«Толковый словарь» представляет собой фундаментальный труд русской филологической и лексикографической мысли. Он оказал значительное влияние на развитие русского языка. При этом далеко не каждому современному человеку известно, кто именно создал «Толковый словарь». Его автором является Владимир Иванович Даль. Этот труд появился почти полтора столетия назад, однако он и по сей день сохраняет свою актуальность.
Описание словаря
«Толковый слова живого великорусского языка» представляет собой важный труд. Это словарь русского языка, в котором объясняются значения лексических единиц, применявшихся в устной и письменной речи девятнадцатого века. В основу этой работы лег язык народа, который выражен в различных региональных, производных и близких по значению словах. Также в словаре присутствуют примеры их применения.
История создания этой работы началась в 1819 году Владимиром Ивановичем Далем. В 1863 году ученый получил за это Ломоносовскую премию Академии наук и звание почетного академика. Первый четырехтомник вышел в 1863-1866 годы. Словарь включает 200 тысяч слов. При этом 63-72 тысячи представляют собой общеизвестные в девятнадцатом веке слова, которые не попали в другие словари.
Краткая биография создателя
Будущий создатели «Толкового словаря» появился на свет в 1802 году в поселке Луганский завод. Там семья мальчика прожила всего 4 года. Однако Даль сохранил память о своей родине и даже впоследствии взял псевдоним Казак Луганский. Именно под этим именем он начал творчество.
Начальное образование мальчик получил дома. После чего он поступил в Петербургский кадетский корпус. В 1817 году во время плавательной практики юноша попал в Данию. Именно тогда он понял, что его настоящая родина – это Россия.
После окончания учебы в кадетском корпусе Даль несколько лет служил на флоте. В 1826 году он поступил в Дерптский университет на медицинский факультет. Однако русско-турецкая война в 1828 году прервала его обучение. Именно тогда молодой человек начал работать военным врачом. В этом статусе он участвовал и в польской кампании 1831 года.
Литературной деятельностью Даль начал заниматься как поэт и прозаик. Однако вначале его литературные опыты носили эпизодический характер. Известность писатель получил в 1832 году после выхода «Русских сказок и поговорок». Эта книга была издана под псевдонимом Казак Луганский.
Как он создал словарь
Даль не был ученым или филологом. Он не раз отмечал, что ему не хватает фундаментальных познаний в грамматике. Однако любовь к языку была настолько сильной, что, по его словам, это должно было «заменить ученость».
Перед началом составления словаря исследователь долгое время занимался поиском описаний слов, изучая алфавитные и гнездовые способы. Первый метод он отверг, назвав его «мертвым списком». Второй способ показался Далю ближе, однако его было сложнее реализовать.
В результате Владимир Иванович попытался создать словарь, который совмещал оба способа. Он разделил слова на одиночные и гнездовые. При этом вторая категория располагалась по-разному. Если в гнезде имеются родственные слова с суффиксами, они приводятся при первоначальном корневом слове. Если в гнездо входят слова с приставкой или приставкой и суффиксом, их размещают в разных местах – по алфавиту. Такой метод получил название алфавитно-гнездового.
«Толковым» свой словарь назвал сам Даль. Он утверждал, что каждое слово требуется толковать или объяснять. В качестве иллюстраций значений слов Владимир Иванович приводил поговорки и пословицы. В его работе насчитывается больше 30 тысяч таких изречений.
Автор труда отмечал, что главным минусом его словаря является отсутствие книжных примеров. Он не имел достаточного количества времени на их поиск. К тому же в литературе тех лет было слишком мало образцов «живого русского языка». Однако Даль вводил в свою работу и собственные примеры, что придавало ей живость и описательность.
«Толковый словарь» – важнейший труд, который оказал значительное влияние на развитие русского языка. Его автором стал великий ученый Владимир Иванович Даль. Несмотря на отсутствие филологического образования, любовь к русскому языку позволила ученому создать по-настоящему фундаментальную и значимую работу.
Толковый словарь Даля известен всему миру, так как он стал огромнейшим трудом русской филологии и лексикологии. Эта книга была создана Владимиром Ивановичем Далем практически полтора века назад, но актуальной она остаётся и до сих пор. Ценность «Толкового словаря живого великорусского языка» подчёркивается тем, что в нём можно найти значение не только десятков тысяч слов, но и в словарные статьи его помещено большое количество поговорок, загадок и пословиц.
Общее описание
Владимир Даль при составлении своего словаря смог показать всё величие, богатство и разнообразие русского языка. Словарик Даля даёт не только объяснение региональных особенностей речи, но также использует профессиональную терминологию.
Свой словарь Владимир Даль писал в течение 53 лет. Это происходило в девятнадцатом веке. Известно, что он содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, присловий, пословиц и загадок, которые позволяют понять толкование слов, которые занесены в книгу. Книга Даля позволяет получить информацию не только о языке, но и о быте, поверьях и приметах тех мест, где зародились эти слова.
Как пример можно взять слово «лапоть». В «Словаре русского языка» Даля дается не только лексическое значение, но и характеризуются все виды лаптей, указываются даже способы их изготовления.
Если в справочнике Даля посмотреть словарные статьи слов «мачта» и «парус», то можно увидеть не только их объяснения, но и узнать все их виды и то, для чего предназначен каждый вид паруса или мачты. При этом автор использует как российские морские названия, так и заимствованные в голландском и английском языках.
Уже за первые издания своего словаря Владимир Иванович получил заслуженные награды: Константиновскую медаль и Ломоносовскую премию, а также вскоре он был избран и почётным членом научной Академии.
Структура словаря
Известно, что в своей уникальной книге автор поместил слова так, что в нём нет какого-то особого отбора. Сам словарь не подчиняется определённым нормам оформления таких изданий, так как в нём нет стилистических и грамматических характеристик. Несмотря на то, что Владимир Иванович Даль «Словарь живого великорусского языка» оснастил множествами примерами использования слов, но вот точных и развёрнутых определений он не даёт.
Сам словарь составлен автором по алфавитно-гнездовому принципу, который позволяет понять, как образуются слова, но это затрудняет поиски по книге. Но гнездовая структура словаря выполнена неаккуратно, поэтому порой можно встретить просторечья, которые созвучны, но при этом они не являются родственными. А бывает и наоборот, что родственные слова разделены на несколько словарных статей.
Так, Владимир Иванович в своём словаре соединил в одно гнездо:
- Акт.
- Актёр.
- Акциз.
- Акция.
Но вот в разные гнёзда попали такие однокоренные слова, как:
- Значок и знак.
- Дичь и дикий.
- Кружить и круг.
Учитывая всё это, редактор Бодуэн де Куртенэ, выпуская словарь уже в третий и четвёртый раз, немного перестроил структуру книги. В результате пользоваться книгой оказалось намного проще, но вот только авторская система уже была нарушена.
Если слова были заимствованные, то тогда составитель сам придумывал и записывал в словарь несколько просторечий:
- Вместо «гармония», которое заимствовано из латинского языка, он придумал «сглас».
- «Автомат», которое заимствовано из французского языка, Даль заменил на «живуля».
- «Гимнастика», которое заимствовано из греческого языка, составитель заменил на «ловкосилье».
Но как только был издан первый словарь, сразу же было замечено, что автор поместил в него свои слова. Пришлось собирателю написать и поместить статью «Ответ на приговор», где признаётся в том, что в его книге есть диалекты, которых раньше ещё не было в обиходе.
История создания
В начале марта 1819 года молодой мичман был отправлен в Николаев. Отправляясь в почтовой повозке в дорогу, молодой выпускник кадетского корпуса в Санкт-Петербурге не думал, что будет замерзать от холода. Особенно сильно холод пробирал ночью.
В это время ямщик, управляя лошадьми, бормотал какое-то незнакомое Далю слово, указывая на небо. Владимир Иванович достаёт записную книжку и небольшой карандаш и замершими пальцами с трудом выводит первую фразу о том, что «замолаживает» означает небо, которое закрыто тучами.
Так было положено начало коллекционированию, которому мичман Даль посвятил несколько десятилетий своей жизни. В течение практически всей своей жизни он записывал те диалекты, которые раньше никогда не слышал.
Начиная с 1826 года, в течение нескольких лет Даль обучался на медицинском факультете Дерптского университета. Затем Даль служил хирургом на русско-японской войне и в перерывах между операциями он постоянно записывал новые слова в свой блокнот. После этого он стал участником польской компании и также продолжал коллекционировать слова.
Когда в 1831 году он устроился на службу к губернатору Оренбургской губернии, то много разъезжал по стране, где слышал новые слова и обороты речи. Слова он записывал не только в кабаках, но и на светских приёмах.
Как вспоминает дочь великого собирателя слов, уже лёжа в постели, совершенно больной, он попросил её записать ещё четыре слова в его словарь, которые он услышал от прислуги. А уже через неделю Владимир Иванович умер. Собирание стало для Владимира Ивановича делом всей жизни.
Когда он стал собирать диалекты, то ставил основной целью оживить литературный язык, разбавляя его с простым языком крестьян, на котором говорит вся страна. Владимир Иванович был уверен в том, что на русском языке можно что угодно объяснить, сказать и выразить.
Известно, что один из бывших министров просвещения однажды, узнав о его коллекции, предложил Владимиру Далю продать академии собранные диалекты по следующей расценке:
- Одно слово, которого нет в словаре академии, — 15 копеек.
- Если к уже имеющемуся слову была добавка или поправка какая-либо — 7,5 копеек.
Но Даль был против такой сделки и предложил свои условия для передачи собранного материала: он готов отдать всё, если ему назначать содержание. Но академия не согласилась с таким предложением собирателя и опять выдвинула своё прежнее предложение. Даль всё-таки отправил тысячу слов с дополнением. Академия интересовалась и тем, сколько ещё осталось в запасе у Даля. Но точного их количества он и сам не знал. Больше подобных сделок с академией не было.
Издания справочника Даля
В 1863 году вышло первое издание словаря Даля, которое переиздаётся до сих пор. Содержание книги — это лексика письменной и устной речи девятнадцатого века, в которую входит в том числе и терминология, а также слова, связанные с ремесленными делами и с различными профессиями.
Известно, что только в России известный словарик Даля к 2004 году уже переиздавался более 40 раз, а, начиная с 2005 года, в течение девяти лет он переиздавался ещё около 100 раз, причём это были не только оригинальные копии, но и изменённые версии. В 1998 году словарик стал издаваться и в электронном виде, но только в нем была соблюдена современная орфография и нет никакого графического оформления. Но второе электронное издание уже всё-таки частично имеет оформление.
Осенью 2013 года в Луганске, где родился Владимир Даль, на 300 объектах города были размещены таблички со словарными статьями из книги. За это Луганск получил название «город—словарь».
Будем благодарны за Вашу поддержку!
Толковые словари
Любопытная заметка
История, особенности, классификация.
Толковый словарь — поистине незаменимая книга. Он занимает почётное место на книжной полке не только школьника или студента, но и любого уважающего себя человека, тянущегося к знаниям, желающего обогатить свой лексикон. Но все ли знают, в чём особенности толковых словарей, какие они бывают, откуда они появились в жизни людей?
История толковых словарей: от средневековья до наших дней
Появление прародителей толковых словарей приходится на средневековье. Они были рукописными и представляли собой приложения к церковным книгам, в которых объяснялись малопонятные иноязычные заимствования или старославянизмы. С развитием книгопечатания форма существования и функции словарей практически не изменились, разве что объём охватываемой лексики увеличивался, а слова составители начали располагать по алфавитному принципу. Авторами этих прото-словарей были самые образованные люди своего времени — представители монашества, духовенства, учителя братских школ.
Важнейший этап в истории толковых словарей приходится на постпетровскую эпоху, названную русским Просвещением. В создании подобных книг принимают участия выдающиеся учёные, филологи, писатели. В конце восемнадцатого века появляется первый словарь, включающий не только сложные для понимания устаревшие слова, но и активную для того времени лексику, а также новую научную терминологию — «Словарь Академии Российской».
Но настоящим прорывом в лексикографии России стал «Толковый словарь живого великорусского языка», созданный выдающимся этнографом и фольклористом Владимиром Ивановичем Далем, увидевший свет в 1863-1866 годах. Это была первая и единственная в своём роде лексикографическая работа, созданная на материале живой народной речи, современной автору-составителю. Чтобы полнее проиллюстрировать значение того или иного слова, Даль нередко обращался к устному народному творчеству, приводил описания технологии изготовления различных предметов, народных промыслов, игр. Мало того, чтобы не засорять свой словарь заимствованиями, автор сам придумывал эквиваленты некоторых иноязычных слов.
Дело В. И. Даля продолжил уже в СССР выдающийся языковед-реформатор Дмитрий Николаевич Ушаков. Его «Толковый словарь русского языка» (1935-1940) — одна из первых значимых работ советской лексикографии. Данная книга включает как литературную, так и разговорную лексику, научные и общественно-политические термины, неологизмы. Интересно, что первый том ушаковского словаря должен был увидеть свет годом раньше, но из-за разгромной статьи в «Литературной газете» практически весь его тираж был уничтожен, а более поздние нападки советских критиков и идеологов поставили под сомнение существование всего словаря.
Толковые словари В. И. Даля и Д. Н. Ушакова актуальны и по сей день, хотя многие слова, зафиксированные в них, давно вышли из употребления, как и реалии, которые они обозначали.
Функциональность толковых словарей
То, зачем нужны толковые словари, становится понятным уже из самого названия. Прилагательное «толковый» происходит от глагола «толковать» — «объяснять что-либо, определять смысл чего-либо». Иначе говоря, основная функция этих книг — объяснять, определять значение слов.
Специфическая особенность толковых словарей — их универсальность. Эти книги позволяют узнать не только то, что значит какое-либо слово, но и:
- его написание и орфоэпические особенности;
- правильную постановку ударения в нём;
- частеречную принадлежность и грамматические особенности;
- функционально-стилевую принадлежность слова;
- контекст, в котором оно может быть употреблено;
- иногда — этимологию и историю происхождения слова.
Какими бывают толковые словари
Существует несколько классификаций толковых словарей. Одна из них основывается на специфике отбора лексических единиц и характере стилистических помет. По этому критерию толковые словари делятся на две категории.
- Нормативные толковые словари могут содержать как нейтральную, общеупотребительную лексику, так и слова ограниченного употребления: профессиональные термины, диалектизмы, жаргонизмы, а также просторечия и вульгаризмы. Они сопровождаются стилистическими пометами, позволяющими узнать, к какой из этих категорий относится слово. В современном мире нормативных словарей большинство.
- Ненормативные словари специализируются на описании нелитературной лексики (например, говоров, диалектов, сленга, жаргона, арго). Яркие примеры — «Архангельский областной словарь» О. Гецовой, «Толковый словарь молодёжного сленга. Слова, непонятные взрослым» Т. Никитиной, «Русская феня: словарь современного интержаргона асоциальных элементов» В. Быкова. К этой категории словарей относятся и те, что характеризуются отсутствием стилистических помет.
По широте охватываемой лексики все толковые словари делятся на три группы.
- Малые (краткие) специализируются на толковании активной лексики, то есть той, которая широко используется на современном этапе развития языка. Самые известные примеры — изданный под редакцией Сергея Ивановича Ожегова «Словарь русского языка».
- Средние, кроме активной лексики, содержат и пассивную, но только те устаревшие слова или неологизмы, которые активно употребляются и на современном этапе языкового развития. К таким относится упомянутый несколькими абзацами выше словарь Ушакова, а также, несмотря на название, «Малый академический словарь».
- Большие охватывают как архаизмы, историзмы и языковые новообразования, так и широко употребляемые слова. Самый яркий пример в советской и российской лексикографии — семнадцатитомный «Большой академический словарь современного русского литературного языка», в иноязычной — Оксфордский словарь английского языка.
Толковые словари классифицируются также по возрастному критерию. Существуют детские книги подобного типа, дающие словам простые, понятные и доступные для детей дошкольного и младшего школьного возраста объяснения. Одним из таких является «Мой первый толковый словарь» Е. Леоновича.
Однотомный
толковый словарь С. И. Ожегова – самый
популярный из всех словарей современного
русского литературного языка.
Многие
характерные особенности словаря,
отличающие его от других толковых
словарей, связаны с тем, что это словарь
однотомный. И сравнительно небольшой
объем словника (в 9-м издании около 57 000
слов), и краткость словарных статей,
и способы толкования слов, и характер
и количество иллюстраций, и «полугнездовой»
способ расположения слов – все это
следствия однотомности словаря.
Необходимость в однотомном толковом
словаре велика: он удобен для пользования,
общедоступен и, в общем, удовлетворяет
потребности большинства людей, желающих
узнать смысл того или иного слова,
определить стилистическую окраску,
выяснить трудные грамматические формы
слов и т. п.
Словарь
имеет нормативный характер. Отбор
лексики в нем осуществлен более строго,
чем в других толковых словарях. В словаре
мало диалектных и устаревших слов,
нет жаргонизмов. Из лексики специальной
в словарь включены только наиболее
часто употребляющиеся термины. Лексика
устной речи в словаре представлена
довольно широко, но многие грубые слова
в словарь Ожегова не вошли.
Принцип
расположения слов в этом словаре можно
назвать «полугнездовым». Некоторые
производные слова (не все, а некоторые!)
помещены в гнезда основных слов. Сюда
относятся многие отвлеченные имена
существительные с суффиксами -ость,
-ство, — ота, — изна, которые даны в гнездах
соответствующих прилагательных
(бледность – под словом бледный);
отглагольные существительные с суффиксами
-ание, -ние, -тие, -ка и др.; видовые пары
глаголов (запереть — запирать);
существительные с уменьшительными и
увеличительными суффиксами (рученька,
ручка, ручонка и ручища – под словом
рука и т. п.) и некоторые другие типы
слов.
Объяснения
значений в словаре, как правило, предельно
краткие: село – большое крестьянское
селение.
Более
подробные объяснения даются только в
тех случаях, где без них не обойтись,
так как сокращение толкования было бы
в ущерб смыслу. Нередко слово объясняется
через синонимы: отварной – вареный,
кипяченый.
Многозначность
в словаре Ожегова подается в принципе
так же, как и в других словарях. Для
выделения оттенков значения особых
значков нет (знак ||не имеет отношения
к подаче многозначности: он ставится
перед производным словом, заключенным
внутри «гнезда»).
Система
помет в словаре довольно проста. Для
стилистической характеристики слов
письменной речи применяются пометы
книжн., высок., офиц. Лексика устной речи
обозначается с помощью помет разг. и
прост., причем последней пометой
характеризуются как слова собственно
просторечные, так и слова «низкие». Для
всей специальной лексики существует
единая помета спец. Диалектная лексика,
как и других словарях, снабжена пометой
обл. Лексика устаревшая дается с пометами
стар. и устар. Пометы презр., неодобр.,
пренебр., шутл., ирон., бран. указывают,
что в словаре содержится эмоциональная
оценка явления, которое это слово
обозначает.
Иллюстрации
в словаре очень короткие. Это предложения
или словосочетания, придуманные автором.
Иллюстрации, имеющие конкретный источник,
т. е. взятые из какого-то произведения,
встречаются крайне редко – и обычно
без указания источника.
В словаре
широко представлены грамматические
формы слов с указанием ударений, так
что словарь может служить справочником
в случаях практических затруднений в
образовании тех или иных форм, при
постановке ударения и т. п. Если норма
не установилась, в качестве равноправных
даются две формы.
Фразеология
в словаре дается непоследовательно:
одни устойчивые словосочетания приведены
в качестве примеров-иллюстраций, другие
вынесены в конец словарной статьи и
идут после знака «ромб», начинающего
«фразеологическую часть» статьи.
Особого
рассмотрения заслуживает вопрос о
подаче омонимов в словаре.
Начиная со
второго издания, в словаре появляется
довольно много новых омонимов,
которых не было в словаре под ред.
Ушакова. В расширении понятия омонимии
Ожегов пошел дальше других лексикографов,
рассматривая в ряде случаев как омонимы
слова, сохраняющие смысловую связь.
Другие
виды лингвистических словарей
Современные
словари иностранных слов включают
ту часть заимствованной лексики,
иноязычное происхождение которой еще
ощущается. Это экзотические слова
(мистер, леди, кюре и др.), а также
политические, научные, технические
термины иностранного происхождения и
некоторые нетерминологические
заимствования. Очень старые, давно
обрусевшие слова нерусского происхождения
в такие словари не включаются (например,
школа, стул, лампа и др.). Наиболее известен
«Словарь иностранных слов» под ред. И.
В. Лехина, С. М. Локшиной, Ф. Н. Петрова и
Л. С. Шаумяна. В словаре объяснено около
23 000 слов.
Общеизвестны
переводные (чаще всего двуязычные)
словари: немецко-русский, русско-английский
и др. Широко распространены и общедоступны
орфографические словари.
Областные
словари содержат диалектную лексику.
Собственно областными словарями называют
словари, содержащие только диалектную
лексику.
Из исторических
словарей отметим «Материалы для
словаря древнерусского языка» И. И.
Срезневского в трех больших томах.
Словарь содержит русскую лексику 11-14
веков.
Этимологические
словари русского языка объясняют
происхождение слов. Существуют два
основных типа этимологических словарей;
словарь корневой и словарь
словообразовательный.
Фразеологические
словари – это сборники устойчивых
словосочетаний. Хорошего словаря,
содержащего все фразеологические
обороты русского языка, их классификацию,
дающего стилистическую характеристику
фразеологизмов, указывающего происхождение
каждого устойчивого словосочетания, в
современной русской лексикографии пока
нет. Из старых сборников фразеологизмов
отметим двухтомный труд М. И. Михельсона
«Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт
русской фразеологии. Сборник образных
слов и иносказаний» (1903 – 1904 гг).
В словарях
синонимов слова собраны в синонимические
ряды. Уже в конце 18 века появился первый
синонимический словарь Д. И. Фонвизина.
Чтобы наглядно проиллюстрировать
различие между словами, входящими в
синонимический ряд, автор пытается
подобрать убедительные примеры – цитаты
из произведений писателей. Надо сказать,
что примеры эти не всегда ярко показывают
смысловую разницу между синонимами.
Больше
2 000 словарных статей включает «Словарь
омонимов русского языка» О. С. Ахмановой.
Вышли два
словаря антонимов: Введенская Л. А.
«Словарь антонимов русского языка»,
Колесников Н. П. «Словарь антонимов
русского языка».
Из словарей
языка писателя в русской лексикографии
есть пока только «Словарь языка Пушкина».
В четырех больших томах словаря – 21 290
слов, употребленных Пушкиным в
художественных произведениях, журнальных
статьях, очерках, заметках, письмах.
Пушкин справедливо считается
родоначальником нового литературного
языка. Словарь незаменим при изучении
творчества Пушкина и истории русского
литературного языка.
В словарях
правильного произношения слова даются
с указанием ударения и других
произносительных особенностей. Популярен
словарь-справочник «Русское литературное
произношение и ударение» под ред. Р. И.
Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий
около 52 000 слов. Кроме ударения в
словаре указывается смягчение согласных,
произношение чн и шн, отмечаются
непроизносимые согласные и др.
Словарь-справочник
«Правильность русской речи» (под ред.
С. И. Ожегова) может быть назван опытом
словаря правильного словоупотребления.
Справочник содержит около 400 словарных
статей. Статьи посвящены или собственно
просторечным словам и словосочетаниям,
употребления которых следует избегать
(зазря, заиметь, играть значение и т.
п.), или словам литературным, но
употребляемым иногда в несвойственном
им значении (занять в значении дать
взаймы, одеть в значении надеть и т. п.).
«Словарь
сокращений русского языка» под общей
редакцией Б. Ф. Корицкого содержит 12 500
сокращенных и сложносокращенных слов.
Кроме «расшифровки» сокращений во
многих случаях указывается произношение,
а также грамматический род: КОГИЗ
(когиз), м. – Книготорговое объединение
государственных издательств.
47
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #