Рассказ устрицы чехов читать

Мне не нужно слишком напрягать память, чтобы во всех подробностях вспомнить дождливые осенние сумерки, когда я стою с отцом на одной из многолюдных московских улиц и чувствую, как мною постепенно овладевает странная болезнь. Боли нет никакой, но ноги мои подгибаются, слова останавливаются поперек горла, голова бессильно склоняется набок… По-видимому, я сейчас должен упасть и потерять сознание.

Попади я в эти минуты в больницу, доктора должны были бы написать на моей доске: Fames [Голод (лат.)] — болезнь, которой нет в медицинских учебниках.

Возле меня на тротуаре стоит мой родной отец в поношенном летнем пальто и триковой шапочке, из которой торчит белеющий кусочек ваты. На его ногах большие, тяжелые калоши. Суетный человек, боясь, чтобы люди не увидели, что он носит калоши на босую ногу, натянул на голени старые голенища.

Этот бедный, глуповатый чудак, которого я люблю тем сильнее, чем оборваннее и грязнее делается его летнее франтоватое пальто, пять месяцев тому назад прибыл в столицу искать должности по письменной части. Все пять месяцев он шатался по городу, просил дела и только сегодня решился выйти на улицу просить милостыню…

Против нас большой трехэтажный дом с синей вывеской: «Трактир». Голова моя слабо откинута назад и набок, и я поневоле гляжу вверх, на освещенные окна трактира. В окнах мелькают человеческие фигуры. Виден правый бок оркестриона, две олеографии, висячие лампы… Вглядываясь в одно из окон, я усматриваю белеющее пятно. Пятно это неподвижно и своими прямолинейными контурами резко выделяется из общего темно-коричневого фона. Я напрягаю зрение и в пятне узнаю белую стенную вывеску. На ней что-то написано, но что именно — не видно…

Полчаса я не отрываю глаз от вывески. Своею белизною она притягивает мои глаза и словно гипнотизирует мой мозг. Я стараюсь прочесть, но старания мои тщетны.

Наконец странная болезнь вступает в свои права.

Шум экипажей начинает казаться мне громом, в уличной вони различаю я тысячи запахов, глаза мои в трактирных лампах и уличных фонарях видят ослепительные молнии. Мои пять чувств напряжены и хватают через норму. Я начинаю видеть то, чего не видел ранее.

— Устрицы… — разбираю я на вывеске.

Странное слово! Прожил я на земле ровно восемь лет и три месяца, но ни разу не слыхал этого слова. Что оно значит? Не есть ли это фамилия хозяина трактира? Но ведь вывески с фамилиями вешаются на дверях, а не на стенах!

— Папа, что значит устрицы? — спрашиваю я хриплым голосом, силясь повернуть лицо в сторону отца.

Отец мой не слышит. Он всматривается в движения толпы и провожает глазами каждого прохожего… По его глазам я вижу, что он хочет сказать что-то прохожим, но роковое слово тяжелой гирей висит на его дрожащих губах и никак не может сорваться. За одним прохожим он даже шагнул и тронул его за рукав, но когда тот обернулся, он сказал «виноват», сконфузился и попятился назад.

— Папа, что значит устрицы? — повторяю я.

— Это такое животное… Живет в море…

Я мигом представляю себе это неведомое морское животное. Оно должно быть чем-то средним между рыбой и раком. Так как оно морское, то из него приготовляют, конечно, очень вкусную горячую уху с душистым перцем и лавровым листом, кисловатую селянку с хрящиками, раковый соус, холодное с хреном… Я живо воображаю себе, как приносят с рынка это животное, быстро чистят его, быстро суют в горшок… быстро, быстро, потому что всем есть хочется… ужасно хочется! Из кухни несется запах рыбного жаркого и ракового супа.

Я чувствую, как этот запах щекочет мое нёбо, ноздри, как он постепенно овладевает всем моим телом… Трактир, отец, белая вывеска, мои рукава — всё пахнет этим запахом, пахнет до того сильно, что я начинаю жевать. Я жую и делаю глотки, словно и в самом деле в моем рту лежит кусок морского животного…

Ноги мои гнутся от наслаждения, которое я чувствую, и я, чтобы не упасть, хватаю отца за рукав и припадаю к его мокрому летнему пальто. Отец дрожит и жмется. Ему холодно…

— Папа, устрицы постные или скоромные? — спрашиваю я.

— Их едят живыми… — говорит отец. — Они в раковинах, как черепахи, но… из двух половинок.

Вкусный запах мгновенно перестает щекотать мое тело, и иллюзия пропадает… Теперь я всё понимаю!

— Какая гадость, — шепчу я, — какая гадость!

Так вот что значит устрицы! Я воображаю себе животное, похожее на лягушку. Лягушка сидит в раковине, глядит оттуда большими блестящими глазами и играет своими отвратительными челюстями. Я представляю себе, как приносят с рынка это животное в раковине, с клешнями, блестящими глазами и со склизкой кожей… Дети все прячутся, а кухарка, брезгливо морщась, берет животное за клешню, кладет его на тарелку и несет в столовую. Взрослые берут его и едят… едят живьем, с глазами, с зубами, с лапками! А оно пищит и старается укусить за губу…

Я морщусь, но… но зачем же зубы мои начинают жевать? Животное мерзко, отвратительно, страшно, но я ем его, ем с жадностью, боясь разгадать его вкус и запах. Одно животное съедено, а я уже вижу блестящие глаза другого, третьего… Я ем и этих… Наконец ем салфетку, тарелку, калоши отца, белую вывеску… Ем всё, что только попадется мне на глаза, потому что я чувствую, что только от еды пройдет моя болезнь. Устрицы страшно глядят глазами и отвратительны, я дрожу от мысли о них, но я хочу есть! Есть!

— Дайте устриц! Дайте мне устриц! — вырывается из моей груди крик, и я протягиваю вперед руки.

— Помогите, господа! — слышу я в это время глухой, придушенный голос отца. — Совестно просить, но — боже мой! — сил не хватает!

— Дайте устриц! — кричу я, теребя отца за фалды.

— А ты разве ешь устриц? Такой маленький! — слышу я возле себя смех.

Перед нами стоят два господина в цилиндрах и со смехом глядят мне в лицо.

— Ты, мальчуган, ешь устриц? В самом деле? Это интересно! Как же ты их ешь?

Помню, чья-то сильная рука тащит меня к освещенному трактиру. Через минуту собирается вокруг толпа и глядит на меня с любопытством и смехом. Я сижу за столом и ем что-то склизкое, соленое, отдающее сыростью и плесенью. Я ем с жадностью, не жуя, не глядя и не осведомляясь, что я ем. Мне кажется, что если я открою глаза, то непременно увижу блестящие глаза, клешни и острые зубы…

Я вдруг начинаю жевать что-то твердое. Слышится хрустенье.

— Ха-ха! Он раковины ест! — смеется толпа. — Дурачок, разве это можно есть?

Засим я помню страшную жажду. Я лежу на своей постели и не могу уснуть от изжоги и странного вкуса, который я чувствую в своем горячем рту. Отец мой ходит из угла в угол и жестикулирует руками.

— Я, кажется, простудился, — бормочет он. — Что-то такое чувствую в голове… Словно сидит в ней кто-то… А может быть, это оттого, что я не… тово… не ел сегодня… Я, право, странный какой-то, глупый… Вижу, что эти господа платят за устриц десять рублей, отчего бы мне не подойти и не попросить у них несколько… взаймы? Наверное бы дали.

К утру я засыпаю, и мне снится лягушка с клешнями, сидящая в раковине и играющая глазами. В полдень просыпаюсь от жажды и ищу глазами отца: он всё еще ходит и жестикулирует…

Мне не нужно слиш­ком напря­гать память, чтобы во всех подроб­но­стях вспом­нить дожд­ли­вые осен­ние сумерки, когда я стою с отцом на одной из мно­го­люд­ных мос­ков­ских улиц и чув­ствую, как мною посте­пенно овла­де­вает стран­ная болезнь. Боли нет ника­кой, но ноги мои под­ги­ба­ются, слова оста­нав­ли­ва­ются попе­рек горла, голова бес­сильно скло­ня­ется набок… По-види­мому, я сей­час дол­жен упасть и поте­рять сознание.

Попади я в эти минуты в боль­ницу, док­тора должны были бы напи­сать на моей доске: Fames[1] – болезнь, кото­рой нет в меди­цин­ских учебниках.

Возле меня на тро­туаре стоит мой род­ной отец в поно­шен­ном лет­нем пальто и три­ко­вой шапочке, из кото­рой тор­чит беле­ю­щий кусо­чек ваты. На его ногах боль­шие, тяже­лые калоши. Сует­ный чело­век, боясь, чтобы люди не уви­дели, что он носит калоши на босую ногу, натя­нул на голени ста­рые голенища.

Этот бед­ный, глу­по­ва­тый чудак, кото­рого я люблю тем силь­нее, чем обо­рван­нее и гряз­нее дела­ется его лет­нее фран­то­ва­тое пальто, пять меся­цев тому назад при­был в сто­лицу искать долж­но­сти по пись­мен­ной части. Все пять меся­цев он шатался по городу, про­сил дела и только сего­дня решился выйти на улицу про­сить милостыню…

Про­тив нас боль­шой трех­этаж­ный дом с синей вывес­кой: «Трак­тир». Голова моя слабо отки­нута назад и набок, и я поне­воле гляжу вверх, на осве­щен­ные окна трак­тира. В окнах мель­кают чело­ве­че­ские фигуры. Виден пра­вый бок оркест­ри­она, две олео­гра­фии, вися­чие лампы… Вгля­ды­ва­ясь в одно из окон, я усмат­ри­ваю беле­ю­щее пятно. Пятно это непо­движно и сво­ими пря­мо­ли­ней­ными кон­ту­рами резко выде­ля­ется из общего темно-корич­не­вого фона. Я напря­гаю зре­ние и в пятне узнаю белую стен­ную вывеску. На ней что-то напи­сано, но что именно – не видно…

Пол­часа я не отры­ваю глаз от вывески. Своею белиз­ною она при­тя­ги­вает мои глаза и словно гип­но­ти­зи­рует мой мозг. Я ста­ра­юсь про­честь, но ста­ра­ния мои тщетны.

Нако­нец стран­ная болезнь всту­пает в свои права.

Шум эки­па­жей начи­нает казаться мне гро­мом, в улич­ной вони раз­ли­чаю я тысячи запа­хов, глаза мои в трак­тир­ных лам­пах и улич­ных фона­рях видят осле­пи­тель­ные мол­нии. Мои пять чувств напря­жены и хва­тают через норму. Я начи­наю видеть то, чего не видел ранее.

– Уст­рицы… – раз­би­раю я на вывеске.

Стран­ное слово! Про­жил я на земле ровно восемь лет и три месяца, но ни разу не слы­хал этого слова. Что оно зна­чит? Не есть ли это фами­лия хозя­ина трак­тира? Но ведь вывески с фами­ли­ями веша­ются на две­рях, а не на стенах!

– Папа, что зна­чит уст­рицы? – спра­ши­ваю я хрип­лым голо­сом, силясь повер­нуть лицо в сто­рону отца.

Отец мой не слы­шит. Он всмат­ри­ва­ется в дви­же­ния толпы и про­во­жает гла­зами каж­дого про­хо­жего… По его гла­зам я вижу, что он хочет ска­зать что-то про­хо­жим, но роко­вое слово тяже­лой гирей висит на его дро­жа­щих губах и никак не может сорваться. За одним про­хо­жим он даже шаг­нул и тро­нул его за рукав, но когда тот обер­нулся, он ска­зал «вино­ват», скон­фу­зился и попя­тился назад.

– Папа, что зна­чит уст­рицы? – повто­ряю я.

– Это такое живот­ное… Живет в море…

Я мигом пред­став­ляю себе это неве­до­мое мор­ское живот­ное. Оно должно быть чем-то сред­ним между рыбой и раком. Так как оно мор­ское, то из него при­го­тов­ляют, конечно, очень вкус­ную горя­чую уху с души­стым пер­цем и лав­ро­вым листом, кис­ло­ва­тую селянку с хря­щи­ками, рако­вый соус, холод­ное с хре­ном… Я живо вооб­ра­жаю себе, как при­но­сят с рынка это живот­ное, быстро чистят его, быстро суют в гор­шок… быстро, быстро, потому что всем есть хочется… ужасно хочется! Из кухни несется запах рыб­ного жар­кого и рако­вого супа.

Я чув­ствую, как этот запах щеко­чет мое небо, ноздри, как он посте­пенно овла­де­вает всем моим телом… Трак­тир, отец, белая вывеска, мои рукава – все пах­нет этим запа­хом, пах­нет до того сильно, что я начи­наю жевать. Я жую и делаю глотки, словно и в самом деле в моем рту лежит кусок мор­ского животного…

Ноги мои гнутся от насла­жде­ния, кото­рое я чув­ствую, и я, чтобы не упасть, хва­таю отца за рукав и при­па­даю к его мок­рому лет­нему пальто. Отец дро­жит и жмется. Ему холодно…

– Папа, уст­рицы пост­ные или ско­ром­ные? – спра­ши­ваю я.

– Их едят живыми… – гово­рит отец. – Они в рако­ви­нах, как чере­пахи, но… из двух половинок.

Вкус­ный запах мгно­венно пере­стает щеко­тать мое тело, и иллю­зия про­па­дает… Теперь я все понимаю!

– Какая гадость, – шепчу я, – какая гадость!

Так вот что зна­чит уст­рицы! Я вооб­ра­жаю себе живот­ное, похо­жее на лягушку. Лягушка сидит в рако­вине, гля­дит оттуда боль­шими бле­стя­щими гла­зами и играет сво­ими отвра­ти­тель­ными челю­стями. Я пред­став­ляю себе, как при­но­сят с рынка это живот­ное в рако­вине, с клеш­нями, бле­стя­щими гла­зами и со склиз­кой кожей… Дети все пря­чутся, а кухарка, брезг­ливо мор­щась, берет живот­ное за клешню, кла­дет его на тарелку и несет в сто­ло­вую. Взрос­лые берут его и едят… едят живьем, с гла­зами, с зубами, с лап­ками! А оно пищит и ста­ра­ется уку­сить за губу…

Я мор­щусь, но… но зачем же зубы мои начи­нают жевать? Живот­ное мерзко, отвра­ти­тельно, страшно, но я ем его, ем с жад­но­стью, боясь раз­га­дать его вкус и запах. Одно живот­ное съе­дено, а я уже вижу бле­стя­щие глаза дру­гого, тре­тьего… Я ем и этих… Нако­нец ем сал­фетку, тарелку, калоши отца, белую вывеску… Ем все, что только попа­дется мне на глаза, потому что я чув­ствую, что только от еды прой­дет моя болезнь. Уст­рицы страшно гля­дят гла­зами и отвра­ти­тельны, я дрожу от мысли о них, но я хочу есть! Есть!

– Дайте уст­риц! Дайте мне уст­риц! – выры­ва­ется из моей груди крик, и я про­тя­ги­ваю впе­ред руки.

– Помо­гите, гос­пода! – слышу я в это время глу­хой, при­ду­шен­ный голос отца. – Совестно про­сить, но – боже мой! – сил не хватает!

– Дайте уст­риц! – кричу я, теребя отца за фалды.

– А ты разве ешь уст­риц? Такой малень­кий! – слышу я возле себя смех.

Перед нами стоят два гос­по­дина в цилин­драх и со сме­хом гля­дят мне в лицо.

– Ты, маль­чу­ган, ешь уст­риц? В самом деле? Это инте­ресно! Как же ты их ешь?

Помню, чья-то силь­ная рука тащит меня к осве­щен­ному трак­тиру. Через минуту соби­ра­ется вокруг толпа и гля­дит на меня с любо­пыт­ством и сме­хом. Я сижу за сто­лом и ем что-то склиз­кое, соле­ное, отда­ю­щее сыро­стью и пле­се­нью. Я ем с жад­но­стью, не жуя, не глядя и не осве­дом­ля­ясь, что я ем. Мне кажется, что если я открою глаза, то непре­менно увижу бле­стя­щие глаза, клешни и ост­рые зубы…

Я вдруг начи­наю жевать что-то твер­дое. Слы­шится хрустенье.

– Ха-ха! Он рако­вины ест! – сме­ется толпа. – Дура­чок, разве это можно есть?

Засим я помню страш­ную жажду. Я лежу на своей постели и не могу уснуть от изжоги и стран­ного вкуса, кото­рый я чув­ствую в своем горя­чем рту. Отец мой ходит из угла в угол и жести­ку­ли­рует руками.

– Я, кажется, про­сту­дился, – бор­мо­чет он. – Что-то такое чув­ствую в голове… Словно сидит в ней кто-то… А может быть, это оттого, что я не… тово… не ел сего­дня… Я, право, стран­ный какой-то, глу­пый… Вижу, что эти гос­пода пла­тят за уст­риц десять руб­лей, отчего бы мне не подойти и не попро­сить у них несколько… взаймы? Навер­ное бы дали.

К утру я засы­паю, и мне снится лягушка с клеш­нями, сидя­щая в рако­вине и игра­ю­щая гла­зами. В пол­день про­сы­па­юсь от жажды и ищу гла­зами отца: он все еще ходит и жестикулирует…

1884

Примечания

[1] Голод (лат.).

Рассказ «Устрицы». Автор А.П. Чехов.

Произведение написано в 1884 году.


Мне не нужно слишком напрягать память, чтобы во всех подробностях вспомнить дождливые осенние сумерки, когда я стою с отцом на одной из многолюдных московских улиц и чувствую, как мною постепенно овладевает странная болезнь. Боли нет никакой, но ноги мои подгибаются, слова останавливаются поперек горла, голова бессильно склоняется набок… По-видимому, я сейчас должен упасть и потерять сознание.

Попади я в эти минуты в больницу, доктора должны были бы написать на моей доске: Fames1 — болезнь, которой нет в медицинских учебниках.

Возле меня на тротуаре стоит мой родной отец в поношенном летнем пальто и триковой тапочке, из которой торчит белеющий кусочек ваты. На его ногах большие, тяжелые калоши. Суетный человек, боясь, чтобы люди не увидели, что он носит калоши на босую ногу, натянул на голени старые голенища.

Этот бедный, глуповатый чудак, которого я люблю тем сильнее, чем оборваннее и грязнее делается его летнее франтоватое пальто, пять месяцев тому назад прибыл в столицу искать должности по письменной части. Все пять месяцев он шатался по городу, просил дела и только сегодня решился выйти на улицу просить милостыню…

Против нас большой трехэтажный дом с синей вывеской: «Трактир». Голова моя слабо откинута назад и набок, и я поневоле гляжу вверх, на освещенные окна трактира. В окнах мелькают человеческие фигуры. Виден правый бок оркестриона, две олеографии, висячие лампы… Вглядываясь в одно из окон, я усматриваю белеющее пятно. Пятно это неподвижно и своими прямолинейными контурами резко выделяется из общего темно-коричневого фона. Я напрягаю зрение и в пятне узнаю белую стенную вывеску. На ней что-то написано, но что именно — не видно…

Полчаса я не отрываю глаз от вывески. Своею белизною она притягивает мои глаза и словно гипнотизирует мой мозг. Я стараюсь прочесть, но старания мои тщетны.

Наконец странная болезнь вступает в свои права.

Шум экипажей начинает казаться мне громом, в уличной вони различаю я тысячи запахов, глаза мои в трактирных лампах и уличных фонарях видят ослепительные молнии. Мои пять чувств напряжены и хватают через норму. Я начинаю видеть то, чего не видел ранее.

— Устрицы… — разбираю я на вывеске.

Странное слово! Прожил я на земле ровно восемь лет и три месяца, но ни разу не слыхал этого слова. Что оно значит? Не есть ли это фамилия хозяина трактира? Но ведь вывески с фамилиями вешаются на дверях, а не на стенах!

— Папа, что значит устрицы? — спрашиваю я хриплым голосом, силясь повернуть лицо в сторону отца.

Отец мой не слышит. Он всматривается в движения толпы и провожает глазами каждого прохожего… По его глазам я вижу, что он хочет сказать что-то прохожим, но роковое слово тяжелой гирей висит на его дрожащих губах и никак не может сорваться. За одним прохожим он даже шагнул и тронул его за рукав, но когда тот обернулся, он сказал «виноват», сконфузился и попятился назад.

— Папа, что значит устрицы? — повторяю я.

— Это такое животное… Живет в море…

Я мигом представляю себе это неведомое морское животное. Оно должно быть чем-то средним между рыбой и раком. Так как оно морское, то из него приготовляют, конечно, очень вкусную горячую уху с душистым перцем и лавровым листом, кисловатую селянку с хрящиками, раковый соус, холодное с хреном… Я живо воображаю себе, как приносят с рынка это животное, быстро чистят его, быстро суют в горшок… быстро, быстро, потому что всем есть хочется… ужасно хочется! Из кухни несется запах рыбного жаркого и ракового супа.

Я чувствую, как этот запах щекочет мое нёбо, ноздри, как он постепенно овладевает всем моим телом… Трактир, отец, белая вывеска, мои рукава — всё пахнет этим запахом, пахнет до того сильно, что я начинаю жевать. Я жую и делаю глотки, словно и в самом деле в моем рту лежит кусок морского животного…

Ноги мои гнутся от наслаждения, которое я чувствую, и я, чтобы не упасть, хватаю отца за рукав и припадаю к его мокрому летнему пальто. Отец дрожит и жмется. Ему холодно…

— Папа, устрицы постные или скоромные? — спрашиваю я.

— Их едят живыми… — говорит отец. — Они в раковинах, как черепахи, но… из двух половинок.

Вкусный запах мгновенно перестает щекотать мое тело, и иллюзия пропадает… Теперь я всё понимаю!

— Какая гадость, — шепчу я, — какая гадость!

Так вот что значит устрицы! Я воображаю себе животное, похожее на лягушку. Лягушка сидит в раковине, глядит оттуда большими блестящими глазами и играет своими отвратительными челюстями. Я представляю себе, как приносят с рынка это животное в раковине, с клешнями, блестящими глазами и со склизкой кожей… Дети все прячутся, а кухарка, брезгливо морщась, берет животное за клешню, кладет его на тарелку и несет в столовую. Взрослые берут его и едят… едят живьем, с глазами, с зубами, с лапками! А оно пищит и старается укусить за губу…

Я морщусь, но… но зачем же зубы мои начинают жевать? Животное мерзко, отвратительно, страшно, но я ем его, ем с жадностью, боясь разгадать его вкус и запах. Одно животное съедено, а я уже вижу блестящие глаза другого, третьего… Я ем и этих… Наконец ем салфетку, тарелку, калоши отца, белую вывеску… Ем всё, что только попадется мне на глаза, потому что я чувствую, что только от еды пройдет моя болезнь. Устрицы страшно глядят глазами и отвратительны, я дрожу от мысли о них, но я хочу есть! Есть!

— Дайте устриц! Дайте мне устриц! — вырывается из моей груди крик, и я протягиваю вперед руки.

— Помогите, господа! — слышу я в это время глухой, придушенный голос отца. — Совестно просить, но — боже мой! — сил не хватает!

— Дайте устриц! — кричу я, теребя отца за фалды.

— А ты разве ешь устриц? Такой маленький! — слышу я возле себя смех.

Перед нами стоят два господина в цилиндрах и со смехом глядят мне в лицо.

— Ты, мальчуган, ешь устриц? В самом деле? Это интересно! Как же ты их ешь?

Помню, чья-то сильная рука тащит меня к освещенному трактиру. Через минуту собирается вокруг толпа и глядит на меня с любопытством и смехом. Я сижу за столом и ем что-то склизкое, соленое, отдающее сыростью и плесенью. Я см с жадностью, не жуя, не глядя и не осведомляясь, что я ем. Мне кажется, что если я открою глаза, то непременно увижу блестящие глаза, клешни и острые зубы…

Я вдруг начинаю жевать что-то твердое. Слышится хрустенье.

— Ха-ха! Он раковины ест! — смеется толпа. — Дурачок, разве это можно есть?

Засим я помню страшную жажду. Я лежу на своей постели и не могу уснуть от изжоги и странного вкуса, который я чувствую в своем горячем рту. Отец мой ходит из угла в угол и жестикулирует руками.

— Я, кажется, простудился, — бормочет он. — Что-то такое чувствую в голове… Словно сидит в ней кто-то… А может быть, это оттого, что я не… тово… не ел сегодня… Я, право, странный какой-то, глупый… Вижу, что эти господа платят за устриц десять рублей, отчего бы мне не подойти и не попросить у них несколько… взаймы? Наверное бы дали.

К утру я засыпаю, и мне снится лягушка с клешнями, сидящая в раковине и играющая глазами. В полдень просыпаюсь от жажды и ищу глазами отца: он всё еще ходит и жестикулирует…


1 Голод (лат.)

  • Рассказ успенского дядя федор пес и кот
  • Рассказ успенский дядя федор пес и кот читать
  • Рассказ услышанный в автокомбинате слушать
  • Рассказ усачева малуся и рогопед
  • Рассказ урсулы ле гуин уходящие из омеласа