Рассказ об одном слове интересном с точки зрения этимологии

Привычные слова, происхождение которых может влюбить вас в этимологию.


Согласно научным исследованиям, в среднем женщины произносят около 20 тысяч слов в день. Мужчины в этом плане слегка отстают – за ними числятся «скромные» 7 тысяч.  С помощью слов мы выражаем свои мысли, говорим о своих желаниях. Слова помогают нам понимать других людей. Слова – неотъемлемая часть нашей жизни. Но как часто мы задумываемся об истории их происхождения?

Мы собрали для вас 20 слов с интересной этимологией, которые часто присутствуют в нашем лексиконе.

1. Мандарин

Ох уж этот сладкий запах мандаринов, с которыми мы ассоциируем наступление Нового года. Однако их название не всегда служило обозначением маленьких цитрусовых. Раньше мандаринами назывались высшие чиновники Китая – так их прозвали португальские колонизаторы.

Постепенно слово распространилось по всей Европе и стало частью европейских языков. И только потом стало обозначать то, к чему мы привыкли сегодня.

Дело в том, что в те времена цитрусовые завозили преимущественно из Китая, поэтому их стали называть мандаринскими апельсинами или мандаринами. 

2. Дурак

По поводу происхождения этого слова, которое мы прочно связываем с русской культурой (стоит вспомнить хотя бы Ивана-дурака), развернулось немало дискуссий.

Одни этимологи полагают, что дураки в своем распространенном значении появились благодаря протопопу Аввакуму, который в XVII веке называл так риториков, философов, логиков и прочих «поборников бесовской мудрости», сравнивая их со скоморохами в своих сочинениях.

А само слово образовано от древнерусского прилагательного дурый, которое означает «глупый».

Другие филологи полагают, что слово дурак все так же произошло от праиндоевропейского, но не от прилагательного, а от глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».

3. Пельмень

Ученые до сих пор ломают голову над тем, откуда же пришло любимое всеми нами блюдо. По одной из версий, пельмени появились на Руси после монгольского завоевания и имели черты, присущие китайской кухне. По другой – рецептом поделились финно-угорские племена, которые остановились на Урале.

После чего среди пермяков и удмуртов появилось слово пельнянь, которое означало «хлебное ухо» (пель – «ухо» + нянь – «хлеб). Позднее пельнянь превратился в пельмянь, а затем уже в привычное нам пельмень.

4. Газета

Мы так привыкли к газетам, которые сегодня стремительно исчезают из повседневной жизни, что можем даже не задумываться, что их название пришло к нам из Италии. Интересен тот факт, что слово gazetta не имело никакого отношения к периодическому изданию.

Оно служило для обозначения старинной венецианской монеты в 2 сольдо, которую нужно было заплатить для того, чтобы получить то, что сегодня мы и называем газетой.

5. Огурец

Нам кажется, будто огурцы всегда росли на русских грядках, отчего само слово – русское. Однако это не так. На самом деле, слову огурец предшествовало слово огур, которое было позаимствовано у греков.

В Греции же agouros восходит к aōros, которое переводится как «недозревший». И в этом есть своя логика: огурцы едят, пока они не пожелтеют – то есть не созреют.

6. Помидор

Вы сможете поверить в то, что помидор и помада – родственные слова? Слово помидор пришло в русский язык из французского, в котором оно восходит к итальянскому словосочетанию pomo d’oro – «золотое яблоко».

Все потому, что первые привезенные в Европу плоды были желтого цвета и переливались на солнце. В свою очередь, и яблоко, и помада связаны с одним и тем же латинским словом помум. Ох уж эта этимология!

Интересно и то, что экзотическое растение быстро стало неотъемлемой частью европейских садов, однако есть их плоды боялись – так, помидоры считались несъедобными почти 2 века!

7. Почва

Раньше слову почва предшествовало древнерусское подъшьва, к которому восходит и современное подошва. Все потому, что в буквальном смысле почва – это «то, на что наступает подошва».

8. Деньги

Это слово так давно «живет» в русском языке, что сложно поверить в то, что оно является заимствованным. Оно пришло к нам из тюркских языков, предположительно, в XIV веке.

По этимологическому словарю Л. В. Успенского, татарское тэнки означало «серебряная монета, рубль». На Руси слово было преобразовано в деньгу, а уже позже превратилось в деньги.

9. Лошадь

Если бы вы спросили у первых древнерусских князей про их лошадей, вас бы никто не понял. Все потому, что раньше для обозначения непарнокопытных использовали слово конь. Уже привычное нам слово образовалось гораздо позже на основе тюркского языка, где алаша обозначало «конь, мерин».

В русском языке начальная буква «а» исчезла (как и в ряде других заимствованных слов тюркского происхождения), а конечный суффикс «ъдь», наоборот, добавился.

Кстати, слово конь так и не имеет достоверного происхождения. Согласно одной из гипотез, это заимствование из кельтских языков (kanko/konko). Если это действительно так, тогда конек – более древняя форма слова, чем конь.

10. Врач

Очевидно, слово восходит к той же основе, что и глагол врать. Но значит ли это, что раньше доктора говорили неправду? Отнюдь нет.

Современное значение слова появилось в то время, когда у глагола не было негативного оттенка. Следуя этой логике, врач – это тот, кто заговаривает, ведь раньше врать значило просто «говорить».

11. Мошенник

Мошенник обозначает то же самое, что и карманник. Но дело в том, что жители Древней Руси не знали тюркского слова карман – деньги носили в сумках или кошельках, которые назывались мошна (мошьна). От этого слова и произошло хорошо известное каждому слово «мошенник».

Другими словами, специалист по краже из мошон. Чуть позже, помимо карманников, так стали называть простых жуликов и обманщиков.

12. Вокзал

Это слово – наглядный пример того, когда фамилиями называют не только научные открытия, но и обычные вещи. Согласно одной версии, в XVII веке англичанка Джейн Вокс (Vaux) держала под Лондоном развлекательное помещение (на английском – hall).

Спустя время так стали называться все подобные заведения, и слово стало нарицательным. Позже о былом значении слова Vauxhall (увеселительное заведение госпожи Вокс) забыли – воксхоллом или воксалом стали называть «концертные залы на железнодорожной станции».

Один из таких находился на Павловском вокзале под Петербургом. Постепенно слово превратилось в вокзал и стало служить названием зданий станционного типа для пассажиров.

13. Идиот

Слово, которое мы используем в качестве ругательства, на самом деле не имело уничижительного смысла. Своими корнями оно восходит к греческому idiotes, которое всего-навсего означало «частное лицо», «несведущий человек».

А на языке византийского духовенства оно имело значение «нецерковник, мирянин». Постепенно idiotes приобрело значение «тупица», «неотесанный глупец», потому что византийские священники презирали мирян, считая их невеждами.

14. Сланцы

Разговорное название резиновых шлепанцев активно фигурирует в нашей речи. Но вы когда-нибудь задумывались, откуда появилось это слово – сланцы?

Дело в том, что самым известным производителем этой обуви в СССР был завод «Полимер», который располагался в городе Сланцы.

Некоторые покупатели думали, что слово сланцы на подошве – это не что иное, как название обуви. Так слово стало нарицательным и превратилось в синоним шлепанцев.

15. Собака

Как считают ученые-языковеды, слово собака заимствовано из иранских языков. Например, из языка скифов, у которых оно пишется и произносится как spaka.

На Руси же четвероногих друзей называли коротко и ясно – пес. Согласно этимологическому словарю Л. В. Успенского, если раньше слово собака и встречалось у других славян, то только в негативном значении, в качестве «распущенного, злого человека».

16. Бабочка

Как ни странно, в основе бабочки лежит слово баба. Только подумайте: один уменьшительный суффикс полностью изменил его значение.

Языковед Александр Потебня связывал происхождение слова с верой древних славян-язычников в то, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи.

Однако вопрос о происхождении слова до сих пор не решен. Согласно другой версии, бабочка произошло от существительного бава – «игрушка, забава».

17. Зонтик

Вы удивитесь, но зонтик не произошло от слова зонт, как может показаться на первый взгляд. С этими двумя словами произошла интересная этимологическая история.

В XVIII веке из голландского языка в русский пришел термин sonndek, или zondek, где sonn/zon – это «солнце», а «dek» – «защита». В буквальном смысле получается «защита от солнца».

Со временем русские люди начали воспринимать на слух вторую часть слова в качестве уменьшительного суффикса (ключик, мостик), поэтому и получилось ошибочно-уменьшительное образование – зонтик.

Затем русский язык проделал «обратную» работу и образовал якобы исходную форму слова – зонт, которой не существовало ни в одном языке.

18. Ужин

А вот это вполне себе общеславянское слово, которое прочно ассоциируется у нас с вечерней едой. Однако на самом деле слово ужин произошло от существительного угъ («юг, полдень»), соответственно, и означало оно «еду в полдень», когда солнце стояло на юге.

По этимологическому словарю Л. В. Успенского, со временем полуденная еда стала называться обедом, который прежде означал «время между трапезами», а ужин стал «вечерним столом».

19. Пчела

Вы когда-нибудь могли подумать, что пчела и бык – родственники? Естественно, в этимологическом смысле. Дело в том, что в первоначальном общеславянском варианте слово имело форму бьчела и было образовано от звукоподражательного бучати – «гудеть, реветь».  

По мнению Л. В. Успенского, это слово также связано со словом бык, которое, вероятно, означало «ревун», «зверь, который бычит, букает» – издает низкие, глухие звуки.  Так что этимологически бык и пчела – родичи.

20. Лысый

Лысый – слово славянского происхождения. Но что действительно интересно, так это тот факт, что оно восходит к той же основе, что и слова луч, лоск и луна. Все потому, что безволосая голова, как правило, блестит и отливает светом – отсюда и первичное значение «блестящий», «ясноголовый», «имеющий глянцевитый череп».

Изображения: 1Gai.Ru

Обложка: 1Gai.Ru

Автор:

16 ноября 2014 15:18

Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Тор-10 русских слов с интересной этимологией

Галиматья
В конце 17 века французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Источник:

Мы не часто задумываемся о возникновении слов, изменении их значения во времени. А слова, между прочим,вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Некоторые из них не задерживаются в языке и забываются очень быстро, другие остаются. Слово, как живой человек, может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях и о своём происхождении.

1. Вокзал

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Слово происходит от названия небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона «Vauxhall». Как-то Александр I посетил это место и так полюбил его, что поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом,обозначающим любую достаточно крупную железнодорожную станцию.

2. Хулиган

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Слово хулиган также имеет английское происхождение. По самой распространенной из версий, фамилию Houlihan носил всем в Лондоне известный буян, который доставлял много неприятностей полиции и жителям города. Фамилия стала именем нарицательным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок, а слово международным.

3. Апельсин

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Европейцы ничего не знали об апельсинах до XVI века. Русские — и того дольше. Но голландские мореплаватели завезли из Китая эти сладкие, сочные оранжевые шары и стали торговать ими с соседями. Поскольку аналогов названия этого фрукта в европейских языках не было, его стали называть «яблоко из Китая».По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien, получается «апельсин».

4. Врач

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

В старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь бормотал над заболевшим разные слова и иногда поил отварами трав. Слово «врач» — исконно славянское. Образовано оно от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Кстати, от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить».

5. Мошенник

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

В Древней Руси деньги носили в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — «специалист» по кражам из мошон.

6. Ресторан

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Слово «ресторан» по-французски означает «укрепляющий». Так назвали в XVIII веке один из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

7. Говно

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

«Говно» — от праславянского «govno», что означает «коровий». Первоначально оно связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, и, соответственно, пастуха этих коров — cowboy, а популярное американское выражение «сраный ковбой» — не случайно, а содержит в себе — глубокую родственную связь образующих его слов.

8. Небеса

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Одна из версий гласит, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Но есть и другая трактовка, вероятно, более близкая к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие по звучанию на «небо», и произошли они, скорее всего, от латинского слова «облако» (nebula).

9. Сланцы

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Единственным производителем резиновых шлёпанцев в Советском Союзе был завод «Полимер», находившийся в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели думали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Так оно и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

10. Галиматья

Топ 10: Слова, с интересной этимологией

Французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.Обретя неимоверную популярность, он перестал успевать посещать пациентов лично и свои целительные каламбуры рассылал по почте. «Галиматья»стало означать — целительная шутка, каламбур.
В настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл, но ведь и в конце 17го века вряд ли все излечивались с помощью его шуток.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Мы не часто задумываемся о том, откуда возникли слова, которые мы используем в повседневной речи. Между тем у некоторых из них довольно интересное происхождение. Предлагаем вам погрузиться в интереснейшую историю происхождения слов.

Например, слова бык, пчела и букашка произошли, оказывается, от одного и того же слова бучать. Сейчас это слово уже забылось и ушло из языка, а когда-то оно было знакомо каждому человеку и употреблялось в значении «жужжать», «гудеть». И сегодня никому не придёт в голову назвать быка, пчелу и букашку словами-родственниками, хотя с точки зрения происхождения это так и есть.

Интересная наука об истории происхождения слов называется этимологией. И очень часто бывает, что такая история оказывается увлекательнее иного детективного сюжета.

Происхождение слова апельсин

Все мы очень любим апельсины. Многие любят их даже больше яблок. Да и как можно сравнивать благородный цитрусовый фрукт с какой-нибудь антоновкой! А между тем.До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары.

И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» Так и запомнилось. А в Россию апельсины попали из Голландии. По-голландски «яблоко» — appel, а китайский — sien. Вот и вышел апельсин.

Почему купальник называется бикини?

У плавания есть множество поклонников. И, конечно, поклонниц. Одни из них занимаются любимым видом спорта в закрытых купальниках, другие — в открытых, имеющих верхнюю и нижнюю детали. А появились такие купальники сравнительно недавно. Важнейшим рубежом в жизни купальников стали расположенные в Тихом океане (неподалеку от самой глубокой в мире Марианской впадины) Маршалловы острова. И вовсе не потому, что там тепло чуть ли не круглый год. Скорее от того, что на одном из островов архипелага 1 июля 1946 года американцы произвели взрыв атомной бомбы.

Изобретатель нового дамского пляжного костюма парижанин Леу Реар дал своему детищу имя этой малюсенькой части суши, со всех сторон окруженной водой: отличная реклама. Леу Реар не был модельером, он был инженером-машиностроителем и конструированием одежды занимался на досуге. Но новый купальник принес ему невиданный — поначалу скандальный — успех. В Италии и Испании изделие Реара было запрещено под угрозой уголовного наказания. Только после того, как в его купальниках стали публично появляться кинозвезды, новинка завоевала весь свет. Вот, кажется и все.

Нет, не все! Мы забыли дать координаты острова, на котором США произвели взрыв: 11 градусов 35 минут северной широты, 165 градусов, 25 минут восточной долготы. А название его — Бикини.

Происхождение слова бистро

Помимо ресторанов, представители богемы любят посещать бистро. Теперь это слово стало почти русским. Вернее говоря, снова становится нашим.

Когда в мае 1814 г. русские войска вошли в Париж, там никаких бистро еще не было. Идешь по Елисейским полям — кафе есть, рестораны тоже, а бистро — ни единого. Цокают копытами мохнатые казачьи лошадки по парижским мостовым. Спешиваются седоки, входят в кафе. Казаки спешат: дел много, а времени — чуть. Вот и торопят они гарсона: «Быстро! Быстро!» Тот, конечно, старается шустрее поворачиваться — как-никак победителей обслуживает. Скоро слово стало родным для французского уха, только ударение поменяло (так французам удобнее), и букву «ы» иностранцу не выговорить. И кафе, где можно быстро-быстро перекусить, стали называть бистро. С тех пор они так и именуются во всем мире. По-французски. или по-русски. Теперь не разберешь.

Откуда взялось слово богема?

Многие, а особенно дамы, очень любят представителей богемы. Но так было не всегда. До 1845 г. дамы особенной любви к представителям богемы не испытывали, потому что художники, писатели, люди артистических профессий с веселым и свободным нравом и бытом так не назывались. Хотя, конечно, были. Например, в Париже они облюбовали Латинский квартал. Буржуа презрительно называли здешних жителей «цыганщиной».

На последнем этаже одного из домов Латинского квартала жили два приятеля: Эжен Потьэ, будущий автор «Интернационала», и Анри Мюрже, журналист. Однажды в каком-то бульварном листке ему предложили написать серию рассказов об обитателях Латинского квартала. Очерки, первый из которых был опубликован 1 марта 1845 г., Мюрже назвал «Сцены из жизни цыганщины». «Цыганщина» по-французски — богема. С тех пор Мюрже совершенно забыли, а дамы любят представителей богемы.

Как появился гандбол?

«Хэнд» по-английски — «рука». «Бол», как вы знаете, — «мяч». Если их слить воедино, получится — в нашем произношении — гандбол, ручной мяч. Но «ручной» не в отличие от какого-нибудь дикого, неприрученного мяча, а от того, который гоняют ногами в футболе. Именно с футбола все и началось.

В небольшом датском городке Ордрупе мальчишки облюбовали для футбольных баталий пустырь неподалеку от дома Хольгера Нильсена. Играли они азартно, и мяч то и дело попадал в стены, а то и в окна жилища. Другой бы надрал мальчишкам уши, но мудрый Нильсен поступил иначе: он предложил игрокам пасовать и забрасывать мяч в ворота руками — так будет куда точнее. И мячик дал им размером поменьше футбольного. Было это в 1898 году. С тех пор Хольгеру Нильсену жилось куда спокойнее. А с 1972 года гандбол стал олимпийским видом спорта.

Кибернетика связана с греблей

Не подумайте, что вам хотят задурить голову, когда услышите однажды, что кибернетика — слово, имеющее отношение к гребле. Это действительно так. Многие виды спорта ведут свое начало от повседневных занятий наших далеких предков — охоты, рыболовства и, разумеется, военного искусства.

У древних греков существовали непобедимые военные корабли — триеры, гребцами на которых были рабы. На каждом корабле — несколько десятков. Гребцами надо было как следует управлять. Ведь для того, чтобы триера шла ровно, все должны работать ритмично! Был даже установлен обязательный темп — 22 гребка в минуту. Отсчитывал их надсмотрщик с плетью. Чуть кто замешкался — плеть шла в ход. Ведь собьется один гребец — вся триера замедлит ход! На шее у каждого раба висела цепочка с деревянной грушей. Если наказанный гребец начинал стонать, надсмотрщик затыкал ему рот этим грушевидным кляпом, чтобы тот не сеял панику и не мешал другим слушать отсчет такта гребли.

Управляющий кораблем — так назывался надсмотрщик. По-гречески — кибернетос. Но зачем же Норберт Винер дал новой науке имя надсмотрщика? Да не надсмотрщика имя он ей дал, а управляющего! Потому что кибернетика — наука об управлении.

Появление слова лабиринт

Что такое бой быков — искусство или спорт? Наверное, все-таки спорт — и дух соревнования здесь велик, и без болельщиков дело не обходится. История соревнования человека с быком насчитывает множество лет. Во времена античности проводились критские игры: прыжки с опорой на рога быков. Спортсмен прижимал голову животного к земле, бык в ярости распрямлялся — и акробат взлетал над ним.

А самым первым тореадором был, наверное, герой древнегреческих мифов Тезей. Никто не мог выйти живым из дворца-ловушки царя Миноса, где обитал в запутанных ходах полубык-получеловек Минотавр. Каждый год отправляли афиняне по семь юношей и девушек ему на съедение. Но Тезей сразился с Минотавром, победил его и выбрался из переплетающихся переходов дворца, который в мифах назывался Лабиринт.

Долгое время его существование считалось вымыслом, но в начале XX века при археологических раскопках он был обнаружен. Однако к моменту обнаружения Лабиринта это слово давно уже перестало быть именем собственным: еще древнегреческие историки называли лабиринтами сложное, запутанное расположение помещений, а мы-то с вами знаем и лабиринт мыслей, и лабиринт чувств.

Ложь во спасение

Фраза «ложь во спасение» восходит к Библии. Но не более того: этой фразы там нет!

Когда 32-й псалом царя Давида перевели на церковнославянский язык, стих о том, что даже на быстром коне не спастись от праведного суда, стал звучать так: «Ложь конь во спасение». Очень скоро фраза стала совершенно непонятной, и конь из нее постепенно исчез. На самом же деле в Библии сказано (как зафиксировано и в современном переводе): «не надежен конь для спасения, не избавит великою силою своею!»

Невеста — неведомая

Всем понятно выражение «выйти замуж». Это значит «оказаться за спиной мужа». Жених — это тоже понятно: приводит человек в дом женщину, вот и жених. А вот с невестой несколько сложнее. У этого слова есть такие языковые родственники как «невежда». Это говорит о древнем обычае: невесту приводили в дом сваты, родственники жениха раньше о ней ничего не знали, не ведали. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. Невеста — незнакомка, неведомая. Невеста — невесть кто и невесть откуда. Такой отголосок в языке оставили древние традиции, в наши дни забытые уже почти повсеместно. А слово осталось.

Этьен Силуэт

В середине XVIII в. Францией правил Людовик XV. Королевский двор при нем жил в небывалой роскоши. И казна из-за этого быстро опустела. И тогда король назначил нового контролера финансов, человека скромного и неподкупного. Молодой реформатор отменил все привилегии. Издал закон против роскоши. Предложил ограничить расходы двора. Сначала это всем очень понравилось. А потом. Где веселые пиры и карнавалы? Где балы и гулянья? Этьен Силуэт — так звали контролера финансов — стал предметом общих насмешек. Даже возникший тогда жанр искусства — одноцветное изображение предмета на фоне другого цвета — парижские острословы назвали именем Силуэта. Мол, искусство для бедных и жадных.

Фиаско и бутылка

Когда прыгун не может преодолеть планку, когда стайер сходит с дистанции, когда тяжелоатлет не в силах оторвать штангу от помоста, комментаторы говорят, что они потерпели фиаско — сокрушительную неудачу.

Вообще-то слово фиаско итальянское. И означает оно большую бутыль. Каким же образом бутыль связана с поражением? Нет, совсем не тем, о котором вы подумали.

В XIX в. знаменитый флорентийский комик Бианконелли в очередной раз вышел на сцену. Он всегда появлялся перед публикой с каким-нибудь предметом в руках — то со шляпой, то с тростью, то с книгой. С их помощью он разыгрывал целые моноспектакли. И вот однажды, появившись с бутылью, Бианконелли разыграл с ней очередную сценку. Публика безмолвствовала. Комик отпустил какую-то шутку. Никакой реакции. Тогда, увидев, что зал категорически его не принимает, артист с криком: «Да пропади ты пропадом, фиаско!» — грохнул бутыль об пол.

С тех пор слово «фиаско» в значении «провал» распространилось по всему миру.

Любой живой язык, на котором активно говорят люди, постепенно изменяется. Степень этого зависит от множества разных факторов. К примеру, количества прошедшего времени с момента его возникновения, уровня политической или культурной самоизоляции страны и официальной позиции, которая касается В той же Франции для всех иностранных слов подбирается или создается отечественной аналог. А некоторые языки скандинавской группы практически не поменялись на протяжении тысячелетия.
Но не все языки могут похвастаться этим, к тому же это не всегда показатель качества или уникальности. Русский язык — один из самых многообразных, и на протяжении веков он сильно менялся. И из разговорной речи нашего предка, скажем, из века XV, мы бы поняли лишь отдельные слова.
Именно для того, чтобы определять или морфем, и был создан такой раздел лингвистики, как этимология. Так что такое этимология и какие методы в своей деятельности она использует? В этом мы и разберемся.

Определение


Этимология — это раздел лингвистики, который занимается изучением происхождения слов. Также это методика исследования, применяемая для того, чтобы выявить историю появления слова в языке и сам результат такого изучения. Термин этот зародился еще во времена Древней Греции, а вплоть до XIX века он мог применяться в качестве значения слова «грамматика».
Отвечая на вопрос, что такое этимология слова, стоит упомянуть, что под этим понятием очень часто подразумевают само происхождение морфемы. К примеру: «В этом случае нужно отыскать более убедительную этимологию», или же: «Слово тетрадь имеет греческую этимологию».
Теперь же кратко рассмотрим становление этой науки и то, какими методами для исследования она пользуется.

История


Еще в Древней Греции, до появления этимологии как таковой, многих ученых интересовало происхождение различных слов. Если рассматривать более поздние античные времена, то тогда этимология считалась одной из частей грамматики, соответственно, занимались ею исключительно грамматисты. Так что теперь мы этимология.
В Средние века никаких значительных изменений в способы исследования этимологии внесено не было. И до появления такого метода, как сравнительно-исторический, большинство этимологий имело очень сомнительный характер. Причем наблюдалось это как в европейских, так и К примеру, филолог Тредиаковский считал, что этимология слова «Италия» происходит от слова «удалия» потому, что эта страна сильно удалена от России. Естественно, из-за таких методов определения происхождения многие считали этимологию абсолютно несерьезной наукой.

Сравнительно-исторический метод

Благодаря этому методу этимология и смогла очень точно объяснить происхождение множества слов. Используют его и в наше время. Суть его заключается в совокупности приемов, которые доказывают родство некоторых языков, происхождение слов и выявляют различные факты из их истории. В его основе также лежит сравнение фонетики и грамматики.

Этимология русского языка


Если говорить о происхождении и истории русского языка, то насчитывается три основных его периода: это древнерусский, старорусский и период русского национального языка, который начался в XVII веке. И от древнерусской его формы, кстати, произошли практически все языки восточнославянской группы.
Как и в любом другом языке, в русском присутствуют слова, имеющие корни как в древних его формах, так и заимствованные.
К примеру, слово «галиматья» произошло от имени французского врача Гали Матье, который докторскими навыками не отличался и «лечил» своих пациентов шутками. Правда, он скоро обрел популярность, и его стали приглашать даже здоровые люди, чтобы насладиться его юмором.
А всем известное слово «мошенник» происходит от слова «мошна» — названия кошелька, в котором ранее носили деньги. И воров, что зарились на него, называли мошенниками.
Теперь нам известно, что такое этимология. Как видим, это довольно интересная дисциплина, которая проливает свет на происхождения многих слов.
Что нашел на разных сайтах о русских словах. Вы можете пройти на сами сайты по ссылке и прочитать другие сведения — то что показалось мне неинтересным либо спорным. В частности, здесь практически нет религиозных значений слов. Точка зрения, что большинство слов с частицей Ра означет Божественный свет по имени Бога Солнца Ра — рай, радость, радуга, красивый, — при всей своей привлекательности не кажется мне доказанной, что-то сомнительно чтобы у нас был тот же Бог что и в Древнем Египте….
Слово «колдун» происходит от искажённого русского «колядун» – тот, кто колядует во время зимних святок (колядок), отмечаемых на Руси в период с 23 по 31 декабря.
ИзШкольного этимологического словаря русского языка
АПЕЛЬСИН — …. буквально китайское яблоко
БОГ — индоевропейское, родственно древнеиндийского bhada
господин, персидского baga господин,бог. Исходное значение —
дающий, оделяющий господин- доля,счастье, богатство. Религиозное значение является вторичным
ВАТРУШКА — в древней Персии бог Ватра — охранитель домашнего
очага, 23 лунный день Его день и поэтому надо пить больше молока,
есть творог и другие молочные продукты, печь ВАТРУШКИ в которые
хорошо запечь орехи. Указанная этимологическая связь — не просто
совпадение она свидетельствует и о культурном родстве славян и
персов, и об их происхождении из одного корня. Устные авестийские
сказания говорят о том, что очень давно, более 40 тысяч лет назад, на
материке Арктида в Северном Ледовитом океане существовала цивилизация
ариев. В древности этот материк называли Хайр — иногда это
переводится как медведь. В результате какого-то природного
катаклизма Арктида опустилась на дно океана одновременно с
Атлантидой, Пацифидой и Лемурией. Спасшиеся арии вышли на
Северо-восток Европы и в Предуралье создали государственное
образование — северный Хайрат. Часть их направилась дальше, в итоге
чего в Поволжье, на обширной территории от Урала до Каспия возник еще
один Хайрат, где много тысяч лет спустя жил пророк Зэратустра (или
Заратуштра) — Сын Звезды. Слова Хайр, арии, Хараити
(по-видимому, Хайраити — древнее название Уральских гор) имеют один
корень. В результате нескольких нашествий кочевых народов из Азии
арии были вынуждены покинуть обжитые места Они прошли Северную и
Восточную Европу (их потомки здесь — славяне, прибалты, скандинавы,
уже ушедшие с исторической арены скифы). Одни дошли до Западной и
Южной Европы, другие через Малую Азию переселились в Персию и Индию.
Таков был путь наших древних родственников — авестийских и ведийских
ариев. Произошло смешение культур. В Индии ариями были созданы Веды,
т.е. Знания (ср. глагол ведать)- в Персии несколько тысячелетий
спустя были восстановлены и письменно зафиксированы знания древних
ариев — Авеста (однокоренные слова — весть и совесть), т.е.
священные знания космических законов. Язык древних ариев — санскрит.
Он послужил основой индоевропейских языков, в том числе для языка
древних парсов
ВРАЧ — образовано с помощью суф. -чь от вьрати говорить.
Первоначально — заговаривающий, волшебник.
Из книги В.Д. ОсиповаРусские в зеркале своего языка
Истина – это то, что есть на самом деле. Истина от есть, точнее от исть, как произносилось это слово в древности.
Это мне напомнило европейские глаголы есть — is, est, ist…..
Прощай!Означает прощай мне все обиды, ты меня больше не увидишь. Имеется в виду, что эта встреча была последней на этом свете, а потому вступает в действие обычай предсмертного прощения, отпущения грехов. Французы и итальянцы в этом случае говорят до Бога! (соответственно адье и аддио).
Слишком от слишком, то есть с лихом. Все, что сверх меры, считалось худом, злом, лихом. От лихо также: излишек, лишнее.
Гореть. Буквально: восходить вверх. В старину вместо вверх говорилигоре. Отсюда и горница (светлая комната наверху).
Хороший. Буквально: угодный Хоросу. Похожим образом образуются слова и в других языках. В английском гуд – хороший созвучное год – бог. То же самое и в немецком: гут – хороший и гот – бог.
Ведьма. Буквально: та, что ведает. Ведьме доступны знания, неведомые другим. От этой же основы ведать происходит название Вед, священных книг ведической религии.
Гарнир буквально означает украшение. Французское гарнир означает украшать. Оно родственно латинскому орнамент и украинскому гарний – красивый. Одним из первых слово гарнир в его нынешнем значении использовал Н. В. Гоголь. В Мертвых душах читаем: … гарниру, гарниру всякого побольше… А в обкладку к осетру подпусти свеклу звездочкой.
Месяц. Для отсчета времен и в древности служил и смены лунных фаз. Луну русские называли также месяцем. Перейдя к солнечному летоисчислению, славяне не отказались от привычного слова месяц, а стали называть им 1/12 часть года. В одном из своих стихотворений М. Ю.Лермонтов пишет:

Шесть раз менялася луна-
Давно окончена война…

В этом менялася луна вместо прошел месяц отголосок былого, лунного летоисчисления, унаследованного мусульманским миром.
Также вспоминается английское Moon Луна и month месяц
Очень интересно происхождение слова варвар. В Древней Руси греческую букву β (бета) читали как русское В (вэ). Поэтому такие греческие имена, как Барбара, у нас произносят Варвара, Балтазар — Валтазар. Наш Василий — по-древнегречески Базилевс, что значит царственный. Ребекка превратилась в Ревекку, а Бенедикт-в Венедикта. Бог вина Бахус стал Вакхом, Бабилон — Вавилоном, Себастополис- Севастополем, а Бизантия — Византией.
Древние греки всех чужеземцев называли варварами — barbaros. Это слово было заимствовано римлянами, производное от него barbaria стало означать: грубость, необразованность. Греческое barbaros дало в русском варвар: невежественный, жестокий, озверевший человек.
В Древней Греции медицина стояла на очень высокой ступени развития. Очень много слов, созданных греческими врачами тысячелетия назад, до сих пор существует во всех языках, в том числе и в русском. Например, хирургия.
Слово это обозначало у греков просто рукоделие, ремесло, от хир — рука и эргон — делать. Слово chirurgus (хирургус) в греческом языке значило… парикмахер!
Кто помнит, что в не столь далекие времена парикмахеры-цирюльники не только брили и стригли своих клиентов, но и рвали зубы, пускали кровь, ставили пиявки и даже делали маленькие хирургические операции, то есть исполняли обязанности хирургов. У Пушкина в Капитанской дочке написано:
Меня лечил полковой цирульник, ибо в крепости другого лекаря не было.
От корня хир и хиромантия: гадание по линиям ладони.
В зоологии известно название одной из ящериц — хирот, данное ей потому, что ее лапы похожи на руки человека.
И анатомия — греческое слово. Значит оно рассечение.
Интересно происхождение слова дифтерит. В Древней Греции дифтера значило просто кожа, шкура, снятая с убитого животного, пленка. Шкура гнила и становилась рассадником микробов. Потом всякую прилипчивую болезнь начали называть дифтеритом, но название это сохранилось только за дифтерией, острым заразным заболеванием, чаще всего поражающим миндалины зева и гортань.
Токсин значит яд. Сложную эволюцию проделало это слово, прежде чем получило теперешний смысл.
В Древней Греции токсикон значило относящийся к стрельбе из лука. Стрелы мазали ядовитым соком растений, и постепенно этот сок начали называть токсином, то есть ядом.
Когда в Греции появилось огнестрельное оружие, о допотопных луках забыли, но в языке осталось старое значение слова токсин — яд.
После изобретения микроскопа люди разглядели, что некоторые микробы похожи на палочки- например, туберкулезная бацилла-палочка Коха. Тут пригодилось греческое название посоха или палочки — бактерия.
Интересно, что латинское слово bacillum (бациллум) тоже значит палка. Оно пригодилось для обозначения другого вида простейших организмов — бацилл.
И вот еще новые слова: микроб, микроскоп, микрон, микрофон и многие другие — образовались от греческого макрос — маленький. А в Греции так зовут детей.
В своей книге Одноэтажная Америка Ильф и Петров вспоминают о путешествии в Грецию: Нам дали в провожатые пятилетнего мальчика. Мальчик по-гречески называется микро. Микро вел нас, время от времени маня пальцем и благожелательно раздвигая свои толстые алжирские губы…
Все мы знаем слово гастроном. И человека, любящего хорошо покушать, знатока тонкой еды, по-русски говоря — чревоугодника, тоже называют гастрономом.
Это слово составлено из двух греческих корней: гастер — желудок и номос — закон. Получается, что гастроном — это человек, знающий законы желудка, мы же теперь называем так людей, которым желудок диктует свои законы.
Слово относительно новое: в русских словарях конца XVIII века оно не указано.
Кто знает, откуда происходит слово каторга?
Греческое слово katergon (катергон) означало большое гребное судно с тройным рядом весел. Позднее такое судно стали называть галерой.
В древнерусском языке существовало много названий кораблей: струги, ладьи, учаны, челны. В Новгородской грамоте упоминаются лодки, поромы и катарги. В Русской летописи по Никонову списку читаем:
Бояре взем царицю, и благородных девиц, и младных жен, многих отпустиша в кораблях и катаргах во островы (Бояре взяли царицу, и благородных девиц, и молодых жен, многих отправили на кораблях и судах на острова).
Работа гребцов на этих судах была очень тяжелой, каторжной работой! Потом на эти катарги — суда — начали сажать преступников.
Очень старое слово поганый. Оно упоминается еще в Слове о полку Игореве, Игоря Святославича, внука Ольгова:
А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг…
По-латыни paganus (паганус) значит сельский житель, крестьянин- в дальнейшем так стали называть язычников, так как среди крестьян долго держались старые верования.
Помидоры по-французски роmmе dor (пом дор) -золотое яблоко (из итальянского pomi doro). Но помидоры сами французы зовут томатами. Ацтекское это слjво пришло во Францию из Южной Америки. В XVI веке ацтеки, коренные жители Мексики, были истреблены испанскими завоевателями. Вот какое это древнее слово — томаты!
У нас не говорят томаты, но помидорный сок называют томатным соком
С сайта Живое Слово
Боярин. Слово бояринпроисходит от слияния двух слов: бои ярый, где бо– это указание, а ярый близко по смыслу к слову светлый, огненный. Боярин– значит онярый муж.
Слово бракв значении супружествои слово бракв значении изъянявляются омонимами, то есть словами с одинаковым звучанием, но никак не связанными друг с другом по смыслу. Слово брак(супружество) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьбаи образовано от глагола брати(брать) с помощью суффикса -к(аналогично знать-знак). Связь слова бракс этим глаголом подтверждается выражением брать замуж, а также существует диалектное браться- жениться, украинское побралися– женились. Кстати, в те времена слово братиимело значение нести. Существует версия, что происходил обратный процесс — от слова брак, произошел глагол брати.
Слово бракв значении изъянпроисходит от немецкого слова brack- недостаток, порок, которое в свою очередь образовано от глагола brechen- ломать, разбивать. Это заимствование произошло в петровксие времена, и с тех пор в русском языке есть два разных бракаи еще один повод для шутки.
Берлога— логово Бера, духа стихий, чьим символом является медведь. По-английски медведь до сих пор называется Бером – bear, и так же по немецки — Bär. От корня берберут начало такие слова как оберег, берег.
Бедный— слово произошло от слова беда. Бедныйне тот, у кого денег мало, а тот, кого преследуют беды.
Антоним слова — слово богатый— так же не имеет отношения к деньгам. Богатым является тот, кто носит в себе Бога.
Вѣдать, ведать — слово родственно санскритскому veda(обычно переводят как знать) и словам с корнем vid(обычно переводят как видеть, знать. сравни английское wit— ведать, знать, узнать- witch- ведьма- witness- свидетель, дословно получится видевший). Оба слова берут начало от прото-индоевропейского корня weid.
Год, годъ— это слово приблизительно до 16 века обозначало благоприятный промежуток времени, а то, что мы сейчас называем годом, раньше называли летом. Отсюда слова летопись, летоисчисление. Где-то с 16 века слова годи летополучили свое современное значение, но при этом, слово летодо сих пор иногда используется для обозначения календарного года, например, в слове летоисчисление. Скорее всего, слова годи годе — произошли от одного корня, но позже приобрели различное значение. От них же происходят такие слова, как погоди, погода, годный, угодный, пригодный.
Примечательно, что в иностранных языках ветви, произошедшие от корня год, сохранили смысл чего-либо хорошего, благоприятного. Сравни:
good(англ.), gut(нем.), god(швед.) — хорошо-
God(англ.), Gott(нем.) — Бог.
Слова jahr(нем.), year(англ.), обозначающие год, происходят от славянского корня яр. Древнее название весны – яра. Получается, что немцы и англичане считают время, если дословно переводить, по веснам, как у нас раньше считали по летам.
Это как например Многие лета — так что же получается: что год и лето поменялись местами:))))))
Завтра, завтрак. Этимология слов завтраи завтраксовершенно одинаково складывается из предлога заи слова утро. Завтра, это то, что будет за утром.
Природа— это то, что создал бог Род, вложив в свое творение часть себя. Потому творение Рода связано с ним неразрывно и находится при Роде, и это суть природа.
Скромный— скромой. Крома — это стена, барьер, рамака, отсюда же кромка. Скромныйчеловек — человек ограничивающий себя, свое поведение, то есть человек с рамками, с кромой.
Спасибо— спаси+бо. Спасиботебе — спаситебя Бог.
Из Википедии
Большая часть праславянской лексики — исконная, индоевропейская. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на словарь праславянского языка.
В середине I-го тысячелетия до н.э. язык подвергся влиянию иранских языков. В основном это культовая и военная лексика: богъ, раи, Сварогъ, Хърсъ, топоръ, могыла, съто, чаша, ватра (огонь), коуръ, коръда (меч), ради.
Во II в. славяне столкнулись с готами, которые направлялись из южной Прибалтики к среднему течению Днепра. Скорее всего, именно тогда в праславянский язык попало значительное количество германских заимствований (ст.-сл. хлѣбъ, русск. хлеб (*hlaib-) из готск. hlaifs- ст.-сл.хыжина, русск. хижина (*hūz-) при прагерм. hūs- ст.-сл. кънѧѕь, русск. князь (*kŭnĭng-) из готск. kunings- ст.-сл. блюдоблюдъ, русск. блюдо (*bjeud-) из готск. biuÞs- ст.-сл. штоуждь, русск. чужой (*tjeudj- и др.)из готск. Þiudа (отсюда же немецк. Deutsch), ст.-сл. мечь, русск. меч (*mekis) из готск. *mēkeis.
С сайта Славяне
Утрачено было индоевропейское название медведя, которое сохранилось в греческом – άρκτος, воспроизведено в современном термине «Арктика». В праславянском языке оно было заменено табуистическим словосложением *medvědъ – «едок меда». Это обозначение является сейчас общеславянским. Запретным оказалось и индоевропейское наименование священного у славян дерева. Старый индоевропейский корень *perkuos мы находим в латинском quercus и в имени языческого бога Перуна. Само же священное дерево в общеславянском языке, а затем и в развившихся из него славянских языках приобрело другой вид – *dǫb
……Собственно, имя Артур означает медведь…хотя есть и другой вариант — bear, или Беорн, то есть Бер. Некоторые считают что от этого слова произошлол название столицы Г ермании — Берлина.
А также:
Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало частное лицо, отдельный, обособленный человек. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя политэс. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли идиотэс (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, идиотов сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — ограниченный, неразвитый, невежественный человек. И уже у римлян латинское idiota значит только неуч, невежда, откуда два шага до значения тупица.
Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего простой, незнатный человек. Так, известная пьеса А. Островского На всякого мудреца довольно простоты в польских театрах шла под названием Записки подлеца. Соответственно, к подлому люду относились все не шляхтичи.
Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало пройдоха, обманщик. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне Шельм фон Бергер в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
МымраМымра — коми-пермяцкое слово и переводится оно как угрюмый. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: мымрить — безвылазно сидеть дома). Постепенно мымрой стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
СволочьСволочати — по-древнерусски то же самое, что и сволакивать. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни. Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получилоквалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении проститутка, было в свое время рассмотрено А.П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво парень, т.е. подруга вора
Мы не часто задумываемся о возникновении слов, изменении их значения во времени. А слова, между прочим,вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Некоторые из них не задерживаются в языке и забываются очень быстро, другие остаются. Слово, как живой человек, может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях и о своём происхождении.
1. Вокзал
Слово происходит от названия небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона «Vauxhall». Как-то Александр I посетил это место и так полюбил его, что поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом,обозначающим любую достаточно крупную железнодорожную станцию.
2. Хулиган

Слово хулиган также имеет английское происхождение. По самой распространенной из версий, фамилию Houlihan носил всем в Лондоне известный буян, который доставлял много неприятностей полиции и жителям города. Фамилия стала именем нарицательным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок, а слово международным.
3. Апельсин

Европейцы ничего не знали об апельсинах до XVI века. Русские — и того дольше. Но голландские мореплаватели завезли из Китая эти сладкие, сочные оранжевые шары и стали торговать ими с соседями. Поскольку аналогов названия этого фрукта в европейских языках не было, его стали называть «яблоко из Китая».По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien, получается апельсин.
4. Врач

В старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь бормотал над заболевшим разные слова и иногда поил отварами трав. Слово врач — исконно славянское. Образовано оно от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Кстати, от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить».
5. Мошенник

В Древней Руси деньги носили в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.
6. Ресторан

Слово «ресторан» по-французски означает «укрепляющий». Так назвали в XVIII веке один из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.
7. Говно

«Говно» — от праславянского «govno», что означает «коровий». Первоначально оно связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, и, соответственно, пастуха этих коров — cowboy, а популярное американское выражение «сраный ковбой» — не случайно, а содержит в себе — глубокую родственную связь образующих его слов.
8. Небеса


Одна из версий гласит, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Но есть и другая трактовка, вероятно, более близкая к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие по звучанию на «небо», и произошли они, скорее всего, от латинского слова «облако» (nebula).
9. Сланцы

Единственным производителем резиновых шлёпанцев в Советском Союзе был завод «Полимер», находившийся в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели думали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Так оно и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».
10. Галиматья


Французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.Обретя неимоверную популярность, он перестал успевать посещать пациентов лично и свои целительные каламбуры рассылал по почте. «Галиматья»стало означать — целительная шутка, каламбур.
В настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл, но ведь и в конце 17го века вряд ли все излечивались с помощью его шуток.
Мы нечасто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем, слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются.У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.

Вокзал

Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган

Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Врач

Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник

Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Ресторан

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Небеса

Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья

В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.


























НазадВперёд
Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.
Цели урока.

  • Создание условий для понимания каждым учащимсяроли сравнительно-исторического анализа вопределении лексического значения слов.
  • Развитие креативного, критического иэвристического мышления.
  • Воспитание ценностного отношения к истокамрусского языка.

Задачи урока.

  1. Формировать положительную мотивацию кизучаемому разделу языкознания.
  2. Научить аргументировать родство словпосредством сравнительно-исторического анализа.
  3. Выработать умение пользоватьсяэтимологическим словарем.
  4. Изучить способы решения этимологическихпроблем.
  5. Помочь учащимся реализовать свои творческие ианалитические способности.

Используемые технологии: теория развитиякритического мышления, эвристическиетехнологии, проблемный метод.
Ход урока

1 этап.

Мотивация учащихся

Всему название дано – и зверю, и предмету.
Вещей вокруг полным-полно, а безымянных нету…
Язык – и стар, и вечно нов!
И это так прекрасно –
В огромном море – море слов –
Купаться ежечасно!

Язык, на котором мы думаем и разговариваем –это всегда отражение нашей сути. Но часто ли мызадумываемся, почему-то или иное явление, предметтак называются? Хотите открыть тайну рожденияслов, заглянув в глубь столетий? Наш урок поможетВам в этом.
Данный урок не относится ни к одному изразделов языкознания, изучаемых в школьнойпрограмме. Но он тесно связан с каждым из них.Знания фонетики помогут Вам разобраться вфонетических процессах, происходящих в нашемязыке. Морфемика и словообразование подарятновые открытия. Без морфологии здесь тоже необойтись. Хотите узнать, почему все названиянациональностей – имена существительные итолько русские – имя прилагательное? Дерзайте!Все в Ваших руках!

2 этап.

Постановка целей урока
Вы умеете ставить перед собой цели и добиватьсяих достижения? Давайте попробуем! Определите длясебя цели сегодняшнего урока. Запишите их втетрадь.
Познакомьтесь с целями остальных учащихся (дляэтого я предлагаю Вам поменяться тетрадями сближайшими соседями). Может быть, среди них естьВаши единомышленники. Ведь намного легче идти кнамеченной цели, если чувствуешь рядом дружескоеплечо.
Сформулируйте вопросы, на которые Вы бы хотелиполучить ответы на нашем занятии. (Вопросывыносятся на доску)
Выберите те из вопросов других учеников, накоторые Вы уже сейчас можете дать ответ.Поделитесь с ними своими знаниями.
Рефлексия деятельности.

  1. Какие чувства и ощущения возникали у Вас вовремя работы над целями?
  2. Каковы Ваши главные результаты при выполнениизадания? Благодаря чему удалось их достичь?

3 этап

Тема нашего урока “Увлекательная этимология”.А кто из Вас знает, что такое этимология? Повторому корню можно догадаться, что это наука. Нонаука о чем?
Еще в 1806 году Н.Яновский дал следующееопределение этимологии: Словопроисхождение,словопроизведение- истинное произведение началаслов или изъяснение точного оных смысла. Каквы думаете, какое из слов данного определенияявляется переводом с греч. etymon? — истина,истинное значение слова. Так значит, мысегодня будем заниматься с Вами поиском истины!
Обратите внимание на второй вариант темынашего урока. Какое слово завораживает в ней?Может быть, “тайны”? Попробуйте назватьнесколько ассоциаций на это слово. А есть ли укого-нибудь из Вас среди этих ассоциаций слово“детектив”? Не знаю почему, но именно этаассоциация навела меня на мысль пригласить Вассегодня в детективное агентство.
Как Вы думаете, как будет называться нашедетективное агентство? Предложите свое названиеэтого агентства. Не забывайте о теме нашегоурока!
Задание 1. “Детективное агентство”
Цель: дать название детективному агентству.
Алгоритм выполнения задания:

  1. Подумайте, как может называться детективноеагентство, занимающееся этимологией слов.Предложите свое название агентства. Может быть,Вы предложите несколько вариантов названия?
  2. Постарайтесь представить, как выглядитпомещение агентства. Можете воспользоватьсяпрограммой Paint и отразить Ваши представления вприкрепленном файле. Если Вы не любите рисовать,можете запечатлеть свой эскиз в письменнойформе. Обоснуйте необходимость вещей, выбранныхВами в качестве атрибутов детективногоагентства.
  3. Рефлексия: Задайте вопрос нашему вымышленномусыщику. О чем бы Вы хотели его спросить?

А мы смело открываем двери и входим вдетективное агентство “Зри в корень”.Как Вы понимаете слово “зри”? А что, с Вашейточки зрения, обозначает выражение, вынесенное вназвание нашего агентства?
Слово “корень” многозначное. Выберите изпредложенных значений то, которое соответствуетнашей теме:

  1. Подземная часть растений.
  2. Внутренняя, находящаяся в теле часть зуба,волоса.
  3. Корень уравнения.
  4. В словах (в языкознании: основная, значимаячасть слова).
  5. Начало, источник, истоки чего-нибудь.

4 этап

В каждой науке есть свой первооткрыватель. Унас есть “фоторобот” этого человека.

Задание 2. “Фоторобот”
Цель: развивать наблюдательность, умениеувидеть “невидимое”, научиться создаватьхарактеристику человека по его внешним данным.
Алгоритм выполнения задания:

  1. Опишите представленный портрет. Предположите,каким мог быть этот человек, обращая внимание навзгляд, лоб, подбородок, овал лица.
  2. Сравните свои предположения с вариантамидругих учеников. Отметьте, какие вероятныекачества Вы упустили, а какие отметили с особойточностью.
  3. Рефлексия. Охарактеризуйте свое ощущение привыполнении данного задания. Правда ли говорят,что “глаза – зеркало души”?

Перед нами портрет А.Х.Востокова. Давайтеперелистаем странички истории…
Остров Сааремаа (Эзеле), город Аренсбург(впоследствии Кингисепп, ныне Курессааре), что наберегу Рижского залива. 16 марта 1781 года. Внемецкой семье Остенеков появился на светмальчик. Счастливые родители назвалиноворожденного Александром. Могли ли они тогдапредполагать, что их сын в недалеком будущемпоменяет свою фамилию Остенек на Востоков,станет считать себя русским и войдет в историюмировой науки как выдающийся русскийученый-филолог, хотя предрекали ему иное будущее,готовили к другой карьере.
Но самым любимым занятием А.Х. Востокова былосравнивать, сопоставлять слова разных языков,находить в них общее и различное.
Это очень увлекательное занятие. Скольколюбопытного можно обнаружить! Вы когда-нибудьпробовали сопоставлять слова разных языков?Конечно, чтобы этим заниматься, необходимо знатьязыки. Но если вы учитесь в серьезном учебномзаведении, то изучаете даже не один, а несколькоязыков, в том числе, может быть, и древние:латинский, старославянский. Вот вам и карты вруки.
В архиве рукописей А.Х. Востокова хранитсянебольшая тетрадь (всего восемь листов), накоторой его рукой написано: Коренныя ипервообразныя слова языка славенского.Догадываетесь, что это за слова, которыеисследователь назвал коренными ипервообразными? Значит, не все словаинтересовали А.Х. Востокова, а состоящие толькоиз корня, наиболее древние, первообразные.Вдумайтесь, какое емкое определение для слов -первообразные. Это и первыми образованные (потомот них будут создаваться производные,образовываться гнезда родственных слов, апервообразные озаглавят их, станут вершинамисловообразовательных гнезд) и как бы передающиепервый образ, т.е. тот признак, который послужилоснованием для наименования.
Хотите узнать немного больше об этомудивительном человеке? Давайте призовем напомощь Интернет и царицу науки Книгу. С ихпомощью Вы можете ответить на вопрос: Какой вкладвнес А.Х.Востоков в развитие этимологии?
Это будет Вашим домашним заданием.
Цель: осмысление значимости вклада ученого вразвитие науки.
Задание может быть выполнено в следующихвариантах:

  1. Благодарственное письмо А.Х.Востокову издалекого будущего.
  2. Ода “На день открытия великой этимологии”.
  3. Свой вариант

5 этап

А мы с Вами продолжим знакомство с детективомагентства “Зри в корень” и постараемся вместе сним заглянуть “внутрь” слов.
Мы так привыкли к словам… Читаем, пишем,разговариваем, смеемся, шутим, поем, а то ипоругиваемся. Язык нам нужен, как воздух. Но какредко мы задумываемся о том, как появилось слово,каковы его история и происхождение. Этимологияизучает историю и происхождение слова, ипредставляет собой важный раздел истории языка,не зная которой мы можем лишь описывать факты,предметы, почти совершенно их не объясняя. Наукаже объясняет их.
Однако установление “исходного” значенияслова не исчерпывает задач этимологическогоисследования. В своём развитии слова обычноподвергаются различным изменениям. Меняется, вчастности, звуковой облик слова. Например,древняя форма заутра в современном русскомязыке звучит как завтра. Восстановлениеболее древней формы нередко позволяет прояснитьэтимологию слова. Именно так обстоит дело сословом завтра. Само по себе оно непонятно вэтимологическом отношении. А вот форма заутравсё ставит на своё место: заутра – завтра –это время, которое последует за утром.
Задание 3. “Идем по следу”
Цель: познакомиться с этимологическимисловарями, научиться, используясравнительно-фонетический анализ, выделять изпредставленных слов слова, образованные путемизменений на фонетическом уровне.
Алгоритм выполнения задания:

  1. Познакомьтесь с этимологическими словарями,например, с “Историко-этимологического словаремсовременного русского языка” П.Я.Черных,“Кратким этимологическим словарем русскогоязыка” Н.М.Шанского и Т.А.Бобровой, “Школьнымэтимологическим словарем русского языка” этихже авторов- “Этимологическим словарем русскогоязыка” Г.П.Цыганенко.
  2. Внимательно рассмотрите построение статей вэтих словарях. Какую информацию они в себе несут?
  3. Сравните слова современного языка ипервоначальные, т.е. те слова, от которыхобразовались данные.
  4. Отметьте те из них, в образовании которыхнаблюдаются фонетические изменения.
  5. Выпишите 5-10 найденных Вами слов и отправьте нафорум.
  6. Познакомьтесь с ответами других учеников.Попросите их доказать наличие фонетическихизменений в тех словах, которые Васзаинтересовали.

6 этап

Восстановить древнейшие доступные нам этапыистории слова, вскрыть причины, приведшие квозникновению слова, определить его ближайших“родственников” – таковы основные задачи,стоящие перед этимологией.
Такие задачи стоят сейчас и перед нами.
Задание 4. “Найти родственников”
Цель: проследить “родословную” слов вплоть доего этимологического рождения, научитьсяаргументировать родство слов посредствомсравнительно-исторического анализа.

  1. Даны слова: болото, владыка, влажный,волосатый, волость, излечение, локоть, обладать,поладить, увлечение. Среди них имеются трислова, восходящие к одному и тому жеобщеславянскому корню. Найдите их.
  2. Сгруппируйте следующие слова пословообразовательным гнездам: лукавый,излучина, лучевой, лучезарный, лукоморье, лучина,лукошко, лучистый, получка, лучник, случай, лучше.

Задание 5. “Разберем по полочкам”
Цель: сравнить морфемную структуру слов ссовременной и исторической точки зрения.
Рефлексия заданий 3-5.
Выполняя предыдущие задания, Вы более теснопознакомились с тем, чем занимается этимология.Вы исследовали происхождение слов, историческиепроцессы, происходящие внутри слов. Попробуйтесоставить синквейн со словом “этимология”.
Алгоритм составления синквейна:
1 строка – существительное (“этимология”)
2 строка – 2-3 прилагательных, ассоциирующихся уВас с этим существительным
3 строка – 2-3 глагола
4 строка – существительное, являющееся для Васантонимом к данному понятию (модно ситуативное)
5 строка – фраза, отражающая наше понятие
Если кто-то из Вас еще не встречался ссоставлением синквейнов, то может быть данныйпример поможет Вам понять суть выполнениязадания:
Хвойная, зелёная, необъятная
Растёт, завораживает, дарит
Щедра сибирская тайга
Берегите!

7 этап

На свете существует много различных игр. А вотможно ли играть в этимологию? Оказывается, можно.Такую игру придумали ученые-лингвисты, преследуяразвлекательную, юмористическую цель, посколькудавали заведомо ложно-этимологическоетолкование слов русского языка, отсюда инеобычное название “псевдоэтимология”.
Возьмем для примера слово левша. Онообразовалось от прилагательного левый + ша иозначает “человек, который все делает левойрукой”. Но можно дать и шутливое толкование: ксуществительному лев прибавить суффикс -ш-,образовалось слово левша в значении “самкальва”. Или, например слово договор в научнойэтимологии имеет значение “соглашение”, то впсевдоэтимологии дог-о-вор будет в значении“человек, ворующий догов”.
Таким же образом можно объяснить следующиеслова: завтракать – “мечтать о будущем”, застрахованный– “запуганный”, колики – “шприцы”, супермен– “любитель супов”, болванка – “глупаяженщина”, банкомет – “подметающий банк”, солярий— “место добычи соли”.
При псевдоэтимологии главное – нахождение взаданном слове такого звукового комплекса,который в какой-то степени походил бы на звуковыекомплексы корневой части другого слова,сближаемого с первым. Именно звучание иувязывается с содержанием. Например, ласточка– “женщина в ластах”. Таким образом,псевдоэтимология это преднамереннонеправильное толкование слова, которое основанона звуковом сходстве слов, имеющих разноезначение.
Задание 6. “Псевдоэтимологический словарь”
Цель: составить свой “псевдоэтимологический”словарь.
Алгоритм выполнения:

  1. Оглянитесь вокруг себя. Составьте списокпредметов, явлений, которые Вас окружают. Можетеподобрать к ним имена прилагательные, глаголы.
  2. Попытайтесь вглядеться в записанные слова синой, непривычной для Вас точки зрения. Можетбыть, брюква превратится для Вас в штанину, авилка – в небольшой загородный дом.
  3. Запишите свои определения предметов. Выберитенаиболее удачные и интересные с Вашей точкизрения.
  4. Запишите составленные Вами словарные статьи поалфавиту.
  5. Если желаете, можете оформить получившийсясловарик. Подойдите к его составлению творчески.Может быть, в нем будут иллюстрации?

Рефлексия задания: напишите миниатюру “Трудноли быть лингвистом?”.

8 этап

Слово для нас является важнейшим средствомобщения, средством восприятия произведенийхудожественной литературы. Но словопредставляет интерес и само по себе: у каждогослова своё происхождение, своя история, свойфонетический и морфологический облик, своёзначение. Все слова, которые мы говорим, храняттайну своего рождения. И очень интересно еёразгадать. И конечно, тут не обойтись без самойразнообразной литературы — захочется заглянуть вэнциклопедии и словари, открыть географическийатлас, полистать книги по истории. Придетсярассуждать, логически мыслить, сопоставлять.Зато результат того стоит. Ведь этимология -наука, полная неразгаданных тайн, загадок,уходящих в давнее прошлое, и упорного илюбознательного обязательно ждут открытия.
Этимология наука сложная и многогранная. Онавсегда требует к себе творческого подхода. Здесьнельзя, выучив несколько определенных правил,ждать готовых ответов на все вопросы. Во многихслучаях этих ответов еще нет, их еще предстоитполучить будущим исследователям.
Этимология – наука, в которой есть местооткрытиям и находкам. Она долго еще будетпритягивать к себе тех, кто вдумчиво относится кслову, интересуется его историей, стремитсяпонять и объяснить те изменения, которые в немпроисходят.
Задание 7. Рефлексия урока.

  1. Вспомните содержание урока. Отметьте, какиезадания для Вас оказались сложными, какие –простыми и неинтересными. Подберите эпитетык каждому из заданий.
  2. В начале урока Вы формулировали вопросы, накоторые хотели бы получить ответ. Отметьте те, накоторые Вы этот ответ получили. Осталисьнеосвещенные вопросы? Не отчаивайтесь! Послеурока мы вместе выберем направление и наметимпути поиска ответов на интересующие Вас вопросы.
  3. Вспомните свои цели, которые Вы ставили в началеурока. Каких из них Вы достигли? Что помогло Вамреализовать Ваши цели? Может быть, это быликакие-то личные качества? А над чем Вам предстоитеще поработать? Разделите лист бумаги на двеполовинки. В левую запишите те навыки и умения,которыми Вы, с Вашей точки зрения, уже обладаете,а в правую – те, которых Вам еще не хватает. Еслиесть записи в правой части листа, значит, Вам естьк чему стремиться, значит, впереди есть цель!

ВсеЗнаешь.ру рассказывает о происхождении некоторых слов, которые вы используете каждый день.

Этимология слов

Если вы любите язык так же, как и мы, вам понравится этимология следующих слов.

1. Кадрить

Кадрить

Слово «кадрить» происходить от названия танца кадриль. Танец придумали во Франции, поэтому называется он по-французски quadrille, что значит «группа из четырёх человек». По правилам кадриль танцуют две пары кавалер-дама, реже четыре пары. Танец был безумно популярен в XIX веке и во Франции, и в России, и во всей Европе. На балах кавалеры использовали модные па для знакомств и сближения с противоположным полом. Кадриль ушёл в народ, и в русских деревнях танцевали русскую кадриль, которая больше похожа на хоровод. Хоровод тоже был прекрасным местом для знакомств, так кадриль быстро стал символом флирта.

2. Луна-парк

Луна-парк

Есть версия, что Луна-парк назван так не в честь спутника Земли. Первый в мире Луна-парк был открыт в 1903 году в Нью-Йорке на Кони-Айленде. Им владели бизнесмены Эльмер Данди и Фредерик Томпсон. “Путешествие на Луну” было центральным и самым популярным аттракционом парка. Посетители садились в ракету под названием Luna, которая везла их к Луне из папье-маше. А ракета была названа в честь сестры одного из основателей парка Луны Данди. Возможно, это лишь красивая история, придуманная создателями парка, но сестру Данди действительно звали Luna.

3. Карпаччо

Карпаччо

Карпаччо — это нарезанная тонкими ломтиками сырая говядина, политая белым соусом на основе майонеза или посыпанная тёртым сыром. Витторе Карпаччо — итальянский художник эпохи Возрождения. Цветовая палитра картин Карпаччо, сочетание красного и белого на его полотнах, показались владельцу «Бара у Гарри» Джузеппе Чиприани похожими на красную говядину под белым соусом и сыром. Блюдо было придумано Чиприани в середине XX века. В Венеции тогда проходила большая выставка работ Карпаччо. Выставка была очень популярна, побывал на ней и Чиприани, посмотрел на картины и додумался назвать своё блюдо в честь художника. Карпаччо стал модным, а там глядишь и вслед за ним кулинарный карпаччо станет модным. Так и случилось. Чиприане ещё одно своё кулинарное изобретение назвал по имени художника. Коктейль «Беллини» назван в честь венецианского живописца Джованни Беллини.

4. Джинсы и деним

Джинсы и деним

Джинсы получили своё название в честь итальянской Генуи. Итальянцы называют свой город Genova, а итальянское слово «Дженова» c ударением на первый слог уже больше похоже на «джинсы». Однако в Генуе джинсы не производились, там даже ткань для них не изготавливали. Генуя лишь поставляла краситель индиго во французский город Ним, где производили и окрашивали в синий цвет деним. Эту плотную ткань, из которой делали и делают джинсы, называли «ткань из Нима», а по-французски serge de Nîmes. Serge для краткости убрали и остался de Nîmes, то есть деним.

5. Бикини

Бикини

Раздельный купальник вполне мог бы называться не бикини, а эшшольц. Начнём с того, что купальник назвали в честь атолла, где происходили испытания атомной бомбы, потому что один дизайнер придумал дизайн закрытого купальника «Атом» (в середине XX века эта тема была очень популярна), а другой сделал раздельный купальник и рекламировал его как разделённый «Атом», а самое известное место, где тогда делили атомы — это атолл Бикини. В 1825 году этот атолл открыл русский мореплаватель Отто Коцебу и назвал открытие в честь своего товарища и коллеги естествоиспытателя Иоганна Эшшольца. Атолл менял владельцев как перчатки, его присваивала Испания, Германия, захватывала Япония, США. Сейчас атолл входит в состав Республики Маршалловы острова. На местном наречии «бикини» значит «кокосовое место», так что назвать лифчик в честь кокосов всё же логичнее, чем в честь русского биолога немецкого происхождения.

6. Бейсджампинг

Бейсджампинг

По-русски этот опасный вид спорта пишется прописными буквами, а по-английски — BASE jumping, то есть «бейс» — это не база, а акроним от объектов, с которых бейсджамперы прыгают: Building (Здание), Antenna (Антенна), Span (Пролёты мостов), Earth (Земля). Так что бесджампинг можно назвать ЗАПЗ прыжки.

7. Камчатка

Камчатка

Первооткрывателем Камчатки считается Иван Иванович Иванов. Иванов вошёл в историю как Камчатый, потому что якобы всегда ходил в цветастой шёлковой рубашке. Шёлк называли «камчатой тканью» или «камчёй». В честь Камчатого сначала назвали реку Камчаткой, а потом и весь полуостров.

Любопытно, что «обретателем Камчатки» или «Камчатским Ермаком» называют якутского казака Владимира Атласова, совершившего поход на Камчатку в конце XVII века. А шёлковую ткань называли на Руси атласом.

8. Мейн-кун

Мейн-кун

Самые крупные домашние кошки названы в четь американского штата Мэн, где их впервые и вывели. А «кун» — это от racoon, что значит в переводе с английского «енот». Енотов по-английски иногда называют просто coon. Так что мейн-кун — это енот из Мэна. Интересно ещё, что коренные жители шата Мэн, то есть индейцы, называют енотов arahkun, что переводится как «тот, кто скребёт руками». Именно от этого индейского слова и происходит английское racoon. Когда в следующий раз увидите мейн-куна, вспомните, что это тот, кто скребёт руками в штате Мэн.

9. Тривиальный

Тривиальный

Слово «тривиальны» имеет самое прямое отношение к перекрёстку. Словом trivium римляне называли «место, где встречаются три дороги». Trivia — множественное число от trivium. Via — так до сих пор итальянцы называют улицы, а tri оно и в Африке три. Место соединения трёх дорого стало для римлян общим местом — словом trivium они обозначали что-то базовое или банальное, проще говоря тривиальное. А по-английски trivia — пустяки. Ещё этим словом обозначают какие-то незначительные факты, знание которых обычно проверяют на телевикторинах.

10. Касторка

Касторка

На латыни castor — бобр. Этих животных в древности ценили за струю бобра, которую называли кастореум. Считалось, что бобриные тестикулы, а проще говоря яйца, обладают целебными свойствами. То ли от «кастора» появилось слово кастрация, то ли наоборот, но считалось также, что бобр при виде охотников откусывает себе яички (на латыни castratio — оскопление). Значит, когда-то касторкой называли масло на основе струи бобра. Касторка использовалась как афродизиак и помогала при большом количестве различных заболеваний от запора до головных болей. Затем ей на смену пришло масло из клещевины. Ему приписывали такие же свойства, как у касторки, но получать его было проще и пахло оно не так сильно. Касторка ко времени появления масла из клещевины уже была своеобразным брендом, так что название перешло к другому маслу.

11. Защищающихся Собак

Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл

В качестве бонуса расскажем про любимые русские слова двух выдающихся иностранцев. В 1867 году английский писатель Льюис Кэррол посетил Россию. В своём путевом дневнике, изданном посмертно, Кэррол пишет не только о людях и городах, но и о русском языке. Особенно писателя впечатлило слово «защищающихся». Он отметил, что это слово значит thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, и что оно настолько страшное, что защищает само себя от нападок, ведь в записи латинскими буквами выглядит так: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. А Джордж Лукас по непонятной причине полюбил русское слово «собака». Этим словом он назвал своего лохматого гиганта аляскинского маламута. Правда, иностранное слово давалось американцу с трудом, поэтому он также называл своего питомца Chobaka. А теперь догадайтесь, какого персонажа своей космической саги Лукас назвал в честь маламута с русским именем?

Слова поменявшие свое значение

  • Лихой когда-то имело значение «плохой», «дурной», а в наши дни оно употребляется в почти противоположном значении — «удалой», «смелый».
  • Зараза в конце XVIII века это слово обозначало — «прелесть», «привлекательность». Пройдя сквозь века оно полностью изменило своё значение. Сегодня слово зараза используется как ругательство, или употребляется в значении — «источник инфекционного заболевания».
  • Идиот произошло от греческого — «Идиотэс» и означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом называли мирян, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
  • Олух произошло от «волох», что означает пастух. Так что поговорку — «Олух царя небесного», можно считать комплиментом.
  • Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».
  • Поганец слово пришедшее из латыни обозначало селянин, деревенский житель.
  • Кретин так-же пришло из латыни и имело значение – христианин.
  • Скотина, это слово произошло от германского «Скат». Его первоначальное значение «деньги», «богатство», «сокровище».
  • Негодяй не относилось к бранным словам и обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».
  • Ряха не имела никакого отношения к лицу. Это слово служило определением опрятного, аккуратного человека. Становится понятным почему нечистоплотного человека называют «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно другой смысл.

петух и куры на прогулке

С этими неприятными ощущениями большинство из нас знакомятся еще в детстве. Многие дети любят играть, возясь руками в воде, или бегать босиком по лужам. Влажная кожа обдувается ветром,

Большой каньон

Продолжаем рассказ об интересных этимологических дублетах. На очереди группа слов канон — канун — каньон. Они восходят к общему источнику — греческому слову κάννα (canna) ‘камыш, тростник’. Неожиданно?

гитаристка

Что объединяет музыкальные инструменты, перечисленные в заголовке этой заметки? Например, то, что все они относятся к группе струнных щипковых. А еще — их названия являются этимологически родственными друг

разделение

Есть в лингвистике термин: этимологические дублеты. Он обозначает слова, происходящие от одного и того же слова (этимологического источника), т. е. этимологически тождественные. Иначе говоря, этимологические дублеты когда-то в

ордена Российской империи

Современному русскому слову награда ‘вознаграждение’ соответствуют старорусское нагорода, украинское нагорода, белорусское нагарода, польское nagroda, чешское náhrada, болгарское награда и др. Закономерное чередование полногласных и неполногласных сочетаний в этом

Г. Браун, Ф. Хогенберг «Гамбург» (1582 г., фрагмент)

Слово страхование происходит от глагола страховать, а тот, в свою очередь, связан с существительным страх, и это вызывает недоумение у многих людей. Ведь договор страхования нужен для того,

винтажный светильник с абажуром

Случается, что язык заимствует слова, которые в языке-источнике объединены этимологическими связями, имеют общие корни. В сегодняшней заметке пойдет речь о нескольких заимствованиях из французского языка. Уточним: в современном

бурый медведь

В давней статье мы рассказывали, что у славян (как и у большинства других народов, говорящих на языках индоевропейской семьи) не сохранилось изначальное праиндоевропейское название медведя. Наши предки наложили

аэроход, судно на воздушной подушке

В истории бывают случаи, когда одно и то же слово появляется в языке несколько раз. Сначала появится, потом забудется и исчезнет. Затем — спустя, может быть, даже несколько

Сомов К. Портрет М. Г. Лукьянова (1918)

Халатность — это небрежное и невнимательное выполнение своих обязанностей или какого-либо дела. Но почему в нашем языке недобросовестное отношение к работе стало называться по предмету одежды? В этой

каракатица

В статье о слове карачун мы упомянули, что оно, скорее всего, родственно словам окорок и каракатица. Конечно, в современном русском языке эти существительные родственными друг другу уже не

Клевер Ю. Ю. Зимний закат в еловом лесу (1889)

Слово карачун мы теперь пишем с буквами «а» в первых двух слогах. Такая традиция сложилась под влиянием «акающего» произношения. Более ранний орфографический вариант, существовавший в древнерусском языке и

страшный гость

Может быть, и сейчас пугают, только реже: «Не будешь спать — бука унесет!». К счастью, не все современные родители считают нужным угрожать детям приходом сверхъестественных существ и множить

цикламен

В России это растение семейства первоцветных в диком виде можно встретить лишь в некоторых местностях на юге: оно любит теплый и влажный климат. На остальной территории страны цикламен

Саврасов А. К. Зимний пейзаж (1871)

В нынешней заметке в основном пойдет речь об этимологии трех слов: ветхий, ветеран и ветеринар. Первое из них в русском языке исконное, два других — заимствованные. Кажется, сложно

вместе

Слово товарищ давно и прочно вошло в наш обиход. Немало этому способствовала советская власть, сделавшая его формой вежливого обращения к гражданам обоих полов. Но и до, и после

старинная рукописная книга

Слово буква в нашем языке первоначально имело форму именительного падежа боукы и было заимствовано древнерусским языком из старославянского. В косвенных падежах и во множественном числе у этого существительного

кувшинка белая

Этот вопрос не так прост, как кажется. Конечно, чаще всего одолень-травой сейчас называют кувшинку. Возможно, этому способствовала как распространенность данного названия в диалектах, так и художественная литература. Например,

рассвет на озере

Очень велика вероятность того, что слова лодка и лодыжка связаны этимологически. По мнению лингвистов, они оба восходят к праславянскому корню *old- ‘ствол дерева’. Этот древний корень перестроился в

прогулка в лесу

Эти антонимы в русском языке имеют давнюю историю. Сейчас их основное значение связано с возрастом человека, но, скорее всего, так было не всегда. В нынешней заметке пойдет речь

  • Рассказ об одном славянском боге
  • Рассказ об орфоэпическом словаре
  • Рассказ об одном из экологических дней в школе 2 класс пример
  • Рассказ об ордене иезуитов 7 класс
  • Рассказ об одном из созвездий осеннего неба для 2 класса окружающий мир