Рассказ с диалектами 6 класс

Тема: « Диалектная
лексика»

. Представьте, что вы
приехали в гости  к бабушке и дедушке в деревню.

3.Сценка (
Разыгрывание костюмированной сценки « У бабушки и дедушки в деревне»).

4. Лексическая работа

— Ребята, какие слова,
которые не слышали девочки в городе, произносят дедушка и бабушка?

Дайте им толкование:

Рогач-ухват.

Махотка- глиняный горшок.

Пригрубок- печка

Бурак- красная свекла.

Усынка- узкое место в
реке

Толстяки-пескари

Сикля- мелкая рыба

Могутной –непоседливый

Щарба- уха

Чирики- обувь

Утирка-полотенце для рук,
лица

Рушник- праздничное
полотенце для гостей.

— Как называются эти
слова? ( Эти слова называются диалектными).

— Что это за слова?( Диалектные
слова – это слова, употребляемые жителями определенной местности).

6. Чтение учителем отрывка
из сказки Бориса Шергина «Волшебное кольцо»

Приметы
какого говора, или наречия, вы заметили в отрывке из сказки? (Северное)

— чем отличается северорусская речь от привычной нам
южнорусской ? (Оканье).

7. Чтение учащимися по
ролям русской народной сказки «Кочеток и  курочка»


сейчас послушаем чтение по ролям русской народной сказки «Кочеток и курочка».


Приметы какого наречия вы заметили в этой сказке? (Южное).

-Какие
диалектные слова вы услышали?

Кочеток
(кочет) – петух в южнорусских говорах.

Орешня
– ореховый куст .

Опара
– блинное тесто.


Все дети любят играть. Сейчас кружковцы познакомят вас с народной игрой
“Корчма”.

8. Игра “Корчма”

— Почему в сказках, загадках нередко встречаются
диалектные слова? (Это  произведения устного  народного творчества, а народная
речь богата диалектами).

12.Литературная страничка.

— Народные говоры изучают не только выдающиеся
лингвисты Шахматов, Обнорский, Котков.

Большим любителем слово  был А.С. Пушкин . Он часами
мог наслаждаться рассказами Арины Родионовны. У народа, у языкотворца, учились
Л.Толстой, Н. Некрасов. С.Есенин.

— Ребята, как вы думаете, для чего диалекты
используются в литературных произведениях? (Диалектные слова используются в
литературных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной
местности).

— выразительно прочитайте отрывки из стихотворений
С.Есенина. Н.Некрасова, найдите в них диалектные слова и подберите соответствующие
им общеобразовательные слова.

13. Лингвистическая минутка.

— Среди перечня слов укажите диалектные, которые
звучали на сегодняшнем занятии кружка, и общеупотребительные, поднимая
сигнальные карточки, если звучит диалектное слово- цветная карточка, если
общеупотребительное слово – белая карточка (кочет, печка, бурак, петух,
полотенце, рушник, свекла, щарба, пригрубок, могутной, уха, непоседливый,
утирка.

14. Подведение итогов.

— Ребята, нам сегодня еще раз посчастливилось
прикоснуться к неисчерпаемому роднику народной речи, услышать живую диалектную
речь. Писатель  К. Паустовский призывал «собирать, как золотоносный песок, по
крупицам, образцы русской речи». Мне бы очень хотелось, чтобы вы, ребята,
благоговейно относились к народной речи, помогали собирать и хранить слова,
которые знают наши бабушки и дедушки, но которые могут навсегда уйти из языка.

Приложения:

1)      Костюмированная
сценка «Бабушка с дедушкой и внучка»

Бабушка: «Внученька, бери рогач, доставай
махотку из пригрубка.

                     А ты
помой бурак».

1 внучка: «А вот и дедушка
пришёл».

2 внучка: « Ну, как
рыбалка?»

Дедушка: «На усынках был,
толстяков поймал да секлю».

Бабушка: «Ах, ты мой
могутной!

                     Вот
ноне наварим щарбы, внучек побалуем!

                    
Чирики снимай.

                     Руки
мойте, да берите не утирку, а рушник».

2)     
Народная
игра «Корчма»

Корчмой
в старину называли трактир, постоялый двор.

Правила
игры таковы. Назначаются хозяин и хозяйка, остальные игроки выбирают названия
различных домашних предметов ( печь, стол, самовар, рушник, ложка, махотка… )

Хозяева
ведут беседу, упоминая то один предмет, то другой. Услышав своё название, нужно
повернуться вокруг себя. Невнимательные игроки штрафуются: выполняют задания
хозяев.


Хозяин, не затопить ли нам печь?


Отчего же не затопить? Только сначала со стола прибери.

— Да
стол у нас чистый. А вот куда рушник девался?


Посмотри на печке, хозяюшка!

— Да
у нас печки-то нет!

— А
самовар у нас есть?


Есть, есть! На столе стоит, закипает.

— А
вот стола-то у нас и нет!

— А
махотка где?


Какая махотка? Та, что рушником накрыта?


Где же ты видишь рушник? А ну, неси самовар!

— Да
нет у нас самовара. Пойду ложку поищу.

— И
ложки тоже нет. Осталась одна махотка.

  А
теперь, вещи дорогие, потешьте нас!

 Ты,
стол, загадку загадай.

 А
ты, печка,  отгадывай.

Ты,
рушник, расскажи сказку.

А
ложки и самовар пусть частушки поют!

3)     
Отрывок из сказки Бориса Шергина «Волшебное кольцо»

Жили
Ванька  двоима с матерью. Житишко было само последно: и в рот положить нечего.
Однако Ванька кажной месяц ходил в город за пенсией, всего получал одну
копейку. Идёт оногды с этими деньгами, видит – мужик собаку давит


Мужичок , вы пошто шшенка мучите?

— А
твоё како дело? Убью вот, телячьих котлетов наделаю.


Продай мне собачку.

За
копейку сговорились. Привёл домой:


Мама, я шшеночка купил.


Што ты, дураково поле?! Сами до короба дожили, а он собаку покупат.

Через
месяц Ванька пенсии две копейки получил. Идёт домой, а мужик кошку давит.


Мужичок ,вы почто опять животину тираните?

— А
тебе – то како дело? Убью вот, в ресторан отнесу.


Продай мне.

Сговорились
за две копейки. Домой явился:


Мама, я котейка купил.

Мать
ругалась, до вечера гудела.

 Опять
приходит время за получкой идти. Вышла копейка прибавки. Идёт, а мужик змею
давит.


Мужичок , что это вы всё с животными балуете?


Вот змея давим. Купи!

Мужик
отдал змея за три копейки. Даже в бумагу завернул. Змея и провещалась
человеческим голосом:


Ваня, ты не спокаиссе, што меня выкупил. Я не просто змея, а змея Скарапея.

Домой
заходит:


Мама, я змея купил.

Матка
с перепугу язык заронила. На стол забежала.  Только руками трясёт. А змея
затянулась за печку и говорит:


Ваня, я этта буду помешшатьсе. Покамест хороша квартира не отделана.

 Вот
и стали жить. Собака бела да кошка сера. Ванька с мамой да змея Скарапея…

4) Загадки

1.
Нет такого мудреца,

как
Ивана – хитреца:

сел
на конь

и
поехал в огонь.

                  
(Ухват и горшок. Рогач и махотка)

2.
Щука в воде, а хвост наружи.

                 
(Ковш, половник)

3. В
небо – дыра,

в
землю – дыра,

по
середине огонь да вода.

                     
(Самовар)

4. В
брюхе – баня,

в
носу – решето,

на
голове пупок,

всего
одна рука,

и та
– на спине.

               
(Чайник)

5.
Не живой, а дышит

слушаю,
послушаю:

вздох
за вздохом,

и в
небе ни души.

               
(Квашня, опара)

4)     
Работа
с поэтическими текстами

С.Есенин
«В хате «

Пахнет
рыхлыми драчёнами;

У
порога в дежке квас,

Над
печурками точеными

Тараканы
лезут в паз …


Мать с ухватами не сладится,

Нагибается
низко,

Старый
кот к махотке крадётся

На
парное молоко…

С.Есенин
«Гой ты, Русь, моя родная…»(отрывок)


Пахнет яблоком и мёдом

По
церквам твой кроткий Спас.

И
гудит за корогодом

По
лугам весёлый пляс.

Побегу
по мятой стежке

На
приволь зеленых лех

Мне
навстречу, как серёжки,

Прозвенит
девичий смех…

С.
Есенин «Я пастух, мои палаты…» (отрывок)

…Светят
зелено в сутёмы

Под
росою тополя.

Я —
пастух; мои хоромы —

В
мягкой зелени поля …

Н.А.
Некрасов «На Волге» (отрывок)

Уж
скоро полдень. Жар такой,

Что
на песке горят следы,

Рыбалки
дремлют над водой,

Усевшись
в плотные ряды;

Куют
кузнечики, с лугов

Несется
крик перепелов.

Не
нарушая тишины

Ленивой,
медленной волной,

Расшива
движется рекой.

Н.А.Некрасов
«Крестьянские дети»
(отрывок)

Грибная
пора отойти не успела,

Гляди
— уж чернёхоньки губы у всех…

Набили
оскому — черница поспела…

6)Русская народная
сказка «Кочеток и курочка»

Жили
курочка с кочетком. Пошли они в лес по орехи. Кочеток залез на орешню орехи
рвать, а курочке велел на земле подбирать.

Вот
кинул кочеток орешек и попал курочке в глазок. Курочка пошла — плачет. Едут
мимо бояре и спрашивают:

Курочка,
курочка! Что ты плачешь?

-Мне
кочеток вышиб глазок.

Кочеток,
кочеток! На что ты  курочке вышиб глазок?

-Мне
орешня портки разорвала.

Орешня,
орешня! На что ты кочетку портки разорвала!

-Меня
козы подглодали.

Козы,
козы! На что вы орешню подглодали?

Нас пастухи не
берегут.

Пастухи,
пастухи! На что вы коз не бережёте?

-Нас
хозяйка блинами не кормит.

Хозяйка,
хозяйка! На что ты пастухов блинами не кормишь?

-А у
меня свинья опару пролила.

Свинья,
свинья! На что ты у хозяйке опару пролила?

У меня волк
поросёнка унёс.

Волк,
волк! На что ты у свиньи поросёнка унёс?

Я есть захотел».

7) Тест «Знаешь ли
ты старинные слова?»

1.      Что такое снедь?

1)      Сбруя

2)      Еда

3)      Рыболовная снасть

2.      Как называют человека,
который делает кадки?

1)      Бондарь

2)      Плотник

3)      Кучер

3.      Батог – что это?

1)      Охапка

2)      Палка

3)      Ткань

4.      Как называют
челока, делающего изделия из глины?

1)      Гончар

2)      Ратай

3)      Бахарь

5.      Дёжа- что это?

1)      Шкаф

2)      Пещера

3)      Опара, квашня

6.      Как в старину
называли человека, который делал упряжь для лошадей?

1)      Ямщик

2)      Шорник

3)      Пастух

7.      Что такое клеть?

1)      Чулан

2)      Платье

3)      Сумка

8) Сообщение
«Особенности диалектной лексики»

     Народные
говоры – свидетели русской истории. Они сохранили названия предметов
крестьянского быта, традиционной одежды, пищи, орудий труда. Существуют
некоторые особенности диалектной лексики:

1.      Особенности
произношения (святы вместо цветы, хвартук вместо фартук).

2.      Особенности
ударения ( былу- было вместо было).

3.      Особенности
словообразования (волчиха место волчица, спервака вместо сперва).

4.      Морфологические
особенности.  Например, отсутствие категории среднего рода (цепок, золотой
цепок вместо цепочка, золотая цепочка; крылец, высокий крылец вместо крыльцо,
высокое крыльцо).

Таковы основные
особенности диалектной лексики.


С этим файлом связано 14 файл(ов). Среди них: тест.docx, otkrytyy_urok_i.a.bunin_koscy.doc, контр 1.docx, попугайчик.docx, Родная литература.docx, древнерусская лит-ра.docx, древнерусская литерат2.doc, сочинение-рассуждение.docx, vhodnoy_kontrol_6_klass.doc, Контрольно-измерительный материал по русскому языку в 6 классе к, тест2.docx оригинал.docx, тест3.docx, test_8_kl.docx, itogovaya_rabota_po_l-re7kl_2014g.doc и ещё 4 файл(а).
Показать все связанные файлы


Подборка по базе: Я знаю о войне по рассказам моих бабуше1.docx, сценарий ЛИТЕРАТУРНАЯ ИГРА ПО РАССКАЗАМ МИХАИЛА ЗОЩЕНКО.docx


УРОК ПО ТЕМЕ «ДИАЛЕКТИЗМЫ» (6 КЛАСС)

Автор: edu1

Методическая копилка — Русский язык

                                                                                            ТЕМА УРОКА: ДИАЛЕКТИЗМЫ  (по рассказам Е.И. Носова). 6 класс.

Тип урока:урок «открытия» нового знания
Цель деятельности учителя: учить различать диалектизмы, находить их в текстах художественной литературы, работать с толковым словарем.
Педагогические задачи: создать условия для актуализации знаний обучающихся о диалектизмах; способствовать развитию познавательных психических процессов; содействовать воспитанию уважительного отношения к русскому языку, интереса к произведениям Е.И. Носова.
Планируемые результаты
Предметные: имеют представление о русском языке как языке русского народа, государственном языке Российской Федерации, его роли в жизни человека и общества; понимают определяющие роли родного языка в развитии интеллектуальных способностей, русского языка – в процессе самообразования; владеют видами речевой деятельности (аудирование и чтение: адекватно воспринимают информацию устного и письменного сообщений, владеют разными видами чтения, приемами работы с книгой, со словарем; говорение и письмо: свободно и правильно излагают свои мысли в устной и письменной форме, соблюдают в практике речевого общения основные нормы современного русского языка, стилистически корректно используют лексику; применяют при письме основные правила орфографии и пунктуации, участвуют в речевом общении с соблюдением норм речевого этикета, уместно пользуются внеязыковыми средствами), основами научных знаний о родном языке, понимают взаимосвязи его уровней и единиц Метапредметные:

•  познавательные – владеют всеми видами речевой деятельности (понимают информацию устного сообщения, владеют разными видами чтения, приемами отбора и систематизации материала на определенную тему, умением вести самостоятельный поиск информации, ее анализ и отбор, извлекают информацию из различных источников, проявляют способность к преобразованию, сохранению и ее передаче); применяют приобретенные знания, умения и навыки в повседневной жизни, проявляют умение в использовании родного языка как средства получения знаний по другим учебным предметам;

•  регулятивные – принимают и сохраняют цели учебной деятельности, определяют последовательность действий, оценивают достигнутые результаты и адекватно формулируют их в устной и письменной форме;

•  коммуникативные – владеют коммуникативно целесообразным взаимодействием в процессе речевого общения, совместного выполнения учебной задачи, участия в обсуждениях, национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях общения; проявляют способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме

Личностные: понимают, что рус-

ский язык является одной из основных национально-культурных ценностей

русского народа, осознают определя-

ющую роль родного языка в развитии

интеллектуальных, творческих способ-

ностей и моральных качеств личности, его значение в процессе получения

школьного образования; осознают 
эстетическую ценность русского язы-

ка, проявляют уважительное отноше-

ние к родному языку, гордость за него,

стремление к речевому самосовершенствованию, испытывают потребность в сохранении чистоты русского языка как явления национальной культуры, имеют достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения, проявляют способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью

Методы и формы обучения: наблюдение над языком; создание проблемных ситуаций; индивидуальная, фронтальная, групповая

Технология: урок с элементами исследования

Оборудование: интерактивная доска, компьютер, мультимедийный проектор
Образовательные ресурсы: отрывки из рассказов Е.И. Носова, статья из газеты «Друг для друга»«Особенности курского говора», Толковый словарь под ред.

С.И. Ожегова, «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля; учебник «Русский язык. 6 класс», авт. Ладыженская Т.А. и др.

Основные понятия: общеупотребительные слова, диалектные слова (диалектизмы), просторечная лексика

Организационная структура урока

Этап урока Содержание деятельности учителя Содержание деятельности обучающегося
(осуществляемые действия)
Формы организации взаимодействия Формируемые способы деятельности
1.Мотивация к учебной деятельностии                             На доске записан эпиграф:

Евгений Носов писал не повести и рассказы – он создавал поэмы, был современным Бояном, чья грустная, омытая слезами, но возвышающая песня была слышна во всех пределах, где только обитала славянская душа, ибо все написанное им было сказанием о земле Русской.

                                                                             Е.Д. Спасская

– Как вы думаете, на материале чьих рассказов будет построен наш урок?

— Да, сегодня будут звучать отрывки из рассказов нашего земляка Е.И. Носова. Что вам известно о нём?

Слушают учите­ля, участвуют в диалоге с учи­телем. Размеща­ют учебные ма­териалы на рабо­чем месте, де­монстрируют готовность к уроку Фронтальная Личностные:положительно относятся к учению, познавательной деятельности

Познавательные:осознают учебно-познавательную задачу

Регулятивные:планируют необходимые действия, операции

2.Актуализация и пробное учебное действие — Запишите предложение (на слайде):

Судно же тем временем, уняв машины, бесшумно сближается с пристанью, матросы вяжут чалки, налаживают трап, и публика нетерпеливо выплескивается на дебаркадер. («И уплывают пароходы, и остаются берега»)

— Найдите профессионализмы, каково их значение? Обратитесь к толковому словарю.

— В словах выделите приставки, объясните их написание.

Находят профессионализмы, работают со словарём. (Чалка — причальный канат, трос для речного судна, лодки (мор.); трап — на судах — лестница (мор.);дебаркадер — плавучая пристань.

Повторяют орфограммы 10,11 «Правописание приставок».

Фронтальная , индивидуальная Личностные: имеют мотивацию к учебной деятельности

Познавательные:выполняют учебно-познавательные действия; осуществляют для решения учебных задач операции анализа, синтеза, классификации, устанавливают причинно-

2.Актуализация и пробное учебное действие — На экране вы видите предложение, выразительно прочитайте, найдите незнакомое слово:

Вставала она высокая, величавая, в синихрушниках дождей, разгульно и благодатно рокотала и похохатывала громами и вдруг оглушительно, весело шарахала в несколько разломистых колен, и стеклянным перезвоном отзывалась Десна под тёплыми струями ливня. («Шумит луговая овсяница»)

— Как вы считаете, можно ли слово 

рушникназвать общеупотребительным? Где мы его можем услышать?

– Сегодня мы познакомимся еще с одним классом необщеупотребительных слов –  диалектными словами.

– Как образовалось слово диалектный?  Что такое диалект?

– Как вы понимаете значение словосочетания диалектные слова?  По-другому диалектные слова называютсядиалектизмами.

Выполняют задания.

Отвечают на вопросы.

Высказывают свои предположения.

следственные связи

Регулятивные:принимают и сохраняют учебную задачу

Коммуникативные:

Формулируют собственные мысли, высказывают и обосновывают свою точку зрения

3. Выяв­ление ме­ста и при­чины за­труднения – Сравните свое толкование этого термина с определением, данным в учебнике (с. 64) Обратимся к презентации. Смотрят презен­тацию, воспри­нимают на слух информацию, осваивают линг­вистические тер­мины Фронтальная Личностные:имеют жела­ние осознавать свои труд­ности и стремятся к их пре­одолению; проявляют спо­собность к самооценке своих действий, поступков.Познавательные:устанав­ливают причинно-следст­венные связи, делают вы­воды.

Регулятивные:осознают недостаточность своих знаний.

Коммуникативные:зада­ют вопросы с целью полу­чения необходимой для решения проблемы инфор­мации

4. Целепо- лагание и постро­ение про­екта выхо­да из за­труднения — А сейчас мы проведем мини-исследование. Для этого вы поработаете в группах. Цель работы— исследовать диалектную и просторечную лексику в рассказах Е.И. Носова, выявить особенности ее употребления, ее роль в художественном тексте, ее влияние на формирование образной системы произведения, воздействие на сознание читателя, на развитие современного русского литературного языка.

Выбор художественного материала для исследования обусловлен тем, что Е.И. Носов является одним из тех писателей, кто создал свой неповторимый стиль, особенностью которого является широкое использование диалектизмов при опоре на чистый, строгий, яркий, традиционный литературный язык.

— Группам даны отрывки из рассказов Е.И. Носова, в которых нужно найти диалектные и просторечные слова и определить значение этих слов. (Приложение 1)

Формулируют цель учебной деятельности в диалоге с учи­телем.

 Выделяют главное, устанав­ливают причин­но-следственные связи между от­дельными языко­выми явлениями

Работают в группах, находят диалектизмы, определяют значение по словарю.

Записывают данные в маршрутные листы.

Групповая , индивидуальная Познавательные:извле­кают необходимую инфор­мацию из первоисточников, систематизируют данные и собствен­ные знания.

Регулятивные:планируют (в сотрудничестве с учите­лем и одноклассниками или самостоятельно) необходи­мые действия, операции, работают по плану

Физкультминутка -Добрый день, мой милый друг (рукопожатие)

-Посмотри-ка ты вокруг (поворачиваем головы из стороны в сторону).

-Здесь есть ты (кладём правую руку на плечо соседа).

-Здесь есть я (кладём правую руку себе на грудь).

-Будем вместе (обе руки ладонями соединяем с руками соседа).

-Жить (хлопаем в ладоши), друзья.

Выполняют упражнения Личностные:осознают свои возможности в учении; способны адекватно рас­суждать о причинах своего успеха или неуспеха в уче­нии, связывая успехи с уси­лиями, трудолюбием
5. Творче­ская прак­тическая деятель­ность по реали­зации по­строенно­го проекта Читает отрывок из рассказа «В чистом поле, за просёлком»

— Какова лексика этого текста? (Много просторечных слов)

— Для чего автор вводит их в произведение? (Е.И. Носов разворачивает перед читателем весь ход мыслей персонажей, передаваемый уникальным слиянием речи героя и авторской речи в единое гармоничное целое)

— Просторечные слова запишите в тетрадь.

Отвечают на вопросы

Выполняют задание

Формулируют собственные мысли

Фронтальная Личностные:желают при­обретать новые знания, умения, совершенствовать имеющиеся.

Познавательные:слушают, извлекая нуж­ную информацию

Регулятивные:контроли­руют учебные действия, замечают допущенные ошибки

Познавательные:выпол­няют учебно-познаватель­ные действия в материали­зованной и умственной форме; осуществляют для решения учебных задач операции анализа, синтеза, сравнения, классификации, устанавливают причинно- следственные связи, делают обобщения, выводы.Регулятивные:адекватно оценивают свои достиже­ния, осознают возника­ющие трудности, ищут их причины и пути преодо­ления

$16.   Первич­ное за­крепление с коммен­тирова­нием

во внеш­ней речи.

— Продолжим работу в группах и наше мини-исследование:

группы изучают статью «Особенности курского говора»

— Каковы же особенности курского говора?

Заранее подготовленный ученик рассказывает о В.И. Дале и его словаре.

Исследуют материалы

Формулируют собственные мысли, высказы­вают и обосно­вывают свою точку зрения.

В сотрудничестве с учителем и од­ноклассниками делают выводы.

Групповая, Индивидуальная

Групповая

7. Само­стоятель­ная работа с самопро­веркой

по эталону

 Записывают предложение и делают синтаксический разбор

Река ещё курилась туманом, и на середине Ивицы обозначился остров. («Течет речка»)

— Что вы можете сказать о названии реки? (Образовано от слова «ива», так называется и наша речка в селе Чермошное)

Выполняют задание

Отвечают на вопросы

Фронтальная, индивидуальная
8.Вклю­чение в систему знаний и повторе­ние – Сегодня вы познакомились с творчеством замечательного писателя Е.И. Носова. Сделаем вывод:

для чего писатели используют в своих произведениях диалектные слова? Как это прослеживается в рассказах нашего земляка? (Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что диалектная лексика занимает в художественном языке Е.И. Носова особое место. Широкое ее использование позволяет писателю значительно облегчить восприятие художественного текста. Густой, многоцветный язык и лиризм мироощущения дают Е.И. Носову возможность продолжать и развивать традиции Тургенева, Бунина и других русских классиков).

— Почему диалектизмы еще называют сокровищами живой народной речи?

– Почему их необходимо фиксировать в словарях?

Упр. 118 Чтение стихотворение А. Яшина в учебнике и в презентации.

Отвечают на вопросы.

Делают вывод

Фронтальная Личностные:понимают, в чем значение знаний для человека.

Познавательные:приоб­ретают умения использо­вать полученные знания и умения в практической деятельности и повседнев­ной жизни.

Регулятивные:оценивают свою работу; исправляют и объясняют ошибки.Коммуникативные:фор­мулируют собственные мысли, высказывают и обосновывают свою точку зрения

9. Рефлек­сия учеб­ной дея­тельности на уроке (итог урока) — Что нового узнали на уроке?

-Какие трудности у вас появлялись в процессе работы?

$1-    Как вы их преодолевали? Оцените свою работу.

$1-    Понравилось ли вам на уроке?

$1-    Какое настроение у вас сейчас?

$1-    Дайте оценку нашей совместной работе: выберите одну из предложенных на вашем столе карточек и покажите мне. Урок понравился — карточку с улыбающимся смайликом, нет — карточку с грустным смайликом.

Домашнее задание: 1) выполнить упражнение 120,

2) написать сочинение-миниатюру «Диалектизмы в моей жизни».

Подводят итоги урока, оценивают себя и товари­щей. Отвечают на вопросы

Записывают задание (дифференцированное)

Фронтальная Личностные:приобретают мотивацию процесса обра­зования; стремятся к при­обретению новых знаний и умений.

Познавательные:устанав­ливают взаимосвязь между объемом полученных на уроке знаний, умений, навыков и операционных, исследовательских, анали­тических умений как инте­грированных, сложных умений; приобретают уме­ния мотивированно органи­зовывать свою деятель­ность.

Регулятивные: оценивают свою работу

ПРИЛОЖЕНИЕ.1 группа

Я с ним тутпобалакаю __________________(«Течет речка»).

В следующее мгновение он уже встрепанным бесом выстукивал пятками, пришлепывая и пришаркивая длинными обтоптанными штанинами, бубня себе поднос какие-то слова, то ли просто такбалабоня ________________языком(«Варька»)

Нечего мне с тобой попустубрехать _____________(«Потрава»).

Дескать, Герасим хворый,нечадокучать(«Памятная медаль»).

Нехай ________________побудет у нас(«Подпасок»).

Потолкаться в магазинах, посмотреть на ситцы, а коли есть деньги, развернуть их колковатую, нетронутую, радостно-пеструю свежесть — ромашками да незабудками, -повыбирать и поволноваться, прикидывая в уме, как это подойдет подросшей девке, а то и себе. Себе-то ведь тоже хочется! А платки какие! За шелковый и взяться страшно: к рукам липнет. Руки-то шершавые, а материя — что твой дым: дунул, и полетела! И обутка __________всякая, и гребенки. Конфет да пряников — аж в глазах рябит…» («Шуба»)

— С кем это ты балакаешь? ________________(«Аз-буки»)

-Погоди, не лотоши,_______________ — поморщился Денис Иванович и спросил Аполошку, повертев перед его закопченным носом найденной на наковальне железякой:

 — Ты ковал? («В чистом поле, за проселком»).
Делал он это на старинный манер христославия: открывал дверь, стаскивал у порога шапку и, кашлянув для верности голоса, тотчас начинал забубенной ________________скороговоркой: — С праздничком вас, люди добрые, мир и согласие вашему дому, быть пирогу едому, яичку крутому, сальцу-смальцу, чарочке в пальцы. («В чистом поле, за проселком»)

А после, собравшись в кружок, вперемежку с пустыми разговорами и пересудами, незаметно да и переворошат опять многие тонны бурака________, обобьют от земли, отсекут ботву, обрежут хвосты и сложат в кучи («Шуба»)

Прислуга опускала в каждую пасть по «бураку», и тогда все четыре глотки дружно издавали свое злобное «г-гаф! («Памятная медаль»)

— Бегишь-то больно швыдко__________________… Погодь… («В чистом поле, за проселком»)

Торопко ____________________гукает кирзачами, картузик, телогреечка внапашку, на плече – лопата. («Акимыч»)

2 группа

 Авторский текст

Вот уже битый час Варька, мокрая и встрепанная, в куцем, выгоревшем за лето сарафане,гонялась по озеру за утками. Она упиралась широко расставленными ногами в борта полузатопленной плоскодонки, весло цепко увязало в иле, путалось в пухлых травяных пластах. От каждого толчка лодка заваливалась набок, и в ее отсеках хлюпала и взбрызгивалась парная

цвелаявода. Комары столбом толклись над головой, и Варька, отмахиваясь, яростно шлепала себя то по остро выпиравшим лопаткам, темным и худым плечам, то по мокрым и красным, исцарапанным камышами икрам.

-И штоб я в другой раз заместо кого осталась! — кричала она злым, грубым голосом.— И пропади они все пропадом, те утки! Нашли дуру!

Измененный текст

Вот ужецелыйчас Варька, мокрая и встрепанная, 

в коротком, выгоревшем за лето сарафанебегалапо озеру за утками. Она упиралась широко расставленными ногами в борта полузатопленной лодки, весло цепко увязало в иле, путалось в пухлых травяных пластах. От каждого толчка лодка заваливалась набок, и в ее отсеках хлюпала и взбрызгивалась парная,  цветущая вода. Комары столбом кружились над головой, и Варька, отмахиваясь, яростно стукала  себя то по остро выпиравшим лопаткам, темным и худым плечам, то по мокрым и красным, исцарапанным камышами икрам.

— И чтобы я в другой раз за кого-то осталась! — кричала она злым, грубым голосом.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

Газета «Друг для друга»

ОСОБЕННОСТИ КУРСКОГО ГОВОРА

«На тот большак, на перекресток…» Всем известно, что в популярной песне речь идет о дороге. Но мало кто знает, что слово «большак» (широкая дорога) – имеет курские корни!

В Курске безрукавку называют вздевкой», а пудру – «белилами»

«Алой», «бяша», «абы как» и «абы где» – слова и выражения, которые многие куряне до сих пор используют в речи повседневно. Жители области уже так привыкли изъясняться на таком «русском курском», что и не задумываются о происхождении этих словечек. Так называемый местный диалект – речь, характерная только для Курщины – названия действий, предметов, явлений окружающего мира возникли десятки лет назад и передаются из поколения в поколение.

«Взаправду варенья в этом году не ахти»

Всего в русском языке насчитывается около 4 тысяч говоров. В нашей области изучением «русского курского» занимается специализированная лаборатория на базе Курского государственного университета. Ее сотрудники ведут кропотливую работу по сбору слов и выражений, отслеживают новые тенденции в речи земляков. Летом им помогают студенты, выезжающие на полевые практики, учителя сельских школ, местные краеведы. В 2004 году в свет вышли первые два тома «Словаря курских говоров» – отражение современного состояния живой народной речи. В нем собрано то, что еще хранит народная память, и то, чем мы пользуемся в разговоре каждый день.

Как любой другой диалект, наш говор привычен только его носителям – курянам. Гости города зачастую вообще не понимают, что такое «накинуть башлык», «сварганить по-шустрому» или «взять в моду покупать все внатяг». А ведь это всего лишь означает «надеть капюшон», «сделать что-либо быстро» и «часто приобретать облегающие вещи».

Есть и редко используемые курянами, распространенные, в основном, в сельской местности оригинальные словечки. Так, «азиятка» – широкая юбка, «анадысь» – вчера, на днях, «барабуля спокон веку не родилась» – никогда не выращивался картофель, «баркан» – морковь, а «варенка» или «бурак» – свекла. Современные компьютерные программы по редактированию текста не ведают таких слов и подчеркивают их как ошибку!

За долгие годы все реалии жизни были названы в прямом смысле своими именами. В каждом из курских слов – народная душа! Например, из поселка Прямицыно пошло наречие «не ахти», от которого впоследствии образовалось прилагательное «аховский», то есть хороший.

У фамилии Аршавин – курские корни?

«Болячка» и «вава» – сейчас можно услышать в разговоре взрослого и ребенка. «Выкаблучиваться», «выкобениваться» и «выстебываться» – синонимы «держать себя неестественно» – тоже курского производства. «Баклажка», «бадья» и «выварка» – активно употребляются курянами в повседневном бытовом общении. Есть в местной речи и крайне примечательные частицы и союзы на «а»: «аж», «айда», «али», «апосля», «ась», «ато», «аюшки», «аечки». Местный колорит!

Большой вклад куряне внесли в описание семейных отношений: в Медвенке беременную женщину зовут «аржаницей», а бездетную – «бездетухой», ту, которую оставил муж, – «брошенкой». В случае, когда мужчина после свадьбы приходит жить в дом жены и ее родных, говорят – «взяли в примаки», «взять во двор». «Босявка» – это ребенок, оставленный без присмотра.

Наша глубинка известна богатейшими фольклорными традициями: из Понырей пришел «анчутка» – домовой, из села Афанасьево – тот самый «бабай», которым в детстве стращают ребятишек, в Дичне и Михайловке всем знакомого страшного лесного зверя зовут «ведмедь», а змею – «козюля». Слова «анчихрист» и «аспид» получили широкое распространение в разговорной речи.

Даже фамилия самого перспективного игрока российского футбола Андрея Аршавина может иметь курские корни! В деревнях «аршавой» называют нарядную, красивую шаль.

– Речь курян достаточно специфична в силу близости с Украиной, – рассказала «ДДД» доцент кафедры русского языка КГУ Людмила Ларина. – Так сложилось, что еще в XVII веке курская земля была окраиной Московского государства, рубежом между Россией и Украиной. Подавляющее число жителей были русскими, но тогда на территории нынешней Курской области выделялось значительное количество украинских поселений. Такой многолетний контакт не мог не отразиться на нашей речи.

Жители Курской области «акают» и «якают», часто заменяют звукфнахв(охвицер),в– нау(пора уставать с кровати). Самая яркая черта, пришедшая от братьев-славян, – так называемый фрикативныйг. Чем южнее, тем «гэканье» все более распространено. Также в нашей губернии придумали свои местоимения: «ихний» – вместо их, «ентот» – вместо этот. Куряне интересно строят словосочетания: пошел в огурцы, дойду до врача, косил по-за лугом.

Сообщение о словаре В.И. Даля.

Даль всю жизнь следовал одному правилу, услышанному  от своей мамы: 

«Надо зацеплять знание, какое встретится на пути». Он  был моряком, врачом, писателем, натуралистом. Природа даровала Владимиру Ивановичу Далю много разных талантов, но особенно щедро наградила любовью к русскому слову. На протяжении всей жизни Владимир Иванович собирал слова, народные выражения, басни, притчи и сказки, которые раскрывали различные стороны народной жизни, свидетельствовали о богатстве народного языка. Владимир Иванович близко общался с А.С.Пушкиным, В.А.Жуковским, И.А.Крыловым, Н.В.Гоголем и другими.

         В один прекрасный, солнечный день Даль прогуливаясь по Большой Морской улице, на которой проживал А.С.Пушкин, решил зайти к нему в гости. А.С.Пушкин был очень рад гостю и завязался разговор. «Сказка сказкой, — сказал Пушкин, — а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя дать этого русского раздолья, как в сказке. А как это сделать – надо бы сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке. Да нет, трудно, нельзя ещё!»

         Даль слушал,  поражённый пушкинской ясностью выражения мыслей,  которые давно и ему приходили на ум.  Пушкин спросил гостя, над чем он сейчас работает, и  Владимир Иванович рассказал ему, что везде, где он ни ездил, он собирает слова, меткие — выразительные, из самой гущи народной. И таких запасов у него накопилось уже тысяч двадцать.

Так создавался знаменитый словарь. «Толковый словарь» открывают как величайшую книгу народной мудрости. Его читают как повесть. Изучают как энциклопедию жизни русского народа».

Словарь ценен тем, что в нём запечатлён определённый лексический состав, характеризующий быт, материальную и духовную культуру русского человека. Он не безразличен тем, кто хочет знать своё прошлое. Ведь литературный язык вырос из диалектов. Изучать говоры — значит сохранить для потомков богатство русского языка, заключённое в них.

Самоанализ урока

Методы обучения, использованные на уроке: частично-поисковый, беседа, диалог, исследовательский метод, наглядность, поисковый метод, информационно – коммуникативная технология. Частично-поисковый: учащиеся под руководством учителя самостоятельно рассуждали, решали возникающие познавательные задачи, анализировали, обобщали, делали выводы, тем самым формировали осознанные прочные знания. Познавательная деятельность носила и самостоятельный, и творческий характер.

Приём подведения итогов урока – рефлексия — способствовала развитию мыслительных операций, таких как умение систематизировать, обобщать изученное, анализировать и оценивать свою деятельность на уроке.

            С целью экономии времени результаты мини-исследования оформлялись учащимися на маршрутном листе.

            На данном уроке  использовались  технологииздоровьесберегающие, технологии коллективного сотрудничества, технологии личностно-ориентированного образования,

компьютерные технологии. В ходе урока сочетались индивидуальная, фронтальная, групповая  работы. Создан нужный для работы психологический микроклимат, характер общения с учащимися доброжелательный. В ходе урока дети повторили изученный материал по теме «Профессионализмы».
       При подготовке к уроку учитывались возрастные и психологические особенности учащихся. В содержание урока были включены элементы обучения школьников универсальным учебным действиям: тему и цели урока определяли ученики совместно с учителем исходя из соответствующей проблемной ситуации.На данном уроке применялся деятельностный метод обучения, который был реализован в следующих видах деятельности: учебной и учебно-исследовательской. На этапе мотивации было предложено задание: назвать писателя-земляка и сообщить некоторые сведения о нём. На всех этапах урока ученики были вовлечены в активную мыслительную и практическую деятельность исследовательского характера, нужно было не только использовать уже имеющиеся знания, но и найти новый способ выполнения уже известного им действия.
Проводилась работа в группах

, что является важным аспектом развития коммуникативных УУД. При работе с текстами произведений предусматривались следующие приемы: осмысление текста, поиск слов-диалектизмов, просторечной лексики. Назаключительном этапе был сделан вывод, что способствовало развитию личностных  и коммуникативных УУД.

Этапы урока были тесно взаимосвязаны между собой, чередовались различные виды деятельности (работа со словарём, фронтальная беседа, мини-исследование, сжатый пересказ с использованием авторской лексики, синтаксический разбор предложения, в котором использован местный топоним). Умственные действия опирались и подкреплялись практическими. Для каждого ученика была создана ситуация успеха, что также способствовало повышению мотивации и поддержанию познавательного интереса к учению. При постановке вопросов и определении заданий на уроке учитывались индивидуальные особенности учеников, была дана только положительная характеристика результатов их деятельности, что стимулировало детей и повышало их активность на уроке.
         За счёт привлекательности содержания заданий и подачи учебного материала повысились возможности учеников в достижении поставленных целей на уроке.
Учебное время использовалось эффективно, запланированный объём урока выполнен. Интенсивность урока была оптимальной с учётом физических и психологических особенностей учащихся. Использовались здоровьесберегающие технологии: была проведена физкультминутка.

         Поставленные цели удалось реализовать, однако существовали риски на этапе целеполагания и построения проекта выхода из затруднения при исследовании диалектизмов в рассказах Е.И. Носова. Так как на этом этапе использовалась групповая форма организации деятельности, риски были преодолены (сильные обучающиеся помогали слабым). Большинство детей справились со всеми заданиями, выявили трудности в работе, оценили свою деятельность на уроке, что является важным компонентом  регулятивных УУД. Проведена рефлексия деятельности обучающихся на уроке (выбор самооценки) и рефлексия деятельности учителя (выбор смайлика).

Дано дифференцированное домашнее задание.

Слайд 1

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Речицкая основная общеобразовательная школа Районная научно-практическая конференция Исследовательский проект по русскому языку «Диалекты моего села» Автор работы: Курашова Дарья, ученица 6 класса Руководитель: Мычка Юлия Вячеславовна, учитель русского языка и литературы МБОУ Речицкая ООШ

Слайд 2

Введение Я живу в селе Речица Жуковского района Брянской области. С детских лет в речи односельчан я слышу много необычных, но вместе с тем ярких и образных слов, составляющих лексику говора нашего села. Это диалекты. Поэтому тема моего исследовательского проекта «Диалекты моего села».

Слайд 3

Постепенно диалекты уходят из языка вместе с их носителями. Вот почему так важно записать родной язык деревни. В этом я вижу актуальность исследования. Новизна исследования состоит в том, что изучение диалектов поможет расширить знания об историческом прошлом села.

Слайд 4

Цель моей исследовательской работы – узнать и изучить диалектные слова жителей села Речица, составить словарь диалектных слов. Задачи : 1. Рассмотреть особенности разговорной речи. 2. Собрать диалектные слова, используя данные анкетирования и опросов местных жителей. 3. Составить словарь диалектных слов.

Слайд 5

Методы исследования — анализ информации, опрос информаторов, систематизация материала. Объект исследования – разговорная речь жителей. Предмет исследования – диалектные слова моего родного села Речица. Гипотеза – историческое происхождение села нашло отражение в лексиконе селян.

Слайд 6

Практическая значимость заключается в том, что собранный материал может быть интересен широкому кругу лиц. Очень важно привлечь внимание к этой теме ещё и потому, что культуру родного края должен знать каждый.

Слайд 7

Брянская область относится к говорам южнорусского наречия, а центральная часть Брянской области входит в западную группу языков.

Слайд 9

При обработке материала в говоре села Речица мною были зафиксированы следующие типы диалектизмов. 1)Собственно лексические . Их 13, например: Нонче ‘ сейчас, тогда’. В словаре Даля : Нонче – теперь, в настоящее время, в наше время, в этом году, сегодня (синонимы: ноне, нонеча , нонечка , ноньмо ). 2) Лексико-словообразовательные. Их 12: Ажно — даже, абрюзлый – полный человек, кузик — пуговица.

Слайд 10

3) Фонематические. Их 30. Это самая большая группа: Аканье , т.е. совпадение о и а в одном звуке а : в а да ‘, м а сты ‘, л а ша’тка , γъв а р ’ и’т ’ (говорить), атв а р’и ´ (отвори), вар’эва . Щелевое ( γ- фрикативное ) : а γ аро ‘т (огород), а γ о ‘ н ’ (огонь), γарбус ( гарбуз ), γарожа ( горожа ). Формы предложного падежа существительных женского и среднего рода могут иметь одно окончание — е : ф шал е ‘, ф пальт е ‘, ф кин е ‘ .

Слайд 11

Формы родительного и винительного падежей возвратного местоимения себя и местоимений 1 и 2 лица употребляются с окончанием -е: у теб е ‘, у мен е’ , не ждал тиб е ‘ или: у тя ‘. Возвратные формы глагола на — ся : стара’ла ся , руγа’ла ся . Употребление диалектных форм инфинитива: итти’ть (идти) , правесть (провести), идёть , поёть , несёть , слазивать , залазивать , пастивать . Своеобразное употребление глаголов: пекёт (печёт), жгёт (жжёт).

Слайд 12

Неправильное употребление рода – купил платью, возьми одеялку . Отсутствие разносклоняемых существительных железнодорожные путя (правильно пути), « скока время » (сколько времени). Диалекты евошный (его), еёшная (её), ихния (их) можно услышать даже среди школьников.

Слайд 13

4)Семантические. Их 7. Например, слово лоб . В литературном языке это часть лица. Значение диалекта – высокий, с крепким телосложением мужчина.

Слайд 14

СЛОВАРЬ диалектов с. Речица Собственно лексические диалекты Када – когда Нонче , ноне, ноньмо , нонечка – сейчас, сегодня, в настоящее время. Откуль – откуда Отсель – отсюда Серёд – середина Склизко – скользко Тада — тогда Тама – там Цигарка – сигарета, самокрутка из махорки

Слайд 15

Лексико-словообразовательные диалекты Абрюзглый – полный человек Ажно – даже Божни’ца – святой угол, место, где ставится икона. Вокурат – точь-в-точь Еёшная , еёшный – её, его Ихния – их Качка, люлька – детская кроватка Кузик – металлическая пуговица Писклёнок – цыплёнок Прибирацца – навести порядок в доме

Слайд 16

Фонематические диалектизмы Бечь – бежать, быстро идти Варево – 1) еда, пища, 2) все, что варится, 3) сваренное пиво. Ведры — вёдра Гарбуз – 1) овощ – тыква, арбуз; 2) Перен. – о дряхлом полном старике. Горожа – 1) забор, тын, изгородь, плетень, изготовленный из тонких прутьев или кольев. Жгёт — жжёт Залазивать – залезать, Иттить , идёть – идти, идёт Куфайка – фуфайка, безрукавка Мене, мя – мне, меня Окны — окна Пастивать – пасти скот Пекёт — печёт Правесть – провести, показать Пятны — пятна Слазивать – слезать Старалася – старалась

Слайд 17

Семантические Бабка – 1) незнакомая престарелая женщина, 2) наковальня. Дымарь – приспособление для одымливания пчёл. Лоб – 1) часть лица, 2) высокий, с крепким телосложением мужчина. Пахать — усердно работать, врать Пунька – 1) небольшой сарай для сена, 2) небольшой хлев для овец и свиней. Растоня – перекресток дорог Рогач – ухват. Сам – муж, хозяин.

Слайд 18

В ходе исследования выдвинутая гипотеза нашла свое подтверждение . Диалекты нашего села помогут в изучении его истории.

Слайд 19

ВЫВОД: Итак, в результате исследования определено, что в нашем селе преобладает южнорусское наречие, зафиксированное в большей степени в фонематических диалектизмах. Основными являются аканье и γ- фрикативное. В настоящее время данный язык является повсеместно исчезающим.

Слайд 20

ПЕРСПЕКТИВА продолжить дальнейшее изучение Речицких диалектов, так как они представляют огромный интерес для исследования.

Слайд 21

СПАСИБО за ВНИМАНИЕ!

Слайд 22

Список литературы 1. Аванесов Р. И. , Бромлей С. В., Булатова Л. Н., Захарова К. Ф. , Кузьмина И. Б., Мораховская О. Н., Немченко Е. В., Орлова В. Г. , Строганова Т.Г. Русская диалектология / Под ред. Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой . — 2-е изд. — М .: Наука , 1965. 2. Бромлей С. В., Булатова Л. Н., Захарова К. Ф. и др. Русская диалектология / Под ред. Л. Л. Касаткина . — 2-е изд., перераб . — М.: Просвещение , 1989. 3. Будде Е.Ф. К какому из русских наречий принадлежит говор современных жителей Брянского уезда Орловской губернии. — СПб.: тип. Академии наук, 1906. 4. Дурново Н.Н., Соколов Н.Н. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии. М., 1915. 5. Словарь русских народных говоров / Сост. Ф.П. Филин. Ф.П.Сороколетов // М. — Л.: Наука, 1965–2007. Вып.1-41. 6. Словарь русских народных говоров / Сост. Ф.П. Филин. Ф.П.Сороколетов // СПб.: Наука, 2008 — 2013. Вып.42 – 46. 7. Шахматов А.А. 1864 – 1920 Сборник статей и материалов. Под ред. С.П. Обнорского. М. – Л., 1947. – с.11. 8. Этимологический словарь русского языка / Сост. Е. Грубер// М.: Локид – Пресс, 2008. 9. Интернет-источники : http://litra.ru , http://wikipedia.org

­­Диалектные слова — слова, употребляемые жителями той или иной местности. А речь жителей той или иной местности наз-ся диалектной.
Начиная с 90-х годов, когда открылись границы, появилась возможность путешествовать, знакомиться с новыми людьми, устанавливать новые связи. Также в 90-е годы стали доступными такие средства связи, как мобильная связь, связь посредством Интернет.

Для успешной коммуникации необходимо средство общения, доступное всем участникам общения — нечто универсальное, понятное. Поэтому логично было использовать для общения литературный язык, включающий в себя определенные нормы и правила, понятные всем говорящим на этом языке, который исключал бы слова, употребляемые в какой-то отдельной местности и непонятные жителям другой местности. Поэтому диалекты постепенно уходят из нашей повседневной речи, все чаще оставаясь лишь в текстах некоторых художественных произведений для придания особого колорита тексту.


Пример сочинения 1

Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?

Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.

Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.

В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.

Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях. Спасибо художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.


Пример сочинения 2

Я считаю, что главным фактором, который оказывает влияние на все меньшее использование диалектных слов в нашей речи, является всеобщее образование.

До революции и начала периода всеобщей грамотности диалектные слова были обычным явлением и в каждом регионе они были своими, особенными, но когда люди стали учить в школах одни и те же правила русского языка по одному и тому же учебнику, когда речь человека стала становиться все более грамотной, диалектные слова стали забываться. Они долгое время еще встречались в речи людей старшего поколения, но в процессе естественной смены поколений забывались и исчезали из речи.

Диалектные слова относятся к лексике ограниченного использования. Эти слова знают в определенном регионе, районе, деревне и то, видимо, только бабушки и дедушки.

А в городе никто уже и не помнит этих слов, велико влияние обучения в школе литературной речи. Постепенно диалектные слова уходят из речи и остаются только в специальных словарях. Только писатели используют диалектизмы в своих произведениях, чтобы придать колорит речи тому или иному персонажу. У В. Шукшина, А. Вампилова, В.Тендрякова можно встретить диалектизмы как художественное средство.

Наверное этому способствует то, что в средствах массовой информации диалектных слов не употребляют, чтобы сказанное и написанное было понятно каждому. Диалектные слова ведь присущи только жителям определенной местности и человек, попавший из другого места этих слов просто напросто не поймет.

Сейчас очень развит интернет, где так же люди разговаривают, общаются без употребления диалектных слов. Однако если попасть в какую-либо деревню и где живут в большинстве люди более старшего поколения, которые прожили всю жизнь в этой местности, то в их речи можно встретить диалектные слова.


Пример сочинения 3Диалектные слова — это особая лексика, характерная для очень ограниченного круга людей, проживающих, как правило, в определённой местности. Люди, живущие в других регионах нашей огромной страны, могут не понять тех, кто использует в речи диалектные слова. Ведь для каждого понятия, предмета, явления существуют общепринятые по литературной норме слова, которые понятны всем. Это первая причина, по которой люди стараются как можно меньше употреблять в речи диалектных слов.

Вторая причина заключается в том, что от каждого более или менее образованного человека требуется владение хорошей разговорной речью, грамотной, правильной и красивой. Человек может выражать свои мысли, используя нейтральные, общеупотребительные слова, соответствующие орфоэпическим нормам современного языка.

Сейчас мало кто с рождения до старости живёт там, где родился. Многие неоднократно переезжают с места на место, а потому изъясняться с помощью диалектных слов такому человеку будет затруднительно, ведь специфических слов нового места пребывания он не знает, а местные жители не смогут воспринимать диалектизмы той местности, откуда этот человек родом.
Таким образом сама жизнь заставляет людей отказываться от использования в своей речи диалектных слов, и они постепенно навсегда уходят из нашей жизни, потому что остаются невостребованными и постепенно забываются.


Пример сочинения 4

Русский язык! Какой долгий путь развития прошел он! И сегодня продолжаются языковые изменения: в языке постоянно что-то отмирает и появляется новое. Давайте вслед за Л. Успенским поразмышляем о судьбе диалектных слов, которые отличаются от литературных ограниченностью сферы употребления — территорией распространения.

Л. Успенский, автор прочитанного мною текста, поднимает важную тему — отмирание диалектных слов, сближение говоров друг с другом и с языковой нормой. Автор излагает свое видение проблемы использования диалектизмов в речи людей. С одной стороны, как пишет Л. Успенский, говоры еще живут, они представляют интерес для науки, однако с другой стороны, их трудно понимать людям, живущим в другой местности. Действительно, раньше говоры значительно отличались друг от друга.

Теперь же уровень образования, использование средств коммуникации, как слова в нашей речи встречается с каждым годом все меньше, однако они представляют интерес для тех, кому не безразлично прошлое нашей страны.тех, о которых пишет автор, так и новых, вплоть до электронной почты, позволяет людям овладеть литературной нормой. И жители столицы, и сельчане воспринимают речь телеведущих, деятелей культуры, политиков и равняются на них. Это приводит к постепенному исчезновению диалектизмов.

Мне понятна позиция автора. Диалектные слова, безусловно, затрудняют понимание речи, но их следует изучать. В них в определенной мере заключена история нашего языка.  Вот, например, буква «ж» в слове «варежка» является труднопроверяемой. Однако в некоторых областях встречается диалектное «варега», которое объясняет с учетом чередования букву «ж». Кроме того, изучение диалектов позволяет узнать много интересного о жизни наших предков. Вспомним стихотворение великого русского поэта Сергея Есенина «В хате». Приведу лишь один пример: почему в стихотворении говорится, что солонка стоит на лавке? Вспомним примету с рассыпанной солью, представим, как легко уронить маленькую солонку, если она стоит на лавке. Однако изучение диалектизмов даст нам ключ к отгадке. Оказывается, в рязанских селах делали солонки очень большими, в них насыпали столько соли, что их практически невозможно было свернуть.

Диалектизмы — это слова с местным колоритом

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Есть слова в русском языке, которые употребляются не повсеместно, а, например, только в отдельной области, городе или даже местности.

Постороннему человеку порой бывает даже трудно понять о чем идет речь, хотя обозначают они всем понятные предметы (например, КОЧЕТ — это петух, а ШИБКО — это синоним «сильно»).

Диалектизмы

Слова эти называют диалектизмами, то есть они являются, по сути, маркерами местного диалекта русского языка. В этой статье вы найдете массу примеров таких слов, определение термина и примеры из литературных произведений, где диалектизмы используются.

Что такое диалектизмы и примеры слов

Диалектизмы – это слова или обороты речи, которые свойственны жителям определенного региона. Они повсеместно применяются в конкретной области, при этом их более распространенные синонимы, наоборот, не в ходу.

Как и многие термины в русском языке, слово «диалектизм» пришло к нам из Древней Греции. И в переводе оно означает буквально «говор», «разговор», «наречие».

Диалектизмы это...

Примеры слов-диалектизмов:

Примеры слов диалектизмов

А вот пример из жизни. Прежде чем продолжить рассказ, что такое диалектизмы в русском языке, хочется вспомнить историю из личной жизни. Еще на заре своих отношений с женой, у нас произошел забавный случай. Она попросила меня заехать в магазин за продуктами и даже прислала на телефон список, что нужно купить. Один из пунктов меня поставил в тупик, а именно название «БУРЯК».

Я долго думал, что это опечатка, но так и не догадался, о чем речь. А когда перезвонил, выяснилось, что это обычная СВЕКЛА. Но на ее малой родине, а выросла она в Липецкой области, слово «свекла» не говорят, а говорят именно «бурак». Я же за свои 30 лет жизни в Москве такого ни разу не слышал.

Диалекты

Но на этом конфузы не закончились. В списке еще значилась БУЛКА. Тут я перезванивать не стал, купил несколько булочек – маленьких, да еще и с разной начинкой. И только дома выяснилось, что под этим словом она подразумевала БАТОН белого хлеба. Интересно, что самим словом ХЛЕБ она и ее родные всегда называли только черный хлеб.

Чуть позже я узнал, что никакой ошибки здесь нет, а подобные слова в русском языке называется диалектизмами.

Примеры диалектизмов из разных регионов России

Итак, почти в каждом регионе России есть свои характерные слова, которые употребляют только там. Один из ярких примеров – разница между Москвой и Санкт-Петербургом. Расстояние между городами всего каких-то 700 километров, а как будто на разных языках разговаривают.

Так, в Северной столице тоже говорят БУЛКА вместо БАТОН, ШАВЕРМА вместо ХАУРМА, ПЫШКА вместо ПОНЧИК, КУРА вместо КУРИЦА. Там же называют подъезд ПАРАДНОЙ, бордюр ПОРЕБНИКОМ, половник ПОВАРЕШКОЙ, а известную одежду балахон КЕНГУРУХОЙ.

И такие языковые особенности есть практически в каждом регионе нашей страны.

Алтайский край:

  1. Выдерга – вредная женщина;
  2. Шанежки – булочки;
  3. Виктория – клубника;
  4. Мультифора – канцелярский файл;
  5. Растележиться – делать что-то очень медленно.

Башкирия:

  1. Айда – пошли, давай;
  2. Сабантуй – толпа, сборище.

Брянская область:

  1. Сморщ – борщ;
  2. Скрыготник – поезд;
  3. Гайно – беспорядок;
  4. Кимарить – спать.

Приморский край:

  1. Набка – набережная;
  2. Втарить – купить;
  3. Фонарно – очень просто;
  4. Жму краба – жму руку.

Волгоградская область:

  1. Кущари – кусты;
  2. Куля – пучок волос;
  3. Растыка – неуклюжий человек.

Псковская область;

  1. Журавина – клюква;
  2. Диянки – варежки.

Иркутская область;

  1. Вилок – кочан капусты;
  2. Страмина – плохой человек;
  3. Бурагозить – шумно скандалить.

Диалект Красноярского края

И это далеко не весь список. По многочисленным диалектизмам жители любого региона России сразу распознают приезжих.

Но употребляются подобные слова, как правило, только в разговорной речи. В школах, институтах и в рабочей документации используется общепринятый русский язык. Иначе возникла бы жуткая неразбериха.

Классификация диалектизмов с примерами слов

Все диалектизмы в русском языке принято делить на несколько категорий, в зависимости от того, какие характерные черты они имеют.

  1. Лексические диалектизмы. Это самая большая группа – слова, связанные как раз с географией и распространенные в конкретных регионах. Например, БУРЯК (свекла) и ЦИБУЛЯ (лук) характерны для южных областей, а КУШАК (пояс) и ГОЛИЦЫ (рукавицы) — для северных. Отличительная черта лексических диалектизмов – наличие общеупотребительных синонимов.
    Диалектные слова
  2. Этнографические диалектизмы. Слова, которые употребляются только в конкретной области и не имеющие аналогов в других регионах. Чаще всего речь о названиях блюд, одежды или предметов быта. Например, ШАНЕЖКИ (вид пирожков), ДРАНКИ (картофельные оладьи), МАНАРКА (разновидность верхней одежды).
  3. Фонетические диалектизмы. Слова, в которых происходит замена одной буквы или звука. Например, на юге часто можно услышать ПАШПОРТ вместо паспорт, а на севере говорят ЦАЙ вместо чай.
  4. Морфологические диалектизмы. Слова, которые нарушают правила русского языка, но при этом в ходу у определенной группы населения. Например, «у МЕНЕ, у ТЕБЕ» или «сестра ПРИШЛИ».
  5. Словообразовательные диалектизмы. Еще один вариант «неправильных» слов, когда люди в разговорной речи меняют приставки к ним или суффиксы. Например, ЕВОННЫЙ (его), ОТКУЛЬ (откуда), ПОКЕДА (пока).

Главное, не путать диалектизмы с так называемыми профессионализмами. Последними называют слова, которые характерны не для каких-то регионов, а для группы людей.

Так, автомобилисты часто называют руль машины БАРАНКОЙ, у журналистов есть понятие РЫБА (черновик будущего текста), а летчики при жесткой посадке говорят ДАТЬ КОЗЛА.

Примеры диалектизмов в литературе

Массу диалектизмов можно встретить на страницах книг, особенно в произведениях русских классиков. С их помощью писатели более точно передавали атмосферу места, где происходит действие того или иного романа, делая его более самобытным, а образы литературных героев более яркими.

Например, Михаил Шолохов в своем романе «Тихий Дон» с помощью диалектизмов более точно описывает жизнь донского казачества. Так, вместо привычного слова «изба» он употребляет местное «КУРЕНЬ», «ЛЕВАДАМИ» называет приусадебную рощицу, а «БАЗОМ» — место во дворе дома, где содержится скот. А вместо глагола «говорить» на страницах романа только ростовское «ГУТОРИТЬ».

Редко видели его с тех пор на хуторе. Жил Прокофий Мелихов в своем КУРЕНЕ на отшибе бирюком. И ГУТОРИЛИ про него чудное на хуторе.

К вечеру собралась гроза. Стала бурая туча над хутором. За ЛЕВАДАМИ палила небо сухая молния, редкими раскатами давил землю гром.

Аксинья отстряпалась рано, загребла жар, закутала трубу и, перемыв посуду, выглянула в оконце, глядевшее на БАЗ.

Шолохов

А вот действие рассказа Александра Солженицина «Матрёнин двор» происходит во Владимирской области. И в нем также можно найти примеры местных диалектизмов. Так, полы в доме там называют «МОСТЫ», подвал «ПОДКЛЕТЬЮ», а входную комнату в избе — «ГОРНИЦЕЙ».

За входной дверью поднимались ступеньки на просторные МОСТЫ, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в ГОРНИЦУ — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в ПОДКЛЕТЬ.

И наконец, Николай Васильевич Гоголь в своих «Вечерах на хуторе близ Диканьки» все повествование ведет на особом русском языке – с теми словами, которые использовались много веков назад на Украине (а некоторые и сейчас в ходу).

И так много всякой дряни на свете, а ты еще и ЖИНОК (жен) наплодил!

Перед казаками показался ШИНОК (кабак), повалившийся на одну сторону, словно баба на пути с весёлых крестин.

Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили РУШНИКОВ (полотенце) и ХУСТОК (платок).

Конечно, наличие диалектизмов в литературе создает немало трудностей, прежде всего, для читателей. Ведь иногда трудно вообще догадаться, о чем идет речь. Именно поэтому в подобных книгах делают сноски «примечание», чтобы расшифровать то или иное значение.

  1. Что такое диалектизмы?

    1. Диалектизмы и слова литературного языка
    2. Как диалектизмы становятся общеупотребительными словами
    3. Диалектизмы в различных словарях
  2. Конспект урока в 6 классе

Что такое диалектизмы?

Диалектизмы, или диалектные слова – это лексика, употребление которой ограничено какой-либо территорией. Это слова, которые употребляются в тех или иных народных говорах и не входят в состав литературного языка.

Например:

псковское лУскалка – насекомое, букашка;

владимирское дострЕмливый – сообразительный, догадливый;

архангельское галИть – проказничать;

рязанское гладеЯ – упитанный человек или упитанное животное;

орловское грЕвный – тёплый.

Диалектизмы и слова литературного языка

Диалектизмы могут по-разному соотноситься со словами литературного языка. Одни могут отличаться от литературных слов одним-двумя звуками (пАхмурный – пасмурный), другие – приставками или суффиксами (рязанское разговОристый – разговорчивый, онежское остарЕть – состариться).  Есть диалектные слова, имеющие в говорах не такое  значение, как в литературном языке (рязанское русАлка – огородное пугало), или корни, неизвестные литературному языку (воронежское сапЕтка – корзина).

Как диалектизмы становятся общеупотребительными словами

Диалектизмы могут проникать в литературный язык, и таким образом становятся общерусскими. Это происходит в результате их использования в текстах художественной литературы. Писатели вводят в свои произведения образные народные слова, чтобы передать местные речевые особенности, более ярко охарактеризовать героев, точнее выразить понятия, связанные с народной жизнью. Мы можем найти примеры использования диалектизмов у И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, Л. Н. Толстого и других прозаиков XIX века, а также у писателей XX столетия: М. А. Шолохова, В. М. Шукшина, В. П. Астафьева и других. Так, в XIX веке в литературный язык из говоров вошли такие слова, как бесшабашный, вызволять, дрыгать, елозить, завзятый, клянчить, несуразный, обыденный, смаковать, шуршать, щуплый и другие.

Диалектизмы в различных словарях

Диалектная лексика описывается в диалектных словарях, а также находит отражение в словарях писателей. Например, в словаре М. А. Шолохова: козлоковАть – прыгать при игре в чехарду, подобно козлёнку (По проулкам босые и уже загоревшие казачата козлоковали в чехарде. Слово употреблено в авторской речи).

Диалектизмы, широко распространённые в говорах и попавшие на страницы нормативных словарей литературного языка, имеют пометы областное или местное и примеры их употребления в литературных текстах.

Например:

В 4-томном академическом «Словаре русского языка» встречаются слова большУха – старшая в доме, хозяйка, гутОрить – разговаривать, беседовать и другие.

Широко представлена диалектная лексика в «Словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Она отражает русское народное миропонимание, русскую народную культуру, запечатлённые в языке.

Диалектизмы русского языка

Диалектные слова различных областей

Примечание:

Конспект составлен по учебнику Л. М. Рыбченковой.

Тема:

Общеупотребительные слова и диалектизмы.

Цели урока:

  • изучение нового материала;
  • развитие умений работать со словарём, находить в тексте и объяснять значения диалектизмов;
  • воспитывать интерес к изучению лексики русского языка, внимательное и бережное отношение к слову.

УУД:

  • Познавательные: поиск информации, определение смысла информации, построение высказывания, рефлексия деятельности;
  • Регулятивные: постановка цели, планирование деятельности;
  • Коммуникативные: умение выразить мысль;
  • Личностные: самоопределение, смыслообразование, нравственная оценка.
  1. Организационный момент.
  2. Орфографическая разминка (стр. 86) с объяснением лексических значений слов, повторением материала прошлого урока (архаизмы, историзмы, неологизмы) с приведением примеров.Орфографическая разминка
  3. Приём «Привлекательная цель»: — чтение фрагмента из рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг»;
    (Нажмите на плюсик, чтобы прочитать текст.)

    Фрагмент рассказа

    — А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
    — На плотине-то? — спросил Федя.
    — Да, да, на плотине, на прорванной. Вот уж нечистое место, так нечистое, и глухое такое. Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все казюли водятся.
    — Ну, что такое случилось? сказывай…

    — проблемная ситуация: понятен ли текст? Какие слова непонятны? Что это за слова? (Выход на толкование терминов общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова; запись темы урока; разграничение того, что известно, и того, что необходимо узнать; мотивация учебной деятельности).
    — постановка цели урока: изучить диалектизмы, определить, для чего они используются в художественном тексте.

  4. Работа со словарём В. И. Даля, объяснение значений диалектизмов.
  5. Поиск информации в учебнике, структурирование информации, построение высказывания по схеме (стр. 86, 87).Лексика русского языка
  6. Распределительное письмо (упр. 166): слова общеупотребительные и слова ограниченного употребления (у второй группы слов указать диалектизмы, термины и жаргонизмы).Упр 166
    Упражнение 167 устно (сделать вывод о том, как можно в самом тексте дать значение диалектизма).Упр 167
    Упражнение 168 письменно (с морфемным разбором); вывод о том, какие признаки были положены в основу данных в упражнении слов в разных говорах, о меткости и образности народного языка.Упр 168
  7. Игра «Найди пару»: кто быстрее подберёт соответствия между диалектными и общеупотребительными словами из упражнения 169.Упр 169
  8. Работа с толковым словарём: найти и выписать 3 слова с пометами местн. или обл., объяснить их значения.
  9. Работа с текстом «В гости к поморам» (упражнение 171): поиск доказательств теоретического материала на стр.88: «Диалектная лексика используется в художественных произведениях для описания местности, быта, характеристики речи героев» (работа в парах).Упр 171
    Ответы учащихся; беседа по вопросам после текста. Вывод о целях использования диалектизмов в тексте.Почему значения некоторых диалектных слов можно понять без специальных объяснений и без словарей?Какое из диалектных слов соотносится с общеупотребительным  разговорным глаголом стряпать  — готовить еду?Какое из диалектных слов можно заменить общеупотребительным синонимом смотрины – старинный обряд знакомства жениха и его родственников с невестой? Укажите, к каким еще диалектны словам можно подобрать общеупотребительные синонимы.Определите,  в каком значении употребляется в тексте слово красна.
  10. Рефлексия деятельности.
  11. Упр 170Разбор домашнего задания: §21, упражнение 170. Прочитать фрагмент рассказа А. Астафьева и найти в нём диалектизмы. Списать последний абзац, вставляя пропущенные буквы и расставляя недостающие знаки препинания.

  • Рассказ рукодельницы о себе
  • Рассказ с действительными и страдательными причастиями
  • Рассказ рукавички читать астафьев
  • Рассказ с грустным концом
  • Рассказ рукавички астафьева читать