Рассказ стивена кинга карниз

«The Ledge»
by Stephen King
Country United States
Language English
Genre(s) Thriller, short story
Published in Night Shift
Publisher Doubleday
Media type Print (Paperback)
Publication date 1976
Chronology
← Preceded by
Weeds
Followed by →
I Know What You Need

«The Ledge» is a short story by Stephen King, first published in the July 1976 issue of Penthouse, and later collected in King’s 1978 collection Night Shift.

Plot summary[edit]

King employs a first person narrator and opens with the protagonist, Stan Norris, in the clutches of Cressner, a wealthy, cruel criminal overlord. Cressner intends to get revenge on Norris, who has been having an affair with his wife. Instead of killing him outright, Cressner reveals his penchant for striking wagers, and offers a chilling ultimatum: if Norris is able to circumnavigate the 5-inch ledge surrounding the multi-story building where Cressner lives in his penthouse, he can have his wife and $20,000. If Norris refuses, he will be framed for heroin possession and never see his lover again. Cressner also reveals that he has done this to six others, three professional athletes who crossed his path and three ordinary people who got into serious debt with Cressner. Not once has Cressner lost the wager.

Seemingly without any other choice, Norris accepts the wager and proceeds to make his way carefully around the building’s cold, windswept exterior. Norris encounters multiple obstacles, particularly from the wind and an obstinate pigeon. Norris completes the harrowing ordeal, only to discover that Cressner has already murdered his wife. Cressner slyly claims that he never welches on his bets and that, while the heroin has been removed from Norris’ car and the money is his for the taking, his wife’s fate was sealed before the wager was even made. Enraged, Norris overpowers Cressner’s bodyguard and obtains his gun. When Cressner pleads for his life, Norris proposes to spare him but only if he is able to complete a trip around the ledge. However, while waiting for Cressner to circumnavigate the building, Norris reveals to the reader that: «Cressner said he’s never welched on a bet. But I’ve been known to.»

Publication[edit]

King wrote «The Ledge» as a homage to the 1956 story «Contents of the Dead Man’s Pocket» by Jack Finney.[1][2] It was first published in the July 1976 issue of Penthouse.[3] In 1978, «The Ledge» was collected in King’s book of short stories Night Shift.[4] In 1988, «The Ledge» was included in the anthology work Pan Book of Horror Stories: Volume 29.[5]

Adaptations[edit]

«The Ledge» was dramatized as a section of the film Cat’s Eye, starring Robert Hays as Norris and Kenneth McMillan as Cressner. Unlike the story, where Cressner leaves Norris mostly alone on the ledge, Cressner resorts to tricks, ranging from childish pranks using a toot horn to blasting the protagonist with a fire hose should he linger around a roomier sector of the ledge. One notable scene in the film version is when Cressner’s bodyguard is killed and Cressner is overpowered; he is seen stumbling by an issue of Penthouse, the magazine in which the story was first published. The film did give a decisive ending for Cressner, as the implied one from the story would not have been as satisfying to theatrical audiences. Norris did not need to welch on his bet, as a frightened Cressner is knocked off balance by the pigeon. He falls off the ledge and lands on the same toot horn he used to tease the protagonist.[3]

In 1982, an interlude or vignette entitled «Vertigo» outside the main continuity of the graphic novel V for Vendetta was published which used the same basic idea of a man being forced to traverse a narrow ledge around a tall building. V for Vendetta was being published serially in the U.K. comic anthology magazine Warrior at the time.[6] The vignette was later republished in the eponymous 10-issue 1988 DC Comics imprint (issue #7) and has been included in subsequent graphic novel compilations.

Reception[edit]

Tony Magistrate describes «The Ledge» as «King’s descriptive abilities at their very best», noting King’s «ability to maintain levels of suspense because the imaginary world he portrays is so accurately visual».[7]

See also[edit]

  • Stephen King short fiction bibliography

References[edit]

  1. ^ Seabrook, Jack (2006). Stealing Through Time: On the Writings of Jack Finney. McFarland & Company. p. 47. ISBN 978-0-786424-37-5.
  2. ^ A Study Guide for Jack Finney’s «Contents of the Dead Man’s Pockets». Gale. 2017. p. 8. ISBN 978-1-410343-18-5.
  3. ^ a b Spignesi, Stephen J. (2018). Stephen King, American Master: A Creepy Corpus of Facts About Stephen King & His Work. Permuted Press+ORM. p. 232. ISBN 978-1-682616-07-9.
  4. ^ «The Ledge». StephenKing.com. Retrieved October 21, 2022.
  5. ^ Collins, Robert A.; Latham, Robert (1988). Science Fiction & Fantasy Book Review Annual. Greenwood Publishing Group. p. 358. ISBN 978-0-7864-7025-9.
  6. ^ Arndt, Richard J. (2013). Horror Comics in Black and White: A History and Catalog 1964-2004. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. p. 250. ISBN 978-0-7864-7025-9.
  7. ^ Magistrate, Tony (1988). Landscape of Fear: Stephen King’s American Gothic. Popular Press. p. 14. ISBN 978-0-879724-05-4.

External links[edit]

  • «The Ledge» at StephenKing.com
«The Ledge»
by Stephen King
Country United States
Language English
Genre(s) Thriller, short story
Published in Night Shift
Publisher Doubleday
Media type Print (Paperback)
Publication date 1976
Chronology
← Preceded by
Weeds
Followed by →
I Know What You Need

«The Ledge» is a short story by Stephen King, first published in the July 1976 issue of Penthouse, and later collected in King’s 1978 collection Night Shift.

Plot summary[edit]

King employs a first person narrator and opens with the protagonist, Stan Norris, in the clutches of Cressner, a wealthy, cruel criminal overlord. Cressner intends to get revenge on Norris, who has been having an affair with his wife. Instead of killing him outright, Cressner reveals his penchant for striking wagers, and offers a chilling ultimatum: if Norris is able to circumnavigate the 5-inch ledge surrounding the multi-story building where Cressner lives in his penthouse, he can have his wife and $20,000. If Norris refuses, he will be framed for heroin possession and never see his lover again. Cressner also reveals that he has done this to six others, three professional athletes who crossed his path and three ordinary people who got into serious debt with Cressner. Not once has Cressner lost the wager.

Seemingly without any other choice, Norris accepts the wager and proceeds to make his way carefully around the building’s cold, windswept exterior. Norris encounters multiple obstacles, particularly from the wind and an obstinate pigeon. Norris completes the harrowing ordeal, only to discover that Cressner has already murdered his wife. Cressner slyly claims that he never welches on his bets and that, while the heroin has been removed from Norris’ car and the money is his for the taking, his wife’s fate was sealed before the wager was even made. Enraged, Norris overpowers Cressner’s bodyguard and obtains his gun. When Cressner pleads for his life, Norris proposes to spare him but only if he is able to complete a trip around the ledge. However, while waiting for Cressner to circumnavigate the building, Norris reveals to the reader that: «Cressner said he’s never welched on a bet. But I’ve been known to.»

Publication[edit]

King wrote «The Ledge» as a homage to the 1956 story «Contents of the Dead Man’s Pocket» by Jack Finney.[1][2] It was first published in the July 1976 issue of Penthouse.[3] In 1978, «The Ledge» was collected in King’s book of short stories Night Shift.[4] In 1988, «The Ledge» was included in the anthology work Pan Book of Horror Stories: Volume 29.[5]

Adaptations[edit]

«The Ledge» was dramatized as a section of the film Cat’s Eye, starring Robert Hays as Norris and Kenneth McMillan as Cressner. Unlike the story, where Cressner leaves Norris mostly alone on the ledge, Cressner resorts to tricks, ranging from childish pranks using a toot horn to blasting the protagonist with a fire hose should he linger around a roomier sector of the ledge. One notable scene in the film version is when Cressner’s bodyguard is killed and Cressner is overpowered; he is seen stumbling by an issue of Penthouse, the magazine in which the story was first published. The film did give a decisive ending for Cressner, as the implied one from the story would not have been as satisfying to theatrical audiences. Norris did not need to welch on his bet, as a frightened Cressner is knocked off balance by the pigeon. He falls off the ledge and lands on the same toot horn he used to tease the protagonist.[3]

In 1982, an interlude or vignette entitled «Vertigo» outside the main continuity of the graphic novel V for Vendetta was published which used the same basic idea of a man being forced to traverse a narrow ledge around a tall building. V for Vendetta was being published serially in the U.K. comic anthology magazine Warrior at the time.[6] The vignette was later republished in the eponymous 10-issue 1988 DC Comics imprint (issue #7) and has been included in subsequent graphic novel compilations.

Reception[edit]

Tony Magistrate describes «The Ledge» as «King’s descriptive abilities at their very best», noting King’s «ability to maintain levels of suspense because the imaginary world he portrays is so accurately visual».[7]

See also[edit]

  • Stephen King short fiction bibliography

References[edit]

  1. ^ Seabrook, Jack (2006). Stealing Through Time: On the Writings of Jack Finney. McFarland & Company. p. 47. ISBN 978-0-786424-37-5.
  2. ^ A Study Guide for Jack Finney’s «Contents of the Dead Man’s Pockets». Gale. 2017. p. 8. ISBN 978-1-410343-18-5.
  3. ^ a b Spignesi, Stephen J. (2018). Stephen King, American Master: A Creepy Corpus of Facts About Stephen King & His Work. Permuted Press+ORM. p. 232. ISBN 978-1-682616-07-9.
  4. ^ «The Ledge». StephenKing.com. Retrieved October 21, 2022.
  5. ^ Collins, Robert A.; Latham, Robert (1988). Science Fiction & Fantasy Book Review Annual. Greenwood Publishing Group. p. 358. ISBN 978-0-7864-7025-9.
  6. ^ Arndt, Richard J. (2013). Horror Comics in Black and White: A History and Catalog 1964-2004. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. p. 250. ISBN 978-0-7864-7025-9.
  7. ^ Magistrate, Tony (1988). Landscape of Fear: Stephen King’s American Gothic. Popular Press. p. 14. ISBN 978-0-879724-05-4.

External links[edit]

  • «The Ledge» at StephenKing.com

СТИВЕН КИНГ

КАРНИЗ

— НУ, СМЕЛЕЕ, — повторил Кресснер. — Загляните в пакет.

Дело происходило на сорок третьем, последнем этаже небоскреба, в квартире-люкс. Пол был устлан рыжим с подпалинами ворсистым ковром. На ковре между изящным шезлонгом, в котором сидел Кресснер и обитой настоящей кожей кушеткой, на которой никто не сидел, выделялся блестящим коричневым пятном пластиковый пакет.

— Если это отступные, будем считать разговор оконченным, — сказал я. — Потому что я люблю ее.

— Деньги, да, но не отступные. Ну, смелее. Загляните. — Он курил турецкую сигарету в мундштуке из оникса; работали кондиционеры, и запах едва чувствовался. На нем был шелковый халат с вышитым драконом. Спокойный взгляд из-под очков — взгляд человека себе на уме. С этим все ясно: всемогущий, сказочно богатый, самоуверенный сукин сын. Я любил его жену, а она меня. Я был готов к неприятностям, и я их дождался, оставалось только узнать — каких.

Я подошел к пластиковому пакету и перевернул его. На ковер высыпались заклеенные пачки банкнот. Двадцатидолларовые купюры. Я присел на корточки, взял одну пачку и пересчитал. По десять купюр. Пачек было много.

— Здесь двадцать тысяч, — сказал он, затягиваясь.

Я встал.

— Ясно.

— Они ваши.

— Мне не нужны деньги.

— И жена в придачу.

Я молчал. Марсия меня предупредила. Это кот, сказала она. Старый и коварный. Ты для него мышка.

— Так вы, теннисист-профессионал, — сказал он. — Вот, значит, как вы выглядите.

— Разве ваши агенты не сделали снимков?

— Что вы! — Он отмахнулся ониксовым мундштуком. — Даже фильм отсняли — счастливая парочка в Бэйсайдском отеле. Камера снимала из-за зеркала. Но что все это, согласитесь, в сравнении с натурой.

— Возможно.

Он будет то и дело менять тактику, сказала Марсия. Он вынуждает человека обороняться. И вот ты уже отбиваешь мяч наугад и неожиданно пропускаешь встречный удар. Поменьше слов, Стэн. И помни, что я люблю тебя.

— Я пригласил вас, мистер Норрис, чтобы поговорить как мужчина с мужчиной. Непринужденный разговор двух цивилизованных людей, один из которых увел у другого жену.

Я открыл было рот, но потом решил промолчать.

— Как вам понравилось в Сан-Квентине? — словно невзначай спросил Кресснер, попыхивая сигаретой.

— Не очень.

— Три года, если не ошибаюсь. Кража со взломом — так, кажется, звучала статья.

— Марсия в курсе, — сказал я и сразу пожалел об этом. Он навязывал мне свою игру, от чего меня предостерегала Марсия. Я даю свечи, а он успешно гасит.

— Я позволил себе отогнать вашу машину, — сказал он, мельком взглянув в окно. Впрочем, окна как такового не было: вся стена — сплошное стекло. Посередине, тоже стеклянная, раздвижная дверь. За ней балкончик. Ну а за балкончиком — бездна. Что-то в этой двери меня смущало. Я только не мог понять что.

— Великолепное здание, — сказал Кресснер. — Гарантированная безопасность. Автономная телесеть — и все такое. Когда вы вошли в вестибюль, я отдал распоряжение по телефону. Мой человек запустил мотор вашей машины и отогнал ее на общественную стоянку в нескольких кварталах отсюда. — Он взглянул на циферблат модных настенных часов в виде солнца, что висели над кушеткой. Часы показывали 8.05. — В 8.20 тот же человек позвонит в полицию по поводу вашей машины. Не позднее 8.30 блюстители порядка обнаружат в багажнике запасную покрышку, а в ней шесть унций героина. У них возникнет большое желание познакомиться с вами, мистер Норрис.

Угодил-таки в капкан. Все, казалось бы, предусмотрел — и на тебе: влип как мальчишка.

— Это произойдет, если я не скажу моему человеку, чтобы он забыл о предыдущем звонке.

— Мне достаточно сообщить, где Марсия, — подсказал я. — Не могу, Кресснер. Не знаю. Мы с ней нарочно так договорились.

— Мои люди выследили ее.

— Не думаю. Мы от них оторвались в аэропорту.

Кресснер вздохнул и отправил дотлевающую сигарету в хромированную пепельницу с вращающейся крышкой. Все отработано. Об окурке и о Стэне Норрисе позаботились в равной степени.

— Вообще-то вы правы, — сказал он. — Старый трюк — зашел в туалет, и тебя нет. Мои люди были вне себя: попасться на такой крючок. Наверно, из-за его примитивности они даже не приняли его в расчет.

Я промолчал. После того как Марсия улизнула в аэропорту от агентов Кресснера, она вернулась рейсовым автобусом обратно в город, с тем чтобы потом добраться до автовокзала. Так мы решили. При ней было двести долларов — все мои сбережения. За двести долларов туристский автобус доставит тебя в любую точку страны.

— Вы всегда такой неразговорчивый? — спросил Кресснер с неподдельным интересом.

— Марсия посоветовала.

Голос его стал жестче:

— Значит, попав в лапы полиции, будете держаться до последнего. А когда в следующий раз наведаетесь к моей жене, вы застанете тихую старушку в кресле-качалке. Об этом вы не подумали? Насколько я понимаю, за шесть унций героина вы можете схлопотать сорок лет.

— Этим вы Марсию не вернете.

Он усмехнулся:

— Положеньице, да? С вашего позволения я обрисую ситуацию. Вы и моя жена полюбили друг друга. У вас начался роман… если можно назвать романом эпизодические ночные свидания в дешевых мотелях. Короче, я потерял жену. Зато заполучил вас. Ну а вы, что называется, угодили в тиски. Я верно изложил суть дела?

— Теперь я понимаю, почему она от вас устала, — сказал я. К моему удивлению, он расхохотался, даже голова запрокинулась.

— А знаете, вы мне нравитесь. Вы простоваты, мистер Норрис, и замашки у вас бродяги, но, чувствуется, у вас есть сердце. Так утверждала Марсия. Я, честно говоря, сомневался. Она не очень-то разбирается в людях. Но в вас есть какая-то… искра. Почему я и затеял все это. Марсия, надо полагать, успела рассказать вам, что я люблю заключать пари.

— Да.

Я вдруг понял, чем меня смутила раздвижная дверь в стеклянной стене. Вряд ли кому-нибудь могло прийти в голову устроить чаепитие среди зимы на балконе сорок третьего этажа. Вот и шезлонг стоит в комнате. А ветрозащитный экран почему-то сняли. Почему, спрашивается?

— Я не питаю к жене особых чувств, — произнес Кресснер, аккуратно вставляя в мундштук новую сигарету. — Это ни для кого не секрет. И вам она наверняка сказала. Да и при вашем… опыте вам наверняка известно, что от хорошей жизни замужние женщины не прыгают в стог сена к заурядному профи по мановению ракетки. Но Марсия, эта бледная немочь, эта кривляка, эта ханжа и зануда, эта размазня, эта…

— Достаточно, — прервал я его.

Он изобразил на лице улыбку.

— Прошу прощения. Все время забываю, что мы говорим о вашей возлюбленной. Кстати, уже 8.16. Нервничаете?

Читать дальше

  • Рассказ стивена кинга бугимен
  • Рассказ стивена кинга 1408
  • Рассказ степь чехов краткое содержание
  • Рассказ степка мой сын
  • Рассказ степа бунин краткое содержание