Рассказ о слове окно

Окно

Этимология слова ОКНО

Этимология слова “окно” связанно с русским словом “око” т.е. глаз. Есть подозрение, что корни словообразования уходят в древнюю Скандинавию.

Скандинавское слово “vindauga” первоначально обозначало отверстие для прохода дыма и уже позже окно. Как известно, в домах скандинавов окна были овальной формы, похожей на глаз, и не имели ни стекла, ни слюды, так что в ветреную погоду ветер врывался в эти отверстия, которые и получили поэтому название “глаз ветра“. Говорят, что и английское слово window происходит от викингов. У них окно звучит как vindue (датск.).

ОКНО в Русском языке

ОКНО (ср.род) – в русском языке окно может иметь массу звучаний. Например: окошко, оконко, оконце, окошечко, умалит. оконишко, окнишко; оконище, окнище. Окном так же назывался “проём в стене для свету, а в мазанках и лачугах – это иногда простая дыра, затыкаемая по зимам (!) почти вовсе”.

В Сибири и на Кавказе и др. окно затягивают брюшиной (бычьим пузырем), в России заставляют его оконницею, со стекляными окончинами (стеклопакетами :).

В избах крестьян, волоковое окно, оконце или проем четверти в полторы, с волоком, задвижным изнутри ставнем, для опросу приходящих, для подачи милостыни, для выпуска дыма в курных избах, для чего иногда бывает и особое дымовое окно, дымволок.

Производные от слова ОКНО

  • Оконный, окошечный, к окну принадлежаший, относящийся: оконные вставки, стар. что ныне косяки, откосы, колоды;
  • В старые времена были приставные щиты, а на крюках ставни звали затворами.
  • Окончатая изба, с окнами, т. е. красными, косящатыми.
  • Окончатое болото, с окнами, водьями.
  • Окончатая решетка, шашней, в прямых клетках.
  • Оконистый дом, в коем много окон.
  • Оконница (женск.) окольница, искажен. рама, переплет оконный, в который вмазываются окончины, стекла; но местами и окончину, стекло, зовут оконницей.
  • Абинное сукно окончина в окно, замест брюшины, пузыря, потому что оно редко, жидко. Выбьешь окончину, не дури!
  • У нас вся деревня промышляет оконницами, делают и развозят по торгам оконницы.
  • Оконщик, столяр делающий оконницы. Оконичник, оконник м. то же, что и оконщик; Стекольщик, вставляющий окончины.
  • Оконничать, заниматься деревенским промыслом оконщиков.
  • Окнище, увеличенное окно; окнище, проем, просвет в стене для окна;

Наличник окна крестьянской избы со ставнями. Вторая половина 19 века
Красное окно, косящатое и с оконницею.

У крестьян обычно три окна: переднее окно, у красного угла; среднее, украшенное пуще прочих всяческой резьбой; третье или судное, где посудник и стряпная.

Виды окон на Руси

  • “Венециянское окно”, тройное, три окна в одно.
  • Глухое окно (совр. слэнг “глухарь”), заделанное, забитое, или фальшивое, несквозное, сделанное для виду снаружи.
  • Слуховое окно, на кровле, на чердаке или подволоке.
  • Смотровое окно в плавильных и обжигательных печах иногда делается с боку окно, проем с заслоном, для осмотра;
  • Стекловарное отверстие в печном колпаке, против каждой дойницы (горшка), для доступа к ней.

А также окном называлась открытая полынья в трясине, вадья, водья, чарус (окошко в болоте). Корова в окно попала, и потонула. 🙁

Оконные пословицы и поговорки

“Такой город, что бабы через улицу из окна в окно на ухвате горшки передают!”
“Окошечко (оконце) маленькое, а в него все видно!”
“Окнища — барския затеища.”
“Ложку за окошко даром не выкинешь.”
“Только и свету, что в вашем окошке!”
“В окно всего свету не оглянешь.”
“Не только свету, что в окошке” (прибавка: на улицу выйдешь, больше увидишь).
“Что услышишь под окном, того и жди” (гаданье о святках).
“Бог даст, так и в окошко подаст” (т. е. далеко не ищи).
“В окно подать — Богу подать.”
“Грызть окна” (просить подаяния).
“Под одним окном выпросить, под другим съесть.”
“Лучше подать в окно, чем стоять под окном.”
“Будешь ты у меня под окном стоять” (т. е. скоро обнищаешь).
“Не велят в окно заглядывать — а в двери не пускают.”
“Муж в двери ногою, а жена в окно и с головою.”
“На глазах окошки, а не видит ни крошки.”
“Горница хороша, да окна кривы.”
“Придет солнышко и к нашим окошечкам.”
“Не прорублены окошки, так решетом свету не наносишься.”
“В дымное окно коров скликать — сами будут домой ходить.”

Старинные Оконные Загадки

“Красная девушка в окошко глядит (солнце).”
“Из окна в окно готово веретено” (луч солнечный).
“Ни окошек, на дверей, полна горница людей” (огурец).
“У вас за окошком полно репы лукошко” (звезды).
“Погляжу я в окошко — стоит ркпы лукошко” (небо и звезды).
“Стоит город, в городу 12 башен, в башне по 4 окошка, а из каждого окошка по семи выстрелов” (год, месяцы, недели и дни).

Интересные ссылки по теме окна:

  • Устройство современного металлопластикового окна (на примере балконного блока)
  • Фронтон крестьянской избы со светелочным окном 1882 год
  • Наличники окна светелки: раз, два, три (со львом) середина XIX века
  • Знаменитый дом в Дармштаде, в котором все окна разные (здесь все творения Хундертвассера)

Ну и, конечно, наша непосредственная профессиональная деятельность это:

  • Деревянные окна
  • Пластиковые окна
  • Алюминиевые окна

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. окно́ о́кна
Р. окна́ о́кон
Д. окну́ о́кнам
В. окно́ о́кна
Тв. окно́м о́кнами
Пр. окне́ о́кнах

окно́

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*d по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также ненормативный вариант склонения по схеме 1*d^: род. мн.: око́н.

Корень: -окн-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐˈkno]  мн. ч. [ˈoknə]

Семантические свойства

Значение

  1. проём в стене здания либо стенке транспортного средства для пропускания света и/или воздуха; лист(ы) стекла или другого подобный материал в этом проёме; рама, держащая лист(ы) в проёме ◆ Жена вошла в комнату, чтоб закрыть окно, оттуда повеяло влажным ветром, однако Аркадий Лукьянович глазами показал ей: «Не надо». Фридрих Горенштейн, «Куча», 1982 г. [НКРЯ] ◆ Мы отворили окна ― но на дворе было жарче, чем в комнате М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
  2. место в помещении какой-либо организации, предназначенное для общения клиента с её представителем один на один, с разделяющей их перегородкой и проёмом в ней ◆ Льготники обслуживаются в шестом окне.
  3. перен. просвет, отверстие в чём-либо ◆ Но вот в окно между туч выглянуло предзакатное солнце и осветило только одну дальнюю сопку. Б. А. Можаев, «Саня», 1957 г. [НКРЯ]
  4. остаток водоёма, открытая полынья в трясине, чаруса ◆ Пышно разрастаются болотные травы: высокие дудки, белые воздушные зонтики (их настоем отравили Сократа), широкие, разлапистые листья, то оранжерейно-нежные, то тропически зелёные, сердитая голубая осока, а дальше, там, где тростинки зелены уже просто до черноты, державным строем стоят вокруг какого-то окна или особо опасной топи камыши в коричневых меховых опушках. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ].
  5. разг. свободное время в расписании, режиме, в особенности между учебными часами, уроками ◆ Я ответила, что после второго урока у меня есть окно и я могу к ней заскочить — была суббота. М. А. Вишневецкая, «Вышел месяц из тумана», 1997 г. [НКРЯ]
  6. комп. элемент графического интерфейса пользователя — область на экране, используемая для общения программы с пользователем ◆ Окно редактора. ◆ К баннерам можно отнести и всплывающие окна (pop-up), один из самых раздражающих видов интернет-рекламы. Евгений Дридзе, Сергей Баричев, «Виртуальная битва за клиента», Бизнес-журнал г. // «2004» [НКРЯ]
  7. информ. в сетевых технологиях количество блоков данных, передаваемое через коммуникационную сеть, которое может быть передано без ожидания подтверждения о доставке ◆ Как влияет размер окна на пропускную способность канала?
  8. матем. границы выборки, последовательность данных определённой длины, в рамках которой производятся какие-либо вычисления ◆ В этом алгоритме для хранения слов закодированной части сообщения используется скользящее окно фиксированного размера Е. И. Ситняковская, «Проблемы передачи информации», 1998 г.

Синонимы

  1. окошко
  2. окошко, частичн.: касса
  3. вадья, водья, чаруса

Антонимы

  1. частичн.: дверь

Гиперонимы

  1. проём, отверстие

Гипонимы

  1. васисдас, венецианское окно, волоковое окно, глухое окно, дымволок, красное окно, слуховое окно
  2. всплывающее окно

Холонимы

  1. дом, жилище, здание, строение

Меронимы

  1. рама, стекло, задвижка, петля, ставень, оконница, окончина, подоконник, форточка, подзор

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: окошечко, оконце, оконко
  • уничиж. формы: оконишко, окнишко
  • увелич. формы: окнище, оконище
  • пр. существительные: оконенка, оконичник, оконник, оконница, окончина, оконщик, окошко, подоконник
  • прилагательные: безоконный, заоконный, межоконный, многооконный, оконистый, оконный, окончатый
  • глаголы: оконничать
Список всех слов с корнем -окн-/-окон-
  • уменьш.-ласк. формы: окошечко, оконце, оконко
  • уничиж. формы: оконишко, окнишко
  • увелич. формы: окнище, оконище
  • существительные: окно, оконенка, оконичник, оконник, оконница, окончина, оконщик, окошко, подоконник
  • прилагательные: безоконный, заоконный, межоконный, многооконный, оконистый, оконный, окончатый
  • глаголы: оконничать

Этимология

От праслав. *okъno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), русск. окно, укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, н.-луж. hokno, полабск. våknü, др.-польск. okno «саtаrrасtа»; финск., водск. akkuna «окно», эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *okъno из *oko «глаз» + *-ъno, ср. англ. window «окно», др.-сканд. vindauga — то же, букв. «глаз ветра», из vindr «ветер» + auga «глаз». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • без окон, без дверей
  • венецианское окно
  • волоковое окно
  • глухое окно
  • красное окно
  • ленточные окна
  • окно в Европу
  • слуховое окно
  • стартовое окно

Пословицы и поговорки

  • в окно всего света не втянешь
  • горница хороша, да окна кривы
  • когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно
  • не велят в окно заглядывать, а в двери не пускают
  • подай в окно — Бог в подворотню подаст
  • под одним окном выпросить, под другим съесть

Перевод

проём в стене
  • Абазинскийabq: хъышв
  • Абхазскийab: аҧенџьыр
  • Аварскийav: горду
  • Адыгейскийady: шъхьангъупчъ
  • Азербайджанскийaz: pəncərə (пәнҹәрә); dəlik
  • Аймарскийay: t’uxu
  • Айнскийain (лат): puyara
  • Алабамскийakz: aayanchahka
  • Албанскийsq: dritare
  • Алтайскийalt: кӧзнӧк
  • Английскийen: window
  • Арабскийar: شباك (šubbāk) м., نافذة (nāfiða) ж.
  • Арагонскийan: finestra ж.
  • Арауканскийarn: pelontuwe
  • Армянскийhy: պատուհան (patuhan), լուսամուտ (lusamut)
  • Арумынскийrup: firidã
  • Ассамскийasm: খিৰিকি (kʰiriki)
  • Астурийскийast: ventana ж.
  • Африкаансaf: venster
  • Банджарскийbjn: lalungkang; lalongkang
  • Баскскийeu: leiho
  • Башкирскийba: тәҙрә
  • Белорусскийbe: акно, вакно ср.
  • Бенгальскийbn: জানালা (jānālā)
  • Болгарскийbg: прозорец м.
  • Боснийскийbs: prozor м., okno ср., pendžer м.
  • Бретонскийbr: prenestr м. (prenest)
  • Бурятскийbua: сонхо
  • Валлийскийcy: ffenestr; ffenest ж.
  • Валлонскийwa: fignèsse
  • Венгерскийhu: ablak
  • Венетскийvec: fenestra
  • Вепсскийvep: ikun
  • Верхнелужицкийhsb: wokno ср.
  • Волапюкиvo: fenät
  • Волофwo: palanteer (polanteer)
  • Вьетнамскийvi: cửa sổ
  • Гавайскийhaw: pukaaniani
  • Гаитянскийht: fenèt
  • Галисийскийgl: xanela ж., fiestra ж., ventá ж.
  • Генуэзскийze: barcon
  • Гренландскийkl: igalaaq
  • Греческийel: παράθυρο ср.
  • Грузинскийka: ფანჯარა (panjara); სარკმელი (sark’meli)
  • Гуараниgn: ovetã
  • Гуджаратиgu: બારી (bārī)
  • Гэльскийgd: uinneag ж.
  • Даргинскийdar: улкьай
  • Дариprs: کلکین (kalkīn); پنجره (panjarâ)
  • Датскийda: vindue
  • Дивехиdv (мальдивский): ކުޑަ ދޮރު (kuḋa doru)
  • Древнегреческийgrc: θυρίς ж.; φῶς ср.
  • Зулуzu: ifasitela; iwindi
  • Ивритhe: חַלּוֹן (hallon)
  • Идишyi: פֿענצטער (fenster) м.
  • Идоиio: fenestro
  • Ингушскийinh: кор
  • Индонезийскийid: jendela
  • Интерлингваиia: fenestra
  • Инуктитутiu: igalaaq
  • Инупиакik: igaliq; igalauraq
  • Ирландскийga: fuinneog ж.
  • Исландскийis: gluggi
  • Испанскийes: ventana ж.
  • Итальянскийit: finestra ж.
  • Йорубаyo: fèrèséojú afè̩fè̩
  • Кабардино-черкесскийkbd: щхьэгъубжэ
  • Казахскийkk: терезе
  • Калмыцкийxal: терз
  • Каннадаkn: ಕಿಟಕಿ (kiṭaki)
  • Каракалпакскийkaa: aʻynek; ayna; tereze
  • Карачаево-балкарскийkrc: терезе
  • Карельскийkrl: ikkun
  • Каталанскийca: finestra ж.
  • Кашубскийcsb: òkno ср.
  • Кечуаqu: qhawana ; t’oqo
  • Киньяруандаrw: idirisha
  • Киргизскийky: терезе
  • Китайскийzh: 窗 (chuāng), 窗户
  • Коми-пермяцкийkoi: ӧшын; ӧшинь
  • Конканиkok: कंडि (kaṃḍi)
  • Корейскийko: 창문 (changmun)
  • Корнскийkw: fenester
  • Корсиканскийco: finestra
  • Крымскотатарскийcrh: pencere
  • Кумыкскийkum: терезе
  • Курдскийku: paçe
  • Лакскийlbe: чӀавахьулу
  • Лаосскийlo: ປ່ອງຢ້ຽມ (pɔ̄̀ṅyẏám)
  • Латинскийla: fenestra ж.
  • Латышскийlv: logs м.
  • Лезгинскийlez: дакӀар; пенжер (азербайджанизм)
  • Лимбургскийli: vinster
  • Лингалаln: lininisa
  • Литовскийlt: langas м.
  • Ломбардскийlmo: finèstra
  • Люксембургскийlb: Fënster
  • Македонскийmk: пенџере ср.; прозорец м.
  • Малагасийскийmg: varavarana; varavaram-kely
  • Малайскийms: tinkap (tingkap)
  • Малаяламml: ജാലകം (jālakaṃ); വാതായനം (vātāyanaṃ)
  • Мальтийскийmt: tieqa
  • Маориmi: huhu; matapihi; wini
  • Маратхиmr: खिड़की (khi.dkī)
  • Марийскийchm: окна, тӧрза
  • Масайскийmas: olaing’eng’e
  • Мокшанскийmdf: вальмя
  • Молдавскийmo: ферястрэ
  • Монгольскийmn: цонх
  • Мэнскийgv: uinnag
  • Нанайскийgld: пава
  • Науатльnah: tlachialoyan
  • Науруna: iwinòr
  • Нганасанскийnio: сиәз̌ыр
  • Неаполитано-калабрийскийnap: fenesta
  • Немецкийde: Fenster ср. -s, =
  • Ненецкийyrk: сидер”; сидер” си
  • Нидерландскийnl: venster ср., raam ср.
  • Нижнелужицкийdsb: wokno ср.
  • Нижнесаксонскийnds: Finster
  • Норвежскийno: vindu ср.
  • Нормандскийroa-nor: fénêt’
  • Окситанскийoc: fenèstra ж.
  • Осетинскийos: рудзынг, фӕрссаг; къӕразгӕ (дигорск.)
  • Палиpi: vātapāna
  • Панджабиpa: ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī)
  • Папьяментуpap: bentana
  • Персидскийfa: پنجره (panjereh)
  • Польскийpl: okno ср.
  • Португальскийpt: janela ж.
  • Пуштуps: کړکۍ (kaṛkəy)
  • Пьемонтскийpms: fnetra
  • Ретороманскийrm: fanestra
  • Румынскийro: fereastră
  • Саамский (кильдинский)sjd: эһкан
  • Самоаsm: fa’amalama
  • Санскритsa: वातायनं
  • Сардинскийsc: bentana (унификада); ventana; fentana (кампидан.) ж.
  • Сватиss: li-fasítelo
  • Себуаноceb: bintana
  • Северносаамскийse: lássa
  • Сербскийsr (кир.): прозор м.
  • Сербскийsr (лат.): prozor, okno, pendžer
  • Сефардскийlad: ב’ינטאנה (ventana)
  • Силезскийszl: uokno
  • Синдхиsd: دري (darī); کڙڪي (kʰiṛkī)
  • Сицилийскийscn: finestra ж.
  • Словацкийsk: okno ср., oblok м.
  • Словенскийsl: okno ср.
  • Сомалийскийso: daaqad; dariishad
  • Суахилиsw: dirisha
  • Табасаранскийtab: унчӀв
  • Тагальскийtl: bintana; durungawan
  • Таджикскийtg: тиреза
  • Таитянскийty: haʻamāramarama
  • Тайскийth: หน้าต่าง ([h]nā́tā̀ṅ)
  • Тамильскийta: சன்னல் (caṉṉal); சாளரம் (cāḷaram)
  • Татарскийtt: тәрәзә (täräzä)
  • Татскийttt: пэнжэрэ
  • Телугуte: కిటికీ (kiTikee); గవాక్షి (gavākṣi)
  • Токипонаиart: lupa, lupa tomo
  • Тсванаtn: fensetere
  • Тувинскийtyv: соңа; көзенек
  • Турецкийtr: pencere
  • Туркменскийtk: pencire (пенҗире); äpişge
  • Удмуртскийudm: укно
  • Узбекскийuz: deraza (дераза)
  • Уйгурскийug: dérize (деризә; دېرىزە)
  • Украинскийuk: вікно ср.
  • Урдуur: کھڑکی (khi.rkī) ж.
  • Фарерскийfo: vindeyga ср.
  • Финскийfi: ikkuna
  • Французскийfr: fenêtre ж.
  • Фризскийfy: finster
  • Фриульскийfur: balcon
  • Хакасскийkjh: кӧзенек
  • Хаусаha (лат.): ta̋gȁ
  • Хиндиhi: खिड़की (khiṛkī) ж.
  • Хорватскийhr: okno ср.
  • Чеченскийce: кор
  • Чешскийcs: okno ср.
  • Чувашскийcv: чӳрӗче; кантӑк
  • Шведскийsv: fönster (sv) ср.
  • Шерпскийxsr: करूङ (karūṅ)
  • Шонаsn: fáfitera
  • Шорскийcjs: кӧзнек
  • Шотландскийsco: windae
  • Эвенкийскийevn: окно; окошко
  • Эвенскийeve: окно; окошко
  • Эрзянскийmyv: вальма
  • Эсперантоиeo: fenestro
  • Эстонскийet: aken
  • Якутскийsah: түннүк
  • Японскийja: 窓 (まど; mado)
свободное время
  • Английскийen: free time, a space of time, break
  • Испанскийes: hora libre, intervalo
  • Итальянскийit: intervallo, buco
  • Немецкийde: Freistunde
  • Французскийfr: heure libre, heure de libre
  • Шведскийsv: håltimme (sv) общ., lucka (sv) общ., rast (sv) общ.
  • Японскийja: 合間 (aima)
элемент графического интерфейса
  • Английскийen: window
  • Венгерскийhu: ablak
  • Испанскийes: ventana
  • Итальянскийit: finestra
  • Китайскийzh: 窗口
  • Немецкийde: Fenster ср. -s, =
  • Польскийpl: okno ср., okienko ср.
  • Турецкийtr: pencere
  • Украинскийuk: вікно ср.
  • Финскийfi: ikkuna
  • Французскийfr: fenêtre
  • Хорватскийhr: prozor
  • Чешскийcs: okno ср.
  • Шведскийsv: fönster (sv) ср.
  • Эсперантоиeo: fenestro
  • Японскийja: ウィンドウ (uindō)
количество блоков данных
  • Английскийen: window
  • Шведскийsv: fönster (sv) ср.
место для обслуживания клиентов
  • Итальянскийit: sportello
  • Шведскийsv: lucka (sv) общ.

Анаграммы

  • онко, Онко

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. — М. : Советская энциклопедия, 1971.
  • Жолковский А. К., Мельчук И. А. Окно // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 488–497.

Македонский

Морфологические и синтаксические свойства

окно

Существительное, средний род.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. архит. окно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. *okъno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), русск. окно, укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, н.-луж. hokno, полабск. våknü, др.-польск. okno «саtаrrасtа»; финск., водск. akkuna «окно», эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *okъno из *oko «глаз» + *-ъno, ср. англ. window «окно», др.-сканд. vindauga — то же, букв. «глаз ветра», из vindr «ветер» + auga «глаз». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Сербский

Морфологические и синтаксические свойства

окно
(okno)

Существительное, средний род.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. архит. окно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. *okъno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), русск. окно, укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, н.-луж. hokno, полабск. våknü, др.-польск. okno «саtаrrасtа»; финск., водск. akkuna «окно», эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *okъno из *oko «глаз» + *-ъno, ср. англ. window «окно», др.-сканд. vindauga — то же, букв. «глаз ветра», из vindr «ветер» + auga «глаз». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Словио

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч. мн. ч.
И. (объект) окно окнос
Р. (субъект) окноф окнофс

окно (okno)

Существительное, средний род.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. архит. окно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. *okъno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), русск. окно, укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, н.-луж. hokno, полабск. våknü, др.-польск. okno «саtаrrасtа»; финск., водск. akkuna «окно», эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *okъno из *oko «глаз» + *-ъno, ср. англ. window «окно», др.-сканд. vindauga — то же, букв. «глаз ветра», из vindr «ветер» + auga «глаз». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Эвенкийский

Морфологические и синтаксические свойства

окно

Существительное.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. архит. окно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из русск. окно.

окно

окно
Общеслав. Суф. производное (суф. -ън- > -н-, -он-) от око «глаз». Буквально — «отверстие в стене для наблюдения», ср. глазок «отверстие в двери для наблюдения», диал. зенко «окно» при зенки «глаза». См. око.

Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа.
.
2004.

Синонимы:

Смотреть что такое «окно» в других словарях:

  • ОКНО — ср. окошко, оконко, оконце, окошечко, ·умалит. оконишко, окнишко; оконище, окнище; проем в стене для свету; в мазанках и лачугах, это иногда простая дыра, затыкаемая по зимам почти вовсе; в сиб. на кавк. и пр. окно затягивают брюшиной, у нас,… …   Толковый словарь Даля

  • окно — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? окна, чему? окну, (вижу) что? окно, чем? окном, о чём? об окне; мн. что? окна, (нет) чего? окон, чему? окнам, (вижу) что? окна, чем? окнами, о чём? об окнах 1. Окном называют отверстие в стене… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ОКНО — окна, мн. окна, окон, окнам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха. Комната в три окна. Окно выходит на двор. Двойные рамы в окнах. Каюта с круглым окном. В окне показалась чья то голова. Выбросить что н. в окно или за окно.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Окно —     Окно обычно снится как предвестник конца блестящих надежд. Как бы не рухнуло ваше замечательное предприятие! По крайней мере, будьте готовы к тому, что ваши начинания не дадут ожидаемых плодов.     Закрытые окна – образ заброшенности.    … …   Большой универсальный сонник

  • Окно — (window) 1. Временно существующая возможность получить кредит или инвестировать капитал, которой, следовательно, надо успеть воспользоваться. 2. Период в течение дня, когда могут производиться межбанковские трансферты и расчеты через клиринговую… …   Финансовый словарь

  • окно — а; мн. окна, окон, окнам; ср. 1. Отверстие в стене здания или стенке какого л. транспортного средства для света и воздуха; застеклённая рама, закрывающая это отверстие. Широкое, просторное, распахнутое о. Двустворчатое, стрельчатое, вытянутое,… …   Энциклопедический словарь

  • окно — бросать деньги за окно… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. окно остановка, иллюминатор, окошко, время, отверстие, пространство, интервал, окнище, окошечко, расстояние,… …   Словарь синонимов

  • окно — мн. окна, диал. также в знач. открытое, глубокое место на заросшем озере , арханг. (Подв.), укр. вiкно, блр. окно, смол. глаз (Добровольский), др. русск. окъно, минея 1096 г. (см. ZfslPh 15, 453), болг. окно, сербохорв. о̀кно оконное звено; шахта …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ОКНО — ОКНО, а, мн. окна, окон, окнам, ср. 1. Отверстие в стене для света и воздуха, а также рама со стеклом, закрывающая это отверстие. Большое, высокое, узкое о. Комната в два окна. Стоять под окном. Выбросить что н. за о. или в о. Открыть, закрыть о …   Толковый словарь Ожегова

  • ОКНО — важный мифопоэтический символ, реализующий такие семантические оппозиции, как внешний внутренний и видимый невидимый и формируемое на их основе противопоставление открытости укрытости, соответственно опасности (риска) безопасности (надёжности). В …   Энциклопедия мифологии

  • окно — ОКНО1, а, мн окна, окон, окнам, ср Разг. Период времени, ничем не занятый, промежуток, разрыв в учебном расписании; Син.: перерыв. Анна Михайловна составляет расписание так, чтобы у преподавателей не было окон. ОКНО2, а, мн окна, окон, окнам, ср… …   Толковый словарь русских существительных

  • ОКНО́, -а́, мн. о́кна, о́кон, о́кнам, ср.

    1. Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также застекленная рама, закрывающая это отверстие. Комната в три окна. Открыть окно.Обширная и опрятная комната, в которую слуга ввел Нежданова, выходила окнами в сад. Тургенев, Новь. Возчик постучал кнутовищем в окно хаты. Г. Линьков, Война в тылу врага. || Подоконник. На окне лежало раскрытое письмо. Тургенев, Накануне. || Отверстие в перегородке, переборке, отделяющей служебный отдел помещения от посетителей.

    2. Просвет, отверстие в чем-л. В голубое окно меж торопливых редеющих туч выглянуло солнце, яркое, ласковое. Б. Полевой, Золото. Дон был уже перекрыт каменной перемычкой. В ней оставили окна для пропуска воды. Паустовский, Рождение моря.

    3. Не заросший травой остаток водоема, провал, полный воды, в болоте, трясине. [Сохатые], несмотря на свой большой вес и как бы кажущуюся неприспособленность ходить по болотам, любят такие места. Они как-то чутьем угадывают, где можно пройти, чтобы не провалиться в «окна». Арсеньев, Сквозь тайгу.

    4. Разг. Ничем не занятое время, промежуток, разрыв в расписании лекций, уроков. В пятницу, между третьим и пятым уроками, у Бориса Петровича было «окно» — свободные сорок пять минут. Изюмский, Призвание.

    Венецианское окно
    см.
    венецианский.

    Слуховое окно
    см.
    слуховой.

    Только и свету (света) в окне, что…
    см.
    свет1.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • ОКНО’, а́, мн. о́кна, о́ко́н, ам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха. Комната в три окна. О. выходит на двор. Двойные рамы в окнах. Каюта с круглым окном. В окне показалась чья-то голова. Выбросить что-н. в о. или за о. Избушка там на курьих ножках стоит без о́кон, без дверей. Пшкн. Без око́н, без дверей, полна горница людей. Загадка (об огурце). Я спал на лавке под окном. Грцн. || Подоконник (разг.). Положить что-н. на о. Цветы на окнах. 2. перен., куда и во что. Место, через к-рое можно выйти куда-н., увидеть что-н., завязать сношения с чем-н., принять участие в чем-н. Природой здесь (на Балтийском море) нам суждено в Европу прорубить окно. Пшкн. О. в мир, в жизнь. 3. перен. Просвет, отверстие в чем-н. Небо затянуто облаками с редкими, кое-где разбросанными окнами в них. М. Грькй. 4. перен. Ничем не заполненный перерыв, пробел между уроками, лекциями, ведущий к потере времени преподавателя или учащихся (учительское арго). О. между уроками. 5. Остаток водоема, открытое углубление в болоте, трясине (спец., обл.). Провалиться в о.

    Выставить окно (разг.)
    — выставить оконную раму.
    Когда повеет к нам весною и небо вдруг оживлено — люблю поспешною рукою двойное выставить окно. Пшкн.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • окно́

    1. проём в стене здания либо стенке транспортного средства для пропускания света и/или воздуха; лист(ы) стекла или другого подобный материал в этом проёме; рама, держащая лист(ы) в проёме Жена вошла в комнату, чтоб закрыть окно, оттуда повеяло влажным ветром, однако Аркадий Лукьянович глазами показал ей: «Не надо». Фридрих Горенштейн, «Куча», 1982 г. (цитата из НКРЯ) Мы отворили окна ― но на дворе было жарче, чем в комнате Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 г.

    2. место в помещении какой-либо организации, предназначенное для общения клиента с её представителем один на один, с разделяющей их перегородкой и проёмом в ней Льготники обслуживаются в шестом окне.

    3. перен. просвет, отверстие в чём-либо Но вот в окно между туч выглянуло предзакатное солнце и осветило только одну дальнюю сопку. Борис Можаев, «Саня», 1957 г. (цитата из НКРЯ)

    4. остаток водоёма, открытая полынья в трясине, чаруса . Пышно разрастаются болотные травы: высокие дудки, белые воздушные зонтики (их настоем отравили Сократа), широкие, разлапистые листья, то оранжерейно-нежные, то тропически зелёные, сердитая голубая осока, а дальше, там, где тростинки зелены уже просто до черноты, державным строем стоят вокруг какого-то окна или особо опасной топи камыши в коричневых меховых опушках. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. (цитата из НКРЯ)

    5. разг. свободное время в расписании, режиме, в особенности между учебными часами, уроками Я ответила, что после второго урока у меня есть окно и я могу к ней заскочить — была суббота. Марина Вишневецкая, «Вышел месяц из тумана», 1997 г. (цитата из НКРЯ)

    6. комп. элемент графического интерфейса пользователя — область на экране, используемая для общения программы с пользователем Окно редактора. К баннерам можно отнести и всплывающие окна (pop-up), один из самых раздражающих видов интернет-рекламы. Евгений Дридзе, Сергей Баричев, «Виртуальная битва за клиента», Бизнес-журнал г. // «2004» (цитата из НКРЯ)

    7. комп. в сетевых технологиях количество блоков данных, передаваемое через коммуникационную сеть, которое может быть передано без ожидания подтверждения о доставке Как влияет размер окна на пропускную способность канала?

    8. матем. границы выборки, последовательность данных определённой длины, в рамках которой производятся какие-либо вычисления В этом алгоритме для хранения слов закодированной части сообщения используется скользящее окно фиксированного размера Е. И. Ситняковская, «Проблемы передачи информации», 1998 г.

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: фраер — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

  • Рассказ о слове одуванчик 3 класс проект по русскому языку
  • Рассказ о слове огурец 3 класс проект по русскому языку
  • Рассказ о слове огород 3 класс
  • Рассказ о слове огонь 3 класс проект по русскому языку
  • Рассказ о слове облако 3 класс проект по русскому языку