Рассказ официально делового стиля

Официально-деловой стиль речи — это разновидность русского литературного языка, которая используется в оформлении документов с использованием стандартных выражений.

Выясним, что такое официально-деловой стиль речи в русском языке, если определим его сферу и цель употребления, характерные признаки, языковые средства и жанры. Приведем примеры текстов, написанных в официально-деловом стиле.

Что такое официально-деловой стиль речи?

Официально-деловой стиль является одной из разновидностей книжных стилей русского языка. Он принадлежит сфере деловых отношений между государствами, учреждениями и гражданами. В официально-деловом стиле речи оформляется международная, государственная и служебная документация. Этот стиль используется в переписке учреждений с гражданами и граждан с учреждениями.

Официально-деловой стиль речи

Вот какое определение о том, что такое официально-деловой стиль речи приводит Википедия.


Определение

Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волюнтивность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчёркивает характер административных отношений — кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).


Исследуемая разновидность литературного языка используется преимущественно в письменной форме. Основная цель этого стиля — информация.


Задача официально-делового стиля

Проинформировать, дать чёткие указания, инструктировать, узаконить отношения между государством и гражданами.


Понаблюдаем, как реализуется эта задача в инструкции по охране труда.

Работник должен:

  •  соблюдать требования по охране труда, Правила внутреннего трудового распорядка государственного учреждения;
  • использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью работающих и окружающих, нарушении правил по охране труда, аварии, несчастном случае.

Обычная форма реализации официально-делового стиля — это монолог. Рассмотрим специфичные признаки, стилевые черты, отличающие его от других книжных стилей речи.

Сфера использования Законодательство, делопроизводство
Основная цель речи Сообщение, констатация факта, установление административно-правовых отношений
Характерные черты стиля Точность, стандартизованность, отсутствие средств выразительности
Жанры Законодательные документы (конституция, указ, кодекс), деловые бумаги (приказ, протокол, договор, справка и т.п.)
Языковые средства Официальная и канцелярская лексика, фразеология, использование аббревиатур; преобладание существительных над глаголами, стандартные обороты, страдательные конструкции, неопределённо-личные и безличные предложения
Типы речи Рассуждение

Стилевые черты

При составлении любого документа неприемлема двусмысленность или неясность формулировок. Официально-деловой стиль требует предельной ясности выражений и их точности, которая исключает разное толкование текста. Беспристрастное, непредвзятое изложение исключает личностное отношение составителя документа. С этих позиций язык документов имеет специфичные стилевые черты:

  • чёткость
  • строгость
  • бесстрастность
  • клиширование

Жанры официально-делового стиля

Деловые отношение на международном и государственном уровне, между гражданами и учреждениями реализуются в виде следующих жанров документации:

  • закон
  • указ
  • устав
  • приказ
  • инструкция
  • договор
  • протокол
  • соглашение
  • доверенность
  • расписка
  • справка
  • деловое письмо

и т. д.

Официально деловой стиль речи

Многие из документов имеют обязательную форму со стандартным расположением текста.

Пример официально-делового стиля речи

Доверенность

Я, Гришина Анна Петровна, проживающая по адресу г. Калининград, ул. Полевая, д.15, кв.4, доверяю своему мужу, Гришину Алексею Сергеевичу, получить в кассе морского порта причитающуюся мне заработную плату за октябрь, ноябрь, декабрь 2021 года.

При получении заработной платы расписаться и выполнить действия, связанные с данным поручением.

Дата  20.10.2021 г. А. П. Гришина
(подпись)

Языковые средства официально-делового стиля

В официально-деловом стиле используется предварительный отбор языковых средств.

Язык документов базируется на употреблении нейтральной лексики с преимущественным использованием слов в прямом значении. Отметим, что экспрессивные слова обычно не используются в тексте.

Официально-деловой стиль сформировался в течение длительного времени и приобрел устойчивость и некоторую консервативность. В текстах документов широко используются стандартные обороты речи — клише.


Определение

Клише — это готовые обороты, стандартные выражения, речевые стереотипы, которые не применяются в живой речи.


Клише является органичной составляющей языковых средств официально-делового стиля речи. Приведем примеры стандартных выражений, востребованных в нём:

  • квалифицированная помощь;
  • встреча на высшем уровне;
  • гарантия высокого качества;
  • максимальный эффект;
  • комплекс услуг;
  • ведущий производитель;
  • всестороннее содействие;
  • значительные результаты и пр.

Несмотря на довольно обширное многообразие жанров официально-делового стиля, для документов характерны следующие отличительные общие признаки в использовании языковых средств:

  • терминология (административная, юридическая, дипломатическая);
  • канцелярская лексика и фразеология;
  • сложносокращенные слова и аббревиатуры;
  • отглагольные существительных (исполнение, постановление, содержание);
  • слова со значением долженствования (нужно, необходимо, обязан, должен, следует и пр.);
  • отыменные предлоги (в связи с, в соответствии с, по причине, на основании, за счёт) и составные союзы (в связи с тем, в силу того, ввиду того что);
  • устойчивые сочетания (таким образом что…, на том основании, что…, с тем условием, что…, по той причине… и пр.).

В построении предложений в текстах официально-делового стиля отметим

  • прямой порядок слов;
  • безличные и неопределенно-личные предложения;
  • номинативные предложения с перечислением;
  • преимущество сложных предложений;
  • повествовательный тип речи.

Пример официально-делового стиля

Д О Г О В О Р

На условиях правил добровольного страхования от несчастных случаев и болезней на время поездки за границу стороны заключили настоящий договор на основании заявления страхователя о нижеследующем:

1. объектом страхования является имущественные интересы застрахованного лица, связанные с причинением вреда жизни или здоровью застрахованного лица в период пребывания за границей.

2. Выгодоприобретатель — медицинское учреждение, оказавшее медицинскую помощь (услуги, работы, товары) застрахованному лицу, или лицо, которое произвело оплату медицинской или иной помощи (услуг, работ, товаров), оказанной застрахованному лицу в связи с наступлением страхового случая в соответствии с заключенным договором страхования.

Видео «Официально-деловой стиль (11 класс)»

В литературном языке выделяют 5 функциональных стилей речи: официально-деловой стиль речи, публицистический, научный, художественный и разговорный. 

В этой статье представлен подробный разбор официально-делового стиля речи.

Вы узнаете:

  • что такое официально-деловой стиль речи;
  • функции, задача, сферы применения данного стиля речи;
  • подстили;
  • жанры официально-делового стиля речи;
  • виды документов;
  • примеры текстов, написанных в официально-деловом стиле речи. 

Ознакомиться с 4-мя другими стилями речи вы можете в следующих статьях:

  • “Особенности, характерные черты, жанры и примеры научного стиля речи.”
  • “Основные признаки, характерные черты, жанры и примеры разговорного стиля речи.”
  • “Характерные особенности, черты и основные жанры публицистического стиля речи.”
  • “Жанры, отличительные черты и признаки художественного стиля речи (описание и примеры).”

Что такое официально-деловой стиль речи: функция, задачи и сфера применения

Официально-деловой стиль речи – это функциональный стиль современного русского литературного языка, который используется для оформления различных документов, нормативно-правовых актов, а также при официальном общении между гражданами, организациями и социальными группами.

Официально-деловой стиль характеризуется наличием специальных деловых стандартов, на основании которых и составляются документы: заявления, деловые письма, протоколы, отчеты, справки, доверенности, договоры и пр.

Официально-деловой стиль речи выполняет информативную и воздействующую функции, которые заключается в том, чтобы сообщать, например, о положении дел, констатировать факты или давать предписания для выполнения определенных действий. 

Данный стиль речи применяется в дипломатической, административной и правовой сфере. Является языком дипломатии и закона. 

В основном, официально-деловой стиль используется в письменной форме. Задача текстов данного стиля состоит в том, чтобы максимально точно, стилистически нейтрально и однозначно передать необходимую правовую, служебную, административную информацию, которая при этом будет изложена в соответствии со специальными стандартами. 

Таким образом, главная задача официально-делового стиля речи состоит в том, чтобы передавать информацию на основе правовых норм в сфере организации и управления обществом.

Особенности и характерные черты официально-делового стиля речи

Основными чертами и особенностями официально-делового стиля речи являются:

  1. Замкнутость, устойчивость и консервативность.
  2. Информация передается максимально точно, однозначно, понятно и стилистически нейтрально. 
  3. Объективность. 
  4. Официальность и строгость изложения. 
  5. Отсутствие образности и двусмысленности. 
  6. Безличность изложения информации. 
  7. Наличие специальных деловых стандартов по составлению и написанию официально-деловых текстов. 
  8. Употребление юридической, дипломатической, правовой, специально-технической и пр. терминологии (референдум, агитация, ведомство, должностное лицо).
  9. Употребление многокомпонентных сложных предложений с союзной связью (“Имущество каждого из супругов может быть признано общей собственностью, если будет установлено, что в период…”).
  10. Употребление деловых этикетных формул общения (например для того, чтобы выразить в служебном документе согласие, благодарность, просьбу, обращение, рекомендации и др.
  11. Многие глаголы отражают значение предписания и носят приказной характер (запретить, обязать, назначить). 
  12. Запрет на грубость, фамильярность, резкость по отношению к деловому партнеру. 

Официально-деловой стиль речи: подстили

Официально-деловой стиль речи обслуживает различные области отношений. В зависимости от конкретной сферы применения выделяют 4 функциональных подстиля:

  1. Законодательный

Это язык государственной власти и нормативных правовых актов, используется в правотворческой сфере.

При этом сфера применения в данном случае более широкая – адресатом являются все физические, юридические лица и государственные органы.

Основные жанры: закон, устав, указ, постановление, доклад. 

  1. Юрисдикционный

Сфера применения более узкая, чем у законодательного подстиля – это обслуживание деятельности правоохранительных органов.

Здесь адресатом выступают отдельные государственные органы и отдельные физические и юридические лица. 

Основные жанры: исковое заявление, выступление в суде, кассационная жалоба, требование об опровержении ложных сведений. 

  1. Дипломатический

Сфера применения – международные отношения. Данный подстиль считается языком дипломатических актов.

Основные жанры: переговоры, меморандум, коммюнике, верительная грамота. 

  1. Канцелярско-административный 

Сфера делового общения и взаимодействия между учреждениями, организациями, юридическими и физическими лицами. Именно для этого подстиля характерно использование уже готовых бланков для заполнения. 

Основные жанры: протокол, акт, доверенность, заявление, справка, отчет, деловая беседа.

Для оформления различных документов, например, резюме, сопроводительного письма или акта рекомендую воспользоваться программой Canva. Это очень простой и удобный визуальный редактор с множеством уже готовых шаблонов (в том числе, бесплатных).

Для каждого подстиля характерна своя терминология и набор типовых текстов. 

Жанры официально-делового стиля речи

Официально-деловой стиль речи используется, в основном, в письменной форме (в виде различных документов), но встречается и в устной форме (например, во время деловых встреч, выступлений в суде или переговорах). 

Ниже в табличной форме представлены основные жанры официально-делового стиля речи в зависимости от принадлежности к конкретному подстилю.

Подстили Жанры в письменной форме Жанры в устной форме
Законодательный Закон, устав, указ, постановление Доклад
Юрисдикционный  Кассационная жалоба, требование об опровержении ложных сведений, исковое заявление, определение суда Выступление в суде
Дипломатический  Меморандум, коммюнике, верительная грамота, личная нота, вербальная нота, памятная записка Переговоры
Канцелярско-административный  Инструкция, приказ, доверенность, акт, протокол, справка, заявление, резюме, объяснительная записка Деловая беседа, отчет, совещание, собеседование
Подстили и жанры официально-делового стиля речи

Официально-деловой стиль речи: виды документов

Официально-деловой стиль – основа делового общения. В первую очередь, это язык документов, которые имеют юридическую значимость. 

Практически все виды документов оформляются по специальным стандартам, а для многих применяются уже готовые бланки, требующие только заполнения. 

Существует несколько типов классификации документов. 

Классификация документов

В зависимости от степени очередности происхождения: 1) Оригинал
2) Копия
В зависимости от степени доступности информации: 1) Документы открытого доступа. 
2) Документы ограниченного доступа.
3) Документы конфиденциальные. 
В зависимости от назначения: 1) Организационно-распорядительные: закон, указ, постановление.
2)Информационно-справочные: акт, протокол, справка.
3) Частные деловые бумаги: заявление, резюме, расписка, объяснительная записка, автобиография. 
Виды документов официально-делового стиля речи

Примеры текстов официально-делового стиля речи

Рассмотрим примеры текстов, написанных в официально-деловом стиле речи. 

Меморандум

Меморандум – дипломатический документ, в котором изложены взгляды государства на какой-то международный вопрос. 

Пример дипломатического меморандума (отрывок) :

МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ЭНЕРГЕТИКИ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ ЭНЕРГЕТИКИ

3. Сотрудничество может осуществляться в следующих формах:

– обмен на регулярной основе информацией и статистическими данными, находящимися в открытом доступе;

– развитие российско-шведских партнерств и обмен информацией, между университетами, научно-исследовательскими организациями, предприятиями и предпринимательскими организациями, а также другими организациями, занимающимися распространением новых технологий;

– содействие мероприятиям, направленным на повышение энергоэффективности в рамках сотрудничества между российскими и шведскими городами или регионами;

– совместные семинары, конференции, обучающие программы;

– содействие в создании и деятельности российско-шведского делового форума по вопросам энергоэффективности и устойчивого развития, открытого для представителей частных предприятий и государственных органов, работающих в указанных областях;

– любые другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами.

4. Для координации сотрудничества в рамках настоящего Меморандума Стороны сформируют совместную рабочую группу с участием представителей Сторон и заинтересованных организаций.

Источник: minenergo.gov.ru

Указ

Указ – нормативный или индивидуальный правовой акт, обычно издаваемой главой государства. 

Пример указа:

О награждении орденом Мужества

За мужество и отвагу, проявленные при исполнении служебного долга в экстремальных условиях, наградить сотрудников федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

ОРДЕНОМ МУЖЕСТВА

БЕЛЕЦКОГО Илью Константинович – прапорщика внутренней службы (посмертно)

СОКОЛОВА Антона Эдуардович – лейтенанта внутренней службы

СТАРКОВСКОГО Бориса Николаевича – прапорщика внутренней службы

СТАРЦЕВА Константина Михайловича – лейтенанта внутренней службы (посмертно).

Президент Российской Федерации

В.Путин

Москва, Кремль

14 апреля 2021 года

N 219

Источник: https://docs.cntd.ru/document/603279226

Доклад

Доклад – публичное сообщение, представляющее собой развернутое изложение на определенную тему. 

Пример доклада Генерального секретаря ООН (отрывок):

Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго

Доклад Генерального секретаря

I. Введение

1. В настоящем докладе, который представляется во исполнение пункта 55 резолюции 2556 (2020) Совета Безопасности, освещаются основные события, происшедшие в Демократической Республике Конго в период с 2 декабря 2020 года по 18 марта 2021 года. В нем говорится о ходе выполнения мандата Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) со времени представления доклада Генерального секретаря от 30 ноября 2020 года (S/2020/1150). В докладе рассказывается о политических событиях, в том числе о прогрессе в деле укрепления государственных институтов и проведения важнейших реформ в области управления и безопасности. В нем также говорится о применении Миссией всеобъемлющего подхода к защите гражданских лиц, а также о достигнутом прогрессе в корректировке ее приоритетов, конфигурации и присутствия в соответствии с совместной стратегией постепенного и поэтапного сокращения численности персонала МООНСДРК (S/2020/1041) и инициативой «Действия в поддержку миротворчества».

Источник: un.org

Резюме

Резюме – (от фр. résumé «сводка») — документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании, и другую относящуюся к делу информацию, обычно требуемую для рассмотрения кандидатуры человека для найма на работу.

Подробная инструкция по составлению резюме в статье “Гайд: как правильно написать резюме на работу (составляющие, оформление и примеры резюме).”

Пример резюме:

Официально-деловой стиль речи: пример резюме

Пример резюме

Характеристика

Характеристика – официальный документ с отзывом о служебной, общественной, учебной и пр. деятельности кого-либо. 

Пример характеристики:

Характеристика

Выдана _____________________________________

(фамилия, имя, отчество, дата рождения, должность)

Ф.И.О. работа(-ет/-л) в ____________________________________________ с «______» _______________ 20___. За время работы неоднократно направлялся на курсы повышения квалификации, которые успешно закончил, по программам: ___________________________.

Ф.И.О. обладает обширным объемом знаний по имеющейся специальности и всегда находится в курсе последних событий в своей области. У него отличные навыки деловых переговоров.

Ф.И.О. зарекомендовал себя как ответственный сотрудник, нацеленный на отличный результат, всегда готов к быстрому принятию инновационных решений и несению ответственности за их принятие и за действия подчиненных. Готов к работе в любых условиях, в т. ч. в нерабочее время.

Отличается пунктуальностью, деликатностью в общении с подчиненными и коллегами, за что имеет уважение в коллективе. Требователен к самому себе.

___________________ ___________________

Должность И.О. Фамилия Подпись

Источник: ppt.ru

Источники информации:

  • Культура речи и риторика для юристов. Учебник и практикум. Авторы: Елена Берг, Юлия Феденева, Светлана Панченко, Наталия Юшкова
  • Культура речи и деловое общение. Учебник и практикум для СПО
  • Русский язык в деловой документации. Учебник и практикум для СПО. Авторы: Анна Иванова

P. S.: Понравилась статья? Поделитесь ссылкой в социальных сетях, спасибо!

Очень просто, не так ли? И все же тысячи юристов, экономистов, менеджеров и даже дипломатов по какой-то необъяснимой причине каждый день пытаются придать таким текстам одно и то же ложное различие. Знаете ли вы, что это такое? Ошибка массово выпускаемых текстов в официально-деловом стиле заключается в их намеренном усложнении.

Содержание

  1. Официально-деловой стиль
  2. Жанры официально-делового стиля речи
  3. Законодательный подстиль
  4. Деловой текст
  5. Правила написания делового текста
  6. Стилевые черты
  7. Жанры официально-делового стиля
  8. Пример официально-делового стиля речи

Официально-деловой стиль

Формально-деловой стиль языка используется в юридической, офисной и производственной сферах.

Основными стилистическими особенностями являются:

(a) точность, не допускающая иного толкования,

(b) неличный характер,

(в) стандартизация, стереотипная структура текста,

(d) характер, который должен быть прописан.

Давайте рассмотрим каждую из этих характеристик. Точность формулировок юридических текстов наиболее ярко проявляется в использовании специальной терминологии и в ясности нетерминологической лексики. Характерной особенностью делового языка являются ограниченные возможности синонимической замены, т.е. повторения одних и тех же слов, особенно терминов.

Неличный характер делового дискурса выражается в отсутствии глагольных форм 1-го и 2-го лица и личных местоимений 1-го и 2-го лица, в то время как глагольные формы и местоимения 1-го и 3-го лица часто используются в неопределенно-личном смысле. Кроме того, часто используются собирательные существительные: Выборы, гражданские лица, армия, оружие.

Стандартизация этой манеры речи характеризуется большим количеством постоянных оборотов технического языка: по истечении срока, для наступления правовых последствий, в установленном порядке, не подлежит оспариванию и т.д.

Нормативный характер деловых документов приводит к использованию неопределенных форм глаголов, иногда также глагольных цепочек — связанных инфинитивов. Стилистически окрашенные наречия используются для усиления категоризации: должен быть решительно устранен, должен безоговорочно подчиняться. Например: предприниматель обязан: выполнять обязательства, вытекающие из закона. Чтобы… …заключать трудовые договоры…. полное вознаграждение всех сотрудников, социальное… …и другие формы социального обеспечения…. (Закон «О предприятиях и хозяйственной деятельности»).

Общие черты официального стиля делового языка:

В словаре: Широкое использование стандартных фраз, специальной терминологии, фиксированных словосочетаний неэмоционального характера,
морфология: Использование глаголов в несовершенном времени (в уставах, кодексах, законах); совершенном времени (в более конкретных документах — протоколах заседаний, приказах, актах); кратких прилагательных; большого количества именных предлогов и союзов (согласно, в связи, в соответствии, в виду, в отношении); отглагольных существительных в родительном падеже; существительных мужского рода для обозначения женщин на основе их профессии (лаборант Петров, студентка Иванова),
в синтаксисе: составные простые предложения (изолированные клаузулы, однородные звенья).

Повествования и описания почти невозможно найти в официальных документах из-за их своеобразных формулировок. Однако некоторые из них (например, протоколы, отчеты, контракты) имеют повествовательный характер.

Всем документам не хватает сентиментальности и экспрессивности, поэтому мы не находим в них описательного языка.

Жанры официально-делового стиля речи

Что касается тематики и разнообразия жанров рассматриваемого стиля, то существует два варианта:

1 — формальный документальный стиль и

2 — деловой стиль.

Стиль официальных документов, в свою очередь, можно разделить на

  • язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов (Конституция РФ, законы, уставы), и
  • язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями (меморандум, коммюнике, конвенция, заявление).

Формально-деловой стиль включает в себя следующее

  • язык служебной переписки между учреждениями и организациями, с одной стороны, и
  • язык частных деловых бумаг – с другой.

Законодательный подстиль

Юридические документы стилистически и лингвистически более однородны, чем документы других подтипов.

В этих документах можно наблюдать широкое использование юридических терминов (апелляция, истец, суд, неприкосновенность, неоспоримость, поставщик).

Виды документов: Законы, постановления, гражданские, уголовные и другие правовые акты государственного значения; основная устная форма — судебная речь.

Сфера деятельности — разнообразные административные и служебные, трудовые отношения.

Виды документов: Законы, договоры, приказы, инструкции, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы — доклад, выступление, официальный телефонный разговор, устный приказ.

Деловой текст

Каждый современный человек хотя бы раз в жизни сталкивался с необходимостью написать текст в официально-деловом стиле. Это связано с современными требованиями к коммуникации между юридическими лицами, физическими лицами и органами власти или физическими и юридическими лицами. Проще говоря, если вы обращаетесь к организации как представитель другой организации или как частное лицо, вам необходимо написать текст в официально-деловом стиле.

Одним из наиболее распространенных видов деловых документов является коммерческое предложение.

Отправьте запрос на деловой текст по адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов.

Чтобы не утомлять вас правилами деловой переписки, мы рассмотрим несколько примеров.

Пример делового текста 1. отсрочка.

Уважаемый Николай Сергеевич!

12 января мы получили от вас коммерческое предложение, в котором вы предлагаете нашей компании регулярные поставки металлов для проектов, осуществляемых нашей компанией.

Наша компания рассмотрела ваши условия и готова заключить письмо о намерениях и соглашение о сотрудничестве. Единственным препятствием для нашего плодотворного сотрудничества может стать ваша неспособность поставлять прокат с отсрочкой платежа, которую вы отказываетесь нам предоставить.

Пожалуйста, проверьте еще раз возможность отсрочки платежа для больших объемов! В противном случае нам придется искать постоянных поставщиков стали у ваших конкурентов.

Руководитель торгового отдела И.И. Петрякова

Пример делового текста 2-й претензии

В марте этого года наша компания заключила с вами договор на изготовление и установку пластиковых окон для оргтехники. Общее количество окон составило 48, а стоимость контракта — 593000 рублей.

Согласно контракту, окна должны были быть установлены к 1 сентября. На сегодняшний день выполнена только треть работы, хотя мы произвели полную оплату.

Поскольку наша компания выполнила все обязательства по оплате, мы требуем, чтобы либо работы по установке окон были полностью завершены в кратчайшие сроки, а дефекты, описанные в предыдущих жалобах, были устранены до 1 ноября, либо нам возместили стоимость невыполненных работ. Мы также намерены потребовать возмещения убытков.

Если ваша компания не выполнит свои договорные обязательства или откажется вернуть деньги и выплатить компенсацию, мы обратимся в суд Российской Федерации и подадим жалобу в прокуратуру того региона, где находится ваша компания.

Другие примеры вы найдете ниже, ознакомившись с правилами профессионального стиля письма.

Правила написания делового текста

Теперь мы также можем ознакомиться с правилами. Из примеров видно, что самое важное правило при написании деловых отчетов — это соблюдение делового стиля. Что означает «деловой стиль» в текстах? Это, прежде всего, краткость, отсутствие эмоций и фактов.

В деловом тексте не допускается использование эмоционально окрашенных выражений и сленга.

Первое, что нужно помнить, когда вы начинаете писать деловой текст в официальном стиле — ваша задача как можно короче описать суть того, что вы хотите написать. Будь то жалоба на чьи-то действия (или бездействие), просьба о помощи, претензия, требование или что-то еще.

Деловая переписка часто используется в бизнесе для написания деловых предложений, но нам также часто приходится писать в деловой переписке в личной жизни, когда мы имеем дело с представителями власти или конфликтной ситуацией, например, с некачественным товаром.

Определенные слова используются в деловой переписке, и это видно из всех приведенных примеров.

«Преследует», «рассматривает», «обдумывает», «просит о помощи» и т.д. Выбор этих фраз зависит от ситуации, и, конечно, вы должны научиться интуитивно чувствовать, когда следует использовать фразу «я прошу тебя», а когда — «я прошу тебя».

Стилевые черты

Двусмысленные или расплывчатые фразы недопустимы ни в одном документе. Формальный стиль требует максимальной ясности и точности, что исключает различные интерпретации текста. Беспристрастное, непредвзятое изложение исключает личное отношение автора документа. В этом отношении язык документов имеет специфические стилистические особенности:

  • чёткость
  • строгость
  • бесстрастность
  • клиширование

Жанры официально-делового стиля

Деловые отношения на международном и национальном уровне, между гражданами и учреждениями, реализуются посредством следующих видов документов:

  • закон
  • указ
  • устав
  • приказ
  • инструкция
  • договор
  • протокол
  • соглашение
  • доверенность
  • расписка
  • справка
  • деловое письмо

Официально деловой стиль речи

Многие документы имеют обязательную форму со стандартизированным расположением текста.

Пример официально-делового стиля речи

Многие документы имеют стандартизированный формат со стандартизированной формой доверенности

Я, Гришина Анна Петровна, проживающая по адресу: г. Калининград, ул. Полевая, д. 15, стр. 4, уполномочить моего мужа, Гришина Алексея Сергеевича, получить причитающуюся мне заработную плату за октябрь, ноябрь и декабрь 2021 года в офисе Морского порта.

После получения заработной платы подписать и совершить действия, связанные с данным заказом.

Дата 20.10.2021 А. П. Грищина
(Подпись)

Официально-деловой стиль в жизни встречается гораздо чаще, чем можно подумать. Вы видите его в инструкциях, в любых документах организаций (неважно, государственных или коммерческих), в законодательных актах, в методических разработках и так далее.

Примеры официально-делового стиля: пример 1, пример 2.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

Главной функцией этого стиля является информирование – сообщение предельно точно и сжатой информации. Поэтому информационная насыщенность текстов, написанных официально-деловым стилем, очень велика, хотя и сложна для восприятия.

Обо всех стилях речи (текста) читайте здесь.

Характеристики официально-делового стиля

Среди главных стилевых черт следует назвать такие:

  • информативная направленность – для того, чтобы оставаться в исключительно административно-правовой сфере деятельности;
  • точность и стандартность формулировок – порой в ущерб простоте восприятия;
  • жесткая логическая структура и предложений, и самого текста в целом;
  • отсутствие эмоциональности и оценочности – в текстах, написанных официально-деловым стилем присутствуют либо факты, либо обоснованные гипотезы, и полностью исключен субъективный подход к излагаемым вещам.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

На языковых уровнях стилевые черты проявляются следующим образом:

  •  в лексике — как правило, в текстах используются преимущественно слова и термины официально-деловой сферы;
  • в морфологии – активно эксплуатируются канцеляризмы и языковые клише (устойчивые выражения); сложные предлоги;
  • в синтаксисе – тексты названного стиля составлены главным образом значительными по длине, объемными предложениями, как правило, сложными и различным образом осложненными.

Официально-деловой стиль: разбор примеров

Разберем примеры нашего стиля, чтобы его особенности стали понятнее.

Отрывок из документа:

Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли, определенные учредительными документами. В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

1. В лексике приведенного отрывка можно выделить такие пласты:

  • слова, которые называют общеупотребительными: участники, документы, общество, лица, ограниченный;
  • термины: доли, общество с ограниченной ответственностью, кодекс, учредитель, уставный капитал, акция, коммерческая организация;
  • речевые клише: согласно кодексу, в отличие от, в соответствии с.

2. Разберем морфологию указанного отрывка из документа. Тут следует выделить такие моменты:

  • отглагольные существительные преобладают: организация, учредители, участники;
  • часто встречаются существительные с общим значением лиц: лица, участники;
  • нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям;
  • преобладание причастий и деепричастий над глаголами.

3. Синтаксис. Здесь есть тоже интересные моменты:

  • предложения, как правило, объемные (в данном случае мы имеем два таких предложения, и они полностью составляют приведенный отрывок);
  • в предложениях используется прямой порядок слов: обществом с ограниченной ответственностью признается…, уставный капитал… разделен;
  • по цели высказывания в приведенном отрывке все предложения повествовательные;
  •  сложноподчиненное предложение дополнительно осложнено, во-первых, причастным оборотам (определенные учредительными документами), а во-вторых, однородными членами (Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли).

Посмотрим на второй пример, об уже знакомом нам селе Боровое (см. статью о разговорном стиле).

Отрывок из документа:

За время войны в с. Боровом уцелело 45 домов из 77. В наличии у колхозников оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка. Большинство садов на приусадебных участках, а равно и фруктовый сад общей площадью в 2,7 га, принадлежащий колхозу «Красная заря», оказались вырубленными. Ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников, исчисляется приблизительно в 230 700 рублей.
Жителей в селе к приходу наших воинских частей числилось 64 из 370.
Имели место случаи насильственного увоза жителей на работы для оккупантов… В настоящее время полностью восстановлено в с. Боровом хозяйство колхоза «Красная заря».

 1. В лексике отметим следующие пласты:

  • слова общего употребления: уцелело, жителей, садов.
  • термины и устоявшиеся выражения: ущерб, увоз, общей площадью, немецко-фашистские захватчики.
  • частые речевые клише: в наличии оставались, причиненный ущерб исчисляется, имели место, большинство садов.
  • несмотря на редкую инверсию (имели место случаи насильственного увоза), порядок слов, чаще всего, прямой: большинство садов… оказались вырубленными, ущерб … исчисляется, жителей… числилось;
  • большое количество числительных, выражающих статистические данные: оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка.

2. Разбираем морфологию приведенного отрывка. Как видим, в этом примере так же, как и в первом:

  • преобладают отглагольные существительные и существительные с абстрактным значением: увоз, работы, оккупанты, приходу, время, ущерб;
  • существительные, имеющие общие значение лиц: жители, оккупанты, колхозники;
  • происходит нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников.

 3. В синтаксисе необходимо отметить следующие моменты:

  • предложения громоздкие, как правило, сухо-информативные;
  • порядок слов используется прямой: причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников;
  • по цели высказывания, что обычно, повествовательные, а по интонации невосклицательные.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

В заключение следует отметить, что официально-деловой стиль один из самых коварных. Его формулировки настолько отточены, что намертво врезаются в память, и потому канцеляризмы и языковые клише активно проникают и в художественные книги, делая их похожими на плохой перевод с иностранного языка.

Помните: безликость и отстраненность лексики делового стиля для хорошей литературы – большое зло. Следите за тем, какие слова и выражения вы выбираете для своих рассказов и романов. И если в них проникли канцеляризмы – изгоняйте их беспощадно!

Внимание!

Все материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством РФ (Гражданский кодекс РФ, Часть четвертая).

Копирование запрещено.

Частичное цитирование статей возможно только с обязательным указанием источника в виде активной ссылки.

Использование материалов сайта без согласия правообладателей может повлечь за собой взыскание компенсации в размере от 10 000 руб до 5 000 000 руб за каждый факт нарушения (ГК РФ Статья 1301), а также штраф до 200 000 руб либо лишение свободы сроком до 2 лет (УК РФ Статья 146).

  • Рассказ отшельник на дзене
  • Рассказ отчий дом автор сара сейфетдинова
  • Рассказ отчаянный разбойник чему учит
  • Рассказ отчаянная домохозяйка настенька
  • Рассказ отчаянная домохозяйка навигация