Meine Heimatstadt
Ich bin Moskauerin.
In meiner Heimatstadt gibt es viele schöne Orte und Sehenswürdigkeiten.
Das Leben in einer großen Stadt, besonders in Moskau, hat viele Vorteile und Nachteile.
Hier ist es leicht eine gute Arbeit zu finden.
Es gibt viele interessante Orte — Theater, schöne Parks und andere gemütliche Orte.
Alle Supermärkte und Einkaufszentren sind sieben Tage die Woche geöffnet.
Aber ich lebe auch lieber außerhalb der Stadt.
In der Stadt gibt es keine so saubere Luft und großen Lebensraum wie auf dem Lande.
-
viele Vorteile und Nachteile
много преимуществ и недостатков -
schöne Parks
красивые парки -
gemütliche Orte
уютные места -
sieben Tage die Woche
семь дней в неделю -
saubere Luft
чистый воздух -
wie auf dem Lande
как в деревне -
außerhalb der Stadt
за городом
Мой родной город
Показать интерактивный перевод
Я москвичка.
В моем родном городе очень много красивых мест и достопримечательностей.
Жизнь в большом городе, особенно в таком, как Москва, имеет много преимуществ и недостатков.
Здесь легко найти хорошую работу.
Здесь есть много интересных мест — театров, красивых парков и других уютных мест.
Все супермаркеты и торговые центры открыты семь дней в неделю.
Но я предпочитаю жить за городом.
В городе нет такого чистого воздуха и большого жизненного пространства, как в деревне.
Рейтинг слов
артикли
союзы
предлоги
все
служебные слова
Добавить в список
Слушайте и повторяйте
Hören Sie zu und wiederholen Sie bitte
Слушайте и вспоминайте текст
Hören Sie zu und erinnern Sie sich
Выберите слова для изучения
Wählen Sie Wörter zu lernen
Что подходит?
Was passt?
Верно-неверно
Richtig oder falsch?
Впишите пропущенные буквы
Ergänzen Sie die fehlenden Buchstaben
Заполните пробелы
Ergänzen Sie
Соедини две части
Составьте предложение
Ordnen Sie die Wörter
Показать перевод
Заполните пробелы
Ergänzen Sie
Статистика урока
Ergänzen Sie
Место проживания: как рассказать о родном городе на немецком языке
В этой статье мы рассмотрим фразы для того, чтобы рассказать о своём родном городе или любом другом месте жительства на немецком языке. По-немецки это называется mein Wohnort. Подборка из 85 фраз.
Как рассказать, где находится город:
Ich lebe/wohne in Moskau. — Я живу в Москве.
Ich lebe in Russland. — Я живу в России.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel. — Я живу на Майорке/Корсике/в Крыму/на каком-то острове.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland. — Я из Украины, но я с 2015 года живу в Германии.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land. — Я живу в городе/в деревне/в сельской местности.
Berlin liegt im Osten von Deutschland. — Берлин находится на востоке Германии.
Krasnodar ist im Süden Russlands. — Краснодар находится на юге России.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von… — Город находится на севере/юге/западе/востоке/в центре …
Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg. — Эта деревня находится недалеко от Гамбурга.
Erpel liegt bei Bonn. — Эрпель находится рядом с Бонном.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt. — Моя деревня находится в 20 километрах от Вены.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss. — Город/деревня расположен на берегу реки.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe. — Это место расположено на берегу Рейна. Этот город расположен на Эльбе.
Как рассказать о доме или квартире:
Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG. — Я живу в коммуналке (снимаю вдвоем/втроем с кем-то).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand. — Я живу со своей семьей в маленьком доме на окраине города.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum. — Я живу в квартире в центре города.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum. — У нас есть небольшая квартира в центре.
Как рассказать, с кем и как долго ты живёшь в этом месте:
Ich wohne/lebe schon immer in Berlin. — Я всю жизнь живу в Берлине.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen. — Я здесь родился/лась и вырос/ла.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich. — Я уже 13 лет живу в центре/на окраине Цюриха.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg. — Я с 2015 года живу с парнем/мужем в Гамбурге.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden. — Я уже давно живу с девушкой/женой/семьёй в Дрездене.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar. — Я уже 10 лет живу с ребёнком в Веймаре.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München. — Я уже год живу с детьми в Мюнхене.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern. — Я живу у папы/мамы/у родителей.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen. — Наши дети больше не живут с нами. Они съехали пару лет назад.
Ich lebe noch nicht so lange hier. — Я еще не очень долго живу здесь.
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute. — Я только три месяца живу здесь и еще не много людей знаю.
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau. — Я живу в Петербурге, а работаю в Москве.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren. — Поэтому на работу я езжу на машине/автобусе/поезде.
Как рассказать о переезде или промежутке времени
Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen. — Три года назад я переехал/а из Бонна в Берлин.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen. — Я приехал/а в Германию, когда мне было 16 лет.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt. — До этого я жил/а в России, Украине, Беларуси.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen. — Пять лет назад я/моя семья переехал/а из Петербурга в Мюнхен.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt. — С 2008 до 2013 года я жил/а во Франкфурте.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt. — Я долгое время жил/а на юге Германии/севере России.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt. — Я год жил/а в Париже.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt. — Я 4 месяца жил/а в Таиланде.
Как рассказать о городе/районе/месте проживания:
Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt… — Мой район называется…
Die Stadt ist klein/groß. — Город маленький/большой.
Das Dorf nicht sehr groß. — Деревня не очень большая.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner. — В городе примерно/почти/ более миллиона жителей.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner. — В Фрайбурге живут почти 230 тысяч людей/жителей.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt. — Это старый город/деревня.
Ich wohne/lebe gern in… — Мне нравится жить в …
Ich wohne/lebe nicht gern in… — Мне не нравится жить в …
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht). — Этот город/район мне (не) нравится.
Ich möchte/will (für) immer hier leben. — Я хочу прожить здесь всю жизнь.
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt. — Мне больше нравится жить в сельской местности, чем в городе.
Что есть в городе:
In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum. — В … есть много отелей, магазинов, супермаркетов и большой торговый центр.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe. — Я живу в центре, поэтому поблизости много магазинов.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafés und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum. — В этой части города есть много пивных, кафе и ресторанов. Также есть кинотеатр, парк и музей.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen. — Всё находится поблизости, я до всего могу добраться пешком.
Deshalb wohne ich gern im Zentrum. — Поэтому мне нравится жить в центре.
Die Stadt hat einen Flughafen. — В городе есть аэропорт.
Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto. — К сожалению, в моей деревне нет супермаркета. Поэтому мне нужна машина.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft. — В … у нас есть булочная, мясная лавка и маленький продуктовый магазин.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke. — Еще у нас есть врачебная практика и аптека.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke. — У нас нет аптеки. Аптеки здесь не хватает.
In… gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus. — В … есть много детских садов и школ. Также есть больница.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität. — Здесь есть детский сад/школа/университет.
Какие есть достопримечательности:
In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Plätze und Kirchen. — В исторической части города есть много старинных зданий, площадей и храмов.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale. — Также есть мечеть/синагога/кафедральный собор.
Es gibt viele Hochhäuser. — Здесь много небоскрёбов.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen. — Здесь можно посмотреть много достопримечательностей, например, старая ратуша и кафедральный собор.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto. — Здесь есть трамвай, много автобусов и метро. Поэтому мне не нужна машина.
Чем можно заняться в городе:
In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen. — В моем городе/моей деревне есть много чем заняться.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen. — В центре города есть много магазинов. Там можно заняться шоппингом.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen. — Я часто хожу там с друзьями/подругами по магазинам.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren. — Я часто езжу в центр города и гуляю там.
Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen. — На рыночной площади три раза в неделю открыт рынок. Там можно купить свежие продукты.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse. — На рынке я покупаю свежие фрукты и овощи.
Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut. — Здесь есть много всего для проведения досуга.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen. — Можно заниматься спортом, ходить в кино или театр или гулять с семьёй в парке.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen. — Я часто хожу в парк, чтобы поиграть с друзьями в волейбол или футбол.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad. — Еще здесь есть бассейн. Летом я хожу с друзьями/подругами в бассейн.
Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand. — Город расположен на берегу моря, и здесь есть пляж.
Ich gehe oft an den Strand. — Я часто хожу на пляж.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio. — Я занимаюсь спортом и тренируюсь три раза в неделю в фитнес-клубе.
Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen. — По вечерам в … можно пойти потусить / поужинать.
Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen. — Здесь есть много ресторанов. Здесь всегда можно хорошо посидеть.
Ich wohne gern hier,… Я живу здесь…
… weil die Stadt sehr interessant ist. — …, потому что город очень интересный.
… weil meine Familie hier lebt. — …, потому что моя семья здесь живёт.
… weil ich hier gute Freunde habe. — …, потому что у меня здесь хорошие друзья.
Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich. — Мне нравится жить здесь, потому что город очень спокойный и уютный.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben. — Я считаю, что этот город скучный. Поэтому я больше не хочу жить здесь.
Екатерина2018-11-01T18:57:03+03:00
Поделиться материалом
Похожие записи
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Meine Heimatstadt
In der Welt gibt es viele Städte: groß und klein, laut und ruhig, sauber und dreckig. Und niemand kann sagen, welche Stadt besser oder schlechter ist, denn jeder Mensch liebt seine Heimatstadt, und er scheint ihm die schönste und gemütlichste.
Ich lebe in einer kleinen, ruhigen Stadt und ich liebe es sehr. Tatsache ist, dass ich viel reise. Und wenn ich reise, besuche ich viele Städte. Es gibt große Städte, riesige Megastädte und kleine Städte. Aber egal, wie sehr ich reite, ich höre nicht auf, meine Stadt wegen ihrer Stille und Reinheit zu lieben.
Unsere ganze Stadt liegt auf dem Gipfel des Hügels, was ihm einen klaren Vorteil verschafft. Erstens haben wir nach Regen nie Wasser auf die Straßen. Zweitens hat fast jedes Fenster einen schönen Blick auf das Tal.
Außerdem ist die ganze Stadt mit Bäumen und Sträuchern bepflanzt. Dies schafft eine Atmosphäre von einem fabelhaften Ort. Wenn Sie die Straße entlang gehen, wachsen wunderschöne Pflanzen, Blumen, Büsche und Bäume um Sie herum. Das ist besonders schön im Frühling und im Herbst.
Das Wetter in unserer Region ist übrigens auch sehr angenehm. Es ist weder sehr kalt noch sehr heiß. Die Temperatur reicht von -10 bis +25 das ganze Jahr über.
Leute, die in unsere Stadt kommen, denken vielleicht, dass hier sehr gelangweilt ist und es kein Ort gibt, um Freizeit zu verbringen. Aber das ist nicht so. In der Stadt gibt es mehrere Museen, ein Theater und zwei Kinos. Für Feinschmecker gibt es Restaurants, wo Sie Gerichte aus verschiedenen Ländern probieren können. Für Familien mit Kindern in der Stadt gibt es außerdem Unterhaltungszentren und einen Zoo.
Natürlich gibt es lustige Orte für junge Leute. Mehrere Nachtclubs und Cafés sind bis zum letzten Kunden geöffnet. Aber ich gehe am liebsten durch die Stadt oder fahre Fahrrad mit Freunden im Tal. Wir haben einen Lieblingsort, wo wir uns treffen und gerne miteinander reden.
Ich liebe meine Stadt wirklich, und ich werde sie für nichts ändern.
Перевод
В мире существует множество городов: больших и маленьких, шумных и тихих, чистых и грязных. И никто не может сказать, какой город лучше или хуже, так как каждый человек любит свой родной город, и он кажется ему самым красивым и уютным.
Что касается меня, я живу в маленьком тихом городке, и я просто обожаю его. Дело в том, что я много путешествую. И во время путешествий я посещаю множество городов. Это бывают и большие города, и огромные мегаполисы, и небольшие городки. Но сколько бы я не ездил, я не перестаю любить свой город за его тишину и чистоту.
Весь наш город расположен на вершине холма, что дает ему явное преимущество. Во-первых, у нас никогда не бывает скопления воды после дождя. Во-вторых, практически и каждого окна открывается прекрасный вид на долину.
Помимо этого весь город засажен деревьями и кустарниками. Это создает атмосферу сказочного места. Когда ты идешь по улице, вокруг тебя растут прекрасные растения, цветы, кусты и деревья. Особенно чудесно это выглядит весной и осенью.
Кстати, погода в нашем регионе также очень комфортная. У нас не бывает ни очень холодно, ни очень жарко. Температура колеблется от -10 до +25 в течение года.
Люди, приехавшие в наш город, могут подумать, что у нас очень скучно и негде провести свободное время. Но это не так. В городе есть несколько музеев, театр и два кинотеатра. Для гурманов работают рестораны, в которых можно попробовать блюда разных стран. Кроме того, для семей с детьми в городе работают развлекательные центры и зоопарк.
Конечно, есть веселые места и для молодежи. Несколько ночных клубов и кафе работают до последнего клиента. Но лично мне больше нравиться гулять по городу или кататься на велосипеде с друзьями в долине. У нас есть любимое место, где мы собираемся и с удовольствием общаемся.
Я очень люблю свой город, и ни за что не поменяю его.
Meine Heimatstadt ist Moskau. Ich mag unsere Hauptstadt und ich möchte über sie erzählen. Moskau ist eine Metropole, die mehr als 12 Millionen Einwohner hat. Diese Stadt hat eine lange hundertjährige Geschichte, sie wurde im Jahre 1147 gegründet. Im Laufe der Jahrhunderte erlebte Moskau viele erfreuliche und traurige Ereignisse. So lag die Stadt in Schütt und Äsche in der Zeit des Krieges mit Napoléon im Jahre 1812. Aber sie wurde wiederaufgebaut und erlebte die Wiedergeburt.
Moskau ist sehr attraktiv für Touristen, weil es hier viele Sehenswürdigkeiten gibt. Zu den wichtigsten gehören der Kreml mit dem Roten Platz und die Basilius-Kathedrale, die Tretjakow-Galerie, das Bolschoi-Theater und die Christi-Erlöser-Kathedrale. Es gibt auch viele Parks und Grünanlagen. Die Sport- und Kulturangebote in der Stadt sind sehr reich, deshalb ist unsere Hauptstadt anlockend für Menschen, die ein aktives Leben führen wollen. Hier gibt es auch viele Lehranstalten.
Übrigens, gibt es auch negative Aspekte, genauso wie in jeder Großstadt. Dazu gehören Übervölkerung, dichter Verkehr und Staus, Luftverschmutzung. Diese Momente sind ziemlich negativ. Aber ich bin davon überzeugt, dass das Leben in Moskau mehr Vorteile hat.
Перевод текста
Мой родной город
Мой родной город – это Москва. Я люблю нашу столицу и хотел бы рассказать о ней.
Москва является мегаполисом, здесь проживает более 12 миллионов жителей. Этот город имеет долгую вековую историю, он был основан в 1147 году. В ходе столетий Москва пережила многие радостные и печальные события. Так город был полностью сожжен во время войны с Наполеоном в 1812 году. Но он был восстановлен и пережил второе рождение. Москва очень привлекательна для туристов, потому что здесь есть много достопримечательностей. К важнейшим относятся Кремль с Красной площадью и собором Василия Блаженного, Третьяковская галерея, большой театр и храм Христа Спасителя. Есть также множество парков и скверов. Выбор спортивных и культурных мероприятий очень богат, поэтому столица привлекательна для людей, желающих вести активный образ жизни. Также есть множество учебных заведений. Конечно, есть и отрицательные моменты, как в любом другом крупном городе. К ним можно отнести перенаселенность, плотное движение и пробки, загрязненный воздух. Эти моменты негативные. Но я убежден, что жизнь в Москве имеет больше преимуществ.
Следующие материалы:
Предыдущие материалы:
Место проживания: как рассказать о родном городе на немецком языке
В этой статье мы рассмотрим фразы для того, чтобы рассказать о своём родном городе или любом другом месте жительства на немецком языке. По-немецки это называется mein Wohnort. Подборка из 85 фраз.
Как рассказать, где находится город:
Ich lebe/wohne in Moskau. — Я живу в Москве.
Ich lebe in Russland. — Я живу в России.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel. — Я живу на Майорке/Корсике/в Крыму/на каком-то острове.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland. — Я из Украины, но я с 2015 года живу в Германии.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land. — Я живу в городе/в деревне/в сельской местности.
Berlin liegt im Osten von Deutschland. — Берлин находится на востоке Германии.
Krasnodar ist im Süden Russlands. — Краснодар находится на юге России.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von… — Город находится на севере/юге/западе/востоке/в центре …
Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg. — Эта деревня находится недалеко от Гамбурга.
Erpel liegt bei Bonn. — Эрпель находится рядом с Бонном.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt.
— Моя деревня находится в 20 километрах от Вены.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss. — Город/деревня расположен на берегу реки.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe. — Это место расположено на берегу Рейна.
Этот город расположен на Эльбе.
Как рассказать о доме или квартире:
Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG. — Я живу в коммуналке (снимаю вдвоем/втроем с кем-то).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand.
— Я живу со своей семьей в маленьком доме на окраине города.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum. — Я живу в квартире в центре города.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum.
— У нас есть небольшая квартира в центре.
Как рассказать, с кем и как долго ты живёшь в этом месте:
Ich wohne/lebe schon immer in Berlin. — Я всю жизнь живу в Берлине.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen. — Я здесь родился/лась и вырос/ла.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich. — Я уже 13 лет живу в центре/на окраине Цюриха.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg. — Я с 2015 года живу с парнем/мужем в Гамбурге.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden. — Я уже давно живу с девушкой/женой/семьёй в Дрездене.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar.
— Я уже 10 лет живу с ребёнком в Веймаре.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München. — Я уже год живу с детьми в Мюнхене.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern. — Я живу у папы/мамы/у родителей.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns.
Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen. — Наши дети больше не живут с нами. Они съехали пару лет назад.
Ich lebe noch nicht so lange hier. — Я еще не очень долго живу здесь.
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute. — Я только три месяца живу здесь и еще не много людей знаю.
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau. — Я живу в Петербурге, а работаю в Москве.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren.
— Поэтому на работу я езжу на машине/автобусе/поезде.
Как рассказать о переезде или промежутке времени
Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen. — Три года назад я переехал/а из Бонна в Берлин.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen. — Я приехал/а в Германию, когда мне было 16 лет.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt. — До этого я жил/а в России, Украине, Беларуси.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen. — Пять лет назад я/моя семья переехал/а из Петербурга в Мюнхен.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt. — С 2008 до 2013 года я жил/а во Франкфурте.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt. — Я долгое время жил/а на юге Германии/севере России.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt.
— Я год жил/а в Париже.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt. — Я 4 месяца жил/а в Таиланде.
Как рассказать о городе/районе/месте проживания:
Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt… — Мой район называется…
Die Stadt ist klein/groß. — Город маленький/большой.
Das Dorf nicht sehr groß. — Деревня не очень большая.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner.
— В городе примерно/почти/ более миллиона жителей.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner. — В Фрайбурге живут почти 230 тысяч людей/жителей.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt. — Это старый город/деревня.
Ich wohne/lebe gern in… — Мне нравится жить в …
Ich wohne/lebe nicht gern in… — Мне не нравится жить в …
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht). — Этот город/район мне (не) нравится.
Ich möchte/will (für) immer hier leben. — Я хочу прожить здесь всю жизнь.
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt. — Мне больше нравится жить в сельской местности, чем в городе.
Что есть в городе:
In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum. — В … есть много отелей, магазинов, супермаркетов и большой торговый центр.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe.
— Я живу в центре, поэтому поблизости много магазинов.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafés und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum. — В этой части города есть много пивных, кафе и ресторанов.
Также есть кинотеатр, парк и музей.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen. — Всё находится поблизости, я до всего могу добраться пешком.
Deshalb wohne ich gern im Zentrum. — Поэтому мне нравится жить в центре.
Die Stadt hat einen Flughafen. — В городе есть аэропорт.
Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto. — К сожалению, в моей деревне нет супермаркета. Поэтому мне нужна машина.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft.
— В … у нас есть булочная, мясная лавка и маленький продуктовый магазин.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke. — Еще у нас есть врачебная практика и аптека.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke.
— У нас нет аптеки. Аптеки здесь не хватает.
In… gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus. — В … есть много детских садов и школ. Также есть больница.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität.
— Здесь есть детский сад/школа/университет.
Какие есть достопримечательности:
In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Plätze und Kirchen. — В исторической части города есть много старинных зданий, площадей и храмов.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale. — Также есть мечеть/синагога/кафедральный собор.
Es gibt viele Hochhäuser. — Здесь много небоскрёбов.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen. — Здесь можно посмотреть много достопримечательностей, например, старая ратуша и кафедральный собор.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto. — Здесь есть трамвай, много автобусов и метро.
Поэтому мне не нужна машина.
Чем можно заняться в городе:
In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen. — В моем городе/моей деревне есть много чем заняться.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen. — В центре города есть много магазинов.
Там можно заняться шоппингом.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen. — Я часто хожу там с друзьями/подругами по магазинам.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren.
— Я часто езжу в центр города и гуляю там.
Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen. — На рыночной площади три раза в неделю открыт рынок. Там можно купить свежие продукты.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse. — На рынке я покупаю свежие фрукты и овощи.
Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut. — Здесь есть много всего для проведения досуга.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen. — Можно заниматься спортом, ходить в кино или театр или гулять с семьёй в парке.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen. — Я часто хожу в парк, чтобы поиграть с друзьями в волейбол или футбол.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad. — Еще здесь есть бассейн.
Летом я хожу с друзьями/подругами в бассейн.
Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand. — Город расположен на берегу моря, и здесь есть пляж.
Ich gehe oft an den Strand. — Я часто хожу на пляж.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio. — Я занимаюсь спортом и тренируюсь три раза в неделю в фитнес-клубе.
Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen. — По вечерам в … можно пойти потусить / поужинать.
Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen. — Здесь есть много ресторанов. Здесь всегда можно хорошо посидеть.
Ich wohne gern hier,… Я живу здесь…
… weil die Stadt sehr interessant ist. — …, потому что город очень интересный.
… weil meine Familie hier lebt. — …, потому что моя семья здесь живёт.
… weil ich hier gute Freunde habe.
— …, потому что у меня здесь хорошие друзья.
Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich. — Мне нравится жить здесь, потому что город очень спокойный и уютный.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben. — Я считаю, что этот город скучный. Поэтому я больше не хочу жить здесь.
Место проживания: как рассказать о родном городе на немецком языке was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина
Источник: http://mein-deutsch.ru/o-rodnom-gorode-na-nemeckom/
Тема «Мой родной город» урок для 5 класса | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
Meine Heimatstadt
In der Welt gibt es viele Städte: groß und klein, laut und ruhig, sauber und dreckig. Und niemand kann sagen, welche Stadt besser oder schlechter ist, denn jeder Mensch liebt seine Heimatstadt, und er scheint ihm die schönste und gemütlichste.
Ich lebe in einer kleinen, ruhigen Stadt und ich liebe es sehr. Tatsache ist, dass ich viel reise. Und wenn ich reise, besuche ich viele Städte. Es gibt große Städte, riesige Megastädte und kleine Städte. Aber egal, wie sehr ich reite, ich höre nicht auf, meine Stadt wegen ihrer Stille und Reinheit zu lieben.
Unsere ganze Stadt liegt auf dem Gipfel des Hügels, was ihm einen klaren Vorteil verschafft. Erstens haben wir nach Regen nie Wasser auf die Straßen. Zweitens hat fast jedes Fenster einen schönen Blick auf das Tal.
Außerdem ist die ganze Stadt mit Bäumen und Sträuchern bepflanzt. Dies schafft eine Atmosphäre von einem fabelhaften Ort. Wenn Sie die Straße entlang gehen, wachsen wunderschöne Pflanzen, Blumen, Büsche und Bäume um Sie herum. Das ist besonders schön im Frühling und im Herbst.
Das Wetter in unserer Region ist übrigens auch sehr angenehm. Es ist weder sehr kalt noch sehr heiß. Die Temperatur reicht von -10 bis +25 das ganze Jahr über.
Leute, die in unsere Stadt kommen, denken vielleicht, dass hier sehr gelangweilt ist und es kein Ort gibt, um Freizeit zu verbringen. Aber das ist nicht so.
In der Stadt gibt es mehrere Museen, ein Theater und zwei Kinos. Für Feinschmecker gibt es Restaurants, wo Sie Gerichte aus verschiedenen Ländern probieren können.
Für Familien mit Kindern in der Stadt gibt es außerdem Unterhaltungszentren und einen Zoo.
Natürlich gibt es lustige Orte für junge Leute. Mehrere Nachtclubs und Cafés sind bis zum letzten Kunden geöffnet. Aber ich gehe am liebsten durch die Stadt oder fahre Fahrrad mit Freunden im Tal. Wir haben einen Lieblingsort, wo wir uns treffen und gerne miteinander reden.
Ich liebe meine Stadt wirklich, und ich werde sie für nichts ändern.
Нажмите, чтобы увеличить
Перевод
В мире существует множество городов: больших и маленьких, шумных и тихих, чистых и грязных. И никто не может сказать, какой город лучше или хуже, так как каждый человек любит свой родной город, и он кажется ему самым красивым и уютным.
Что касается меня, я живу в маленьком тихом городке, и я просто обожаю его. Дело в том, что я много путешествую. И во время путешествий я посещаю множество городов. Это бывают и большие города, и огромные мегаполисы, и небольшие городки. Но сколько бы я не ездил, я не перестаю любить свой город за его тишину и чистоту.
Весь наш город расположен на вершине холма, что дает ему явное преимущество. Во-первых, у нас никогда не бывает скопления воды после дождя. Во-вторых, практически и каждого окна открывается прекрасный вид на долину.
Помимо этого весь город засажен деревьями и кустарниками. Это создает атмосферу сказочного места. Когда ты идешь по улице, вокруг тебя растут прекрасные растения, цветы, кусты и деревья. Особенно чудесно это выглядит весной и осенью.
Кстати, погода в нашем регионе также очень комфортная. У нас не бывает ни очень холодно, ни очень жарко. Температура колеблется от -10 до +25 в течение года.
Люди, приехавшие в наш город, могут подумать, что у нас очень скучно и негде провести свободное время. Но это не так. В городе есть несколько музеев, театр и два кинотеатра. Для гурманов работают рестораны, в которых можно попробовать блюда разных стран. Кроме того, для семей с детьми в городе работают развлекательные центры и зоопарк.
Конечно, есть веселые места и для молодежи. Несколько ночных клубов и кафе работают до последнего клиента. Но лично мне больше нравиться гулять по городу или кататься на велосипеде с друзьями в долине. У нас есть любимое место, где мы собираемся и с удовольствием общаемся.
Я очень люблю свой город, и ни за что не поменяю его.
Источник: https://deutsch-sprechen.ru/meine-heimatstadt/
Немецкие города
С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.
Общая схема:
1. Сначала расскажите о месторасположении: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von …. Die Stadt befindet sich im Süden von ….
2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat … Einwohner.
In der Region leben … Menschen.
3. Для региона важны климат и ландшафт: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist …. Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.
4.
Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их: Die Stadt wurde … gegründet.
5. Многие города имеют символы, известные всему миру: Das Wahrzeichen der Stadt ist …. Der Ort ist bekannt für ….
6.
Достопримечательности найдутся в любом городе или регионе: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
7. Многие регионы славятся своими блюдами: Eine Spezialität der Region ist …. Wer zu uns kommt, sollte … probieren.
8.
Можно рассказать о том, что привлекает туристов в эти места: Zu uns kommen viele Menschen, weil …. Der Ort ist ideal für den Wintersport.
9. Возможно, что этот город является родиной знаменитых людей: In dieser Stadt wurde … geboren.
10.
Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders …. Mir selbst gefällt am besten …. Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.
Рассказ о Берлине
Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.
Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.
Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.
Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».
Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.
Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.
Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.
Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.
Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.
Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.
Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.
Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.
Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.
Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.
Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.
Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.
Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.
Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.
Рассказ о Франкфурте на Майне
Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole.
Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.
Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».
In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt.
Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa.
Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.
В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки.
Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе.
Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.
Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.
И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.
Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.
Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler.
In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts.
Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.
В данном известном городе находится множество достопримечательностей.
Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете.
Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.
Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.
По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.
Рассказ о Лейпциге
Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.
Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.
Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.
Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.
Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.
У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху.
Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.
Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.
Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.
К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.
Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.
В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.
Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.
Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.
Презентация о немецких городах
Источник: http://startdeutsch.ru/poleznoe/temy/954-nemetskie-goroda
Rostow am Don – Ростов-на-Дону на немецком языке
Топик «Ростов-на-Дону на немецком языке» с переводом
Tatschanka
Rostow am Don ist verhältnismäßig junge Stadt. Ростов-на-Дону – относительно молодой город.
Sie wurde im Jahre 1749 gegründet. Он был основан в 1749 году.
Die Stadt liegt am rechten Ufer des Dons, 48 km vom Asowschen Meer entfernt. Город расположен на правом берегу Дона, в 48 км от Азовского моря.
Rostower Gebiet
Man nennt Rostow am Don das Tor zum Kaukasus, den Hafen von 5 Meeren. Ростов-на-Дону называют «воротами Кавказа», портом пяти морей.
Die Stadt ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt im Süden unseres Landes. Город является важным транспортным узлом на юге нашей страны.
Rostow am Don hat eine Fläche von 400 km². Ростов-на-Дону имеет площадь 400 км².
Die Bevölkerung zählt über 1 Million Einwohner. Население насчитывает более 1 миллиона жителей.
In der Stadt gibt es viele Betriebe, darunter das Landmaschinenwerk „Rostselmasch“. В городе имеется много предприятий, среди них завод сельскохозяйственной техники «Ростсельмаш».
Es ist der größte Betrieb in dieser Stadt und eines der größten Werke unseres Landes, in dem Mähdrescher produziert werden. Он является самым крупным предприятием в этом городе и одним из самых крупных заводов нашей страны, на которых производят комбайны.
Ростов-на-Дону на немецком языке
Rostow am Don ist ein Wissenschafts- und Kulturzentrum mit einigen Universitäten und anderen Hochschulen, Dutzenden von Forschungsinstituten, 4 Theater und vielen Kulturpalästen. Ростов-на-Дону – научный и культурный центр с несколькими университетами и другими вузами, с десятками научно-исследовательских институтов, 4 театрами и множеством дворцов культуры.
Die Südliche Föderale Universität
In Rostow am Don gibt es ein Museum für bildende Künste. В Ростове-на-Дону есть музей изобразительных искусств.
Hier kann man Bilder von Lewitan, Aiwasowski und anderen Malern betrachten. Здесь можно посмотреть картины Левитана, Айвазовского и других художников.
Rostow ist ohne den legendären „Stillen Don“ und die einmalige Geschichte der Donkosaken undenkbar. Ростов немыслим без легендарного «Тихого Дона» и неповторимой истории донских казаков.
Unser Landsmann und Nobelpreisträger Michail Scholochow ist am Don geboren. На Дону родился наш земляк и лауреат Нобелевской премии Михаил Шолохов.
Stschukar
In Rostow entstand das weltbekannte Museum der Donkosaken. В Ростове появился всемирно известный музей донских казаков.
Die Hauptstraße Rostows, Bolschaja Sadowaja Straße, verbindet den Bahnhof mit dem zentralen Platz der Stadt, dem Theaterplatz. Главная улица Ростова, Большая Садовая, соединяет вокзал с центральной площадью города, Театральной площадью.
Источник: http://deseite.ru/rostow-am-don-rostov-na-donu-na-nemetskom-yazyike/
Глава 2 § 1 № 4. ГДЗ Немецкий язык 7 класс Бим. Помогите с упражнением про Москву – Рамблер/класс
А что рассказывают два московских школьника о своем род- ном городе? a) Прочитаем, что рассказывает Олег.
Из истории Москвы
Москва была основана в 12-м столетии, в 1147 году Юрием Дол- горуким.Из маленькой крепости Москва превратилась в большой и кра- сивый город.Лицо города отражает его историю.
В Москве много маленьких улочек со старыми домами, красивыми белыми церквями с золоты- ми куполами, монастырями и дворцами, парками со столетними деревьями, зелеными насаждениями, известными памятниками. Они принадлежат к достопримечательностям города.
Старую часть Москвы называют памятником древнерусской архитектуры.
b) Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
1. Когда была основана Москва?2. Что отражает лицо города?3. Что принадлежит к достопримечательностям города?4. Как называют старую Москву? 1. Moskau wurde im Jahre 1147 gegründet.2. Das Gesicht der Stadt wiederspiegelt ihre Geschichte.3. Zu den Sehenswürdigkeiten Moskaus gehören Kirchen, Denkmäler, Paläste, Parks.4. Man nennt das alte Moskau ein Denkmal der altrussischen Baukunst. 1. Москва была основана в 1147 году.2. Лицо города отражает его историю.3. К достопримечательностям Москвы принадлежат церкви, памятники, дворцы, парки.4. Старую часть Москвы называют памятником древнерусской архитектуры.
c) А что рассказывает Оля? Возьмем в помощь комментарий.
Сердце МосквыКремль называют сердцем Москвы. Это памятник древнерус- ской архитектуры. Как и все москвичи, я люблю Кремль, его краси- вые дворцы, соборы и церкви. Их золотые купола так красиво бле- стят на солнце. Здесь есть много замечательных фресок и икон древнерусских художников, например, Андрея Рублева. В Кремле находятся также знаменитая Оружейная палата и Алмазный фонд.Каждый день много туристов посещают Московский Кремль и восхищаются им.
d) В каком тексте есть следующие высказывания? Мы находим
их и читаем вслух.1. Moskau wurde im 12. Jahrhundert gegründet.2. Aus einer kleinen Festung wurde Moskau zu einer großen und schönen Stadt.3. Das Gesicht der Stadt wiederspiegelt ihre Geschichte.4. Das ist ein Denkmal der altrussischen Baukunst.5. Wie alle Moskauer liebe ich den Kreml, seine schönen Paläste, Kathedralen und Kirchen.6. Im Kreml befinden sich auch die berühmte Waffenkammer und der Diamantenfonds.
Источник: https://class.rambler.ru/temy-gdz/glava-2-1-4-gdz-nemeckiy-yazyk-7-klass-bim-pomogite-s-uprazhneniem-pro-moskvu-54697.htm
Презентация по немецкому языку на тему «Города Германии. Какие они?» (8 класс)
Описание презентации по отдельным слайдам:
№ слайда 1 Описание слайда:
Eine Reise durch die deutsche Städte
№ слайда 2 Описание слайда:
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Das ist eine alte Stadt. Berlin wurde in 13. Jahrhundert gegründet. Die Stadt liegt an der Spree. Die Ufer der Spree sind malerisch. Berlin ist ein politisches Zentrum und auch Kulturzentrum. Hier gibt es viele Theater, Museen. Weltbekannt ist die Strasse „Unter-den-Linden“.
In dieser Strasse gibt es viele Sehenswürdigkeiten: Branderburger Tor, die Deutsche Staatsbibliothek, die Deutsche Staatsoper. Die Touristen besuchen gern das Reichstagsgebäude und Alexanderplatz. Die beliebteste Strasse ist der Kurfürsterdammstrasse. Man nennt sie „Ku-Damm“. In Berlin befinden sich alte Kirchen und Kathedrallen.
In Berlin gibt es einen Zoo, der „Tierpark“ heisst. Berlin
№ слайда 3 Описание слайда:
Das Brandenburger Tor Das Brandenburger Tor mit seiner Quadriga ist eine weltberühmte Sehenswürdigkeit.Es ist 65,5m breit und 11 m tief. Das Brandenburger Tor wurde in den Jahren von 1788 bis 1791 errichtet und ist das wichtigste Wahrzeichen der Stadt. Am Brandenburger Tor beginnt eine der schönsten Straßen Berlins «Unter den Linden».
№ слайда 4 Описание слайда:
Reichstag Der Reichstag – Sitz der deutschen Regierung. Der Reichstag wurde im 2. Weltkrieg stark zerstört. Jetzt aber wieder der Sitz des Bundesparlaments.
№ слайда 5 Описание слайда:
Das Berliner Rathaus Das Berliner Rathaus nennen die Berliner Rotes Rathaus. Das Rote Rathaus ist Sitz des Berliner Senats und des Regierenden Bürgermeisters. Auf 36 Terrakottareliefs kann man die Geschichte der Stadt bis zum Jahre 1871 sehen.
№ слайда 6 Описание слайда:
Zoo Der Berliner Zoo wurde im Jahre 1844 eröffnet. Der Zoologische Garten ist 35 Hektar groß. Hier kann man etwa 14’000 Tiere sehen. Am Zooeingang kann man die steinernen Elefanten sehen. Das ist ein riesiger Zoo unter freiem Himmel.
№ слайда 7 Описание слайда:
Der Alexanderplatz Der Alexanderplatz mit der Weltzeitenuhr, mit dem Fernsehturm ist ein beliebter Treffpunkt der Berliner.
№ слайда 8 Описание слайда:
Unter den Linden Die Hauptstraβe Berlins ist Unter den Linden. Hier befinden sich viele Büros, Kaufhäuser, Cafes, die berühmte Humboldt Universität und die Staatsbibliothek.
№ слайда 9 Описание слайда:
Kurfürstendamm Der Kurfürstendamm ist eine 3,5 Kilometer lange Hauptverkehrsstraße.
№ слайда 10 № слайда 11 Описание слайда:
Bayern ist das gröβte Bundesland. Die Einwohnerzahl dieses Landes ist etwa 1,3 Mio. Einwohner. Das ist das Zentrum des Tourismus. Dort gibt es viele malerische Landschaften. Die Hauptstadt Bayerns ist München. Jetzt ist München das Zentrum von Fahr- und Flugzeugbau, Elektronik. Es gibt in diesem Land eine Universität, Max Plank – Hochschule.
№ слайда 12 Описание слайда:
In München gibt es solche Sehenswürdigkeiten: St.Michael Kirche, alte Pinakothek – eine der bedeutendsten Gemäldegalerie der Welt, das Neue Rathaus,die Mariensäule, Olympia Stadion und der Englische Garten. Das Wahrzeichen der Stadt ist die Frauenkirche. Nürnberg und Augsburg gelten als Kulturzentren von Bayern. Die Hauptstraβe der Stadt ist Maximilianstraβe.
№ слайда 13 Описание слайда:
Die Frauenkirche
№ слайда 14 Описание слайда:
Marienplatz mit Mariensaule
№ слайда 15 Описание слайда:
Neue Rathaus
№ слайда 16 № слайда 17 Описание слайда:
Bremen Die Hauptstadt dieses Landes heiβt Bremen. Bremen wurde im 8.Jahrhundert gegründet. Bremen liegt an der Weser. Das ist ein groβer Hafen. Das Wahrzeichen der Stadt ist Roland. Er ist die älteste und die gröβte Plastik des deutschen Mittelalters.
Im Zentrum dieser Stadt auf dem Marktplatz steht eine schöne Plastik der Bremer Stadtmusikanten. Diese Plastik ist das zweite Wahrzeichen der Stadt. In dieser Stadt befindet sich viele Museem. Das Übersee-Museum ist einesder meist besuchten deutschen Museen.
Hier gibt es verschiedene Exponate aus Australien, Südamerika und Afrika. Sehr interessant sind auch die Ausstellung der alten Boote und Schiffe. Das Science Center Universum ist ein groβes technisches Museum. Die Besucher können hier viele Experimente sehen und mitmachen.
Bremen hat kleine romantischen Straβen, sehr eng und malerisch, hübsche Renaissance Häuser und gotische Kirchen, bunte Geschäfte und schöne grüne Parks.
№ слайда 18 Описание слайда:
Dieses Denkmal ist das Symbol Bremens.
№ слайда 19 Описание слайда:
Marktplatzt
№ слайда 20 № слайда 21 Описание слайда:
Hamburg Hamburg ist die zweitgröβte Stadt in der BRD. Das ist eine Weltstadt mit 2 Millionen Einwohnern. Hamburg ist der wichtigste Hafen der BRD und in derselben Zeit das gröβte Zentrum des Auβenhandels und Transitstadt. Hamburg hat mehr Brücken als Venedig.
In Hamburg wurde das erste Opernhaus in Deutschland gebaut. Es gibt dort auch ein Kunstmuseum und ein ethnographisches Museum, ein Tiergarten Hagenbeck, ein Fischmarkt. Lieses Land brachte zur Welt solche berühmten Persönlichkeiten: J.Brams, Lessing, G.F.Händel, E.
Klaudius und andere.
№ слайда 22 Описание слайда:
Rathaus Der Hafen an der Elbe
№ слайда 23 Описание слайда:
Frankfurt am Main Frankfurt am Main ist eine der größten Städte der BRD. 1994 feierte Frankfurt am Main seinen Geburtstag. Die Stadt ist 1200 Jahre alt. Bereits im Mittelalter entwickelte sich Frankfurt zu einer Handelsstadt. Es lag an der Kreuzung der Handelswege und war sehr gut für einen Markt geeignet.
Aus ihm entwickelten sich die berühmten Frankfurter Museen. Im Jahre 1500 fand hier die erste deutsche Messe statt. Heutzutage ist Frankfurt am Main wohl das wichtigste Handelszentrum der BRD. Hier befinden sich mehr als 400 Banken.
In Frankfurt findet alle zwei Jahre die Internationale Automobilausstellung statt, die viele Autofans anzieht. Die Frankfurter Buchmesse hat auch internationalen Ruf. Frankfurt ist auch als ein Verkehrsknotenpunkt bekannt. Es hat den größten europäischen Bahnhof und den zweitgrößten Flughafen Europas.
Frankfurt ist sehenswert. Hier gibt es viel zu sehen: über 30 Museen, das Goethehaus, die Paulskirche und andere.
№ слайда 24 № слайда 25 Описание слайда:
Dresden Dresden ist die schönste Stadt Deutschlands. Dresden liegt an der Elbe und man nennt die Stadt das Elb-Florenz. Das Symbol der Stadt ist der Zwinger mit der weltbekannten Bildergalerie.
Viele Künstler machten die Stadt berühmt: die Komponisten R.Wagner, R.Schumann, die Schriftsteller E.T.A.Hoffman, E.Kästner, Karl May.
In der weltberühmten Dresdener Gemäldegalerie sind groβe Kunstschätze aufgewahrt: die Bilder von Dürer, Raffael, Rembrandt, Rubens.
№ слайда 26 № слайда 27 Описание слайда:
Die Semper Oper
№ слайда 28 Описание слайда:
Weimar Weimar nennt man oft die Stadt der deutschen Klassik oder die Stadt der deutschen Literatur und Musik, Goethe-und-Schiller-Stadt. Hier lebten die berühmten deutschen Dichter Goethe und Schiller. Hier schrieben sie ihre Werke. Hier komponierten ihre Musikwerke Johann Sebastian Bach und Franz Liszt.
№ слайда 29 № слайда 30 Описание слайда:
Leipzig Leipzig nennt man die Stadt des Buches und die Stadt der Musik. Hier befindet sich die gröβte Bibliothek Europas — die Deutsche Bücherei.
Описание:
Презентация по немецкому языку на тему «Города Германии. Какие они?» создана для учащихся 8 класса общеобразовательной школы. Содержание презентации раскрывает описание немецких городов и их достопримечательностей.
Презентация содержит картинки достопримечательностей немецких городов, которые позволяют познакомиться с достопримечательностями виртуально. Наглядная информация запоминается лучше и привлекает большее внимание обучающихся.
Презентация направлена на расширение образовательного кругозора обучающихся, так как содержит информацию страноведческого характера.
Источник: https://www.metod-kopilka.ru/prezentaciya-po-nemeckomu-yaziku-na-temu-goroda-germanii-kakie-oni-klass-67309.html
Немецкий язык. Помогите составить текст на немецком языке на тему «город Минск».?Очень срочно нужно пожалуйста!!
ЯнаРоман
Minsk Die Stadt Minsk entstand am Ufer des Flusses Swislotsch. Minsk ist ber 900 Jahre alt. Minsk von heute ist eine moderne Stadt. Auf breiten Straen und groen Pltzen (der Platz der Unabhngigkeit, der Platz des Sieges, der Kolasplatz) pulsiert das Leben. Die Hauptstrae der Stadt ist der Skarynaprospekt.
Viele Parks und Grnanlagen schmcken die Stadt. Minsk spielt eine groe Rolle im wirtschaftlichen Leben Weirusslands. Ein Drittel der Industrieproduktion ist in Minsk konzentriert. In Minsk sind Schwermaschinenbau, Werkzeugmaschinenbau, Elektrotechnik besonders stark entwickelt.
Weit ber das Land hinaus sind die belorussischen Traktoren und Autos, Rundfunkgerate und Rechenmaschinen bekannt. Minsk ist die Stadt der Wissenschaft und Kultur. In der Stadt gibt es viele Theater (das Nationale Kupala-Theater, das Russische Gorkitheater) und Kinos («Oktober», «Moskau»), Kulturhuser und Klubs, zahlreiche Bibliotheken.
Die Einwohner der Stadt und die Gaste besichtigen interessante Expositionen zahlreicher Museen.
Minsk ist eine junge Stadt. In der Stadt gibt es viele Mittel-, Fach-und Hochschulen. Den Minskern stehen Stadien, viele Sporthallen und Sportpltze zur Verfgung. Die Stadt wachst von Jahr zu Jahr. Heute hat Minsk ber 1,7 Millionen Einwohner. Im Jahre 1984 wurde die erste Metrolinie gebaut. Minsk zhlt heute zu den grten Stdten der Republik. Es entwickelt sich intensiv und wird schner.
Юрий
МИНСК Минск возник на берегу реки Свислочь. Минску более 900 лет. Сегодняшний Минск — это современный город. На широких улицах и больших площадях (площади Независимости, площади Победы и площади имени Якуба Колоса) пульсирует жизнь. Главная улица города- проспект Скорины. Город украшают много парков и скверов.
Минск играет большую роль в экономической жизни Белоруссии. В Минске сконцентрирована треть промышленности. В Минске особенно развиты тяжёлое машиностроение, станкостроение, электротехника. Белорусские тракторы и автомобили, радиоприёмники и вычислительные машины известны далеко за пределами страны.
Минск — это город науки и культуры. В городе есть много театров ( национальный театр имени Ивана Купалы, русский театр имени Горького) и кинотеатров («Октябрь», «Москва»), домов культуры и клубов, большое число библиотек. Жители и гости города осматривают интересные экспозиции многочисленных музеев. Минск — молодой город.
В городе много средних школ, техникумов и вузов. В распоряжении минчан много стадионов, спортивных залов и спортивных площадок. Город растёт год от года. Сегодня в Минске более 1,7 млн жителей. В 1984 году была построена первая линия метро. Сегодня Минск принадлежит к крупнейшим городам республики.
Он интенсивно развивается и становится красивее.
Андрей
Про Минск? На немецком? Любопытно.
Другие вопросы из категории «Наука, Техника, Языки»
Источник: https://sprashivalka.com/tqa/q/22292845
Топики по немецкому языку: Meine Traumstadt — Город моей мечты
Meine Traumstadt — Город моей мечты
Meine Traumstadt ist irgendwo weit hinter den Wäldern, Feldern, Meeren, Bergen und vielleicht sogar hinter dem Himmel. Es gibt sie auf der Landkarte nicht, und wird darauf nie eingetragen werden. Aber sie existiert. Und jedermann hat seine eigene Stadt.
Einer träumt von der Stadt in einer Raumstation, der andere auf dem Meeresgrund oder auf den Wolken.
Meine Traumstadt ist keine mysteriöse. Hier gibt es gute und böse, kleine und große, schöne und hässliche, schwache und starke Menschen. Aber ich mache eine Ausnahme für meine utopische Stadt: hier wird es Dummheit und Ungerechtigkeit ein bisschen weniger geben als in der Realität.
Von oben scheint die Stadt ganz gewöhnlich zu sein. Es gibt aber weniger Staub, keine Rohre, die den Schwarzrauch ausströmen, keine vergifteten Grundstücke. Weil in meiner Traumstadt alles Schädliche wiederverarbeitet wird. Betriebe und Fabriken befinden sich nicht in der Stadt, sondern außen, um die Schönheit der Architekturgebäude nicht zu stören.
Die Straßen sind auch sauberer, nicht bis zum Glanz, weil es immer einen Menschen gibt, der an die Mülltonne vorbei wirft.
Die Flegel gibt es auch, aber weniger. Sonst wäre es langweilig und fade. Es gibt in meiner Traumstadt keine herrenlosen Tiere und Tiergärten.
An der Spitze der Stadt steht die kluge und gerechte Regierung. In der Stadt gibt es weder zu reiche noch zu arme Menschen.
In meiner Traumstadt leben die Leute im Einklang mit der Natur. Weil alles, was in der Natur geschaffen ist, den Menschen stützen muss, begeistern und seinen Geist stärken.
Dem Menschen stehen alle Türe offen. Ich möchte, dass der Begriff „das Geld» überhaupt nicht existierte.
Wenn du lernen oder arbeiten willst – lerne und arbeite fürs Gemeingut! Die schwierige Arbeit erfüllen statt des Menschen die Maschinen und die werden elektronisch gesteuert.
Der Mensch kann einfach arbeiten für die Aufrechterhaltung seiner Körperform. Natürlich gibt es viele Sporthallen mit Turngeräten, wo man Sport treibt.
Gärten und Parks sind so eingerichtet, dass sich eine geometrische Symmetrie der Gebäude ergibt. Die Leute erholen sich in diesen Parks. Die kommen hierher, um schöne Blumenbeete, über denen die Schmetterlinge flattern und süßen Nektar sammeln, zu bewundern.
In den arbeitsfreien Tagen kann man in die Wälder fahren, die um die Stadt reichlich vorhanden sind, und die frische Luft genießen, die Eichhörnchen sehen, die vom Zweig zu Zweig springen, das Zwitschern der Vögel hören oder sich auf dem dicken Gras herumwälzen.
Источник: http://ruslit.biz/topiki-po-nemeckomu-yazyku-meine-traumstadt-gorod-moej-mechty/
Рассказ о Берлине на немецком языке c переводом на русский. Немецкий текст о столице Германии дается с переводом и сопровождается списком немецких слов и вопросов к тексту.
Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin. Die Stadt ist mit ihren alten und neuen Sehenswürdigkeiten, ihren weltberühmten Museen, Theatern und Orchestкn, ihren vielseitigen kulturellen und sportlichen Veranstaltungen in ganz Europa beliebt.
Berlin liegt zwischen der Oder und der Elbe an der Spree. Die Spree ist seit der Gründung Berlins eine der wichtigsten städtischen Lebensadern. In Berlin gibt es viele Parks.
Berlin ist ein wichtiger Kreuzungspunkt des internationalen und nationalen Verkehrs auf Schienen, Straßen und Luftlinien. Es ist eine große Industriestadt, die Elektronikindustrie wird hier vor allem entwickelt.
Berlin war immer nicht nur das Wirtschaftszentrum Deutschlands, sondern auch eine Kulturhauptstadt Europas. Berlin bietet drei Opernhäuser (Deutsche Oper, Deutsche Staatsoper Unter den Linden, Komische Oper), mehrere große Orchester, Dutzende von Theatern. Die Stadt ist wie früher eine der führenden Museumsstädte der Welt. Auf dem Museumsinsel befinden sich fünf Museen: Altes Museum, Neues Museum, Pergamonmuseum, Bodemuseum und Nationalgalerie.
Nach dem 2. Weltkrieg wurde Berlin in 4 Besatzungszonen eingeteilt. Die amerikanisch, britisch und französisch besetzten Sektoren (West-Berlin) waren rechtlich, wirtschaftlich und finanziell eng mit der BRD verbunden; Ost-Berlin wurde zur Hauptstadt der DDR. 1961 war in Berlin eine Mauer errichtet, die die Rolle einer scharf bewachten Staatsgrenze spielte. 1990 hat man die Mauer abgetragen und Berlin wurde bald zur Hauptstadt des wiedervereinigten Deutschlands. In Berlin steht das Brandenburger Tor — Symbol der deutschen Einheit.
Текст о Германии (Deutschland) на немецком с переводом. Сочинение про Германию
Тема «Берлин» с переводом на русский
Столица Федеративной Республики Германия — Берлин. Город популярен по всей Европе своими старыми и новыми достопримечательностями, всемирно известными музеями, театрами и оркестрами, разнообразными культурными и спортивными мероприятиями.
Берлин расположен между реками Одер и Эльбой на Шпрее. Шпрее был одним из самых важных городских путей жизни с момента основания Берлина. В Берлине много парков.
Берлин является важным перекрестком международных и национальных перевозок по железной дороге, автомобильным и воздушным транспортом. Это крупный промышленный город, здесь в основном развита электронная промышленность.
Берлин всегда был не только экономическим центром Германии, но и европейской культурной столицей. Берлин может предложить три оперных театра (Deutsche Oper, Deutsche Staatsoper Unter den Linden, Komische Oper), несколько крупных оркестров, десятки театров. Как и в прошлом, город является одним из ведущих музейных городов мира. На Музейном острове находятся пять музеев: Старый музей, Новый музей, Пергамский музей, Музей почвы и Национальная галерея.
После Второй мировой войны Берлин был разделен на 4 оккупационные зоны. Занятые США, Великобританией и Францией сектора (Западный Берлин) были юридически, экономически и финансово тесно связаны с ФРГ; Восточный Берлин стал столицей ГДР. В 1961 году в Берлине была построена стена, которая играла роль тщательно охраняемой государственной границы. Стена была снята в 1990 году, и вскоре Берлин стал столицей объединенной Германии. Бранденбургские ворота стоят в Берлине — это символ немецкого единства.
Рассказ о семье на немецком. «Meine Familie» — текст «Моя семья»
Wortschatz — Слова к тексту про Берлин
- rechtlich — правовой, юридический
- die Lebensader — артерия жизни, жизненная артерия
- der Kreuzungspunkt — пункт пересечения
- auf Schienen — на рельсах
- die Besatzungszonen — оккупационные зоны, секторы
- einteilen — разделить
- die Mauer — стена
- scharf bewachte — строго охраняемая
- abtragen — сносить
- wiedervereinigte — вновь объединенная
- die Einheit — единство
- ganz Europa — вся Европа
Fragen zum Text — Вопросы к топику о Берлине
- Wie heißt die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland? — Как называется столица Федеративной Республики Германия?
- Warum ist Berlin in ganz Europa beliebt? — Почему Берлин популярен по всей Европе?
- An welchem Fluss liegt Berlin? — На какой реке находится Берлин?
- Welche Rolle spielt Berlin in der Wirtschaft der Bundesrepublik Deutschland? Какую роль играет Берлин в экономике Федеративной Республики Германия?
- Besuchen Sie gern Museen? — Вам нравится посещать музеи?
- Welche Museen gibt es auf dem Museumsinsel? — Какие музеи есть на Музейном острове?
- Was ist Symbol der deutschen Einheit? — Что является символом немецкого единства?
- Was wissen Sie über die Nachkriegsgeschichte Berlins? — Что вы знаете о послевоенной истории Берлина?