Рассказ с фразеологизмом кот наплакал

В русском языке существует множество удивительных выражений. Они кажутся еще более уморительными, если в них встречаются зоонимы (имена нарицательные, обозначающие животных).

Содержание

  • «Кот наплакал»: происхождение
  • «Кот наплакал»: прямое и переносное значение фразеологизма
  • «Кот наплакал»: краткое значение фразеологизма
  • «Кот наплакал»: объяснение одним словом
  • Синонимы к фразеологизму «Кот наплакал»
  • Как составить предложение с фразеологизмом «Кот наплакал»?
  • Видео: Как понять русские фразеологизмы иностранцам?

Некоторые фразеологизмы могут даже рассмешить человека, не знакомого с русским фольклором, так как в них не прослеживается никакой логической связи. Скорее, они могут показаться просто набором слов, не имеющих никакого отношения друг к другу. Вот точно как в этом устойчивом выражении: «Кот наплакал».

«Кот наплакал»: происхождение

По поводу происхождения идиомы «Кот наплакал» существует целых 3 версии. И хоть все они являются спорными, но интересными.

  • По первой (зоологической) версии, люди уже давным-давно заметили, как некоторые животные плачут. Это свойство присуще, например, коровам, лошадям, собакам. Ho никак не кошкам – несмотря на наличие у них слезных каналов, эти животные — стойкие, слез не проливают вовсе. Правда, некоторые «кошачьи» заболевания могут привести к повышенному слезоотделению, но в этом случае нельзя сказать, что кошка плачет от боли или душевных страданий.
  • По второй (историко-фонетической) версии, в происхождении этой идиомы виновата обыкновенная путаница, связанная с ее звучанием. Существует предание, что в старину арабские торговцы часто произносили словосочетание «котытъ наилак», что в переводе означает «перестать получать деньги». Славянское ухо воспринимало эти два слова как «кот наплакал». Вот так и получилось, что определение безденежья как бы встало в один ряд со скудными кошачьими слезами – что, впрочем, недалеко от истины.

По третьей (стихотворной) версии «прообразом» идиомы стала старинная фольклорная детская песенка:

Идет кисонька  из кухни,

У ней глазоньки напухли.

О чем, кисонька, ты плачешь?

Как мне кисоньке не плакать:

Повар пеночку слизал,

А на кисоньку сказал!

Все эти версии имеют право на существование, но о доподлинном ее происхождении не знает никто – эта тайна затерялась где-то в глубине веков.

«Кот наплакал»: прямое и переносное значение фразеологизма

Прямое значение фразеологизма «Кот наплакал»:

  • По причине глазной болезни у некоторых представителей этого пушистого семейства слезы могут появляться. Как правило, они не обильные и вовсе не являются следствием каких-то кошачьих чувств и переживаний.
  • Но можно выстроить логическую цепочку: кот – существо живое, он имеет глаза, оснащенные слезными каналами, следовательно, он может плакать.

Переносное значение фразеологизма «Кот наплакал»:

  • Этим устойчивым словосочетанием мы подчеркиваем малое количество чего-нибудь, а то и его отсутствие. Ироничный подтекст фразы усиливает эффект мизерности. Употреблять его можно при разговоре или в публицистике. Но если происходит, например, деловая встреча, научная конференция, или вы находитесь в официальной обстановке, либо пишете школьное сочинение, то в таком случае лучше обойтись без этого образного выражения.

«Кот наплакал»: краткое значение фразеологизма

  • В переносном значении фразеологизм «Кот наплакал» значит: мало, немного, совсем ничего, почти нет. Это становится понятным не из смыслового значения словосочетания, ведь мы уже выяснили, что коты не плачут.
  • Плачущий кот является плодом народных фантазий, юмора, смекалки и способности тонко подмечать образные противоречия. Поэтому выражение «Кот наплакал» считается литотой, экспрессивным преуменьшением, основа которого — невозможность кошачьих рыданий.

«Кот наплакал»: объяснение одним словом

  • Выражение «Кот наплакал» означает, что чего-то (объектов, времени, денег, мыслей и т.п.) настолько мало, что этим мизерным количеством можно вообще пренебречь.

Значение

Значение

Синонимы к фразеологизму «Кот наплакал»

  • «Горсточка», «капелька», «чуть-чуть», «немножко», «всего-навсего», «с гулькин нос», «раз-два и обчелся», «с мизинец».

Как составить предложение с фразеологизмом «Кот наплакал»?

Примеры предложений:

  • Такси брать не буду, у меня денег в кошельке «кот наплакал».
  • А на какие покупки у тебя «наплакал кот»?
  • Сегодня у меня «кот наплакал» только на метро.
  • Я спешу на работу, а у меня времени осталось – «кот наплакал».    

Также мы расскажем о таких фразеологизмах:

  • «Пропустить мимо ушей»
  • «Язык без костей»
  • «Держать ухо востро»
  • «Развесить уши»
  • «Ни в одном глазу»

Видео: Как понять русские фразеологизмы иностранцам?

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:24.12.2018

Кот наплакал - значение и происхождение фразеологизма

Немало фразеологизмов в русском языке связано с кошками и собаками. Живя с домашними питомцами бок о бок и душа в душу, люди привыкли наблюдать за их повадками и переносить увиденное на сложный мир человеческих отношений. Вот так появилось и выражение «кот наплакал», подбрасывающее воображению картинку с жалобным котиком из «Шрэка». Стоит ли реагировать эмоционально? Давайте разберёмся.

Значение фразеологизма

Устойчивое словосочетание «кот наплакал» употребляется, когда мы хотим подчеркнуть, что чего-то очень мало или нет совсем. Предполагается, что какой-то предмет либо явление имеются в мизерном количестве. Ироничный оттенок фразеологизма усиливает впечатление малости. Нередко об объёме кошачьих слёз вспоминают, когда финансы начинают «петь романсы». К примеру, молодая женщина приглашает подругу за покупками на модную распродажу. «Пока не могу пойти, — со смущением признаётся та, — у нас сейчас денег кот наплакал».

Вспоминать про плаксивого мурлыку любят школьные учителя. После неудачного написания итогового декабрьского сочинения на вопрос одиннадцатиклассника о причине «незачёта» Марья Ивановна вправе ответить: «Это всё потому, Сидоров, что здравых мыслей и разумных аргументов в твоём творении — кот наплакал, а вот ошибок — пруд пруди».

Ясно, что данный фразеологизм употребляется исключительно в разговорной речи. Использовать его в том же самом сочинении, докладе или научном сообщении нельзя. Не стоит произносить его в официальной обстановке. Если на собеседовании потенциальный работодатель позволит себе фразу: «В целом вы нам нравитесь, но опыта у вас кот наплакал», его речевое поведение можно назвать некорректным. Согласитесь, звучит обиднее, чем, если бы он просто сказал: «немного». Всё это стилистические оттенки.

Происхождение фразеологизма

Существует два варианта появления фразеологизма:

Зоологический.

Люди заметили, что некоторые домашние животные не обладают способностью источать слёзы. Как плачут коровы, лошади, собаки видели многие. Но никому не удавалось заметить капли влаги на глазах у кошек, несмотря на то, что слёзные каналы у них имеются. Получается, что смысл выражения «кот наплакал»: не просто «мало», а «совсем ничего». Стоит отметить, что у кошек иногда встречается повышенное слезоотделение, но плачем в физиологическом понимании, это не является.

Фонетический.

Значение идиомы связывают с её звуковым обликом. В речи арабских торговцев якобы существовала фраза: «котыъ наилак», распознаваемая по-русски примерно как «кот наплакал». Она переводилась, как «перестать получать деньги». Ситуация безденежья связалась в сознании говорящих со скудностью кошачьих слёз.

Какая из версий выглядит более достоверной, решать вам, но факт остаётся фактом: если денег действительно мало, заплачет и кот.

Синонимичные выражения

Русский язык не знает удержу в придумывании острых словечек и ёмких словосочетаний. Если необходимо подчеркнуть, что чего-то ну совсем-совсем мало, можно использовать любую из следующих идиом:

  • с гулькин нос;
  • на один зуб;
  • капля в море;
  • что слону дробина;
  • по пальцам можно перечесть;
  • раз-два и обчёлся.

Иностранные языки тоже не скупятся на синонимы. У англичан есть словечко «chickenfeed» (корм для цыплят, самые крохи). По-итальянски можно сказать: «una goccia nel mare» (одна капля в море). Тот же смысл имеет французская поговорка: «c’est une goutte d’eau dans la mer».

Скудные кошачьи слёзы – образ ёмкий. Усатый зверь слишком горд, чтобы просто так растрачивать драгоценный жемчуг чувств. Постарайтесь и вы следовать примеру неунывающего четвероногого питомца. Живите, не зная бед, и пусть друзей, достижений, финансов у вас будет не «кот наплакал», а хоть отбавляй!

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Пройти тест » Другие тесты

Поделиться:

История фразеологизма «кот наплакал»

На чтение 3 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 01.09.2022

Братья наши меньшие всегда играли важную роль в физическом и духовном развитии человека. В том числе они повлияли на формирование языка. В процессе одомашнивания животных и дальнейшего тесного сосуществования с ними, люди внимательно наблюдали за их повадками. Со временем множество фразеологических выражений с упоминанием животных закрепились в русском языке.

В данной статье мы рассмотрим происхождение фразеологизма «кот наплакал», особо полюбившегося русскоговорящим людям.

История фразеологизма

Существуют две теории происхождения выражения.

Официальная история возникновения фразеологизма «кот наплакал» основана на анализе и дальнейшем переосмыслении поведения питомца. Долгие наблюдения показали, что для кота не характерно плакать или пускать слезы. Переосмысленный образ формируется посредством фольклорного приема «небывальщины». Данная версия является научной и закреплена в словаре фразеологизмов русского языка.

Вторая версия отсылает нас к арабскому языку. По легенде фразеологическое выражение пошло от фразы, используемой арабскими торговцами «котыъ наилак», со значением «перестать получать какие-либо деньги. Во время торгов русские слышали эту фразу, очень сильно созвучную выражению «кот наплакал» и, якобы, стали употреблять ее в собственной речи.  На данную версию можно наткнуться на просторах интернета. Никаких научных доказательств она не имеет и в словаре не зафиксирована.

Значение фразеологизма «кот наплакал»

Выражение используется в отношении физических предметов (продуктов, денег, веществ и т. п.) и духовных явлений (ума, опыта, информации, знаний и т. п.) − одним словом, всего того, что поддается количественному измерению.

Фразеологизм имеет отрицательную коннотацию. Это значит, что говорящий разочарован и расстроен тем фактом, что у него чего-то нет или ему чего-то не хватает. Фраза также может описывать коллективный негативный опыт и недовольство.

Фразеологизмы с похожим значением

Синонимичными выражению «кот наплакал» являются многочисленные фразеологизмы: капля в море, с гулькин нос, раз-два и обчелся, на донышке, по пальцам можно перечесть, и т. д.

Фразеологизмы с противоположным значением

Антонимами выражению «кот наплакал» являются следующие фразеологические выражения: конца и краю не видать, непочатый край, сколько душе угодно, куры не клюют, видимо-невидимо, пруд пруди, воз и маленькая тележка, хоть отбавляй т. д.

Примеры использования фразеологизма

Выражение употребляется в разговорной и письменной речи, например:

  • Год нынче выдался неплодородный, урожая – как кот наплакал.
  • Что учи его, что не учи, знаний – кот наплакал.
  • Гляньте, опыта – кот наплакал, а работа имеется.
  • В холодильнике мышь повесилась, денег – кот наплакал.
  • Хлеба – кот наплакал, а мужики скоро на обед придут.

  • Рассказ с фразеологизмами 6 класс русский язык
  • Рассказ синие листья осеева читательский дневник
  • Рассказ с фразеологизмами 6 класс кратко
  • Рассказ синдбада морехода о первом путешествии синдбада
  • Рассказ семья вурдалака кто написал