германия является высокоразвитым индустриальным государством и не может обойтись без высококвалифицированных специалистов. Правительство Германии заинтересовано в качественной подготовке профессиональных кадров широкого профиля в различных научных областях и ежегодно выделяет крупные суммы на развитие системы немецкого образования.

Вывод: Основной закон об образовании в Германии предоставляет право каждому

Курс повышения квалификации

Вывод: Основной закон об образовании в Германии предоставляет право каждому

Курс профессиональной переподготовки

Учитель английского языка

Вывод: Основной закон об образовании в Германии предоставляет право каждому

Курс профессиональной переподготовки

Учитель немецкого языка

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию:
Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураЛитературное чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирПриродоведениеРелигиоведениеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольному психологуЭкологияДругое

Выберите класс:
Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник:
Все учебники

Выберите тему:
Все темы

также Вы можете выбрать тип материала:

loading

Общая информация

Номер материала:
ДВ-482684

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:


Оставьте свой комментарий

Hochschulwesen in Deutschland — Высшее образование в Германии

12

1

Перевод

Университеты в Германии с давних пор играют значительную роль в культурной жизни. Старейший ВУЗ в Федеративной Республике, Гейдельбергский университет, был основан в 1386 году. Некоторым другим университетам несколько сот лет, в то время они были маленькими и имели вместе только около 800 студентов.

Сейчас так много молодых людей, которые хотят учиться, что по некоторым предметам ввели ограничения для допуска, например, для медицины, юриспруденции и психологии. В направлениях с ограничением допуска происходит отбор претендентов по собеседованиям, тестам или по определенным оценкам в аттестате о среднем образовании.

Академический год в Германии состоит из двух семестров, между ними имеются каникулы. Занятия зимнего семестра начинаются в сентябре или октябре, летнего семестра – чаще всего в апреле. В общем занятия одного года продолжаются 7 месяцев. Во время, свободное от лекций, студенты готовятся к докладам, получению свидетельств или к экзаменам. Некоторые также проходят практику или работают на предприятии.

Учеба в немецком университете поделена на начальный и основной этапы. Начальный этап длится в общем четыре семестра. Основной этап дает углубленные специальные знания и специализацию; он продолжается 6 семестров. Учеба в университете традиционно не очень регламентирована. Учеба в университете составляет, как правило, 5 лет, но студентам нужно в среднем 14 семестров. Учеба заканчивается защитой дипломной работы.

Наряду с университетами имеются технические вузы, педагогические вузы и многочисленные отраслевые вузы. Учеба в этих вузах заканчивается дипломным, магистерским или государственным экзаменом. По окончании возможно повышение квалификации до докторского экзамена (защиты диссертации на степень доктора наук).

Отраслевые вузы дают образование в инженерных, экономических, социальных сферах, в дизайне и сельском хозяйстве, сильнее связанное с практикой, которое заканчивается дипломным экзаменом. Почти каждый третий студент выбирает этoт тип вуза.

Федерация и земли также очень заинтересованы в тoм, чтобы в немецкиx вузах учились иностранцы. Учеба для них так же бесплатна, как и для немецких студентов.

В настоящее врeмя в Германии имеется 61 университет, в которых учатся 68 процентов всех студентов.

90000 How To Germany — German School System 90001
90002 German public education makes it possible for qualified kids to study up to university level, regardless of their families ‘financial status. 90003
90002 90005 The German education system is different in many ways from the ones in other countries, but it produces high-performing students. The overwhelming majority of German students attend public schools. The whole German education system, including the universities, is available to the children of bona fide expatriates.The catch, of course, is that the classes are conducted in German, which is usually all right for school beginners but becomes more and more of a problem as the children get older. But, there are also many private schools. Although education is a function of the federal states, and there are differences from state to state, some generalizations are possible. 90003
90002 Children aged three to six, may attend kindergarten. After that, school is compulsory for nine or ten years. From grades 1 through 4 children attend elementary school (90008 Grundschule 90009), where the subjects taught are the same for all.Then, after the 4th grade, they are separated according to their academic ability and the wishes of their families, and attend one of three different kinds of schools: 90008 Hauptschule 90009, 90008 Realschule 90009 or 90008 Gymnasium 90009. 90008 Grundschule 90009 teachers recommend their students to a particular school based on such things as academic achievement, self-confidence and ability to work independently. However, in most states, parents have the final say as to which school their child attends following the fourth grade.90003
90019 Hauptschule 90020
90002 The 90008 Hauptschule 90009 (grades 5-9) teaches the same subjects as the 90008 Realschule 90009 and 90008 Gymnasium 90009, but at a slower pace and with some vocational-oriented courses. It leads to part-time enrollment in a vocational school combined with apprenticeship training until the age of 18. 90003
90019 Realschule 90020
90002 The 90008 Realschule 90009 (grades 5-10 in most states) leads to part-time vocational schools and higher vocational schools.It is now possible for students with high academic achievement at the 90008 Realschule 90009 to switch to a 90008 Gymnasium 90009 on graduation. 90003
90019 Gymnasium 90020
90002 The 90008 Gymnasium 90009 leads to a diploma called the 90008 Abitur 90009 and prepares students for university study or for a dual academic and vocational credential. Curricula differ from school to school, but generally include German, mathematics, computer science, physics, chemistry, biology, geography, art (as well as crafts and design), music, history, philosophy, civics, social studies, and several foreign languages .In recent years many States have changed the curriculum so students can get the «90008 Abi 90009» at the end of the 12th grade. Other States are making the transition but may still require a 13th grade. 90003
90019 Gesamtschule 90020
90002 The 90008 Gesamtschule 90009, or comprehensive school, is only found in some of the states. It takes the place of both the 90008 Hauptschule 90009 and 90008 Realschule 90009. It enrolls students of all ability levels in the 5th through the 10th grades.Students who satisfactorily complete the 90008 Gesamtschule 90009 through the 9th grade receive the 90008 Hauptschule 90009 certificate, while those who satisfactorily complete schooling through the 10th grade receive the 90008 Realschule 90009 certificate. 90003
90019 Berufsschule 90020
90002 Beyond the 90008 Hauptschule 90009 and 90008 Realschule 90009 lies the 90008 Berufsschule 90009, combining part-time academic study and apprenticeship. The successful completion of an apprenticeship program leads to certification in a particular trade or field of work.These schools differ from the other ones mentioned in that control rests not with the local and regional school authorities, but with the federal government, industry and the trade unions. 90003
90002 No matter what kind of school a student attends, he / she must complete at least nine years of education. A student dropping out of a 90008 Gymnasium 90009, for example, must enroll in a 90008 Realschule 90009 or 90008 Hauptschule 90009 until nine years have been completed. Students are required to study at minimum one foreign language for at least five years.A second foreign language is required in 90008 Gymnasium 90009. 90003
90019 The School Day 90020
90002 German students at public schools normally attend school in the morning. Classes normally start between 7:30 and 8:15 a.m. and can end between 12 noon and 1:30 p.m. Class periods are normally 45 minutes long with a short break in between. However, in recent years some schools (90008 Ganztagsschule 90009) have started offering longer days. The additional hours can be used for doing homework or participating in various extracurricular activities.With the extra hours there is a hot lunch and this has necessitated adding a cafeteria in these schools. There can be a lot of homework and heavy emphasis on the «three Rs» — reading, writing and aRithmatic. The curriculum expands as students move up from 90008 Grundschule 90009 and depends on which of the three secondary schools they attend. 90003
90019 The School Year 90020
90002 The school year consists of two semesters and normally starts around the middle to end of August.There are longer breaks at Christmas and in the summer. Shorter breaks are around Easter and in autumn. There is no school on public holidays. The Christmas break is usually 2 weeks and the summer break is about 6 weeks. The exact dates of the various vacations and breaks are set by the individual Länder. 90003
90019 Special Needs students 90020
90002 There are different schools for students with special needs called 90008 Sonderschule 90009 or 90008 Förderschule 90009. Depending on the individual’s needs and a school’s availability, a student can attend one of the special schools.These schools are staffed with specially trained teachers and generally have a smaller student to teacher ratio than the regular schools. Some special needs students do not attend these schools and are integrated into a 90008 Hauptschule 90009 or 90008 Gesamtschule 90009. 90003
90019 Private Schools 90020
90002 There are a number of different types of private schools in Germany. These schools usually charge tuition and may offer varied courses leading to the German 90008 Abitur 90009 as well as other diplomas and certificates at the conclusion of studies.90003
90019 Internat 90020
90002 The 90008 Internat 90009 are German boarding schools. There are several hundred of them in Germany offering a variety of study programs. Most offer the 90008 Abitur 90009 and may offer additional specialized courses in different subjects or pursuits. There are sports 90008 Internat 90009, music 90008 Internat 90009 as well as 90008 Internat 90009 that specialize in other areas. There are also some separate boarding schools for boys and girls.90003
90019 International Schools 90020
90002 The several dozen International Schools in Germany normally offer courses in English leading to an IBO or other diploma or certificate that allows the students to continue on to college or university. 90003
90002 (See the article on International Schools.) 90003
90019 Parochial Schools 90020
90002 There are many Protestant and Catholic private schools that offer the standard German 90008 Abitur 90009.90003
90019 Home Schooling 90020
90002 Home schooling is illegal in Germany. The law requiring students to attend public schools or approved private schools has been upheld despite challenges to it. 90003
90019 Higher Education 90020
90002 There are several varieties of university-level schools. The classical universities, in the tradition of Alexander von Humboldt, provide a broad general education and students usually attend them for up to six years. However, in recent years there have been changes to the curriculum allowing a university student (in a normal or technical university) to normally acquire a Bachelor Degree in either 6 or 7 semesters.A Masters Degree will normally require an additional 3 or 4 semesters. 90003
90002 The amount of time to acquire a degree depends on the university and not the state. Curricula may vary slightly from school to school. The Technical Universities (90008 Technische Hochschulen 90009) are more aimed at training students for specific careers. There are also 90008 Hochschulen 90009 for art and music. 90003
90002 There are also many private schools that offer various degree programs in a variety of subjects.Many of these schools offer instruction in English. (See the article on Higher Education.) 90003
90019 German Schools Chart 90158
(Click for larger image) 90020 90160
.90000 The German School System — The German Way & More 90001
90002 From Kita to Uni 90003
90004 The education system in Germany varies from state to state, although the basic K-12 system is fairly uniform. As in the US, education is the responsibility of each of the 16 German states (90005 Bundesländer 90006), but there is a national conference of state education ministers (90005 Kultusministerkonferenz 90006, KMK) that serves to coordinate educational practices at the national level.However, there is still some variation in the school systems across Germany. (Also see: Education in Germany.) 90009
90010 90011 Secondary school students in Berlin on a field trip to the former Hohenschönhausen Stasi (secret police) prison and interrogation center in Berlin. 90012 PHOTO: Hyde Flippo
90004 Jump to | 90011 Preschool 90012 | 90011 Elementary Schools 90012 | 90011 Secondary Schools 90012 | 90020 90011 Special Education 90012 | 90011 Higher Education 90012 | 90011 Expat Options / International Schools 90012 90009
90028 General Overview 90029
90004 Compared to the United States, the German primary and secondary school system is a rather complicated one in which there are sometimes as many as five different kinds of secondary schools (usually starting at grade 5) and various paths leading to academic higher education, advanced technical training or a trade.For more about the types of schools in Germany see below. 90009
90004 In addition to Germany’s extensive public school system, there are also some private and parochial schools, but far fewer than in the US and most other countries. Among the private schools, Montessori, Waldorf, Jena and other alternative education models are popular. But in all of Germany, a country of 82 million people, there are only about 2,500 private and parochial schools, including boarding schools (90005 Internate 90006).There are also a good number of international schools all across Germany, which can be a good option for English-speaking expats. (See more about international schools below.) 90009
90004 90011 Compulsory School Attendance 90012 90020 Part of the reason for the dearth of private or church schools is the German conviction that public education is a vital element that contributes to a well-educated citizenry and a sense of common purpose. Germany has a compulsory school attendance law. The law requires school attendance (90005 Schulpflicht 90006), not just instruction, from age 6 until age 15.This helps explain why homeschooling is illegal in Germany. (See «Homeschooling verboten» for more.) 90009
90004 90011 The German Educational Class System 90012 90020 Although most Germans claim to be against elitism and favoring any social class, their entire educational system is basically a three-class system that divides students into three different tracks: (1) 90005 Gymnasium 90006 for bright students headed for college, (2) 90005 Realschule 90006 for the next step down, kids headed for average or better white-collar positions, and (3) 90005 Hauptschule 90006 for the bottom tier, generally aimed at the trades and blue-collar jobs .By the age of 10 most pupils in Germany have been put on one of these three educational tracks. But it has become easier to switch tracks, and this is now more common in Germany than it used to be. 90009
90004 Efforts over the past several decades to reform this system, with its emphasis on tracking, have largely been unsuccessful. Essentially the same tracking system also exists in neighboring Austria and Switzerland, which also have resisted educational reforms. Citizens of the German-speaking countries seem to feel that the current system produces good results — despite a poor showing in recent PISA rankings and other educational studies that indicate German schools do not always produce the best educated students.90009
90004 90011 The 90005 Gesamtschule 90006 Reform 90012 90020 In some states, usually governed by the SPD (Social Democratic Party), there was an attempt to reform the system by creating a more inclusive kind of secondary school, more like the American high school. Beginning in the late 1960s, the 90005 Gesamtschule 90006 (comprehensive school) was introduced as an alternative to the traditional three-tiered secondary education system. Instead of three different schools, there are three different tracks within one school.Beginning in the late 1960s and the early 1970s, the first 90005 Gesamtschulen 90006 appeared in West Berlin and a few other Länder, but soon there was resistance from the conservative CDU (Christian Democratic Party), teacher unions and parent groups, who felt that the comprehensive school was inferior to the traditional system. 90009
90004 Although the original idea was to replace the old three-school system (90005 Gymnasium 90006, 90005 Realschule 90006, 90005 Hauptschule 90006) with a single secondary school, the 90005 Gesamtschule 90006 or 90005 Einheitsschule 90006, in practice it has not worked out that way.Rather than replacing the three-school system, the 90005 Gesamtschule 90006 has merely been added to the traditional system. Some 90005 Gesamtschulen 90006 are also 90005 Ganztagsschulen 90006 (all-day schools), with a class schedule that runs longer than traditional schools, which usually only have classes until noon or 1:00 p.m. 90009
90004 The decade between тисячі дев’ятсот сімдесят дві and 1982 was supposed to be a trial period to see if the 90005 Gesamtschule 90006 was superior or not. The verdict was mixed, and the 90005 Gesamtschule 90006 now only exists in various forms in about ten of the 16 German states.In some German states, including Bavaria, Hamburg, Saxony, Thuringia and others, the Hauptschule and Realschule have been combined to create the 90005 Mittelschule 90006 (also known as Regelschule or Regionalschule) to create a two-tiered system rather than three. Even in former East Germany, where the «unified school» educated everyone to be good, socialist citizens, the 90005 Gesamtschule 90006 has not been adopted uniformly. The good old academic 90005 Gymnasium 90006 has endured in most of Germany to this day.In Austria and Switzerland the 90005 Gesamtschule 90006 concept has never drawn any real support. 90009
90004 90011 Special Education 90012 90020 As opposed to the US system of inclusion of students with special needs whenever feasible, Germany also promotes tracking in that area. 90005 Förderschulen 90006 or 90005 Sonderschulen 90006 are separate schools for students with moderate to severe learning disabilities, blind or deaf students, or those with physical disabilities. This practice, which puts some 430,000 German students in special, separate schools, has been criticized for not meeting the 2008, EU-ratified UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which calls for a more inclusive, integrated education for disabled students.Critics say that by separating special-needs students from the general population, the German special education system fails, in that it puts disabled students at a disadvantage and prevents their integration into daily life. This is especially true for students with physical disabilities. Only in a few places in Germany are some special-needs students integrated into regular schools. 90009
90004 90011 The School Day in Germany 90012 90020 Traditionally, the German school day has started at 8:00 a.m. and finished at 1:00 or 2:00 p.m. — and that is often still the case. But in recent years, some schools in Germany have started offering a full day of education (90005 Ganztagsschule 90006). They offer study hours for homework, extracurricular activities and a hot lunch at the cafeteria. Since most German schools never had a cafeteria, this often requires new construction to provide them. 90009
90004 90011 Class Schedule 90012 90020 German secondary schools have a class schedule that resembles a US college schedule, with different classes offered each day.Some subjects are taught three days per week, with others taught only twice a week. On Monday a typical schedule might offer four 45-minute classes (and sometimes double 90-minute classes) in (1) math, (2) history, (3) art and (4) English, while on Tuesday a student might have five classes: (1) German, (2) religion, (3) calculus, (4) French and (5) PE. There are also break periods, usually a short and a long break (90005 große Pause 90006), during the school day. Most students eat lunch at home, since schools usually have no cafeteria, and the school day ends fairly early.Although there is some physical education, German schools are more academic in nature. Competitive sporting events between schools are rare. Athletics is usually done outside of school by belonging to a sports club. 90009
90004 For a long time in many parts of Germany the school week included Saturday. In the 1980s schools in Baden-Württemberg still had classes every other Saturday. In East Germany Saturday was a school day nationwide. Since the early 1990s most German school students, including those in Baden-Württemberg, have enjoyed a full weekend.Only a very few local schools still have Saturday classes (90005 Samstagsunterricht 90006). 90009
90004 Now let’s look at the various types of schools in Germany. 90009
90004 90011 Preschools in Germany 90012 90020 Surprisingly, in the land that invented the kindergarten, preschool education is not part of the public education system. Most preschools or daycare centers for young children in Germany are run by churches or other non-profit organizations. The federal government does provide some funding to the states, but despite new laws that «guarantee» at least half-day childcare for children between the ages of one and three, there are not enough places available.Efforts to increase the availability of childcare have been hindered by a lack of funding, plus a lack of trained staff. Less than a third of three-year-olds in Germany had access to daycare in 2012. 90009
90004 The German preschool system varies from state to state, but in general it works this way: 90009
90135
90136 90011 Kinderkrippe 90012 (literally, «crib» or «crèche») — For ages eight weeks to three years. 90139
90136 90011 Kita 90012 (short for 90005 Kindertagesstätte 90006 (children’s daycare center) — For ages 3-6, open from 7:00 a.m. to 5:00 p.m. or later. 90139
90136 90011 Kindergarten 90012 — For ages 3-6; half-day or full-day kindergarten. 90139
90136 90011 Hort 90012 or 90011 Schulhort 90012 — Provides after-school daycare for elementary school pupils. 90139
90156
90004 Finding a place for your preschooler can be difficult, since there are also many other parents trying to find a good Kita or kindergarten. The better facilities tend to fill fast, so it is necessary to plan ahead. Finding a place for your child often depends on where you live.Getting your child into a good facility near where you live is considered a wonderful stroke of luck. 90009
90004 90011 Elementary Schools in Germany 90012 90020 After preschool, German pupils attend primary school (90005 Grundschule 90006, «basic school,» grades 1-4). Compulsory school attendance 90005 Schulpflicht 90006 starts in September after a child has turned six. All students attend elementary school from grade one to grade four in most states. Before beginning the fifth grade (seventh in Berlin / Brandenburg), students and their parents must choose the type of secondary school they will attend, in other words, which educational track they will be on.90009
90004 The majority of children attend a public elementary school in their neighborhood. As in the US, schools in affluent areas tend to be better than those in less-affluent areas. In bigger cities students «with a migratory background» (as the Germans refer to immigrant Turks and other non-Germans migrants) often lower the quality of education in schools with a high percentage of foreign students. Efforts to combat this inequality have met with limited success. 90009
90004 90011 Secondary Schools in Germany 90012 90020 After completing their primary education (at 10 years of age, 12 in Berlin and Brandenburg), children attend one of five types of secondary schools in Germany.The five kinds of schools vary from state to state in Germany: 90009
90004 90011 Hauptschule 90012 (HOWPT-shoo-luh, grades 5-9 or 5-10) 90020 The 90005 Hauptschule 90006 is generally considered the least demanding of the five types of secondary school, but it may be very appropriate for students who wish to enter the trades or go through an apprenticeship for certain types of industrial employment. The Hauptschule prepares pupils for vocational education, and most of the pupils work part-time as apprentices.Upon completion of the final 90005 Hauptschulabschluss 90006 examination, after grade 9 or 10. They also have the option of earning the more prestigious 90005 Realschulabschluss 90006 after grade 10. With that, the next step is often a 90005 Berufsschule 90006, an advanced technical / vocational school with a two-year course of apprenticeship and study. 90009
90004 90011 Realschule 90012 (ray-ALL-shoo-luh, grades 5-10) 90020 This is the most popular type of secondary school in Germany. About 40 percent of German pupils attend this kind of school.The 90005 Realschule 90006 may be a step below the 90005 Gymnasium 90006 (more below), but it can be a very good school, with academic standards that usually exceed those of a typical high school in the US. For instance, Realschule students must study at least one foreign language (usually English or French) for a minimum of five years. (In Gymnasium a second foreign language is required.) Graduates earn a 90005 Realschulabschluss 90006 diploma. In some communities a Realschule and a Gymnasium may share the same building, with a common library, and other common facilites.90009
90004 90011 Mittelschule 90012 (MIT-tel-shoo-luh, grades 5-10) 90020 Only some German states have this type of intermediate school (grades 6-10) that combines the Hauptschule and Realschule tracks. 90009
90004 90011 Gymnasium 90012 (ghim-NAH-zee-uhm, grades 5-12 or 5-13) 90020 The German 90005 Gymnasium 90006 is an academic secondary school that prepares pupils for a university education. It begins with the fifth grade (seventh in Berlin / Brandenburg). After grade 12 or 13 (depending on the state), students earn a diploma called 90005 das Abitur 90006 by passing an oral and written examination.The Gymnasium has a long history, dating back to тисячі п’ятсот двадцять вісім in Saxony. Traditionally there was a heavy emphasis on the study of Latin and Greek, but modern languages ​​are favored today. Until the 1970s there were separate 90005 Gymnasien 90006 for boys and girls. Nowadays they are co-ed. The Gymnasium curriculum is highly academic, with two foreign languages ​​required, plus higher math and science courses. Students also have the option of taking more advanced «honors» courses (90005 Leistungskurse 90006).90009
90004 Any student with an «Abi» diploma from a Gymnasium must be admitted to a German university, but there are no guarantees concerning the field of study. Popular fields such a law and medicine are very competitive. Students often have to choose a second or third choice for their major, or have to enroll in a more distant university than they might prefer. 90009
90004 90011 Gesamtschule 90012 (guh-SAHMT-shoo-luh, grades 5-12 or 5-13) 90020 Only some German states have this kind of school, which combines the three school types into a comprehensive school that is similar to an American high school.(See the more detailed information above.) 90009
90004 90011 Sportschule 90012 90020 Although German public schools tend to be mostly academic, with only some physical education or athletics, there are sports schools in some locations. A 90005 Sportschule 90006 has academic courses, but puts much more emphasis on a particular sport or range of sports, including swimming, soccer, skiing, and other sports. Prospective students need to apply and demonstrate ability in the sport they want to train for.See 90005 Sportschulen 90006: Sports Schools in Germany for more information. 90009
90004 Even after parents have decided which school type they prefer, there remains another choice, at least in larger communities. In a typical city of even average size, there may be a choice of five or more 90005 Gymnasien 90006 or 90005 Realschulen 90006 in the area. Unlike in the US, students are not zoned to a school in their neighborhood or district. Students and their parents have a choice of any school that will accept the student.90009
90239 90011 This chart shows how the German school system is organized — from Grundschule to Universität. 90012 IMAGE: deutschland.de
90028 Some US vs Germany School Differences 90029
90004 90011 The Grading System 90012 90020 The German grading scale runs from 1 to 6, with one being the best grade (A) and six the worst (F). Poor grades in several subjects can result in a student having to repeat an entire school year. 90020 90011 Class Schedule 90012 90020 A German class schedule is not the same every day.More like a college schedule, with some classes three times a week, while others are only two days a week. 90020 90011 School Days 90012 90020 German students attend school for 187-190 days in an academic year, depending on the state. The school year in the US lasts 180 days. German students only get a six-week summer vacation, but they have more frequent vacation breaks during the school year. In recent years, some US school districts have adopted a similar schedule, with more frequent breaks.90020 90011 School Vacation Dates 90012 90020 In order to avoid massive traffic jams, German schools in the 16 states have a staggered vacation (90005 Ferien 90006) schedule that rotates each year. One year schools in Berlin may begin their summer vacation in June, while those in Bavaria begin in July. There is even a website where you can find a state-by-state 90005 Schulferien 90006 guide for the next several years. 90020 90011 No Substitute Teachers 90012 90020 If a teacher is absent, there is no class that day, or the class is taught by a colleague who has a free period.Substitutes (90005 Ersatzlehrer 90006) are only hired for lengthy absences. 90020 90011 School Trips 90012 90020 School trips are often more ambitious and more extensive than in the US. A typical English class in Germany might have an annual trip by bus to London with their teachers for a week or ten days, staying in youth hostels. 90020 90011 No Hall Passes, No Study Hall 90012 90020 If students have a free period, they are free to do whatever they want to during that time. There are usually no study halls (except in a Ganztagsschule) or hall passes.German secondary pupils are not treated like babies. They are expected to be responsible. 90020 90011 Klassenlehrer 90012 90020 Beginning in the fifth grade in a Gymnasium (seventh for other school types), students are grouped into «homerooms» with a particular teacher 90005 Klassenlehrer 90006. They stay together for the rest of their school years. 90020 90011 No School Bus 90012 90020 Although there may be school buses in some rural areas, in most German cities and towns, pupils bike, walk or use public transportation to get to and from school.90009
90028 Other Educational Options 90029
90004 90011 Berufsschule 90012 90020 The 90005 Berufsschule 90006 (vocational school, technical school) is not part of the normal German public school system, but is financed and supervised by the federal government in conjunction with industrial groups (chambers of commerce / trade) and trade unions. As part of a concept known as «duale Berufsbildung» (dual vocational education), in which businesses and schools work together, a Berufsschule combines academic study with an apprenticeship.90009
90004 In order to attend a Berufsschule, which usually offers a two- or three-year course of study, a prospective student must first apply for an apprenticeship (90005 Ausbildungsplatz 90006) with an employer. Once accepted, the employer registers the student at a Berufsschule in a specific program that follows a designated apprenticeship plan (90005 Ausbildungsplan 90006) designed by experts for the employer and the trade union. A typical workweek for an apprentice includes three days on the job with a teacher / trainer (90005 Ausbilder 90006) and two days at school for academic studies.90009
90004 Successful tech school graduates have to pass both a theoretical and a practical exam before being certified in a certain trade or industrial field. With the increasing sophistication of manufacturing and other fields, Germany’s technical schools help fill an educational gap in a way that the US and other nations could learn from. Austria and Switzerland also have their own dual education vocational programs. 90009
90028 Educational Options for Expatriates 90029
90004 The public education system, including higher education, is available to everyone living in Germany, Austria or Switzerland, including English-speaking expatriates, pretty much free of cost.Ideally the children of expats attend local public schools and become fully integrated in the country’s language and culture. But of course, things are rarely that uncomplicated. 90009
90004 90011 International Schools 90012 90020 The choice of a school for expat children will be influenced by several factors: the age of the children, the length of the expat assignment, affordability (tuition, etc.), the school assortment in your location, and several other considerations. If there is an international school in your area, you may have to consider that option as well.Keep in mind that you may need to provide an official translation of a diploma, certificate, or school transcript. 90009
90317 90011 A classroom at the Berlin Metropolitan School (BMS), located in central Berlin. BMS is a private K-12 school that charges tuition on a sliding scale based on family income. See more below. 90012 PHOTO: Wikimedia Commons
90004 Some international schools, including the K-through-12 John F. Kennedy School in Berlin, are part of the public school system, but in most cases such schools are private and charge tuition.They usually offer the International Baccalaureate (IB) rather than the standard German 90005 Abitur 90006 or the Austrian / Swiss 90005 Matura 90006 diploma. The big advantage (or disadvantage, depending on how you view it) is that most international schools offer English-language instruction. Large cities such as Berlin, Vienna or Zurich each offer a choice of several international schools, but they are also found in medium-sized towns. In Bonn, Frankfurt, Hamburg, Berlin and other cities there are IB schools that are part of the public school system, but admittance is usually very limited and highly competitive.90009
90004 Even though it is a public school, admission to Berlin’s John F. Kennedy School, with 1700 American, German and other students, is also very competitive. From the school’s website: «All admissions to the John F. Kennedy School are probationary. For grades K through 6 the period of probation is one year from the date of admission. For students in grades 7 through 13, the period of probation is half a year or one semester from the date of admission. » 90009
90004 Another international school in Berlin is the Berlin Metropolitan School.Unlike JFK, the Berlin Metropolitan School (BMS) is a private school that charges monthly tuition. BMS is a certified IB World School, certified Cambridge Exam Center, a state-recognized substitute school as certified by the Berlin Senate for grades 1 to 10, as well as a supplementary school for grades 11 and 12. The school has 1,000 students from 52 countries, and an international team of more than 200 dedicated staff. The Berlin Metropolitan School is an all-day school offering students from kindergarten through 12th grade the opportunity to complete a modern education, culminating in an internationally recognized diploma or a normal German 90005 Abitur 90006.Income-adjusted tuition in the 2019-2020 school year ranged from € 270 to € 1199 per month, depending on the student’s grade level and the family’s gross annual income. The school provides textbooks and other educational materials for an annual «Media Fee.» Besides these and other fees, there is also a one-time, non-refundable admission charge per child (with a discount for additional siblings). 90009
90002 Higher Education in Germany 90003
90004 Traditionally, university attendance in Germany has been tuition free.That is such an embedded German tradition, that when seven states (between 2004 and 2007) introduced very modest tuition fees (90005 Studiengebühren 90006) of 500 euros, or about $ 560 per semester, there were mass protests. By 2013 only Lower Saxony (90005 Niedersachsen 90006) still had university tuition fees. Then Bavaria dropped them, and Lower Saxony, the last holdout, cancelled its tuition fees in 2015. 90009
90004 So a German university education continues to be tuition free. (Non-German exchange students may have to pay fees for some programs.) Students usually have to pay only for textbooks, certain administrative fees, and for room and board. However, most states continue to assess a so-called 90005 Semesterbeitrag 90006 (semester fee) that ranges from about 50 to 300 euros. In some states if a student’s studies exceed four semesters, there is a special tuition charge of 500 to 800 euros per each additional semester. Tuition policies in Germany depend in large measure on which political party (or parties) has control of the state legislature (90005 Landtag 90006).In general the conservative CDU / CSU party and the FDP (Free Democrats) are in favor of tuition fees, while the Greens and the SPD (Social Democrats) oppose tuition for entering students. The Linke (Left) party opposes any tuition fees, and none of the states in what was once East Germany has even attempted to introduce tuition. 90009
90004 As of 2013, there were a 90009.90000 German Education System | Standards, Subjects and Grading 90001
90002
90003 School Organization 90004
90005
90003 Primary and secondary education in Germany 90004
90003 Primary school in Germany is known as 90009 Grundschule 90010 and term starts around the beginning of September.From ages six to ten, children go through four years of school at a primary level. However, some primary schools run for six years; that means your 5th-grade age would be 11 and a 6th year student would be 12 years old. 90004
90012 How old are you in 4th grade? 90013
90003 This depends on when you entered school. If a child has not turned six by the time school starts, they are considered a 90009 kann Kind 90010 or a ‘can child’ — as in they 90017 can 90018 attend school. They’re not a 90009 muss Kind 90010, which is a ‘must child’.These children 90017 must 90018 attend school. 90004
90024 What does the 90009 kann Kind 90010 ‘s eligibility depend on? 90013
90028 They may be required to pass a test known as the 90009 Einschulungsuntersuchung 90010 — and even if this is passed, administrators may not offer entering secondary school as an option if the child is not also socially or physically ready. 90004
90028 Once primary school is complete, students progress to the secondary school component. There are five types, including: 90004
90034 90035 90017 90009 Gymnasium 90010: 90018 for «academic» students 90040
90035 90017 90009 Realschule 90010: 90018 for vocation-focused students 90040
90035 90017 90009 Hauptschule 90010: 90018 for «less academic» students 90040
90035 90017 90009 Gesamtschule 90010: 90018 a comprehensive school for all education types 90040
90035 90017 Integrated schools: 90018 where 90009 Hauptschule 90010 and 90009 Realschule 90010 curricula are merged 90040
90067 90003 90017 School holidays in Germany 90018 include common breaks like 90017 Easter 90018, 90017 winter holidays 90018, and 90017 summer holidays 90018.The exact dates differ for each kind of school, however. 90004
90003 Berlin public schools, for example, begin the summer break around June 20th and end around August 2nd. Meanwhile, students in Bavaria break around July 29th and resume around September 9th. The exact dates change from year to year. 90004
90080 Is education in Germany for free? 90081
90003 Administrators and educational ministers in Germany believe that the costs for education should not be a prohibiting factor in a child’s education.That’s why 90017 compulsory education in Germany is completely free for all students 90018. 90004
90080 Do German Students wear a school uniform? 90081
90003 No. If you’re attending a public school, you do not need to wear a school uniform. 90004
90080 Does Germany have homework? 90081
90003 Homework in Germany is considered very important, and the school day is structured in such a way that students have plenty of time to complete it and gain extra help or support where necessary.90004
90003 Even in primary school, 90017 students spend at least half an hour on homework every day 90018 (known as 90009 Hausaufgaben 90010). Students will have 20 to 30 hours of lessons every week. 90004
90080 How long is the average school day in Germany? 90081
90003 Each class runs for about 90017 45 to 50 minutes 90018. There are breaks for food and socializing, but there’s usually no need for a cafeteria, because school ends at around lunchtime. 90004
.90000 German Education System | Education System in Germany 90001
90002
90003 Germany is known for its world class education and top ranking universities. It has become the number one priority for many international students for their studies. With more than 250,000 international students, Germany is rapidly becoming the most popular study destination after USA and UK. Do you know why it is at the top of its class? There are certain factors that make German Education System unique.Read the unique education system in Germany. 90004
90005 Basic Academic Structure in Germany: 90006
90003 Pre-school education in Germany is available for children between the ages of 3 to 6. However, these are not state-supported and are not free. Children must compulsorily start attending state run schools at the age of 6. Compulsory education continues mostly until the end of the school year and the children would ideally reach the age of 18. The compulsory schooling rules vary from one federal state to another in Germany.90004
90005 The Dual Education System: 90006
90003 Germany is proud to have Europe’s lowest youth unemployment rate; thanks to its Dual Education System. Students who complete their high school degrees are given an option to specialize in an area of ​​their interest. While many go to universities, others choose a dual training program. Students receive vocational training that involves both practical knowledge and theoretical expertise in this system. 90004
90005 The German Higher Education System: 90006
90003 There are three types of higher education institutes in Germany.They are 90004
90017
90018 Universitäten (Universities) — Universities emphasize traditional form of higher education and link research and teaching. Most universities offer a wide range of subjects, so the students can specialize in specific subject areas of their interest. 90019
90018 Fachhochschulen (Universities of Applied Sciences) — Institutions offering these courses focus on practical training. The main emphasis is on technology, business, design and social sector. 90019
90018 Kunsthochschulen (Colleges of Art and Music) — Programmes are offered in artistic and creative subjects like fine art, music, graphic art, fashion designing, film-making, etc.Students are required to successfully complete an entrance examination to gain eligibility to these courses. 90019
90024
90005 Education Opportunities for Foreign Students: 90006
90003 Students from around the world are considering Germany as an increasingly attractive option for higher education. Quality oriented teaching, admission to top ranking universities, world-class facilities, excellent faculty, and scholarships available to international students are some of the factors that constitute to a significant increase in the number of foreign students in Germany.Also, foreign students can work in Germany for up to 120 full days and 240 half days without a work permit. As per the rules of certain states, students are permitted to work during semester breaks too. Due to the growing in-flow of international students, various universities have switched to English taught courses for their convenience. 90004
90005 Reforms Associated With Bologna Declaration: 90006
90003 German education system has been going through several reforms associated with the «Bologna Declaration» to establish internationally accepted Bachelor’s and Master’s Degrees and increasing global employability of their students.While many of the aims of the Bologna Process have already been employed, some are yet to be accomplished. 90004
90003 Flexibility of the German education system attracts students from all over the world. Highly subsidized tuition fees and relatively low living costs makes Germany one of the top priorities in terms of choice for international students. 90004
90003 90004
.

Немецкий язык

10 класс

Урок 4

Das deutsche und russische Schulsystem im Vergleich

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме

  • школьная система в Германии и России;
  • лексика по теме «Образование в Германии и России»;
  • сравнение школьных систем России и Германии.

Глоссарий:

die Schulpflicht – обязательное школьное обучение

die Primarstufe – первая ступень

die Oberstufe – верхняя ступень (5–10 классы)

die Orientierungsstufe – период выбора дальнейшего пути обучения в 5–6 классах школ разных типов.

der Schultyp – тип школы

der Leistungskurs – факультатив

der Schulabschluss – окончание школы

die Schultüte – подарок первокласснику

die Zensur – отметка, оценка

absolvieren – кончать, оканчивать (учебное заведение)

das Abitur – экзамен на аттестат зрелости

die Ausbildung –

das Gymnasium – гимназия

die Gesamtschule – общая школа

die Grundschule – начальная школа

die Realschule – реальная школа

die Hauptschule – основная школа

Речевые единицы по теме «Школьная система в России и Германии»

Sehen Sie folgende Bilder an und raten bitte: Was ist das Thema des Unterrichts?

Das Schulsystem in Russland und das Schulsystem in Deutschland unterscheidet sich in sehr vielen Dingen.

Nach den Bestimmungen des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland liegt die Kulturhoheit bei den Bundesländern. In ganz Deutschland besteht Schulpflicht: Pflicht für Kinder und Jugendliche zu einem Mindestschulbesuch. In Deutschland ist die Schulpflicht in den Schulgesetzen der einzelnen Länder geregelt und gilt für alle Kinder und Jugendlichen, die in dem jeweiligen Bundesland wohnen.

Die Schule in Russland ist in 3 Stufen aufgeteilt: Unterstufe (die Grundschule), Hauptstufe (die Mittelschule) und die Oberstufe.

На этом уроке

Вы узнаете:

  • новые лексические единицы по темам «Школьная система в Германии и России».

Вы научитесь:

  • употреблять в речи новые лексические единицы на предложенные темы.

Вы сможете:

  • дискутировать об образовании в Германии и России, сравнивать школьные системы,
  • расширить свой кругозор по данной теме.

Основное содержание урока

Wir sprechen über Schulsystem in Deutschland.

Jung gelehrt, alt geehrt. So sagt ein deutsches Sprichwort.

Nach den Bestimmungen des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland liegt die Kulturhoheit bei den Bundesländern. In ganz Deutschland besteht Schulpflicht: Pflicht für Kinder und Jugendliche zu einem Mindestschulbesuch. In Deutschland ist die Schulpflicht in den Schulgesetzen der einzelnen Länder geregelt und gilt für alle Kinder und Jugendlichen, die in dem jeweiligen Bundesland wohnen. Die Schulpflicht beginnt nach vollendetem sechstem Lebensjahr zum jeweils nächsten Schuljahresanfang. Die Grundschule dauert 4 Jahre. Sie umfasst die sogenannte Primarstufe. In der Grundschule lernen die Schüler Lesen, Schreiben und Rechnen. Außerdem haben sie Sachkundeunterricht (=Grundkenntnisse anderer Fächer). In den ersten Jahren haben die Schüler etwa 20, später knapp 30 Stunden Unterricht. In der 1. Klasse gibt es keine Noten. Ab der 2. Klasse erhalten die Kinder die Noten von 1 bis 6.

DIE ORIENTIERUNGSSTUFE Die 4 Jahre Grundschule sind für alle gleich. Dann können sich die Schüler eine weitere Schulform auswählen: Hauptschule, Realschule oder Gymnasium. In einigen Bundesländern sind diese drei Zweige in der Gesamtschule vereinigt. Dort besuchen die Schüler eine Orientierungsstufe (Klasse 5 und 6), in der sie und ihre Eltern die Entscheidung für einen bestimmten Schultyp noch überdenken oder ändern können.

DIE HAUPTSCHULE Die Hauptschule dauert in meisten Bundesländern 5 Jahre (von der 5. bis zur 9. Klasse). In der Hauptschule erhalten die Schüler eine grundlegende allgemeine Bildung. Die Besonderheit der Hauptschule liegt darin, dass die Vorbereitung auf den Einstieg ins spätere Berufsleben eine sehr große Rolle spielt. Ab der 5. Klasse lernen die Hauptschüler Englisch, Deutsch, Physik, Chemie, Politik, Sport, Musik, Kunst, Geschichte. Arbeitslehre soll Kenntnisse und Fertigkeiten im technisch-wirtschaftlichen und gesellschaftlich-politischen Bereich vermitteln. In der Regel haben Hauptschüler 30 bis 33 Stunden. Mit dem Abschlusszeugnis der Hauptschule nach der 9. Klasse können die Absolventen eine praktische Berufsausbildung sowie eine Laufbahn des einfachen oder mittleren öffentlichen Dienstes beginnen oder auf eine Berufsschule gehen.

DIE REALSCHULE Die Realschule dauert 6 Jahre von der 5. bis zur 10. Klasse. In die Realschule gehen die Schüler, die einen Beruf erlernen wollen. Schwerpunkt ist die Ausbildung für Wirtschaft und Sozialberufe. Im Vergleich zu Gymnasiasten werden die Schüler berufsbezogen unterrichtet. Am Ende der 10. Klasse erhalten erfolgreiche Absolventen den Realschulabschluß. Mit dem Realschulabschluß haben sie Zugang zu mehreren Ausbildungsmöglichkeiten:

– zur betrieblichen Berufsausbildung;

– zur Laufbahn des mittleren und gehobenen öffentlichen Dienstes;

– zur Weiterbildung auf Schulen des Sekundarbereiches II (Gymnasium, Fachoberschule, Berufsfachschule, Fachschule).

GYMNASIUM Das Gymnasium dauert bis zur 13. Klasse, die Schüler erwerben hier Hochschulreife, die zum Studium an der Hochschule berechtigt. In den Klassen 5 bis 10 vermitteln die Lehrer ein breites Fundament an allgemeinen Wissen. In den Klassen 11 bis 13 können die Gymnasiasten mit der Wahl bestimmter Fächer Schwerpunkte setzen. In Abiturprüfung wird der Schüler aus allen 3 Bereichen geprüft. In den Prüfungsfächern, die er als Grundfächer lernte, muss er solide Kenntnisse nachweisen; in den Leistungskursen – vertiefte und erweiterte Kenntnisse nachweisen.

DIE GESAMTSCHULE Unter den allgemeinbildenden Schultypen ist die Gesamtschule die jüngste, sie existiert seit den 70-er Jahren. Zur Gesamtschule gehen die Schüler von der 5. bis zur 10. Klasse. Je nach Leistung erwerben sie einen Haupt- oder Realschulabschluß. Die Schüler, die das Abitur machen wollen, bleiben 3 Jahre weiter in der gymnasialen Oberstufe, die sich an die Gesamtschulzeit anschließt.

SONDERSCHULEN Behinderte Kinder und Jugendliche werden in Sonderschulen unterrichtet. Früher sprach man von Hilfsschulen. Heute versucht man auch die Bezeichnung „Sonderschule“ zu vermeiden. Die Bezeichnungen lauten dann z. B. Schule für Sehbehinderte oder Schule für Lernbehinderte. Es gibt verschiedene Arten von Sonderschulen: Spezialschulen für Sehbehinderte und Blinde, für Gehörbehinderte und Gehörlose sowie für Körperbehinderte bieten unter Berücksichtigung der Behinderung eine den Allgemeinschulen vergleichbare Ausbildung, zum Teil bis zum Abitur.

Разбор типового тренировочного задания

Lesen Sie die den Text und wählen Sie unter den Wörtern die richtige Variante.

In der Schülermitverantwortung (SMV) arbeiten Schüler an der Gestaltung ihrer Freundschaft / Schule / Familie und des Schulwesens mit. Sie vertreten dabei in erster Linie die Interessen ihrer Mitschüler / Eltern / Lehrer und werden auch von den Schülern – meistens über die Klassensprecherversammlung – gewählt.

Seit dem 18. Januar 2008 besteht in Berlin / Hamburg / Bayern erstmals eine demokratisch gewählte Vertretung aller Schülerinnen und Schüler, der Landesschülerrat. Das sechsköpfige Gremium wird von den 40 Bezirksschülersprechern gewählt. Dieses bringt die Interessen und Anliegen der Schüler von Förder-, Mittelschulen, Realschulen, Gymnasien, Berufsschulen sowie Berufs- und Fachoberschulen zur Sprache. Es kann dem Kultusministerium gegenüber Vorschläge und Anregungen formulieren.

Der Landesschülerrat hat bei wichtigen allgemeinen Anliegen des Schulwesens ein Informations- und Anhörungsrecht, etwa bei Änderungen des Bayerischen Gesetzes zum Erziehungs- und Unterrichtswesen (BayEUG) oder der Schulordnungen.

Zum Schuljahr 2008/09 wurde er durch eine BayEUG-Änderung auch gesetzlich verankert (siehe Art. 62 und 62a BayEUG).

Die schulart- und bezirksübergreifende Aussprache sowie die Wahl der sechs Landesschülersprecher/innen und ihrer Stellvertreter/innen fanden auf der ersten /zweiten / dritten Landesschülerkonferenz des Schuljahres 2017/18 Ende November 2017 im Staatsministerium für Bildung und Kultur, Wissenschaft und Kunst in München statt.

Das Onlineportal „SMV“ (www.smv.bayern.de) kontrolliert /nennt / unterstützt die Arbeit der SMV auf Schul- sowie Regional- und Landesebene. Es bietet hierzu u. a. umfangreiche Informationen zu Möglichkeiten der Mitsprache, zu Wahlen der Schülervertreter, zu organisatorischen, finanziellen und rechtlichen Fragen. Auch praktische Tipps und Vorlagen zum Download stehen dort für die Schülervertreterinnen und Schülervertreter zur Verfügung.

Стратегии выполнения заданий

1. Просмотрите сначала весь текст, уловите его общее содержание, сюжет, логику, последовательность событий и тому подобное.

2. Внимательно прочитайте первый фрагмент текста с первым пропуском. Сами продумайте варианты заполнения пропуска: какое слово должно стоять на месте пропуска? После этого откройте ниспадающий список предложенных вам вариантов ответа — есть ли среди них то слово, о котором вы подумали? Правильный ответ будет найти легче путём отбрасывания неверных ответов.

3. Вдумывайтесь в смысл предложения, прежде чем выбирать соответствующую лексическую единицу.

4. При определении неверных вариантов ответа, помните, что неверный вариант ответа может сделать предложение нелогичным с точки зрения смысла, либо нарушить лексическую или грамматическую сочетаемость.

5. Обращайте особое внимание на сочетаемость лексических единиц: на устойчивые словосочетания, управления глаголов, идиоматические выражения.

6. Важно не забывать, что грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы. Обращайте внимание на грамматическое оформление искомого слова, например, на прямое или предложное управление.

7. Следует помнить о различиях в значении и употреблении синонимов.

8. В случае неуверенности в ответе следует вписать тот, который кажется наиболее вероятным.

9. После заполнения пропусков, снова прочитайте текст.

Разбор типового контрольного задания

Lesen Sie den Text. Ergänzen Sie den Text mit den Satzteilen. Achtung! Ein Satzteil bleibt übrig.

1. etwas für sich auswählen

2. Zeit fürs Lesen und die Internetrecherche in der Bibliothek haben

3. DVDs oder CDs ausleihen

4. das Herzstück der Campus-Universität Konstanz

5. der Campus mit einer Fläche von 90 000 Quadratmetern

6. in der Baden-Württembergischen Stadt studieren

7. die Universität Koblenz nur empfehlen

Leben und lernen rund um die Uhr

Die Universität Konstanz wurde 1966 als Reformhochschule gegründet, doch erst 1972 entstand A__________________. Kompakte Bebauung, kurze Wege, Verzicht auf große Hörsäle zugunsten einer Vielzahl von kleinen Seminarräumen sind charakteristisch für die Uni, aber B _____________ ist die Bibliothek. Sie enthält mehr als zwei Millionen Bücher, bietet darüber hinaus auch Internet- und Multimedia-Arbeitsplätze, unzählige Zeitschriften und andere Medien an. Man kann problemlos eine Weltkarte, einen Video- oder Mikrofilm, C__________________, um ein Referat zu schreiben oder eine Präsentation auf den Unterricht vorzubereiten. Alles ist systematisch geordnet und frei zugänglich. In Russland gibt es solche Präsenzbibliotheken nicht. Neben den vielen Bücherregalen stehen praktischerweise Tische, an denen man ungestört arbeiten kann. Das ist aber noch nicht alles. Da die meisten Studenten arbeiten und nur spät am Abend D___________________, ist die Bibliothek rund um die Uhr geöffnet.

Denjenigen, die in Deutschland auf hohem Niveau und in einer internationalen Atmosphäre weiterstudieren möchten, kann man E_________________. Hier werden rund 40 verschiedene Fächer aus den Bereichen der Natur-, Geistes- und Sozialwissenschaften gelehrt. Jeder kann F_________________. Außerdem bieten die Stadt Konstanz und ihre wunderbare geografische Lage ideale Voraussetzungen für die Freizeitgestaltung wie Bergtouren machen, segeln, surfen, Konzerte und Theateraufführungen besuchen.

Пропуск

A

B

C

D

E

F

Часть предложения

Стратегии выполнения задания

1. Просмотрите сначала текст, чтобы понять его общее содержание.

2. Затем внимательно прочитайте предложенные слова/словосочетания.

3. Проанализируйте, какой частью предложения или каким членом предложения является каждое слово/словосочетание. Подумайте, что может ему предшествовать в тексте или идти после него.

4. Прочитайте текст до первого предложения, где нужно восстановить пропущенный фрагмент. Обращайте особое внимание на слова, которые стоят непосредственно перед пропуском и после него.

5. Найдите нужное слово/словосочетание в списке. Проверьте, подходит ли этот фрагмент в данное предложение и его ближайшее окружение по смыслу.

6. Проработайте таким образом весь текст. Возможно, у вас будут варианты для каких-то предложений. Выбирая окончательный ответ, помните, что восстановленный фрагмент должен соответствовать предложению по структуре и предложению и его ближайшему окружению по смыслу.

7. Обращайте также внимание на союзы, союзные слова и другие элементы, служащие для связи слов в предложении и организации текста, придающие ему логическую завершенность.

Тема «школа» на немецком языке — именно этому посвящена данная заметка!

Школа на немецком языке — die Schule. А какие виды школ бывают:

allgemeinbildende Schule — общеобразовательная школа

die Grundschule — начальная школа

das Gymnasium — гимназия

die Hauptschule — основная/ неполная средняя школа

die Realschule — букв. реальная школа (заметка о видах школ и разнице —  обязательно появится)

Freie Schulen, Privatschulen — частные школы

ab der zweiten Klasse — со второго класса

eine Schule verlassen ( wechseln) — покинуть ( сменить) школу

Aus der Schule kommen — уйти из школы

mit der Schule aufhören — закончить учебу в школе

von der Schule abgehen — выбыть из школы

die Schule schwänzen — прогуливать школу

Тема «школа» на немецком языке:

Учебные предметы — die Unterrichtsfächer

Biologie — Биология

Chemie — химия

Deutsch — немецкий язык

Englisch — английский язык

Erdkunde/Geographie — география

Ethik — этика

Geschichte — история

Informatik — информатика

Mathematik — математика

Musik — музыка

Physik — физика

Religion — религия

Sport — спорт

technisches Zeichnen — черчение

Latein — латинский язык

Wirtschafts- und Rechtslehre — экономика и правоведение

тема "школа" на немецком языке

Оценки в немецкой школе:

1 (die Eins) = sehr gut — отлично

2 (die Zwei) = gut — хорошо

3 ( die Drei) = befriedigend — удовлетворительно

4 ( die Vier) = ausreichend ( genügend) — достаточно/ удовлетворительно

5 ( die Fünf) = mangelhaft — неудовлетворительно / плохо

6 ( die Sechs) = ungenügend — неудовлетворительно/ недостаточно

eine Note bekommen — получить оценку

jemandem eine gute Note geben — ставить кому-то хорошую оценку

Die Note «gut» in Mathematik erhalten — получить по математике отметку «хорошо»

die Halbjahresleistungen — успеваемость за полугодие

ein leistungsstarker Schüler — хорошо успевающий ученик

Тема «школа» на немецком языке: фразы

Die Schule dauert 12/13 Jahre. — Учеба в школе длится 12/13 лет.

Kinder ab 6 Janre sind schulpflichtig. — Дети с шести лет обязаны посещать школу.

Er ist in die Schule gegangen. — Он пошел учиться в школу.

Die Kinder können unter verschiedenen Schultypen wählen. — Дети могут выбирать тип школы.

Die allgemeine Schulpflicht dauert in Deutschland 9/10 Jahre. — Всеобщее обязательное школьное обучение в Германии составляет 9/10 классов.

Manche Schüler kommen nicht mit. — Некоторые ученики не успевают.

Das ist eine Ganztagsschule. — Это школа продленного дня.

Die Kinder gehen in den Hort. — Дети посещают группу продленного дня.

Die Schule beginnt um 7.45 Uhr und endet um 12.00 Uhr. — Занятия в школе начинаются в 7.45, и заканчиваются в 12.00.

Der Unterricht ist auf Montag verlegt worden. — Занятия перенесены на понедельник.

Sie werden in zwölf Fächern unterrichtet. — Им преподается двенадцать предметов.

Er hat den Lehrstoff nicht angeeignet. — Он не усвоил учебный материал.

Der Lehrstoff ist sehr schwer. — Учебный материал очень сложный.

Heute ist schulfrei. — Сегодня нет уроков.

Тема «школа» на немецком языке : про учителей!

Das ist mein beliebtester Lehrer. — Это мой любимый учитель.

Er arbeitet an der Schule. — Он работает в школе.

Er ist ein guter ( erfahrener, strenger) Lehrer. — Он хороший ( опытный, строгий) учитель.

Wir werden von den ausländischen Lehrkräften ungerichtet. — У нас занятия ведут преподаватели из-за рубежа.

Sie ist Lehrerin am Gymnasium. — Она преподаватель гимназии.

Sie ist Lehrerin für Physik. — Она преподаватель физики.

Wir hatten ihn als Lehrer in Biologie. — Он был у нас преподавателем биологии.

Das ist unser Klassenleiter. — Это наш классный руководитель.

Dieses Lehrer ist voll ausgelastet. — Этот преподаватель имеет полную нагрузку.

Was hat der Lehrer für morgen aufgegeben? — Что задал учитель на завтра?

Der Lehrer betritt das Klassenzimmer. — Учитель входит в класс.

Er überprüfte die Hausaufgaben. — Он поверил домашнее задание.

Er kontrollierte das Heft. — Он проверил тетрадь.

Er fragte den Stoff von Lektion 13 ab. — Он провел опрос по материалам 13-го урока.

Er wurde vom Deutschlehrer aufgerufen. — Его вызвал учитель немецкого языка.

Der Lehrer prüft die Schüler. — Учитель проверяет учеников.

Die Lehrerin benotete das Diktat. — Учительница ставит оценки за диктант.

Ich war in Mathematik gut. — Я был силен в математике.

Versetzt in die Jahrgangsstufe 6. — Переведен в шестой класс.

Die Erlaubnis zum Vorrücken in die nächsthöhere Jahrgangsstufe hat er erhalten. — Переведен в следующий класс.

Er muss die 5.Klasse wiederholen. — Он остается на второй год в пятом классе.

Er war in der Schule zweimal sitzen geblieben. — Он дважды в школе оставался на второй год.

Ich habe mit ihm die Schulbank gedrückt.- Я с ним учился в одном классе.

Er fand die Schule langweilig. — Школа наводила на него скуку.

Про немецкую традицию в первый школьный день читайте — ЗДЕСЬ!

  • Рассказ о школьной жизни с использованием фразеологизмов
  • Рассказ о школьной дружбе 4 класс
  • Рассказ о школьной библиотеке 2 класс
  • Рассказ о школе по немецкому
  • Рассказ о школе на немецком языке с переводом