Рассказ на тему «Празднование Нового года в России» на английским языке пригодится для тех, кто хочет пополнить свой словарный запас и расширить знания по предложенной теме. А также поможет рассказать о родной стране, используя английскую речь.
New Year’s in Russia is celebrated on December 31 and it is probably the most exciting holiday of the year. Russian New Year’s traditions are quite specific and differ from most of the world because in our country New Years is more popular than Christmas. Christmas, on the other hand, is celebrated on January 7, not on the 25th of December. Russian Orthodox Church uses the ‘Julian’ calendar for religious celebration days, which is why the date is different.
Новый год в России отмечается 31 декабря, и это, пожалуй, самый захватывающий праздник в течение года. Русские новогодние традиции довольно специфичны и отличаются от традиций других государств, потому что в нашей стране Новый год более популярен, чем Рождество. Рождество же празднуется 7 января, а не 25 декабря. Русская Православная Церковь использует «Юлианский» календарь для религиозных праздников, поэтому дата отличается.
In our country, New Year is a public holiday, during which most companies and offices are closed. Also, every city has special New Year’s celebratory events — concerts for kids, performances, different holiday fairs. The streets are decorated with fir trees and lights.
В нашей стране Новый год — это государственный праздник, в этот день большинство компаний и офисов закрыты. В каждом городе проводятся специальные новогодние мероприятия — детские концерты, спектакли, различные праздничные ярмарки. Улицы украшены елками и огнями.
New Year is a family holiday, celebrated usually at home in a circle of close relatives and friends. Preparation for the holiday begins in the middle of December. People carefully plan their celebration and buy presents. Almost every family buys a New Year fir tree, which stands in the corner of the room and is decorated with glass toys, sweets, and garlands.
Новый год — это семейный праздник, который обычно отмечают дома, в кругу близких родственников и друзей. Подготовка к празднику начинается в середине декабря. Люди тщательно планируют этот день и приобретают подарки. Почти каждая семья устанавливает новогоднюю елку, которая стоит в углу комнаты и украшена стеклянными игрушками, конфетами и гирляндами.
On the 31th of December most of the people start the celebration around 10 pm. Everyone gathers at the table to remember the outgoing year and its happy moments, to discuss future plans and tell each other best wishes in the upcoming year.
31 декабря большинство людей начинают празднование около 10 часов вечера. Все собираются за столом, чтобы вспомнить уходящий год и его лучшие моменты, обсудить планы на будущее и высказать друг другу наилучшие пожелания в наступающем году.
New Year’s dinner usually includes Russian traditional dishes: Olivier salad, dressed herring, sparkling wine, and tangerines.
Новогодний ужин обычно включает в себя традиционные русские блюда: салат оливье, сельдь под шубой, игристое вино и мандарины.
An irreplaceable part of the New Year’s celebration is a special president’s speech, which begins 5 minutes before midnight. It is about the events of the year, achievements and hopes for a better future. When the clock strikes midnight, people start to toast with champagne and wish each other “Happy New Year”, while listening to the national anthem.
Незаменимой частью празднования Нового года является специальная президентская речь, которая начинается за 5 минут до полуночи. В ней президент говорит о событиях года, достижениях и надеждах на лучшее будущее. Когда часы бьют полночь, люди начинают пить шампанское и желают друг другу «счастливого нового года», слушая гимн страны.
The symbol of a Russian New Year is Ded Moroz (Father Frost), which is a national version of Santa Claus. He is believed to bring gifts to well-mannered children, delivering them in person on New Year’s Day. That’s why some people love to dress up for their kids as Ded Moroz. He also has a granddaughter, Snegurochka (Snow Maiden). Their residence is considered to be the town of Veliky Ustyug, Vologda Oblast. Together they spread the festive mood.
Символ русского Нового года — Дед Мороз, который является национальной версией Санта Клауса. Считается, что он приносит подарки воспитанным детям, доставляя их лично в Новый год. Вот почему некоторые люди любят наряжаться для своих детей в костюм Деда Мороза. У него также есть внучка Снегурочка. Считается, что их резиденция находится в Великом Устюге, Вологодская область. Вместе они дарят праздничное настроение.
Especially colorful celebrations are held in Moscow and Saint Petersburg. Some people like to go outside to watch bright fireworks.
Особенно красочные торжества проходят в Москве и Санкт-Петербурге. Некоторые люди любят выходить на улицу, чтобы посмотреть яркие фейерверки.
Also, there is an informal holiday, The Old New Year which is celebrated as the start of the New Year by the Julian calendar. This tradition dictates not to take down the Christmas tree until then. So a Russian New Year’s celebration lasts for almost two weeks.
Также существует неофициальный праздник, он называется Старый Новый год и отмечает начало Нового года по юлианскому календарю. Эта традиция предписывает не убирать елку до этого дня. Таким образом, празднование русского Нового года длится почти две недели.
For many people in our country, New Year is a special day. It is a time when people make wishes and plans for the future, say good-bye to the past and have an opportunity to relax. It is a great holiday.
Репетитор по английскому языку в Москве на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Представлена подборка сочинений о Новом годе и Рождестве на английском языке с переводом на русский язык.
For most people it’s the start of something new, of the new page in their life.
Для большинства людей это начало чего-то нового, новой страницы в их жизни.
All the friends and relatives get together at the new year’s table. The dinner is usually very long that’s why there are a lot of dishes and meals one after the other.
За новогодним столом собираются родственники и друзья. Как правило, банкет обещает быть долгим, поэтому на нем обязательно должно присутствовать множество блюд, сменяющих друг друга.
I’d like to tell you a little bit about myself. My name is Irina and I’m 10 years old. I live in Bijsk. It’s a nice town in Altai Krai of Russia. My nickname is “Sunshine”. My parents, relatives and best friends call me so, because they think I’m rather positive.
Я хотела бы рассказать тебе немного о себе. Меня зовут Ирина и мне 10 лет. Я живу в Бийске. Это славный городок в Алтайском крае России. Мое прозвище «Солнышко». Так меня называют родители, родственники и лучшие друзья, потому что они считают меня очень позитивной.
However, I like the New Year holidays most of all. They usually last for two weeks but we get to have lots of fun during this period of time. First of all, we celebrate the New Year and Christmas.
Тем не менее, больше всего я люблю новогодние каникулы. Они обычно длятся две недели, но за это время нам удается повеселиться от души. Прежде всего, мы отмечаем Новый год и Рождество.
My whole family celebrates this feast: mother, father, my younger sister and I.
Вся наша семья встречает этот праздник: мама, папа, я и моя младшая сестра.
Initially this day was linked with many folk customs. Some areas still keep up with the tradition of carols’ singing and masking on the night of January 6th.
Первоначально этот день был связан с множеством народных обычаев. В некоторых районах по-прежнему поддерживают традицию пения колядок и ряженья в ночь на 6 января.
Christmas is a special holiday for my family because it closely linked to religious traditions.
Рождество для нашей семьи — это совершенно особенный праздник, поскольку он связан с религиозными традициями.
На этой странице вы найдете текст на английском языке про Новый год (New Year’s) с переводом и аудио. Это пример сочинения про Новый год в России. Новый год (New Year’s) в России отмечают не так, как во многих англоязычных странах, таких, как Великобритания и США. Многие традиции, на Западе считающиеся рождественскими, у нас, по историческим причинам, стали новогодними. В этом топике рассказывается об этих отличиях, а также о том, как в России встречают Новый год.
Как по-английски «Новый год»?
В англоязычных странах Новый год — это не такой важный праздник, как Рождество. Говоря о Новом годе, носители английского языка обычно используют такие варианты:
- New Year’s Day — буквально День Нового года, то есть 1 января, когда наступает Новый год.
- New Year’s Eve — канун Нового года, то есть 31 декабря.
- New Year’s — подразумевается либо New Year’s Day, либо New Year’s Eve, либо и то, и другое.
Поздравляют с Новым годом фразой «Happy New Year!» Поздравлять с наступающим и прошедшим в англоязычных культурах не принято.
Это сочинение на английском про Новый год плюс аудио. Вариант “текст + перевод” вы найдете ниже.
Скачать аудио.
New Year’s in Russia
New Year’s Day is one of the biggest and most popular holidays in Russia. Like in most other countries, New Year’s Day falls on the 1st of January here, but the celebration begins on New Year’s Eve, on the 31st of December. Most people start celebrating it in the evening and finish early in the morning. The most important part is the moment when the New Year begins – at midnight.
In Russia, New Year’s is a bigger holiday than Christmas, and it is very similar to Christmas in Western cultures. The Russian Orthodox Church celebrates Christmas on the 7th of January, but, unlike Christmas in Western countries, it is a strictly religious holiday. In other words, usually, people do not have parties and family dinners on Christmas. We also do not have traditions of giving presents, putting up a Christmas tree and decorating in the Christmas period. We do all that for New Year’s.
In December, people shop for presents and Christmas trees (we call them “New Year trees”). It is customary to give presents on New Year’s Eve. Most families make a lot of dishes and invite guests over. The guests might bring gifts, especially if there are little children there, but it is not necessary. Usually, people in Russia give presents to their family and friends. As for gifts for children, these are brought by Grandfather Frost – the Russian version of Santa Claus.
On the 1st of January, at night, Grandfather Frost magically visits every family and leaves presents for children. There are no traditions with stockings here; he leaves the gifts under the New Year tree. Kids wake up in the morning and rush to see what is under the tree. This is the most exciting morning for them!
But let’s get back to New Year’s Eve. Usually, people start celebrating at about 9 p.m. or even later, it depends on the family’s own traditions. The celebration is basically a dinner party with a lot of dishes and drinks. People drink, eat, chat, sing, and have fun. Probably, the most traditional New Year dish is Olivier salad, made of sausages, diced boiled potatoes, vegetables and mayonnaise. In some countries, it is known as Russian salad.
Children usually eat something tasty, drink some fruit juice or soda and go to play in another room or outdoors. If there are little kids, their parents might invite Grandfather Frost to put on a little show for them, and give the children some presents. By the way, Russian Santa Claus does not work alone; he has a young assistant called Snegurochka. She is his granddaughter, and her name means something like «Snow Girl».
A few minutes before midnight, people pour some champagne, turn on their TVs and watch the New Year Presidential Message. After that, the TV shows the Kremlin Clock. The Kremlin Clock is the most well-known and important clock in the country, similar to Big Ben in England. At 12 o’clock sharp it chimes, and that marks the beginning of the New Year. Millions of people say, “Happy New Year!”, cheer, drink champagne and pull crackers.
Most of the celebration takes place during the night. On the 1st of January, most people wake up late and clean up after the celebration. Usually, there is still a lot of food left over. Every year, there is a long holiday period from the 1st to the 9th or 10th of January. Most people do not work on those days; they just rest and watch New Year TV shows and movies. After that period, everything goes back to normal. Grown-ups go to work and children go to school.
Текст на английском языке с переводом. Новый год в России / New Year’s Day in Russia
Это тот же текст про New Year’s, но с переводом. Перевод сделан для каждого предложения в отдельной строке.
New Year’s Day is one of the biggest and most popular holidays in Russia. | Новый год — один из самых больших и популярных праздников в России. |
Like in most other countries, New Year’s Day falls on the 1st of January here, but the celebration begins on New Year’s Eve, on the 31st of December. | Как и в большинстве других стран, здесь Новый год приходится на 1 января, но празднование начинается в канун Нового года, 31 декабря. |
Most people start celebrating it in the evening and finish early in the morning. | Большинство людей начинают праздновать его вечером и заканчивают ранним утром. |
The most important part is the moment when the New Year begins – at midnight. | Самая важная часть – это момент, когда начинается Новый год — в полночь. |
In Russia, New Year’s is a bigger holiday than Christmas, and it is very similar to Christmas in Western cultures. | В России Новый год — более важный праздник, чем Рождество, и он очень похож на Рождество в западных культурах. |
The Russian Orthodox Church celebrates Christmas on the 7th of January, but, unlike Christmas in Western countries, it is a strictly religious holiday. | Русская Православная Церковь празднует Рождество 7 января, но, в отличие от Рождества в западных странах, это строго религиозный праздник. |
In other words, usually, people do not have parties and family dinners on Christmas. | Другими словами, обычно люди не устраивают вечеринок и семейных ужинов на Рождество. |
We also do not have traditions of giving presents, putting up a Christmas tree and decorating in the Christmas period. | У нас также нет традиций дарить подарки, ставить рождественскую елку и украшать ее в рождественский период. |
We do all that for New Year’s. | Мы делаем все это на Новый год. |
In December, people shop for presents and Christmas trees (we call them “New Year trees”). | В декабре люди покупают подарки и рождественские елки (мы называем их “новогодними елками”). |
It is customary to give presents on New Year’s Eve. | В канун Нового года принято дарить подарки. |
Most families make a lot of dishes and invite guests over. | Большинство семей готовят много блюд и приглашают гостей. |
The guests might bring gifts, especially if there are little children there, but it is not necessary. | Гости могут принести подарки, особенно если там есть маленькие дети, но в этом нет необходимости. |
Usually, people in Russia give presents to their family and friends. | Обычно люди в России дарят подарки своим родным и друзьям. |
As for gifts for children, these are brought by Grandfather Frost – the Russian version of Santa Claus. | Что касается подарков для детей, то их приносит Дед Мороз – русская версия Санта-Клауса. |
On the 1st of January, at night, Grandfather Frost magically visits every family and leaves presents for children. | 1 января, ночью, Дед Мороз волшебным образом посещает каждую семью и оставляет подарки детям. |
There are no traditions with stockings here; he leaves the gifts under the New Year tree. | Здесь нет традиций с чулками, он оставляет подарки под новогодней елкой. |
Kids wake up in the morning and rush to see what is under the tree. | Дети просыпаются утром и спешат посмотреть, что находится под деревом. |
This is the most exciting morning for them! | Это самое восхитительное утро для них! |
But let’s get back to New Year’s Eve. | Но давайте вернемся к кануну Нового года. |
Usually, people start celebrating at about 9 p.m. or even later, it depends on the family’s own traditions. | Обычно люди начинают праздновать около 9 часов вечера или даже позже, это зависит от семейных традиций. |
The celebration is basically a dinner party with a lot of dishes and drinks. | Празднование — это, по сути, застолье с большим количеством блюд и напитков. |
People drink, eat, chat, sing, and have fun. | Люди пьют, едят, болтают, поют и веселятся. |
Probably, the most traditional New Year dish is Olivier salad, made of sausages, diced boiled potatoes, vegetables and mayonnaise. | Наверное, самое традиционное новогоднее блюдо — салат Оливье, приготовленный из колбасы, нарезанного кубиками отварного картофеля, овощей и майонеза. |
In some countries, it is known as Russian salad. | В некоторых странах он известен как русский салат. |
Children usually eat something tasty, drink some fruit juice or soda and go to play in another room or outdoors. | Дети обычно едят что-нибудь вкусное, пьют фруктовый сок или газировку и идут играть в другую комнату или на улицу. |
If there are little kids, their parents might invite Grandfather Frost to put on a little show for them, and give the children some presents. | Если там есть маленькие дети, их родители могут пригласить Деда Мороза устроить для них небольшое представление и подарить детям какие-нибудь подарки. |
By the way, Russian Santa Claus does not work alone; he has a young assistant called Snegurochka. | Кстати, русский Дед Мороз работает не один, у него есть юная помощница по имени Снегурочка. |
She is his granddaughter, and her name means something like «Snow Girl». | Она его внучка, и ее имя означает что-то вроде «Снежная девочка». |
A few minutes before midnight, people pour some champagne, turn on their TVs and watch the New Year Presidential Message. After that, the TV shows the Kremlin Clock. | За несколько минут до полуночи люди разливают шампанское, включают телевизоры и смотрят Новогоднее президентское послание. После этого по телевизору показывают Кремлевские куранты. |
The Kremlin Clock is the most well-known and important clock in the country, similar to Big Ben in England. At 12 o’clock sharp it chimes, and that marks the beginning of the New Year. | Кремлевские куранты- самые известные и важные часы в стране, как Биг Бен в Англии. Ровно в 12 часов бьют куранты, и это знаменует начало Нового года. |
Millions of people say, “Happy New Year!”, cheer, drink champagne and pull crackers. | Миллионы людей говорят: “С Новым годом!”, радуются, пьют шампанское и взрывают хлопушки. |
Most of the celebration takes place during the night. | Большая часть празднования проходит ночью. |
On the 1st of January, most people wake up late and clean up after the celebration. | 1 января большинство людей просыпаются поздно и убираются после празднования. |
Usually, there is still a lot of food left over. | Обычно остается еще много еды. |
Every year, there is a long holiday period from the 1st to the 9th or 10th of January. | Каждый год есть длительный праздничный период с 1 по 9 или 10 января. |
Most people do not work on those days; they just rest and watch New Year TV shows and movies. | Большинство людей в эти дни не работают, они просто отдыхают и смотрят новогодние телепередачи и фильмы. |
After that period, everything goes back to normal. | После этого периода все становится как обычно. |
Grown-ups go to work and children go to school. | Взрослые идут на работу, а дети идут в школу. |
Полезные слова из текста:
- to fall on – выпадать на (такую-то дату, о празднике).
- New Year’s Day – День Нового года (1 января).
- New Year’s Eve – канун Нового года (31 декабря).
- to celebrate – праздновать.
- celebration – празднование.
- early in the morning – рано утром.
- at midnight – в полночь.
- Christmas – Рождество.
- The Russian Orthodox Church – Русская Православная Церковь.
- unlike – в отличие от.
- religious holiday – религиозный праздник.
- to have parties – устраивать вечеринки, гулять.
- to put up a Christmas tree – поставить Рождественскую елку.
- to decorate – украшать.
- to shop (for smt) – ходить за покупками (за чем-то).
- to be customary – быть в обычае (о традициях, привычках).
- dishes – блюда (как еда, так и тарелки, в данном случае еда).
- to invite smb over – пригласить кого-то к себе.
- gifts, presents – подарки.
- Grandfather Frost (Father Frost) – Дед Мороз.
- stockings – чулки.
- to rush to do smt – мчаться, торопиться делать что-то.
- exciting – волнующий, радостный, восхитительный.
- dinner party – застолье, званый ужин.
- to chat – болтать.
- to have fun – веселиться.
- Olivier salad – салат Оливье.
- sausage – колбаса, сосиска.
- diced boiled potato – вареная картошка, нарезанная кубиками.
- to dice – нарезать кубиками (о продуктах).
- soda – газированный напиток.
- outdoors – на улице.
- to put up a show – устроить представление.
- assistant – помощница, помощник.
- to pour smt – наливать что-то.
- The New Year Presidential Message – Новогоднее обращение Президента.
- The Kremlin Clock – Кремлевские куранты.
- at 12 o’clock sharp – ровно в 12 часов.
- to chime – звонить (о курантах, колоколах).
- to mark the beginning of the New Year – обозначать, знаменовать начало Нового года.
- to cheer – радоваться, кричать.
- crackers – хлопушки.
- to pull a cracker – взорвать (букв. «потянуть») хлопушку.
- to take place – происходить.
- to clean up – делать уборку.
- left over – оставшееся (обычно о еде).
- holiday period – праздничный период.
- to rest – отдыхать.
- to go back to normal – возвращаться к норме, становиться, как было.
- grown-ups (adults) – взрослые.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Вы можете использовать данные тексты при написании сочинения на английском языке о праздновании Нового года в нашей стране, а так же, рассказать вашим иностранным друзьям о русских традициях в новогоднюю ночь. Топик подойдет школьникам и всем, кто изучает английский язык.
Новый год в России — на английском с переводом
New Year’s Day is a family holiday for many Russians. It’s celebrated on December, 31. The Russian New Year’s Eve feast is unthinkable without the traditional salads «Olivier» and «Herring under fur coat.»
The main essential elements of the Russian New Year are: a Christmas tree, a rich festive table, giving and reciving gifts, Ded Moroz and Snegurochka, watching TV-programms, clock chimes and the President’s speech.
New Year’s Day is a national holiday in Russia, in which most businesses and public offices are closed.
Russian children believe in the Grandfather Frost who wears a long red fur coat, a hat and felt boots and carries gifts in a large sack on his back. Grandfather Frost often comes with his granddaughter, Snegurochka or the Snow Girl.
Every major city has New Year festivals, concerts, fairs and other celebratory events. Main squares are decorated with trees, lights and decorations, everywhere there are music and fireworks.
Перевод
Новый год — это семейный праздник для многих россиян. Он отмечается 31 декабря. Новогодний праздник немыслим без традиционных салатов «Оливье» и «Под шубой».
Основными элементами русского Нового года являются: рождественская елка, богатый праздничный стол, дарение и получение подарков, Дед Мороз и Снегурочка, просмотр телевизионных программ, бой курантов и речь президента.
Новый год в России является национальным праздником, где большинство офисов и государственных учреждений закрыты.
Русские дети верят в Деда Мороза, который носит длинную красную шубу, шапку и валенки, который разносит подарки в большом мешке на спине. Дед Мороз часто приходит со своей внучкой Снегурочкой.
В каждом крупном городе есть новогодние праздники, концерты, ярмарки и другие праздничные мероприятия. Главные площади украшены деревьями, огнями и игрушками, везде музыка и салюты.
Сочинение про Новый год на английском
New Year’s Day is the biggest holiday in Russia. We celebrate it on the night of December, 31. This day is the most favorite holiday for both adults and children.
Many people stay at home with their parents, getting together watching TV shows. Some people gather with friends. The others go to the warm countries, and some will spend the New Year’s day at work.
We say goodbye to the Old year and welcome the New year. Everyone gathers at the table before midnight, usually around 10 pm. Traditional meals include Russian salad «Herring under fur coat» and champagne.
Watching special holiday programs and our beloved Soviet films on TV is an indispensable part of the New Year’s celebration.
Every year at 23:55 pm, the President addresses the nation with a short speech and thanks the people for their support. The Russian national anthem begins at midnight, people congratulate each other and exchange presents.
When the clock starts striking midnight at the Kremlin’s Spasskaya Tower, we are toasting with champagne and make wishes. To the wish comes true, we write the wish down on a scrap of paper, burn it, throw the ashes into the champagne glass and drink it before the clock strikes 12. We have the first toast «To the New Year, to the new Happiness!»
New Year’s Day is a public holiday. It is a day off for the general population, and schools and most businesses are closed.
The New Year is the most beloved holiday among Russians.
The way you meet the new year is the way you will spend it.
Перевод
Новый год является самым большим праздником в России. Мы празднуем его в ночь на 31 декабря. Этот день — самый любимый праздник как для взрослых, так и для детей.
Многие остаются дома со своими родителями, собираются вместе и смотрят телепередачи. Некоторые собираются с друзьями. Другие отправляются в теплые страны, а некоторые проведут новогодний день на работе.
Мы прощаемся со Старым годом и встречаем Новый. Все собираются за столом до полуночи, обычно около 10 вечера. Традиционные блюда включают русский салат «Селедка под шубой» и шампанское.
Просмотр специальных праздничных программ и наших любимых советских фильмов по телевизору является неотъемлемой частью празднования Нового года.
Каждый год в 23:55 Президент обращается к народу с короткой речью и благодарит людей за их поддержку. Гимн России начинается в полночь, люди поздравляют друг друга и обмениваются подарками.
Когда в Кремлевской Спасской башне начинают бить часы, мы пьем шампанское и загадываем желания. Чтобы желание сбылось, мы пишем желание на кусочке бумаги, сжигаем его, бросаем пепел в бокал с шампанским и пьем его до того, как часы пробьют 12. У нас есть первый тост «С Новым годом, с новым счастьем!»
Новый год — государственный праздник. Это выходной день для большинства населения, а школы и многие предприятия закрыты.
Новый год — самый любимый праздник среди россиян.
Как Новый год встретишь, так его и проведешь.
New Year Celebration in Russia
New Year in Russia is the most awaited, beautiful and fabulous holiday. Every year, Russians celebrate it on the night of December 31 to January 1. Already at the beginning of December in all cities of Russia streets are decorated with colored lights and lanterns, huge, green Christmas trees are being installed, which shine from a variety of colored light bulbs and Christmas tree decorations. Shop windows are decorated with Christmas lights. Everything around is soaked with magic and it seems as if you were caught in a fairy tale.
It is customary to celebrate New Year in Russia with family. People are carefully preparing for this holiday, and adults and children are looking forward to it. Fir-trees are set up and decorated in apartments and houses, everyone gives presents to each other, many guests are invited, and festive tables are laid with various treats. At 12 o’clock at night, when the Kremlin chimes on Red Square in Moscow begin to beat the last minute of the outgoing year, everyone makes wishes for the next year and raises their glasses of champagne. At this last minute of the year ended, the President of Russia congratulates all Russians on the New Coming Year. As soon as the chimes beat off the last blows, volleys of holiday fireworks and salute begin to explode from everywhere. The night sky is lit up with bright, colorful flashes. People congratulate each other on the New Year in coming, wish for the fulfillment of desire and all the best in the New Year.
Children are especially waiting for this holiday, as they believe that Santa Claus will come to them on a magical New Year’s Eve and put gifts under the Christmas tree, which they asked him in their letters to him. Celebration of the New Year brings people together and gives them joyful efforts and cheerful mood. Also, this New Year’s holiday gives people hope for a happy and peaceful life.
Перевод
Новый Год в России – самый долгожданный, красивый и сказочный праздник. Каждый год россияне отмечают его в ночь с 31 декабря на 1 января. Уже в начале декабря во всех городах России украшаются улицы цветными огнями и фонарями, устанавливаются огромные, зеленые елки, которые светятся от множества разноцветных лампочек и елочных игрушек. Витрины магазинов украшаются новогодними гирляндами. Все вокруг словно пропитано волшебством и кажется будто вы попали в сказку.
Новый Год в России принято отмечать в кругу семьи. Люди тщательно готовятся к этому празднику, и взрослые и дети с нетерпением его ждут. В квартирах и домах устанавливаются и украшаются ёлки, все дарят друг другу подарки, приглашается много гостей, накрываются праздничные столы с различными угощениями. В 12 часов ночи, когда Кремлевские куранты на Красной Площади в Москве начинают бить последнюю минуту уходящего года, все загадывают желания на будущий год и поднимают бокалы с шампанским. В эту последнюю минуту завершенного года президент России поздравляет всех россиян с Новым Наступающим Годом. Как только куранты отбили последние удары, отовсюду начинают взрываться залпы праздничных фейерверков и салюта. Ночное небо озаряется яркими, красочными вспышками. Люди поздравляют друг друга с Новым Наступившим Годом, желают исполнения желания и всех благ в Новом Году.
Дети особенно ждут этого праздника, так как верят, что в волшебную новогоднюю ночь к ним придёт Дед Мороз и положит под ёлку подарки, о которых они просили его в своих к нему письмах. Празднование Нового Года объединяет людей и дарит им радостные хлопоты и весёлое настроение. Также, этот новогодний праздник вселяет людям надежду на счастливую и мирную жизнь.
Празднование Нового Года в России — 4.0 out of
5
based on
15 votes
Изучив топик по английскому языку Новый Год в России (New Year in Russia) вы сможете рассказать о том, как проходит данный праздник в нашей стране. В топике будет рассказано об основных особенностях того, как проходит Новый Год в России.
Топик по английскому языку Новый Год в России подойдет школьникам и студентам, которым необходимо рассказать об этом празднике на уроках английского языка.
Текст топика «New Year in Russia»
New Year is a great holiday in our country. Everybody likes it very much, especially little children. People don’t go to work on that day, and children don’t go to school. New Year is considered a family holiday and is usually celebrated at home.
People buy a lot of tasty food and drinks and decorate their houses with garlands, candles and toys. They usually have a beautiful fir-tree, which stands in the corner of the room. Parents put presents for their children under these trees.
In the evening on the 31st of December people see the old year in. People enjoy their holiday dinner in a good company. There are many different concerts and shows on TV, and at midnight the president addresses people with traditional words of congratulation. Young people usually organize a dance party or go out to celebrate New Year and to watch fireworks. The next day people visit their friends and wish a Happy New Year to all the members of their family.
Перевод топика «Новый Год в России»
Новый год — большой праздник в нашей стране. Все очень его любят, особенно маленькие дети. Люди не ходят на работу в этот день, а дети не ходят в школу. Этот праздник считается семейным праздником и, как правило, его отмечают дома.
Люди покупают много вкусной еды и напитков и украшают свои дома гирляндами, свечами и игрушками. Обычно ставят красивую ель в углу комнаты. Под эти елки родители кладут подарки детям.
Вечером 31 декабря провожают старый год. Люди наслаждаются прекрасным ужином в приятной компании. По телевизору идут различные концерты и шоу, а в полночь президент обращается к людям с традиционными словами поздравления. Молодые люди обычно организуют танцевальные вечеринки или выходят на улицу праздновать Новый Год и смотреть фейерверки. На следующий день люди ходят в гости к друзьям и желают счастливого Нового Года всем членам их семьи.