Рассказ про паровозика томаса

На острове Содор живет и работает паровозик по имени Томас, сказки про которого мы собрали на страницах сайта. Томас не одинок, вместе со своими друзьями, он выполняет задания своего начальника – Толстого инспектора. Книга про приключения паровозиков острова Содор, написана по мотивам одноименного мультипликационного фильма, очень популярного во многих странах мира. Поэтому, она содержит большое количество картинок. Читать такие книги для малышей, без условно намного интереснее.

Как мы уже говорили, главный герой сказок – паровозик по имени Томас. Он очень ответственный, но и очень любознательный, и с ним все время происходят различные забавные приключения. События сказок разворачиваются, в основном, на острове Содор, который весь окутан железнодорожными путями словно паутиной. По этим путям Томас и его друзья каждый день перевозят различные грузы, а также пассажиров вместе с туристами, прибывшими полюбоваться красотами острова. Пейзажи острова прекрасно переданы художниками, картинки которых усиливают впечатления от прочитанных сказок.

Читать сказку про паровозик Томас может даже ребенок, который только начинает самостоятельно читать книги. Ведь, каждая страница книги представляет собой картинку с небольшим текстовым описанием, поэтому текста в сказке не так уж и много. Не большое количество текста компенсируется интересным, захватывающим сюжетом историй и прекрасно выполненными иллюстрациями. Ну и конечно же, не стоит забывать о звуковом сопровождении. Таким образом, сказку можно не только читать, но и слушать.

12 популярных сказок с картинками про паровозик Томас:

Томас и его друзья. Грязная работа

Томас и его друзья. Грязная работа

Томас и его друзья. Липкий как патока Томас

Томас и его друзья. Липкий как патока Томас

Томас и его друзья. Томас и вонючий сыр

Томас и его друзья. Томас и вонючий сыр

Томас и его друзья. Томас и сбежавший автомобиль

Томас и его друзья. Томас и сбежавший автомобиль

Томас и его друзья. Мечты

Томас и его друзья. Мечты

День дизелей

День дизелей

Томас и его друзья. Обман Данкана

Томас и его друзья. Обман Данкана

Томас и его друзья. Фокус-покус

Томас и его друзья. Фокус-покус

Томас и его друзья. Бесстрашный Фредди

Томас и его друзья. Бесстрашный Фредди

Томас и его друзья. Гордон и инженер

Томас и его друзья. Гордон и инженер

Томас и его друзья. Томас и писательница

Томас и его друзья. Томас и писательница

Томас и его друзья. Сэр Гендель на дежурстве

Томас и его друзья. Сэр Гендель на дежурстве

Рыжкова Людмила

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Хорошая книга. Истории все, конечно, чуточку сжаты, но это не портит общего впечатления о книге. Ребёнок всегда выбирает книги о паровозике Томасе из множества других. Это уже говорит о многом ))) Рекомендую всем любителям паровозика Томаса!

Казина Альбина

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Ни где не могу найти книгу Паровозик Ту-Ту и его друзья. Очень интересная, поучительная и написана доступным языком для малышей. Было б хорошо, если тираж в бумажном переплете увеличили

Хабибуллина Ольга

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Хорошая книга,никакого специфического запаха краски,что описывали в предыдущих отзывах нет.Собираем всю серию книг о Томасе,ребенок двух лет большой фанат))Читаем постоянно эти книжки.Сегодня привезли еще две)Нас ждет увлекательное путешествие в мир любимого персонажа!

Корякина Татьяна

(рецензий 21 / оценок +17)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+4

Читать книгу невозможно: очень много опечаток и пунктационных ошибок, текст несвязный. Написано, видимо, по мультику, и если вы его не смотрели, то многое в историях останется непонятным. Сыну, конечно, все равно — главное, картинки красивые, но я покупкой разочарована.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

4-6 лет

«Томас и его друзья. Новые истории о паровозике Томасе» пятая книга в нашей копилке историй о Томасе. Ребенок доволен и каждую новую книгу ждет с нетерпением. Истории во всех книжках различаются, и если взрослым где-то что-то в написании может не понравится, то счастью ребенка 3-4 лет нет границ. С первой книжки в 2,5 года ребенок проводит с каждой очень много времени. И если мы не можем ему почитать с удовольствием разглядывает картинки. Единственный момент, чуть поменялся формат издания в последних книгах, книга стала меньше размером, а здесь и поменялся цвет обложки, отличается от всей серии. Но это больше для родителей, которые любят ровный ряд книжек одной серии и в одинаковом стиле))

(рецензий 10 / оценок +5)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

4-6 лет

Паровозик Томас и его друзья — любимые мультгерои моей дочери. У нас есть все книги, выпущенные данным издательством о Томасе. Вообще, их мало на русском языке, я специально искала сказки о Томасе, чтобы заинтересовать ребенка чтением( ни Курочка ряба, ни Красная Шапочка, ни Чик и Брик, к сожалению с этой ролью не справлялись, пришлось «звать» Томаса ))) Мы перечитали предыдущие три книги по несколько раз, поэтому увидев данное издание я обрадовалась . Книга в хорошем переплете, приятное качество бумаги, герои сказки изображены именно такими же как и в мультфильме. На мой взгляд, эти сказки для детей постарше, моей дочери 3,5 года, текст сказок немного сложноват, иногда в процессе чтения, приходится упрощать предложения, чтобы ребенку было понятно.

(рецензий 9 / оценок +19)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+7

Добрый день!
Мой 4х-летний сын является преданным фанатом Томаса и его друзей, поэтому пройти мимо книг про любимых персонажей я не смогла.
Издание хорошее, красочное, текст крупный — читаемый, листы плотные.
Книжка «Новые истории о паровозике Томасе» на 201 страницу содержит 8 истории, некоторые из которых можно увидеть в мультипликационном варианте (коротком или полнометражном: Легенда Содора о пропавшем сокровище или Покидая Содор).
Видела много негативных отзывов о том, что истории сильно сокращены, но лично для нас это идёт плюсом. Читаю сыну по книге, а он по памяти из мультфильмов даёт красочное описание мест и ситуации, получается такая игра и на память, и на тренировку речи.
В начале книги есть место для подписи, в конце дана справка об авторе Уилберте Одри.
В истории «Тайна голубой горы», режет глаз написание имени паровозика Рене — Ренеас.
На 159 странице нашла опечатку в тексте (фото приложу), впечатление немного портит, но не критично.
Ребёнок на это внимание не обращает и счастлив, а это главное.

Elektra

(рецензий 527 / оценок +958)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

Общая аудитория

Хорошая книга, как и все остальный про Томаса и его друзей. У нас уже есть книга «5 сказок» и «5 историй», а эта стала замечательным дополнением.

«Железнодорожные истории», или «Железнодорожная серия» (англ. The Railway Series), — цикл детских британских книг о говорящих поездах и железных дорогах на вымышленном острове Содор. Всего вышло 42 книги, первую из которых, «Три паровоза», издали ещё в 1945 году. Автором первых двадцати шести книг был преподобный Уилберт Одри, писавший истории до 1972 года, а другие 16 написал его сын Кристофер в период между 1983 и 1996 годами. В 2007 и 2011 годах были опубликованы ещё две книги.

Практически все истории основаны на реальных событиях. Будучи пожизненным железнодорожным энтузиастом, Уилберт Одри стремился к тому, чтобы его книги были как можно более реалистичными. Очень трудно найти хотя бы одного персонажа-локомотива, у которого не было бы реального прототипа, а прообразами многих железных дорог на Содоре послужили известные железные дороги Великобритании.

Персонажи и сюжеты книг впоследствии легли в основу популярного детского мультсериала «Томас и его друзья».

Истоки

История началась в 1942 году, когда двухлетний сын Уилберта, Кристофер, заболел корью. Стараясь развлечь больного ребёнка, отец рассказывал ему сказки и стихи. Одно из самых любимых стихотворений Кристофера:

Early in the morning,
Down at the station,
All the little engines
Standing in a row.
Along comes the driver,
Pulls the little lever
Puff, puff! Chuff, chuff!
Off we go!

Точное происхождение данной рифмовки неизвестно, но исследователь Брайан Сибли предполагает, что она возникла в какой-то момент до Первой мировой войны.[1] Этот стих с несколькими изменёнными словами позднее был положен в основу музыки Ли Рикса и Слима Гайяра и в 1988 году исполнен Томми Дорси и его оркестром в виде сингла «Down by the Station». Бесчисленные вопросы Кристофера и ответы Уилберта к написанию рассказа «Выходной Эдварда». В нём описывались приключения старого голубого паровоза Эдварда, получившего шанс на один день выехать из депо, чтобы поработать. За ним последовал ещё один рассказ об Эдварде, в котором уже фигурировал большой паровоз Гордон, названный в честь грубого и заносчивого мальчика, жившего на одной улице с семьёй Одри.[2]

Третий рассказ был основан на другом стишке, который также любил Кристофер.[3] С его помощью Уилберт смог рассказать «Грустную историю Генри«:[4]

Однажды паровоз испугался дождя
Он сказал: «Дальше ехать нельзя!»,
Заехал в туннель, и, хотя не промок,
Но выехать так и не смог.

Как и в случае с предыдущим стихотворением, его происхождение остаётся неизвестным, но, по словам Одри, аналогичная рифмовка была в большой книге детских стихотворений, опубликованной в 1902 году.[5]

Данный рассказ познакомил Кристофера с зелёным паровозиком Генри и толстым диспетчером. Супруга Маргарет убедила мужа отослать свои истории литературному агенту, который среди прочих направил записи в издательский дом Edmund Ward в Лестере. Издательство согласилось напечатать рассказы при условии, что будет дописана четвёртая история, в которой Генри выпустят из туннеля, где он был замурован в конце предыдущего рассказа, а паровозы объединятся. Хотя Уилберту не приходило даже и мысли, что действия всех его рассказов происходят в одной вселенной, он всё же согласился выполнить просьбу и составил историю «Эдвард, Гордон и Генри«. В итоге первая книга из цикла «Железнодорожных историй», озаглавленная «The Three Railway Engines (Три паровоза)», была опубликована в 1945 году и проиллюстрирована Уильямом Миддлтоном.

Рождество 1942 года ознаменовалась созданием персонажа, впоследствии ставшего самым известным вымышленным поездом в мире. Уилберт сделал для Кристофера деревянный игрушечный паровозик, названный им Томасом. Кристофер стал просить у своего отца рассказы о Томасе, и в 1946 году на полках книжных магазинов появилась книга «Танк-паровозик Томас», проиллюстрированная Реджинальдом Пейном очень качественно по сравнению с иллюстрациями Миддлтона. Как и «Три паровоза», эта книга получила большой успех. В 1948 году по просьбе читателей была издана книга «Красный паровозик Джеймс», посвящённая персонажу, сыгравшему ключевую роль в рассказе «Происшествие». В это же время на железных дорогах Великобритании был запущен процесс национализации, отразившийся и на книжном цикле. Так, толстого диспетчера переименовали в толстого инспектора.

На иллюстрирование книги «Красный паровозик Джеймс» позвали К. Реджинальда Далби, самого красочного художника из всех остальных, и, безусловно, самого противоречивого из-за негативной критики, направленной на него со стороны Уилберта Одри. Далби проиллюстрировал каждую книгу цикла вплоть до «Маленького паровозика Перси» (1956), а также сделал новые иллюстрации для «Трёх паровозов» и внёс несколько изменений в работы Реджинальда Пейна в «Танк-паровозике Томасе».

В последующих книгах фигурируют такие известные персонажи, как Перси, Тоби, Энни и Кларабель.

Чтобы сделать истории как можно более реалистичнее, Уилберт Одри черпал вдохновение из ряда источников в своей библиотеке и нашёл рубрику «колодец» особенно полезной в качестве справочника самых необычных железнодорожных катастроф, которые были воссозданы в книгах.

Одри продолжал работать над «Железнодорожными историями» вплоть до 1972 года, когда была издана 26-я по счёту книга серии под названием «Трамвайчики». Однако ему становилось всё труднее придумывать идеи для новых историй, он почувствовал, что его «колодец» «иссяк», и потому решил, что пришло время уйти на покой. Больше Уилберт не написал ни одной книги по данной теме, за исключением небольшого всплывающего рассказа «Рождественская вечеринка Томаса» на основе одноимённой серии из мультсериала, информационной книги «Остров Содор: его жители, история и железные дороги» и статей для ежегодников по франшизе.[6]

Культурный контекст

Антропоморфизация поездов к тому времени являлась литературной традицией, уходящей корнями в труды Редьярда Киплинга в его рассказе «.007».[7]

Продолжение историй под руководством Кристофера Одри

Кристофер Одри, для которого сочинялись первые рассказы, стал их новым автором почти случайно. Последовав по стопам отца, он был увлечённым железнодорожным энтузиастом, и именно во время визита на железную дорогу долины Нин получил вдохновение для своей первой истории. Рассказ местного железнодорожника о локомотиве, потерявшем пар на полпути к месту назначения, лёг в основу «Тройной тяги», истории, в которой Томас, Перси и Дак вызываются тянуть экспресс Гордона, что оказывается выше их сил. Затем Кристофер придумал ещё три истории, «Держи вора!», «Осторожно с велосипедом» и «Рыба».

Он показал их своему отцу, который предложил представить их для публикации с его родительского благословения. В то время упорно шла работа над съёмками мультсериала, поэтому Kaye & Ward (тогдашняя издательская компания) была готова возродить «Железнодорожные истории». Книга «Действительно полезные паровозы» вышла в свет в 1993 году. По стечению обстоятельств, Уилберт Одри рассматривал это название для своего 27-го тома серии, прежде чем уйти на покой.

Далее последовало ещё 13 книг, включая юбилейный том «Томас и паровозы толстого инспектора», выпущенный к 50-летию франшизы. Ряд рассказов был написан с оглядкой на мультсериал, в первую очередь это рассказы из 30-й по счёту книги, «Подробнее о паровозике Томасе».

Однако Кристофер всё чаще вступал в конфликты со своими издателями, которые по иронии судьбы возникли благодаря успеху мультсериала. В сериале паровозика Томаса сделали главным героем и, следовательно, самым известным из паровозов. Поэтому издатели требовали больше историй, сосредоточенных на Томасе, игнорируя остальных персонажей. В качестве компромисса выходили книги, названные в честь Томаса, но фактически не посвящённые ему. К примеру, в «Томасе и паровозах толстого инспектора» синий танк-паровозик фигурирует как центральный персонаж только в рамках одной истории, а в книге «Томас возвращается домой» и вовсе не появляется до последней страницы.

В 1996 году была опубликована 40-я книга цикла, «Новый маленький паровозик». Издательство «Эгмонт» (заменившее Kaye & Ward) больше не проявляло интереса к «Железнодорожным историям» и вывело существующий каталог из печати.

Несмотря на это, в 2005 году собственное издательство Кристофера, Sodor Enterprises, опубликовало информационную книгу под названием «Содор: чтение между строк». Эта книга расширила вымышленный мир Содора до наших дней и рассмотрела многие фактические аспекты франшизы. Издательство также выпустило несколько детских книг про железные дороги, действия большинства из которых происходили на реальных железных дорогах Великобритании. Кристофер продолжал продвигать «Железнодорожные истории» и участвовать в мероприятиях, связанных с ними.

В 2006 году издатели пересмотрели свою «политику» относительно «Железнодорожных историй» и начали повторно публиковать книги в их первоначальном формате. После долгих лет отсутствия на полках магазинов, четырнадцать книг, написанные Кристофером, также были переизданы в начале августа 2007 года.

3 сентября 2007 года Кристофер написал новую, 41-ю книгу «Томас и Виктория», иллюстратором которой снова выступил Клайв Спонг. В ней поднимаются проблемы, связанные с движением за сохранение железных дорог прошлого.

Заключение историй

В течение многих лет большинство книг цикла были недоступны для покупки в первоначальном формате, и издатели не публиковали никаких новых историй. В 2004 году был выпущен тираж из 26 оригинальных книг, но семья Одри всё ещё разочаровывалась тем, что все истории не были опубликованы в их первоначальном формате. К августу 2006 года были переизданы первые четырнадцать книг Кристофера Одри. Чуть позже появилось собрание всех новых историй, от «Действительно полезных паровозов» до «Томаса и Виктории», объединённых в один большой тираж с заголовком «Паровозик Томас: Новая коллекция». В июле 2011 года Эгмонт выпустили ещё одну, 42-ю по счёту книгу «Железнодорожных историй» под названием «Томас и его друзья». Последний рассказ заканчивался крупным словом «КОНЕЦ».

Кристофер Одри сообщал, что у него есть и другие материалы, которые, как он надеялся, будут опубликованы. В «Дни с Дунканом» на Талиллинской железной дороге в Уэльсе он рассказывал новые истории о приключениях узкоколейных паровозиков, но мало вероятно, что они когда-нибудь выйдут в виде печатных изданий. Его «Содор: Чтение между строк» поведала читателям о пока что всех событиях, произошедших на Содоре после 1996 года.

Книги

Уилберт Одри

Название Дата опубликования Номер книги
Три паровоза 12 мая 1945 #01
Танк-паровозик Томас 18 октября 1946 #02
Красный паровозик Джеймс 1948 #03
Снова паровозик Томас 1949 #04
Вредные паровозы Сентябрь 1950 #05
Зелёный паровозик Генри 1951 #06
Паровой трамвай Тоби 1952 #07
Большой паровоз Гордон 1953 #08
Голубой паровозик Эдвард 1954 #09
Четыре маленьких паровозика 1955 #10
Маленький паровозик Перси 1956 #11
Восемь знаменитых паровозов 1957 #12
Дак и дизельный локомотив 1958 #13
Маленький старый паровозик 1959 #14
Паровозы-близнецы 1960 #15
Паровозы с ветки 1961 #16
Доблестный старый паровоз 1962 #17
Паровоз «колокольчик» Степни 1963 #18
Горные паровозики 1964 #19
Очень старые паровозики 1965 #20
Паровозы с главной линии 1966 #21
Миниатюрные паровозики 1967 #22
Предприимчивые паровозы 4 октября 1968 #23
Западный паровоз Оливер 15 ноября 1969 #24
Потерянный паровоз Герцог 15 октября 1970 #25
Трамвайчики 15 октября 1972 #26

Эта серия книг позже была скомпилирована в книгу «Томас и его друзья: Полная коллекция».

Книга «Томас и его друзья: Полная коллекция» была выпущена различными издательствами в разные годы и страны, содержав все 26 историй.

Кристофер Одри

Название Дата опубликования Номер книги
Действительно полезные паровозы 12 сентября 1983 #27
Джеймс и дизели 17 сентября 1984 #28
Большие маленькие паровозики 28 октября 1985 #29
Подробнее о паровозике Томасе 22 сентября 1986 #30
Высокоскоростной паровоз Гордон 7 сентября 1987 #31
Тоби, вагонетки и неприятности 19 сентября 1988 #32
Томас и близнецы 11 сентября 1989 #33
Новый паровозик Джок 6 августа 1990 #34
Томас и Большое Паровозное Шоу 12 августа 1991 #35
Томас возвращается домой 15 июня 1992 #36
Генри и экспресс 8 апреля 1993 #37
Лесной паровоз Уилберт 8 августа 1995 #38
Томас и паровозы толстого инспектора 1 августа 1995 #39
Новый маленький паровозик 8 августа 1996 #40
Томас и Виктория 3 сентября 2007 #41
Томас и его друзья 6 июля 2011 #42

27-41 истории были помещены в книгу «Томас и его друзья: Полная коллекция».

  • Ещё одна история, «Спасательный паровоз Барри» была написана Кристофером Одри, но была отменена.

Другие книги

Название Писатель Дата опубликования
Рождественская вечеринка Томаса Уилберт Одри 29 октября 1984
Томас приходит на завтрак Уилберт Одри 2 сентября 1985
Томас и пропавшая ёлка Кристофер Одри 20 октября 1986
Томас и гадкий дизель Кристофер Одри 5 октября 1987
Несчастные случаи Томаса и Гордона Уилберт Одри 3 сентября 1990
Томас и ураган Кристофер Одри 16 марта 1992

Ежегодники

С 1979-1980, ежегодники были написаны Уилбертом Одри, и с 1985-1996 — Кристофером Одри. В некоторых случаях эти рассказы ежегодников являются расширёнными историями рассказов железнодорожных историй, многие из них совершенно новые, а некоторые позже были переписаны в качестве рассказов железнодорожных историй.

Примечания

  1. Сибли, стр. 96
  2. Сибли, стр. 98
  3. Сибли, стр. 99-100
  4. Преподобный У. Одри. «Три паровоза (1945). Edmund Ward. Стр. 34-36»
  5. Сибли, стр. 99-100
  6. Кагачи, Тихиро (2014). Кристофер Одри: Биография
  7. Редьярд Киплинг. |».007″

  • Рассказ про первую учительницу для 1 класса от мамы по окружающему миру
  • Рассказ про парк победы
  • Рассказ про первую учительницу 1 класс окружающий мир
  • Рассказ про парк галицкого в краснодаре
  • Рассказ про первую любовь