Рассказ про семью на испанском

Рассказ про семью на испанском языке

На чтение 4 мин Просмотров 5.6к.

моя семья

Me llamo Alejandro, soy ruso y tengo 18 años. Vivo y estudio en Moscú. En la Facultad de Letras de la Universidad Pedagógica Estatal aprendo español e inglés.

Mi familia es numerosa. Somos 5. Mi madre se llama María, todavía es joven, tiene 45 años. Por la mañana trabaja de maestra en una escuela de educación infantil y por la tarde se ocupa de los quehaceres domésticos.

Mi padre es 3 años mayor que mi madre, su nombre es Vladimir. Él es un hombre de negocios, es directivo de una importante empresa de telecomunicaciones. Siempre está muy ocupado y viaja con mucha frecuencia. Ahora, por ejemplo, está en Madrid.

Tengo una hermana menor que tiene 7 años. Se llama Irina. En otoño va a empezar el colegio por primera vez. Es alegre y comunicativa y tiene muchos amigos en el barrio. Nos llevamos muy bien y siempre me cuenta sus secretos.

Con nosotros también vive mi abuela paterna (la madre de mi padre). Es viuda. Tiene 80 años y una salud de hierro. Siempre ayuda a mi madre en casa. Mi abuelita quiere mucho a todos sus nietos y dice que todos nosotros somos muy majos. Tiene 2 hijos, o sea, mi padre y mi tío.

Mi tío está divorciado y tiene un hijo de 25 años. Es mi primo Pedro. Pedro es muy inteligente y ahora está haciendo el doctorado en España. Habla español, inglés y francés. Él no tiene novia. Dice que no tiene tiempo para las chicas.

Словарь

Llamarse — зваться, называться Otoño — осень
Ruso/a — русский, русская Empezar — начинать
Tener — иметь Colegio — начальная школа
Vivir en — жить в Primera vez — первый раз
Estudiar — учиться, изучать Alegre — веселый
Aprender español — учить испанский Comunicativo— общительный
Padre — отец Amigo — друг
Mayor — старший, пожилой Barrio — район
Nombre — имя Llevarse bien — ладить, ужиться
Madre — мать Contar — рассказывать
Hombre de negocios — бизнесмен Secreto — секрет
Directivo — руководитель Abuelo/a— дедушка, бабушка
Importante — важный Viudo/a — вдовец, вдова
Empresa — предприятие, фирма, компания Salud de hierro — железное здоровье
Telecomunicaciones — телекоммуникации Siempre — всегда
Estar ocupado — быть занятым Ayudar a — помогать (кому-то)
Viajar — путешествовать Querer — хотеть, любить
Con frecuencia — часто Nieto/a — внук/внучка
Ahora — сейчас Hijo/a — сын/дочка
Por ejemplo — например Tío/a — дядя/тетя
Trabajo — работа Estar divorciado — быть разведенным
Hermana menor — младшая сестра Primo/a — двоюродный брат/ двоюродная сестра
Inteligente — умный Francés — французский
Hacer el doctorado — писать диссертацию Novia- невеста, подруга
Inglés — английский Chico/a — мальчик/девочка (мужчина/женщина)
Majo/a — замечательный

Полезные выражения: 

¿Tienes un/una…. hermano, abuela? У тебя есть…брат, бабушка?
Tengo un/una….hermana У меня есть…сестра
¿Estás casado/a? Ты женат, ты замужем?
Vivo con …. Я живу с…
Estoy casado/divorciado/soltero Я женат/разведен/холост

Источник: http://akademiaiberia.ru/index.php?pag=73

LoadingДобавить в закладки

Soy Alejandro Petrov. Mi familia no es numerosa.

20-temasMis padres son ingenieros de radio y trabajan en una empresa. Son de la misma edad. Tienen 48 años.

Mi hermano mayor es militar. Está casado con Ana. Su mujer es más joven que él. Trabaja de profesora en un colegio, enseña el español. Tienen un hijo de 6 años que se llama Miguel. Mi sobrino es un chico inteligente y educado. Va a un jardín de infancia. El año que viene va a ir a la escuela. Viven en la calle Lomonósov, número 10, en un apartamento de 3 habitaciones.

Mi hermana menor estudia en la facultad de Letras de la Universidad. Está en el segundo curso. Estudia bien y tiene beca. Es dos años menor que yo. Tiene 21 años. Es afi-cionada a la música moderna. Toca bien la guitarra y frecuenta las discotecas.

Mis abuelos viven en Moscú. Ya son viejos. Mi abuelo es 5 años mayor que la abuela. Están jubilados. Les escribo cartas frecuentemente. Los abuelos quieren mucho a sus nietos.

Tengo también otros parientes: tía Olga, tío Andrés y sus hijos. Viven en el campo, cerca de San Petersburgo. Mi prima y mi primo estudian en la escuela primaria. Mi tía cuida de la casa. Su marido trabaja de director en una compañía agrícola. Yo tengo 23 años. Estoy soltero. Soy estudiante de primer año del Instituto Energético. Estudio en la facultad de Radio. Tengo mucho que estudiar. Practico deportes. Soy aficionado al tenis y a los ordenadores. También me gustan las motos.

Por la noche nuestra familia se reúne en el comedor. Solemos hablar, mirar la televisión o el vídeo, leer libros, revistas y periódicos. Pasamos el tiempo muy bien. A veces mi hermana toca la guitarra. Escuchamos la música con mucho gusto o cantamos.

Vocahulario ▼

Lazos familiares:

marido, m — муж

padre, m — отец

madre, f— мать

padres — родители

hija, f— дочь

hijo, m — сын

hermana, f— сестра

hermano, m — брат

prima, — двоюродная сестра

primo, m — двоюродный брат

abuelo, m — дедушка

abuela, f — бабушка

abuelos — бабушка с дедушкой

nieto, m — внук

nieta, f — внучка

suegro, m — свекор, тесть

suegra, f — свекровь, теща

sobrino, m — племянник

sobrina,f — племянница

tio, m — дядя

tia, f — тетя

Otras palabras:

militar, m — военный

se llama — ero (ее) зовут

educado — воспитанный

frecuentar -часто посещать

pariente, m — родственник

compañía -компания

se reúne — собирается

soler infinitivo – иметь обыкновение что-нибудь делать

Frasen utiles ▼

ser de la misma edad — быть одного возраста, быть ровесниками

el año que viene — в следующем году

tener beca — получать стипендию

ser 2 años mayor (menor) que alguien — быть на 2 года старше (моложе) кого-либо

estar jubilado — быть на пенсии

cuidar de la casa — вести домашнее хозяйство

practicar deportes — заниматься спортом

con mucho gusto — с большим удовольствием

estar casado — быть женатым (замужем)

Семья является очень важной составляющей в жизни каждого испанца. В фильмах нам показывают, что испанские семьи большие, шумные и веселые. Конечно, не все испанские семьи являются таковыми. 

Семья по-испански будет “La familia”. В данной статье мы познакомимся с лексикой из этой темы и разберемся, кто кому и кем приходится.

Самыми важными в жизни человека являются родители — los padres: мать — la madre (уменьшительно-ласкательные формы: mamá, mama, mami) и отец — el padre (papá, papa, papi).

Для родителей мы являемся los hijos — дети: el hijo — сын и la hija — дочь. 

Друг другу дети приходятся братьями и сестрами — los hermanos: la hermana — сестра и el hermano —  брат.

У родителей  тоже есть родители: наши бабушки и дедушки — los abuelos: la abuela — бабушка и  el abuelo — дедушка. Часто и бабушку и дедушку просто называют сокращенно abu

Для бабушек и дедушек мы los nietos — внуки: el nieto — внук и la nieta — внучка.

Родители бабушек и дедушек для нас являются los bisabuelos — прабабушка и прадедушка: la bisabuela  —  прабабушка и el bisabuelo — прадедушка.

Чтобы сказать “правнуки” существует две формы (и та и другая являются правильными) los bisnietos или los biznietos, где соответственно la bisnieta — внучка и el bisnieto — внук. 

Конечно, это не все родственники. Двигаемся дальше по по генеалогическому древу.   Дядя и тетя на испанском языке будут los tios: la tía — тетя и el tío — дядя. 

Двоюродные братья и сестры — los primos: la prima — двоюродная сестра и el primo — двоюродный брат.

И из семьи “по крови” у нас остались только племянники — los sobrinos: la sobrina — племянница и el sobrino — племянник.

Теперь перейдем к “приобретенным” родственникам и представим себе несколько ситуаций, чтобы было понятнее.

Ситуация 1. Представим, что женщина развелась со своим мужем и снова вышла замуж. Кем теперь будут являться все люди друг другу?

La madrastra — мачеха
El padrastro — отчим
El hermanastro — сводный брат
La hermanastra  —  сводная сестра 
El hijastro —  приемный сын
La hijastra — приемная дочь

Ситуация 2. Представим, что у вас уже есть дети, и они выходят замуж или женятся. Кем для вас будут являться их супруги и кем вы будете для них?

La nuera — невестка/сноха
El yerno — зять
El suegro — свекор/тесть
La suegra — свекровь/теща 
El cuñado — брат одного из супругов
La cuñada — сестра одного из супругов 

Мы разобрали тему “семьи” (как кровной, так и по браку). Для закрепления данной темы мы предлагаем вам составить небольшой текст про свою семью на испанском языке по следующему примеру:

Hola. Me llamo José y quiero hablar sobre mi familia.
Mi familia no es grande ni pequeña. Tengo padres, mi mamá se llama Alicia y mi papá se llama Juan Carlos. Ellos tienen tres hijos: Laura — mi hermana mayor, Leo — mi hermano menor y yo José — mediano. Mi hermana Laura ya está casada. Su marido se llama Enrique. Es muy majo. Cuando viene a nuestra casa, a mi madre y a mi padre les llama: suegro y suegra y a mi me llama cuñado.

También tenemos abuelos: dos abuelos y dos abuelas. Viven en el campo y Leo y yo siempre vamos de vacaciones allí. De vez en cuando también vienen nuestros primos — hijos de nuestros tíos (o sea, hijo de los hermanos de nuestros padres).

Перевод:

Привет. Меня зовут Хосе, и я хочу рассказать о своей семье.
Моя семья не большая и не маленькая. У меня есть родители, мою маму зовут Алисия, а папу зовут Хуан Карлос. У них трое детей: Лаура — моя старшая сестра, Лео — мой младший брат и я, Хосе — средний. Моя сестра Лаура уже замужем. Ее мужа зовут Энрике. Он очень милый. Когда он приходит к нам в дом, то называет моих маму и папу свекром и свекровью.

Еще у нас есть бабушки и дедушки: два дедушки и две бабушки. Они живут в деревне, и мы с Лео всегда ездим туда отдыхать. Время от времени приезжают и наши двоюродные братья — дети наших дядей (то есть дети братьев наших родителей).

Такого уровня рассказ о своей семье вы сможете составить, закончив уровень А1.1 

Еще больше полезной информации об испанском языке вы найдете в нашем Телеграм-канале. Переходите по ссылкеи присоединяйтесь!

Primero, dejen que me presento. Mi nombre es Natalia, Natasha en corto. Mi nombre completo es Natalia Alexandrovna Liébiedieva.

Natalia es mi nombre, Alexandrovna es mi patronímico y Liébiedieva es mi apellido. Todavía no tengo dieciocho. Ustedes saben que soy de Yevpatoria. Mi ciu-dad natal está situada en la costa occidental de la Península Crimea. He nacido en Yevpatoria el día 19 de Abril de 1976. Vivo con mi familia que es pequeña. So-mos cuatro: mi mamá, mi papá, mi hermano y yo.

Mis padres todavía no son viejos. El papá tiene cuarenta años y la mamá, dos años más joven. Mi papá se llama Alexander Ivano-vich Liébiediev. Tiene apariencia más joven para su edad; es alto, musculoso y fuerte. Es bastante guapo, tiene facciones regulares y cabellos negros que todavía no son canosos. El papá tiene vista corta y usa gafas. Dice que esto es el resultado de leer mucho cuando era chico. Mi papá es tremendamente inteligente, también riguroso, a ve-ces exigente. Simplemente no puede soportar el desorden de cualquier tipo. Esto puede a veces cansar pero nosotros siempre comprendemos uno a otro bastante bien.

Mis padres son ingenieros y me doy cuenta de que el trabajo significa menos para mi mamá que para mi papá. La mamá dice que nació ser una ama de casa. Es muy buena en preparar comida, rápida en poner en orden todo y excelente en coser. Me gustaría ser una buena esposa cuando me case pero creo que soy demasiado perezosa. La gente dice que parezco mucho a mi mamá aunque en sus treinta y ocho la mamá tiene muy buena apariencia. Es alta y delgada como una muchacha, con cabello largo y ojos negros. Tiene un sentido brillante de humor lo que le da encanto.

Mi hermano Misha todavía es un niño. Sólo tiene nueve años. Es muy serio y quieto, no es como yo. La gente dice que yo tendría que na-cerme un chico, y Misha, una chica. Mi pequeño hermano es muy tenaz, le gusta leer li-bros y algunos juegos. Es muy listo en jugar ajedrez y a veces gana al papá.

Tengo a dos abuelas y a un abuelo pero ellos no viven con nosotros. A veces los visita-mos en verano. Ya se han retirado pero están llenos todavía de vida y energía.

  • Рассказ про семью на английском с переводом для 2 класса кратко и ясно
  • Рассказ про семью на английском с переводом 11 класс кратко
  • Рассказ про семью на английском 3 класс с переводом по образцу
  • Рассказ про семью на английском 11 класс 10 предложений
  • Рассказ про семью на англ