Рассказ о славянской письменности

Создание славянского алфавита и письма приписывают братьям Кириллу и Мефодию. Однако существуют гипотезы, что до создания кириллицы славяне писали рунами и имели собственный рунический алфавит. В статье приведена история создания азбуки Кириллом и Мефодием, перечислены сохранившиеся памятники старославянской письменности.

Содержание:

  • 1 История возникновения
  • 2 Руническое письмо
  • 3 Рунический алфавит в Древней Руси
  • 4 Были ли Кирилл и Мефодий первыми создателями?
  • 5 Праздник
  • 6 Старославянские памятники

История возникновения

Считается, что славянская письменность появилась в 9 веке, ее создателями являются братья Кирилл и Мефодий. В то время Византия была заинтересована в расширении влияния православной церкви среди славянских народов.

В 860 г Моравский князь Ростислав поручил Византийскому императору Михаилу III перевести христианские церковные книги с греческого на славянский язык. Император доверил создание славянской азбуки братьям Кириллу и Мефодию — греческим монахам.

Кирилл и Мефодий выросли в греческом городе Солунь (современный Фессалоники). Население города была смешанное греко-славянское, поэтому они хорошо говорили на обоих языках, также изучали другие языки и науки.

Братья составили новую азбуку на основе греческого языка. Известно два варианта старославянского алфавита — глаголица и кириллица, отличающиеся по написанию букв:

  1. Кириллица состояла из 49 букв — 24 звука, которые совпадали в обоих языках, обозначались греческими буквами; также алфавит насчитывал 19 звуков, характерных только для славянского языка — для них были придуманы новые знаки.
  2. Также в то время существовала вторая азбука — глаголица. Написание букв в ней было более похоже на греческий алфавит. В кириллице и глаголице также отличалось обозначение цифр. С течением времени кириллица вытеснила глаголицу и распространилась повсеместно.

В 863 г Кирилл и Мефодий привезли в Моравию готовую азбуку и переведенное на славянский язык Евангелие. 24 мая 863 г официально считается датой, когда была создана славянская письменность.

В 1918 г декретом о новой орфографии был узаконен алфавит из 33 букв на основе кириллицы, наследником которой является наше современное русское письмо.

Предлагаем посмотреть видео об истории возникновения славянской письменности:

Руническое письмо

Первые гипотезы о существовании рунического письма у древних славян были сделаны в начале 20 в. Часть приводимых свидетельств сейчас относятся к глаголическому письму, однако ряд аргументов в пользу существования славянских рун сохраняется.

Руническая письменность использовалось славянами до создания кириллической азбуки.

Титмар, описывая храм Ретры, указывает, что на идолы нанесены руны, отличные от германских, однако их точное происхождение установлено. Похожие знаки описывает и Массуди. В своих заметках о славянах Ибн Фодлан рассказывает, что они наносят рунические надписи на намогильные столбы. Ибн Эль Недим приводит рисунок славянской надписи, вырезанной на дереве.

Археологи находят фрагменты керамики, относящиеся к черняховской археологической культуре — на черепках различимы следы надписей, но они сложно поддаются дешифровке из-за недостаточности материала. Различимые фрагменты по начертанию схожи со скандинавскими рунами.

В скандинавских источниках славянские руны известны под названием «вендские руны». Письмо состояло из рунических знаков — «черт и рез» — которые наносились на дерево или глиняные изделия. Ими пользовались для кратких надписей на:

  • пограничных столбах;
  • могильных камнях;
  • монетах;
  • украшениях.

Славянские руны подразделяют на западнославянские — руны из храма Ретры, или вендские руны, и восточнославянские — надписи, найденные на территории Восточной Европы — на территории от Днепра и Кавказа до Поволжья.

Рунический алфавит в Древней Руси

Древние славяне использовали рунический алфавит не только для письма, он использовался при совершении ритуалов. Руны наносили на тело в качестве оберегов, вышивали на одежде и изображали на жилищах. Считалось, что они могли усилить или смягчить определенные качества характера.

По начертанию и интерпретации руны славян чем-то похожи на германский алфавит Футарк. Оба созданы на основе североиталийского альпийского алфавита.

Рунический алфавит насчитывает 144 знака, каждый из которых обозначал отдельную букву, слово или целое действие. Ученые предполагают, что в общей сложности славяне использовали несколько миллионов рун. На сегодняшний день расшифровано 18 рун — они были наиболее распространенными. Их наименования:

  • Алатырь;
  • Мир;
  • Чернобог;
  • Радуга;
  • Нужда;
  • Крада;
  • Треба;
  • Сила;
  • Ветер;
  • Берегиня;
  • Уд;
  • Леля;
  • Рок;
  • Опора;
  • Даждьбог;
  • Перун;
  • Есть;
  • Исток.

При написании текстов руны располагали в ряд по 16 знаков, всего было 9 рядов. Также был вариант с написанием в 32 и 64 знака, где каждый второй знак усиливал значение предыдущего.

Были ли Кирилл и Мефодий первыми создателями?

В житиях святых Кирилла и Мефодия, написанных их учениками, сказано, что еще до создания собственного алфавита Кирилл ездил в Херсонес, примерно в конце 850-х, и привез оттуда священные писания, записанные русскими буквами.

К тому времени кириллица ещё не была придумана, однако достоверных сведений о происхождении этих «рушских письмен» нет.

Екатерина II в своих записках о русской истории пишет, что у славян была письменность до летописца Нестора и крещения Руси. Но данные об этом были утеряны и не сохранились, поэтому воссоздать докириллический алфавит нельзя.

Однозначного ответа на вопрос, существовала ли у древних славян письменность до создания азбуки Кириллом и Мефодием, все еще нет. Ни один источник абсолютно достоверно не подтверждает существование более древнего алфавита и письменности. Существуют только аргументы в пользу точки зрения, что славяне использовали руническое письмо.

Праздник

В России день славянской письменности и культуры отмечают 24 мая. Этот день также посвящен памяти Кирилла и Мефодия.

День святых Кирилла и Мефодия начали праздновать как День культуры и славянской письменности в Болгарии в 19 веке, далее традиция распространилась и на другие страны.

В России этот день получил статус государственного праздника в 1991 г. В храмах и соборах страны проводятся Божественные литургии и крестные ходы. В честь праздника проводятся фестивали, книжные ярмарки и выставки; к этому дню приурочена Международная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие».

Также 24 мая проводится награждение лауреатов премии святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Она вручается деятелям искусства и культуры за сохранение и распространение культурного наследия Кирилла и Мефодия.

Старославянские памятники

Считается, что старославянский язык сохранился в виде небольшого количества памятников. Они были созданы в пределах 10-11 в. По содержанию это чаще всего тексты богословского содержания, написанные кириллицей или глаголицей на пергаментах.

Кириллические памятники:

  1. Добруджанская надпись. Древнейшая из найденных надписей — однозначно датируется 943 г, найдена в Румынии. Намогильная надпись предположительно выполнена на древнеболгарском.
  2. Надпись царя Самуила. Датирована 993 г. Плита с надгробной надписью в 11 строк, найдена в Македонии в 1894 г. На основании начертания букв в этой надписи можно делать выводы о приблизительной датировке других памятников.
  3. Енинский апостол. Найдена в болгарском селе Енино. 39 листов пергамента апостола-апракоса на староболгарском. Документ плохо сохранился.
  4. Зографские листки. Найдены в Афонском монастыре, где хранятся в настоящее время — 2 листа пергамента с «Правилами» Василия Великого.
  5. Листки Ундольского. Отрывок служебного евангелия-апракоса на 2 листах. Названы в честь первого владельца — В.М.Ундольского. Хранится в Российской государственной библиотеке в Москве.
  6. Саввина книга. Служебное евангелие на 166 страницах. Создано в Восточной Болгарии, начертания букв совпадают с надписью царя Самуила. Хранится в Российском государственном архиве древних актов.
  7. Супрасльская рукопись. Содержит мартовскую минею на 285 пергаментных листах. Найдена в монастыре около Белостока.
  8. Остромирово Евангелие. Рукопись на 294 листах, написана в начале 11 в. в Новгороде. Хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.
  9. Хиландарские листки. Отрывки поучения Кирилла Иерусалимского. Датируется 11 в, найдены на Афоне, где и хранится.

Глаголические памятники:

  1. Киевские листки. Древнейший глаголический памятник на 7 листах, отрывок католической мессы.
  2. Зографское Евангелие. Найдено на Афоне, написано в Македонии. 304 пергаментных листа, часть которых была переписана в 12 веке.
  3. Мариинское Евангелие. Четвероевангелие из Афонского монастыря, 173 листа, часть страниц отсутствует.
  4. Сборник Клоца. Сборник поучений и похвальных слов, на 14 листах.
  5. Ассеманиево (или Ватиканское) Евангелие. Создано в Македонии, содержит 158 листов.
  6. Синайская псалтырь. 177 листов. Найдено на Синае.
  7. Синайский требник. Сборник молитв, 106 листов. Находится на Синае в монастыре Св.Екатерины.
  8. Охридские листки. 2 листа.
  9. Македонский глаголический листок. Отрывок из слова Ефрема Сирина.

Славянская азбука была создана братьями Кириллом и Мефодием на основе греческого языка. Распространение славянской письменности способствовало усилению христианства. До наших дней сохранилось небольшое количество текстов старославянской письменности на кириллице и глаголице — это церковные тексты 9-11 веков.

Также существуют версии, что до создания славянского алфавита на кириллице славяне имели свою руническую письменность. 24 мая в России отмечают день славянской письменности и культуры и проводят праздничные мероприятия в честь святых Кирилла и Мефодия.

Создатели

Алфавит создали Кирилл и Мефодий (рис.1) — ученые-братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.

Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи.

Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.

Рис. 1. Кирилл и Мефодий

Рис. 1. Кирилл и Мефодий

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия (рис.2). Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии. Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами. Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.

Рис. 2. Территория Великой Моравии

Рис. 2. Территория Великой Моравии

Моравская миссия Константина и Мефодия

Константин со своим братом Мефодием и учениками создали новый алфавит и приступили к переводу богослужебных книг на славянский язык. Переведены были, прежде всего, те книги, без которых не обходилась ни одна церковная служба:

  • Евангелие (рис.3) — повествование о рождении, жизни, смерти на кресте и воскресении Христа;
  • Апостол — книга, рассказывающая о деяниях и учениях святых апостолов;
  • Псалтырь — собрание церковных гимнов;
  • Октоих — богослужебная книга.

Миссионеры пробыли в Моравии три года. Занимались они не только переводами церковных книг, но также обучением священников читать, писать и вести церковную службу на славянском языке.

Важно! Деятельность солунских ученых вызвала недовольство римского папы. В те времена придерживались мнения, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языке. Остальные языки не предназначались для церковной службы. Константина и Мефодия признали еретиками и вызвали к папе.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело. В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно-франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.

Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Кириллица и глаголица

Вопрос о старшинстве происхождения глаголической и кириллической азбуки остается открытым по сей день. Существует предположение, что Константин создал глаголицу, а кириллица — это ее усовершенствованный вариант, созданный Константином позднее. Больше всего приверженцев имеет теория, в которой Константин создал глаголицу. Кириллицу предположительно создал ученик Константина Климент Охридский.

Важно! Создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Константин сумел выделить все значимые звуки славянского языка и дать каждому уникальное буквенное обозначение.

Перевод церковных книг и Евангелия требовал особого подхода к языку народа Моравии. Греческий язык имел несравненно больше религиозных терминов, чем язык славян, многие слова не имели аналогов в переводимом языке. Большая заслуга Константина и его соратников состоит в том, что он сумел создать древнеславянский язык — первый литературный язык славян. Этот язык опирается на диалекты южных народов. Древнеславянский известен также как старославянский. Его развитие не стояло на месте, и старославянский трансформировался в церковнославянский.

Важно! Церковнославянский язык остается языком богослужений во многих странах и сегодня: в Сербии, Украине, России, Украине, Польше, Черногории.

Рис. 4. Молитва “Отче наш” на глаголице

Рис. 4. Молитва “Отче наш” на глаголице

Глаголица

Глаголицей (рис.4) пользовались, прежде всего, южные и западные славяне. Отличается она от латинского и греческого алфавита особой замысловатостью, что стало предметом острой критики современников. Названия букв глаголицы совпадают с кириллическими, хоть и имеют разное начертание. Раннее (округлое) начертание глаголических букв напоминает грузинское церковное письмо хуцури, предположительно созданное на основе армянского алфавита. Константин знал некоторые восточные алфавиты, поэтому такое совпадение вполне объяснимо. Позднее (угловатое) начертание букв использовалось до недавнего времени в Хорватии.

Важно! Сегодня глаголица сохранилась в употреблении только в некоторых церквях Хорватии.

Кириллица

Кириллица полностью заимствовала начертания букв греческого алфавита (24 буквы). К ним были добавлены 19 букв, которые обозначают чисто славянские звуки языка. Кси, пси, фита и ижица поставлены в конец алфавита (рис.5). Каждая буква кириллической азбуки получила свое название. Первая буква — “аз”, вторая — “буки”, третья — “веди”. Если прочитать названия букв как текст, то можно расшифровать следующее: “Аз буки веди, глагол добро есть — Я знаю буквы, слово есть добро”. Простой алфавит получил широкое распространение, в том числе и на Руси спустя некоторое время. Кириллица стала алфавитом древнерусского языка.

Рис. 5. Кириллица с заимствованными греческими буквами

Рис. 5. Кириллица с заимствованными греческими буквами

В России до нашего времени кириллическая азбука претерпела многие трансформации. В 1708-1711 годах Петром I была проведена реформа русской письменности. Некоторые буквы и надстрочные знаки были упразднены. Вводился гражданский шрифт, заменявший уставной и полууставной. Появились новые буквы “й” и “э” и “ё”, изобретенная княгиней Е. Р. Дашковой. В 1918 году была проведена последняя реформа письменности, после которой алфавит приобрел современный вид.

Важно! Кириллица используется в нескольких славянских и дружественных странах: в Украине, Беларуси, Сербии, Монголии, Казахстане и других. Малые народы России также используют славянский алфавит.

Итоги

По просьбе князя Ростислава Константин и Мефодий создали славянскую азбуку в 963 году. Письменность была необходима для укрепления церкви государственности Моравии. Кирилл и его ученики составили две азбуки: глаголицу и кириллицу. Большая часть исследователей склоняется к тому, что алфавит глаголицы был создан раньше.

Важно! Великая Моравия — первое государство, где начала использоваться славянская письменность. Попытки создания независимой моравской церкви создали предпосылки для укрепления культурного влияния славян в восточной Европе.

Появление нового алфавита повлекло за собой формирование нового литературного языка — старославянского. Впоследствии он оказал огромное влияние на формирование сербского, белорусского, хорватского, русского, украинского и других языков. Кириллический алфавит получил широкое распространение на Евразийском континенте. Сегодня глаголица употребляется только в некоторых церквях Хорватии. Для закрепления материала смотрите видео, из которого вы узнаете и другие интересные факты о создании первой славянской азбуки.

/ 24 мая, 2021

В День славянской письменности и культуры в нашей библиотеке подготовлена книжная выставка.

Первая славянская азбука возникла предположительно в 863 году в эпоху зарождения первых славянских государств. Такая письменность сохранилась и в наши дни с некоторыми изменениями.

Создатели

Алфавит создали Кирилл и Мефодий — ученые — братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.

Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи. Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.

Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия. Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии. Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами. Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.

Великая Моравия на карте Европы

Моравская миссия Константина и Мефодия

Константин со своим братом Мефодием и учениками создали
новый алфавит и приступили к переводу богослужебных книг на славянский язык.
Переведены были, прежде всего, те книги, без которых не обходилась ни одна церковная
служба:

Евангелие —
повествование о рождении, жизни, смерти на кресте и воскресении Христа; Апостол
— книга, рассказывающая о деяниях и учениях святых апостолов;

Псалтырь
собрание церковных гимнов;

Октоих
богослужебная книга. Миссионеры пробыли в Моравии три года. Занимались они не
только переводами церковных книг, но также обучением священников читать, писать
и вести церковную службу на славянском языке.

Важно! Деятельность солунских ученых вызвала недовольство римского папы. В те времена придерживались мнения, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языке. Остальные языки не предназначались для церковной службы. Константина и Мефодия признали еретиками и вызвали к папе.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II.
Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими
епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на
проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин
занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей
смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое
дело. В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой
тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно — франкскому
влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб
на славянском языке.

После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Кириллица и глаголица

Вопрос о старшинстве происхождения глаголической и кириллической азбуки остается открытым по сей день. Существует предположение, что Константин создал глаголицу, а кириллица — это ее усовершенствованный вариант, созданный Константином позднее. Больше всего приверженцев имеет теория, в которой Константин создал глаголицу. Кириллицу предположительно создал ученик Константина Климент Охридский.

Важно! Создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Константин сумел выделить все значимые звуки славянского языка и дать каждому уникальное буквенное обозначение.

Перевод церковных книг и Евангелия требовал особого подхода к языку народа Моравии. Греческий язык имел несравненно больше религиозных терминов, чем язык славян, многие слова не имели аналогов в переводимом языке. Большая заслуга Константина и его соратников состоит в том, что он сумел создать древнеславянский язык — первый литературный язык славян. Этот язык опирается на диалекты южных народов. Древнеславянский известен также как старославянский. Его развитие не стояло на месте, и старославянский трансформировался в церковнославянский.

Важно! Церковнославянский язык остается языком богослужений во многих странах и сегодня: в Сербии, Украине, России, Украине, Польше, Черногории.

Глаголицей пользовались, прежде всего, южные и западные славяне. Отличается она от латинского и греческого алфавита особой замысловатостью, что стало предметом острой критики современников. Названия букв глаголицы совпадают с кириллическими, хоть и имеют разное начертание. Раннее (округлое) начертание глаголических букв напоминает грузинское церковное письмо хуцури, предположительно созданное на основе армянского алфавита. Константин знал некоторые восточные алфавиты, поэтому такое совпадение вполне объяснимо. Позднее (угловатое) начертание букв использовалось до недавнего времени в Хорватии.

Важно! Сегодня глаголица сохранилась в употреблении только в некоторых церквях Хорватии.

Кириллица

Кириллица полностью заимствовала начертания букв греческого
алфавита (24 буквы). К ним были добавлены 19 букв, которые обозначают чисто
славянские звуки языка. Кси, пси, фита и ижица поставлены в конец алфавита
(рис.5). Каждая буква кириллической азбуки получила свое название. Первая буква
— “аз”, вторая — “буки”, третья — “веди”. Если прочитать названия букв как
текст, то можно расшифровать следующее: “Аз буки веди, глагол добро есть — Я
знаю буквы, слово есть добро”. Простой алфавит получил широкое распространение,
в том числе и на Руси спустя некоторое время. Кириллица стала алфавитом
древнерусского языка.

Кириллица с заимствованными греческими буквами В России до нашего времени кириллическая азбука претерпела многие трансформации. В 1708-1711 годах Петром I была проведена реформа русской письменности. Некоторые буквы и надстрочные знаки были упразднены. Вводился гражданский шрифт, заменявший уставной и полууставной. Появились новые буквы “й” и “э” и “ё”, изобретенная княгиней Е. Р. Дашковой. В 1918 году была проведена последняя реформа письменности, после которой алфавит приобрел современный вид.

Важно! Кириллица используется в нескольких славянских и дружественных странах: в Украине, Беларуси, Сербии, Монголии, Казахстане и других. Малые народы России также используют славянский алфавит.

Итоги

По просьбе князя Ростислава Константин и Мефодий создали славянскую азбуку в 963 году. Письменность была необходима для укрепления церкви государственности Моравии. Кирилл и его ученики составили две азбуки: глаголицу и кириллицу. Большая часть исследователей склоняется к тому, что алфавит глаголицы был создан раньше.

Важно! Великая Моравия — первое государство, где начала использоваться славянская письменность. Попытки создания независимой моравской церкви создали предпосылки для укрепления культурного влияния славян в восточной Европе.

Появление нового алфавита повлекло за собой формирование нового литературного языка — старославянского. Впоследствии он оказал огромное влияние на формирование сербского, белорусского, хорватского, русского, украинского и других языков. Кириллический алфавит получил широкое распространение на Евразийском континенте. Сегодня глаголица употребляется только в некоторых церквях Хорватии.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ СЛАВЯНСКОГО АЛФАВИТА

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Жучкова В.С. 1


1МАОУ Домодедовская СОШ №2

Филиппова  И.В. 1


1МАОУ Домодедовская СОШ №2


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Проблема: большинство учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Цель: повысить количество учащихся, которые знают о возникновении славянского алфавита.

Задачи:

собрать материал о происхождении славянского алфавита;

подготовить презентацию, о происхождении славянского алфавита;

ВВЕДЕНИЕ

Язык и письменность представляют самые важные факторы в образовании культуры любого народа. Когда люди начинают забывать об истоках своего родного языка, то это является самым тяжелым ударом по их родной культуре.

На протяжении практически всей своей жизни люди используют алфавит для чтения и создания различных текстовых документов. Если большая часть старшего населения еще сможет назвать создателей славянской азбуки, то младшее поколение (учащиеся), к сожалению, редко называют имена авторов. А рассказать о том, кто были эти люди, откуда и почему именно они стали создателями славянского алфавита, могут лишь немногие. Я уверена, что знать прошлое необходимо, потому что эти знания помогают осознать настоящее. Из глубины веков доносятся к нам послания. Крайне важно услышать голос предков, найти ответы на вечные вопросы, почувствовать себя частицей исторического потока. Все это определяет актуальность данного исследования, так как язык является показателем духовной культуры народа.

Гипотеза: большое количество учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Методы исследования: изучение литературы по теме, наблюдение, сравнение, обобщение.

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в процессе изучения русского языка на уроках, а также при проведении дальнейших исследований в данном направлении.

5. основная часть

5.1. Основоположники славянского алфавита: Кирилл и Мефодий.

Братья Константин (так звали святого Кирилла до принятия им монашества) и Мефодий родились в Македонской области Византии, а именно в главном городе области — Фессалоники. Отец будущих составителей славянской азбуки был из высшего слоя византийского народа.

Константин был самым младшим из семи братьев, а Мефодий был самым старшим братом. Год рождения каждого из братьев точно не известен. Предполагают, что год рождения Мефодия относится ко второму десятилетию IX века. Константин очень рано научился читать и удивлял всех своей способностью к изучению других языков. Он получил хорошее образование при дворе императора в Константинополе под руководством лучших византийских наставников, таких как будущий патриарх Константинополя Фотий и Лев Грамматик, знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, математик, астроном и механик.

Античное наследие и всю современную светскую науку учителя Константина считали необходимым предварительным этапом к постижению высшей науки — Богословия. Это соответствовало и древнецерковной христианской научной традиции.

После прохождения всех наук в Магнаврской высшей школе Константинополя Константин занял кафедру философии, где прежде учился сам, исполняя также обязанности и библиотекаря патриарха.

Возвратившись в Византию, Кирилл отправился искать покоя. В монастыре на побережье Мраморного моря горы Олимп после долгих лет разлуки братья встретились вновь, чтобы открыть новую страницу истории.

5.2. История возникновения славянского алфавита.

В 863 году в Константинополь прибыли послы из Моравии. Моравией называлось одно из западнославянских государств 9-10 веков, которое находилось на территории нынешней Чехии. Столицей Моравии был город Велеград, учёные до сих пор не установили его точное местоположение. Послы попросили прислать в свою страну проповедников, чтобы рассказать населению о христианстве. Император решил отправить в Моравию Кирилла и Мефодия. Кирилл, прежде чем отправиться в путь, спросил, имеют ли моравы азбуку для своего языка. Ответ на вопрос был отрицательным. Азбуки у моравов не оказалось. Тогда братья начали работу. В их распоряжении были не годы, а месяцы. В короткий срок была создана азбука для языка моравов. Она была названа в честь одного из её создателей «кириллицей».

О происхождении «кириллицы» существуют различные предположения. Некоторые учёные считают, в IX веке у славян появились практически одновременно две системы письма: одна получила название «Глаголица», а другая – «Кириллица». Какая из азбук была изобретена Константином? Может быть, первоучителями славян были созданы обе эти системы письма, но в дальнейшем наибольшее распространение получила «кириллица», которая стала основой современного русского алфавита. Эти системы записи существовали параллельно и при этом резко отличались по форме букв.

«Кириллица» была составлена по довольно простому принципу. Сначала в неё были включены все греческие буквы, которые у славян и греков обозначали одинаковые звуки, потом были добавлены новые знаки – для звуков, не имевших аналогов в греческом языке. Каждая буква имела своё название: «аз», «буки», «веди», «глаголь», «добро» и так далее. Кроме того, буквами можно было обозначать и числа: буква «аз» обозначала 1, «веди» -2, «глаголь» — 3. Всего в «кириллице» было 43 буквы.

При помощи славянской азбуки Кирилл и Мефодий очень быстро перевели основные богослужебные книги с греческого алфавита на славянский. Первыми словами, написанными при помощи славянской азбуки, были начальные строки из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недовольство византийского духовенства, которое пыталось опорочить славянских просветителей. Их даже обвинили в ереси. Чтобы защититься, братья поехали в Рим и добились успеха: им разрешили продолжить начатое дело.

Длительное и долгое путешествие в Рим, напряжённая борьба с врагами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он тяжело заболел. Умирая, он взял слово с Мефодия продолжать просвещение славян.

На Мефодия обрушились нескончаемые невзгоды, его преследовали, подвергали суду, сажали в тюрьму, но ни физические страдания, ни моральные унижения не сломили его воли, не изменили его цели – служение делу славянского просвещения. Вскоре после смерти Мефодия Папа Римский Стефан 5 запретил под страхом церковного отлучения славянское богослужение в Моравии. Ближайших соратников Кирилла и Мефодия арестовали и после истязаний изгнали. Трое из них – Климент, Наум и Ангеларий – нашли благосклонный приём в Болгарии. Здесь они по-прежнему переводили с греческого алфавита на славянский алфавит, составляли различные сборники, прививали населению грамотность.

Уничтожить дело православных просветителей Кирилла и Мефодия не удалось. Их азбука начала своё шествие по странам. Особенно важное значение имело введение славянского алфавита в богослужение, потому что в ту пору богослужебный язык был одновременно и языком литературы. С Крещением Руси книги на славянском языке стали очень быстро распространяться и в Киевской Руси.

5.3. Реформы славянского алфавита

Без изменения кириллица просуществовала в русском языке практически до Петра I, при котором были внесены изменения в начертание некоторых букв. Он убрал устаревшие буквы: «Ѫ, ѫ» (юс большой), «Ѧ ѧ» (юс малый), «Ωω» (омега) и «ук». Они существовали в алфавите только по традиции, но, как оказалось, без них прекрасно можно было обойтись. Пётр I вычеркнул их из гражданской азбуки – то есть из набора букв, предназначенного для светской печати. В 1918 году из русского алфавита «ушли» ещё несколько устаревших букв: «Ѣ, ѣ» (ять), «Ѳ, ѳ» (фита), «Ѵ, ѵ» (ижица), «Ъ, ъ» (ер) и «Ь, ь» (ерь).

За тысячу лет из нашего алфавита исчезло много букв, а появилось всего две: «й» и «ё». Их придумал в 18 веке русский писатель и историк Н.М.Карамзин.

Сравнительный анализ современного русского алфавита и кириллицы допетровской эпохи

Современный русский алфавит насчитывает 33 буквы. Мы сопоставили кириллицу с современным русским алфавитом и получили интересную картину. Для наглядности мы составили таблицу.

Таблица 1

Современный алфавит

Название буквы кириллицы

Комментарий

А

аз

сохранилась

Б

бу́ки

сохранилась

В

ве́ди

сохранилась

Г

глаго́ль

сохранилась

Д

добро́

сохранилась

Е

есть

сохранилась

Ё

добавлена

Ж

живе́те

сохранилась

зело́

утрачена

З

земля́

сохранилась

И

и́же (8-ричное)

сохранилась

Й

добавлена

и (10‑ричное)

утрачена

К

ка́ко

сохранилась

Л

лю́ди

сохранилась

М

мысле́те

сохранилась

Н

наш

сохранилась

О

он

сохранилась

П

поко́й

сохранилась

Р

рцы

сохранилась

С

сло́во

сохранилась

Т

тве́рдо

сохранилась

У

ук

сохранилась

Ф

ферт

сохранилась

Х

хер

сохранилась

оме́га

утрачена

Ц

цы

сохранилась

Ч

червь

сохранилась

Ш

ша

сохранилась

Щ

ща

сохранилась

Ъ

ер

сохранилась

Ы

еры́

сохранилась

Ь

ерь

сохранилась

ять

утрачена

Э

добавлена

Ю

ю

сохранилась

Я

добавлена

А йотированное

утрачена

Е йотированное

утрачена

юс малый

утрачена

юс большой

утрачена

юс малый йотированный

утрачена

юс большой йотированный

утрачена

кси

утрачена

пси

утрачена

фита́

утрачена

и́жица

утрачена

Выяснилось, что за время существования русского алфавита, основанного на кириллице, сохранилось 28 букв, добавлено 4 и утрачено 14 букв. Однако ученые-филологи могут признать мои выводы неточными, потому что добавленные буквы не изобретены вновь, а лишь заменяют звуки или сочетания звуков. Например, утраченная буква «E йотированное» может быть признана прототипом современной буквы «Э», а буква «малый юс» — прототипом буквы «Я». Но в любом случае, моё исследование заставит кого-то задуматься и посмотреть на привычные буквы алфавита с несколько иной стороны.  Я же, в свою очередь, уверена, что каждая из русских букв заслуживает отдельного исследования.

6. Заключение

Трудно даже представить себе, каким был бы народ, не имеющий азбуки. Неучи, невежды, да и просто – люди без памяти, без прошлого. Именно при помощи письменности можно передавать информацию, делиться опытом с потомками.

Более 1000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами славянского алфавита. В наше время одна десятая часть всех существующих языков (примерно около 70-ти языков) имеют письменность на основе кириллицы.

Каждой весной 24 мая по всей России отмечается День славянской письменности и культуры. Каждый человек, не имеющий желание потерять свою связь с прошлым и историей своего народа, должен знать и чтить историю возникновения славянского алфавита.

Библиографический список

Артемов В. В. Славянская энциклопедия / В. Артемов. — Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2011. — 304 с. : ил.

Верещагин Е. М. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие: межъязыковые, межкультурные, межвременные и междисциплинарные разыскания: с двумя приложениями: [посвящается 1150-летию начала книжной деятельности Св. Кирилла и Мефодия] / Е. М. Верещагин ; Рос. акад. наук, Ин-т русского языка им.

Дни славянской письменности и культуры : материалы Междунар. науч.-практ. конф., 23 мая 2008 г., Владимир / [редкол. : В. В. Гуляева (отв. ред.)]. — Владимир : ВлГУ, 2008. — 231 с.

Байбурова, Р. Как появилась письменность у древних славян / Р. Байбурова / Наука и жизнь. – 2002. — № 5. – С. 48-55.

http://blog-mashnin.ru/?p=102405

http://azbukivedi-storia.ru/board/zagadki_istorii/tajna_slavjanskoj_azbuki/3-1-0-180

http://kevudm.narod.ru/obrazovanie/OPK/Kirill_i_Mefodiy.html

Просмотров работы: 26486

Алфавит — привычная составляющая большинства языков мира. Это система символов, с помощью которой люди выражают что-либо на письме. На сегодняшний день в мире существует много наборов таких знаков: латиница, кириллица, иероглифические алфавиты. А мы рассмотрим такой этап развития человечества, как история создания славянской азбуки. Как она пришла на наши территории? Сложно ли было ее выучить и использовать? Давайте разбираться!

Первые попытки

Стремление людей что-то задокументировать отмечается с древнейших времен. Еще тогда египтяне придумали специальные значки, в которых были зашифрованы описание каких-либо бытовых событий. Особое значение у них имели обряды вступления фараонов в должность и медицинские пособия.

Всё это записывалось на папирусах, а позднее и на бумаге.

История возникновения азбуки у славян до сих пор вызывает горячие споры. В настоящее время существуют две версии:

  1. У славян была руническая письменность, которая существовала до всех иных форм письменности. 
  2. Отсчёт начинается с глаголицы, которая затем эволюционировала в кириллицу.

Первый вариант сейчас всё больше подвергается сомнениям, потому что нет никаких сохранившихся памятников этого «рунического» периода. Поэтому корректнее рассматривать второй пункт как основной.

Сейчас в мире существует множество алфавитов на основе кириллицы: сербский, болгарский, украинский, белорусский и прочие. Все они имеют свои специфические особенности, которые обусловлены самостоятельным развитием этих наций и различиями в техниках произношения.

славянская азбука

славянская азбука

Эти отличия были заложены на генетическом уровне, но стоит сказать, что белорус легко поймет украинца, а серб будет знать, что от него хочет болгарин. Да, можно аргументировать это тем, что это славяне, только одни восточные, а другие южные. Но самым главным является сходство в письменности, так как именно она облегчает восприятие информации разными группами народов.

Кто, когда и как создал славянскую азбуку?

В 863 году братья Кирилл и Мефодий из греческого города Салоники создали новую азбуку для перевода с греческого на славянский.

Дискуссии ведутся на тему того, что возникло раньше: кириллица или глаголица. Первый вариант очень широко распространен сегодня, а второй почти забыт.

Сейчас преобладает точка зрения о том, что первична всё же глаголица, и именно эту письменность разработали братья. Уже потом их последователь Климент Охридский создал на основе глаголицы кириллицу, однако само название менять не стали. Однако к соавторам всё же причисляют Кирилла.

Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий

Эта азбука получила широкое распространение на южнославянских землях. Однако Папа Римский выступал резко против этих разработок, поэтому в 885 году она была запрещена в церковной службе.

Болгария — страна, которая стала центром распространения кириллического письма, пик которого достигнут в период 893-927 годов. Преславская книжная школа — заведение, где первыми стали переводить и переписывать греческие оригиналы на славянскую графику. Там же пишутся первые произведения самих славян.

Постепенно эта система прижилась в Сербии, а позднее (в конце X века) на территории Древней Руси. Румыны на первых этапах своего развития также использовали эту систему.

На русских землях почти сразу стали возникать адаптации, потому что у восточных славян была другая система речи. При этом сохранялись базовые принципы.

Что касается глаголического письма, то оно не получило особого распространения на славянских землях. Лишь в Хорватии она приобрела популярность. Дизайнеры и художники используют ее до сих пор.

кириллица и глаголица

кириллица и глаголица

Невысокая распространенность объясняется тем, что глаголица не была четко систематизирована: варианты написания очень сильно отличались от человека к человеку.

Она могла использоваться в качестве приспособления для шифрования, потому что людям было сложно понять, что там вообще нарисовано. Например, буква «М» в глаголице была похожа скорее на какие-то кружочки, чем на элемент языка. Для повседневной жизни такая система не подходила вообще.

История древней азбуки имеет очень много спорных вопросов, на которые предстоит ответить современным ученым. Возможно, памятники рунического славянского письма всё же будут обнаружены, и мы узнаем оттуда много нового.

Развитие азбуки

Близкая всем славянам кириллица на первых этапах своего формирования была немного не такой, какая она сейчас. В ней содержится около 43 букв, некоторые из которых имели дополнительное значение в качестве цифр. Полный состав символов достоверно неизвестен.В настоящее время этот образец используется в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения. Четкой системы записи до сих пор не существовало. В отдельных моментах возникала путаница, потому что средства письма тоже было несовершенны, а система обозначения цифр требовала доработки.

Самым значительным изменением русской письменности стала реформа Петра I 1708-1711 годов. Надстрочные знаки упразднили, само начертание приблизили к западноевропейскому: правитель России был сторонником европеизации во всём. Эта система получила свое название — гражданский шрифт.

Еще одним революционным изменением было разделение букв на строчные и прописные. До этого писали только заглавными, что осложняло понимание и общее восприятие текстов.

Это нововведение быстро подхватили сербы и болгары. Румыны отказались принимать новое, начав вводить у себя на территории латинскую графику: вначале была смесь, а потом уже чистая латиница. Гражданский шрифт положил основу современным алфавитам.

В дальнейшем было еще несколько реформ русского языка. Значительным было введение буквы «ё», которая до этого не встречалась ни в одном варианте славянской письменности. Языковая система России оформлялась параллельно с этими изменениями.

Далее история первой азбуки пошла по пути глубокой эволюции, к которым некоторые люди не привыкли до сих пор.

реформа алфавита 1918 года

реформа алфавита 1918 года

После Октябрьской революции большевики начали бороться с пережитками прошлого. Взялись и за письменность: количество букв сократили с 35 до 33, убрав «ять», «фиту», «и десятеричное», «ижицу» и добавив «ё» (уже официально) и «й». Правописание также подверглось значительным изменениям: особенно заметным стал отказ от твердого знака на конце слов, которые оканчиваются на согласную букву.

Русское общество восприняло этот переход довольно болезненно, однако коммунисты были непреклонны: переход на «пролетарское письмо», по их мнению, должен произойти в любом случае.

Процесс, получивший название «кириллизация», последовал за предыдущей «латинизацией». Это касалось народов СССР, а также Монгольской Народной Республики, которая имела выраженную коммунистическую направленность. Он проходил сложно, потому что простая кириллическая графика не могла своим стандартным набором символов обеспечить многообразие азиатских языков, например, того же татарского или же башкирского. Нужно было разрабатывать дополнительные буквы. Постепенно эти народы привыкли к такому написанию и стали использовать его. С обретением независимости некоторые постсоветские республики взяли курс на латинизацию (Азербайджан, Казахстан, Молдова, Узбекистан).

В Советском Союзе в правописании русского языка происходили незначительные изменения, которые касались прежде всего типографских норм. Важным была отмена апострофа в 1938 году и замена его на твердый знак почти во всех случаях. Затронули также и написание через дефис.

В 1956 году случилась последняя реформа. Она касалась сложносокращенных слов, аббревиатур, склонения. Русский язык приобрел современный облик.

В настоящее время русская письменность стала на путь повсеместного упрощения. Как и английская, испанская, китайская и все другие в мире. У этого процесса есть как положительные, так и отрицательные аспекты. Нужно с осторожностью внедрять изменения, потому что радикальный путь приведет к потере первоначальной языковой структуры.

Азбука — важнейшая часть нашей жизни. На ее состояние влияют все процессы в государстве: социальные, экономические и политические. Но именно благодаря Кириллу, Мефодию и Клименту Охридскому мы обрели возможность использовать универсальное средство коммуникации — славянскую азбуку. Было много изменений, но базовые принципы остались теми же, и сейчас их нужно сохранить для будущих поколений.

Автор: Артём Кузьмин

  • Рассказ о скульптуре родина мать зовет
  • Рассказ о слове ель
  • Рассказ о скульптуре на английском языке 3 класс
  • Рассказ о слове друг 3 класс проект по русскому языку примеры
  • Рассказ о скульптуре 6 класс изо