Рассказы аркадия аверченко список

Автор

Аркадий Тимофеевич Аверченко

Аверченко, Аркадий Тимофеевич (1880—1925) — русский писатель, сатирик, театральный критик

Дореволюционная жизнь
Родился 15 (27) марта 1880 года в Севастополе в семье небогатого коммерсанта Тимофея Петровича Аверченко.
А. Т. Аверченко окончил всего два класса гимназии, так как ввиду плохого зрения не мог долго заниматься и к тому же в детстве, в результате несчастного случая, сильно повредил глаз. Но недостаток в образовании со временем компенсировался природным умом, по свидетельству писателя Н. Н. Брешко-Брешковского.
Работать Аверченко начал рано, ещё в 15 лет, когда поступил на службу в частную транспортную контору. Продержался он там недолго, чуть больше года.
В 1897 году Аверченко уезжает работать конторщиком в Донбасс, на Брянский рудник. На руднике он проработал три года, впоследствии написав несколько рассказов о тамошней жизни («Вечером», «Молния» и др).
В 1903 году он переезжает в Харьков, где 31 октября в газете «Южный край» появляется его первый рассказ.
В 1906—1907 он редактирует сатирические журналы «Штык» и «Меч», а в 1907 году его увольняют с очередного места службы со словами: «Вы хороший человек, но ни к чёрту не годитесь». После этого, в январе 1908 года, А. Т. Аверченко уезжает в Санкт-Петербург, где в будущем приобретёт широкую известность.
Итак, в 1908 году Аверченко становится секретарём сатирического журнала «Стрекоза» (впоследствии переименованным в «Сатирикон»), а в 1913 — его редактором.
Аверченко многие годы с успехом работает в коллективе журнала с известными людьми — Тэффи, Сашей Чёрным, Осипом Дымовым, Н. В. Ремизовым (Ре-ми), и др. Именно там появились его самые блестящие юмористические рассказы. За время работы Аверченко в «Сатириконе», этот журнал стал необычайно популярен, по мотивам его рассказов ставились пьесы во многих театрах страны.
В 1910—1912 Аверченко неоднократно ездит в путешествия по Европе со своими друзьями-сатириконцами (художниками А. А. Радаковым и Ремизовым). Эти путешествия послужили Аверченко богатым материалом для творчества, так что в 1912 году вышла его книга «Экспедиция сатириконцев в Западную Европу», наделавшая в те времена много шума.
А. Т. Аверченко писал также многочисленные театральные рецензии под псевдонимами А е, Волк, Фома Опискин, Медуза-Горгона, Фальстаф и др.
После Октябрьской революции всё резко изменилось. В августе 1918 года большевики сочли «Новый Сатирикон» антисоветским и закрыли его. Аверченко и весь коллектив журнала заняли отрицательную позицию по отношению к Советской власти. Чтобы вернуться к себе в родной Севастополь (в Крым, занятый белыми), Аверченко пришлось попасть в многочисленные передряги, в частности, пробираться через оккупированную немцами Украину.
С июня 1919 года Аверченко работал в газете «Юг» (впоследствии «Юг России»), агитируя за помощь Добровольческой армии.
15 ноября 1920 Севастополь был взят красными. За несколько дней до этого Аверченко успел уплыть на пароходе в Константинополь.
После эмиграции
В Константинополе Аверченко почувствовал себя более-менее уютно, так как там в то время находилось огромное количество русских беженцев, таких же как и он.
В 1921 году в Париже опубликовал сборник памфлетов «Дюжина ножей в спину революции», названный Лениным «высокоталантливой книжкой … озлобленного до умопомрачения белогвардейца». За ним последовал сборник «Дюжина портретов в формате будуар».
13 апреля 1922 года Аверченко переезжает в Софию, затем в Белград.
Ни в одном из этих городов Аверченко надолго не остался, а переехал 17 июня 1922 года в Прагу на постоянное место жительства.
В 1923 году в берлинском издательстве «Север» вышел его сборник эмигрантских рассказов «Записки Простодушного».
Жизнь вдали от Родины, от родного языка была очень тяжела для Аверченко; этому были посвящены многие его произведения, в частности, рассказ «Трагедия русского писателя».
В Чехии Аверченко сразу приобрёл популярность; его творческие вечера пользовались шумным успехом, а многие рассказы были переведены на чешский.
Работая в известной газете «Prager Presse», Аркадий Тимофеевич написал много искромётных и остроумных рассказов, в которых всё же чувствовалась ностальгия и огромная тоска по старой России, навеки канувшей в прошлое.
В 1925 году, после операции по удалению глаза Аркадий Аверченко серьёзно заболел. 28 января его в почти бессознательном состоянии положили в клинику при Пражской городской больнице с диагнозом «ослабление сердечной мышцы, расширение аорты и склероз почек».
Спасти его не смогли, и утром 12 марта 1925 года он умер.
Похоронен Аверченко на Ольшанском кладбище в Праге.
Последней работой писателя стал роман «Шутка Мецената», написанный в Сопоте в 1923 году, а изданный в 1925, уже после его смерти.


Редактировать описание

Пока ничего нет, Обсудить

Список электронных книг на LibreBook, всего 89

Дюжина ножей в спину революции

Дюжина ножей в спину революции

юмор

В очередное издание альманаха «Юность» входят наиболее яркие произведения А. Аверченко и В. Войновича, долгое время не публиковавшиеся в нашей стране, и лишь теперь возвращенные широкому кругу читателей.

1

Online

Смерть африканского охотника

Смерть африканского охотника

юмор

Мой друг, моральный воспитатель и наставник Борис Попов, провозившийся со мной все мои юношеские годы, часто говорил своим глухим, ласковым голосом:…

1

Online

Рассказы

Рассказы

юмор

Аркадий Аверченко – «король смеха», как называли его современники, – обладал удивительной способностью воссоздавать абсурдность жизни российского обывателя, с легкостью изобретая остроумные сюжеты и создавая массу смешных положений, диалогов и импровизаций. Юмор Аверченко способен вызвать улыбку на устах даже самого серьезного читателя.В книгу вошли рассказы, относящиеся к разным периодам творчества писателя, цикл «О маленьких – для больших», повесть «Экспедиция в Западную Европу сатириконцев…», а также его последнее произведение – роман «Шутка мецената».

7

Online

Кривые Углы

Кривые Углы

юмор

От издателяВ сборник вошли лучшие рассказы известного русского писателя-сатирика. Среди них — цикл «Рассказы о старой школе», искрящееся юмором воспоминание о «старой», но никогда не стареющей школе детской души, оно не только веселит и увлекает, но и учит, наставляет, воспитывает.

1

Online

Том 1. Весёлые устрицы

Сборник

Том 1. Весёлые устрицы

юмор

Собрание сочинений русского писателя-юмориста Аркадия Тимофеевича Аверченко (1881–1925) открывается томом, в который вошли сборник его произведений «Веселые устрицы» (1910) и две первые книги его трехтомника «Рассказы (юмористические)» (1910–1911).Яркий талант писателя, его литературное мастерство в полной мере воплотилось в остроумных рассказах, вошедших в этот том.

8

Online

Король смеха

Король смеха

юмор

Некоторые древние мыслители считали, что человека можно определить как «животное, умеющее смеяться». И думается, в какой-то степени были правы, ибо не только умение ходить на двух ногах и трудовая деятельность выделили людей из животного мира, помогли выжить и пройти через все мыслимые и немыслимые испытания многотысячелетней истории, но и способность смеяться. Потому-то умевшие рассмешить пользовались популярностью во все века и у всех народов. Короли могли себе позволить держать при дворе шутов, а простой люд собирался на площадях, чтобы посмотреть представления странствующих комедиантов или скоморохов.Интересно, что со временем появился титул короля смеха. Им награждали тех, кто достигал наибольших…

23

Online

224 избранные страницы

Сборник

224 избранные страницы

юмор

В книге представлены избранные рассказы популярного в начале XX века писателя-юмориста Аркадия Аверченко (1881–1925). Среди них и собственно юмористические произведения, где веселый аверченковский смех звучит в полный голос, и рассказы «с грустинкой», лишь окрашенные присущим автору юмором, и написанные с теплотой и грустью произведения о детях, интересные в равной мере и детям и взрослым.

35

Online

Энтузиаст

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Антология Сатиры и Юмора России XX века

Антология Сатиры и Юмора России XX века

юмор

Некоторые древние мыслители считали, что человека можно определить как «животное, умеющее смеяться». И думается, в какой-то степени были правы, ибо не только умение ходить на двух ногах и трудовая деятельность выделили людей из животного мира, помогли выжить и пройти через все мыслимые и немыслимые испытания многотысячелетней истории, но и способность смеяться. Потому-то умевшие рассмешить пользовались популярностью во все века и у всех народов. Короли могли себе позволить держать при дворе шутов, а простой люд собирался на площадях, чтобы посмотреть представления странствующих комедиантов или скоморохов. Интересно, что со временем появился титул короля смеха. Им награждали тех, кто достигал…

21

Online

Чертово колесо

Чертово колесо

юмор

Сравнение русской революции с Луна-парком, любимым развлечением дураков. © Sawwin

1

Online

Хлопотливая нация

Сборник

Хлопотливая нация

юмор

Аркадий Аверченко – «король смеха», как называли его современники, – обладал удивительной способностью воссоздавать абсурдность жизни российского обывателя, с легкостью изобретая остроумные сюжеты и создавая массу смешных положений, диалогов и импровизаций. Юмор Аверченко способен вызвать улыбку на устах даже самого серьезного читателя.

2

Online

Широкая Масленица

Широкая Масленица

ирония

юмор

В рассказе высмеяно не только чревоугодие, но и желание «умаслить» нужного человека, лицемерие, скупость.

1

Online

Том 4. Сорные травы

Сборник

Том 4. Сорные травы

юмор

В четвертый том сочинений А. Аверченко вошли сборники произведений, впервые опубликованные в 1914–1917 гг.: «Сорные травы» (1914), «Записки театральной крысы», «Волчьи ямы», «Шалуны и ротозеи» (1915), «Позолоченные пилюли» (1916), «О маленьких — для больших» (1916), «Синее с золотом» (1917).Яркая сатирическая книга «Сорные травы», выпущенная автором под псевдонимом Фома Опискин в 1914 г., с тех пор не переиздавалась. Рассказы и фельетоны, вошедшие в этот том, не утратили своей актуальности и представляют интерес для современного читателя.

28

Online

Шутка Mецената

Шутка Mецената

юмор

Роман «Шутка мецената» датирован автором 1923 годом. Юмористическая, местами лирическая, весело написанная история из жизни литературной богемы. Место действия – Петербург. Герои – столичная литературная богема. Цинично относящиеся к жизни герои своими руками, ради шутки, разрушают с любовью выстроенный ими мир. На смену одним людям, наслаждающимся жизнью, приходят другие, еще не испорченные жизнью, наивно хранящие веру в людей, в искренность, в справедливость, в любовь, в преданность…

11

Online

О маленьких – для больших

О маленьких – для больших

юмор

Аркадий Аверченко – «король смеха», как называли его современники, – обладал удивительной способностью воссоздавать абсурдность жизни российского обывателя, с легкостью изобретая остроумные сюжеты и создавая массу смешных положений, диалогов и импровизаций. Юмор Аверченко способен вызвать улыбку на устах даже самого серьезного читателя.

2

Online

Чудеса в решете

Чудеса в решете

юмор

Аркадий Тимофеевич Аверченко — замечательный русский писатель-юморист, редактор знаменитого журнала «Сатирикон». Современники называли его «Рыцарем Улыбки». Таланту Аверченко было подвластно все: от мягкого юмора до жесткой сатиры, от забавных и безобидных бытовых зарисовок до острых политических памфлетов.

4

Online

Московское гостеприимство

Online

Гордиев узел

Гордиев узел

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Подходцев и двое других

Online

Избранные страницы

Избранные страницы

юмор

…Что вы делаете? Что вы только делаете, поглядите!!! Ведь ему гланды нужно вырезать, а вы живот разрезали! …Когда же студент осмелился нахально заявить, что земля круглая и что она ходит вокруг солнца, то толпа мужиков навалилась на студента и стала бить… Били долго, а потом утопили в реке… – Скажите, Антон Петрович сейчас дома? Павлович? Почему же Павлович? Отца Павлом звали? Ну, это еще не доказательство.

35

Online

Поэт

Online

Поэма о голодном человеке

Online

Законный брак

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Ложь

Online

Караси и щуки

Караси и щуки

юмор

Аркадий Тимофеевич Аверченко — замечательный русский писатель-юморист, редактор знаменитого журнала «Сатирикон». Современники называли его «Рыцарем Улыбки». Таланту Аверченко было подвластно все: от мягкого юмора до жесткой сатиры, от забавных и безобидных бытовых зарисовок до острых политических памфлетов.

16

Online

Том 2. Круги по воде

Сборник

Том 2. Круги по воде

юмор

Во второй том сочинений А.Аверченко входят: третья книга сборника «Рассказы (юмористические)» (1911), «Новая история» (из «Всеобщей истории, обработанной „Сатириконом“») (1910), «Экспедиция в Западную Европу сатириконцев» (1911) и один из лучших сборников рассказов писателя «Круги по воде» (1912).Многие рассказы печатаются впервые за последние восемь-десять лет.

17

Online

Том 5. Чудеса в решете

Сборник

Том 5. Чудеса в решете

юмор

В пятый том сочинений А. Аверченко включены рассказы из сборников «Караси и щуки» (1917), «Оккультные науки» (1917), «Чудеса в решете» (1918), «Нечистая сила» (1920), «Дети» (1922), «Кипящий котел» (1922). В том также вошла повесть «Подходцев и двое других» (1917) и самая знаменитая книга эмигрантского периода творчества Аверченко «Дюжина ножей в спину революции» (1921).

13

Online

Приятельское письмо Ленину от Аркадия Аверченко

Online

Том 3. Чёрным по белому

Сборник

Том 3. Чёрным по белому

юмор

В третий том сочинений А. Аверченко вошли сборники «Рассказы для выздоравливающих» (1912), «Чёрным по белому» (1913), «О хороших, в сущности, людях» (1914), а также рассказы из «Дешевой юмористической библиотеки „Сатирикона“» и «Нового Сатирикона» (1910–1914). Значительная часть рассказов, входящих в том, печатается в нашей стране впервые после 1917 года.

4

Online

Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова

Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова

юмор

Аркадий Аверченко – «король смеха», как называли его современники, – обладал удивительной способностью воссоздавать абсурдность жизни российского обывателя, с легкостью изобретая остроумные сюжеты и создавая массу смешных положений, диалогов и импровизаций. Юмор Аверченко способен вызвать улыбку на устах даже самого серьезного читателя.

2

Online

Смерть девушки у изгороди

Online

Эволюция русской книги

Online

Cовесть

Сборник

Cовесть

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Ниночка

Ниночка

юмор

Смех Аверченко не искореняет исконных человеческих слабостей и пороков, а лишь таит в себе иллюзорную надежду на их искоренение. И поскольку эти слабости и пороки долговечны, долговечен и порождаемый ими смех.

1

Online

Том 6. Отдых на крапиве

Сборник

Том 6. Отдых на крапиве

юмор

В шестой том сочинений А.Аверченко включены произведения, изданные в 1923–1925 гг. в сборниках: «Смешное в страшном» (1923), «Записки Простодушного. „Я в Европе“» (1923), «Отдых на крапиве» (1924), «Рассказы циника» (1925) и единственный роман писателя «Шутка Мецената», написанный в 1923 г. и опубликованный посмертно в 1925 г.

8

Online

Медицина

Online

Учитель Бельмесов

Учитель Бельмесов

юмор

Сейчас таких учителей уже не выпускают… Знает своё дело, у него не проскочишь. Вот ты, мальчик, ответь что такое дробь. Смотрите-ка, прямо по учебнику чеканит. Не сдали-с, до свидания.

1

Online

Русский в Европах

Online

Вино

Вино

юмор

Литератор Бондарев приехал в город Плошкин прочесть лекцию о современных литературных течениях. На вокзале Бондарев был встречен плошкинским жителем Перекусаловым — ветеринарным врачом и старым гимназическим приятелем литератора. Перекусалов так обрадовался встрече с Бондаревым, что от него даже немного запахло вином….

1

Online

Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина

Online

Одиннадцать слонов

Online

Индейка с каштанами

Индейка с каштанами

реализм

На Рождество принято готовить индейку. Но что делать, если гости будут приходить два дня подряд, а индейку удалось достать только одну? © Sawwin

1

Online

По велению сердца (Образцы иностранной литературы)

Online

Перед лицом смерти

Online

Прага

Online

Мой сосед по кровати

Мой сосед по кровати

юмор

Случайный сосед рассказчика по ночевке в гостях назвался молчуном и начал вспоминать случаи, когда он пострадал от этой своей особенности. © неомут

1

Online

Благородная кровь

Благородная кровь

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Мечты о прошлом

Online

Французская борьба

Французская борьба

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Начальник станции

Начальник станции

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Стиль - человек

Стиль — человек

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Благородная девушка

Online

Рассказ для «Лягушонка»

Online

Один час в кафе

Один час в кафе

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Начало конца

Начало конца

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Одесситы в Петрограде

Одесситы в Петрограде

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Дюжина ножей в спину революции. Предисловие

Online

Призвание

Online

Граждане

Граждане

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Керенский. Человек со спокойной совестью

Online

История - одна из тысячи

Online

Теоретики

Теоретики

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Изумительный случай

Online

Драма на море

Online

Публика

Публика

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

На "Французской выставке за сто лет"

Online

Античные раскопки

Online

Удивительная газета

Online

Пролетарское искусство

Online

Министр без портфеля

Министр без портфеля

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Позитивы и негативы

Позитивы и негативы

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Мышеловки

Мышеловки

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Федор Шаляпин (Хамелеон)

Online

Цепи

Цепи

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Петербургский бред

Online

Как добыть себе в Праге комнату

Online

Косьма Медичис

Online

Ищут комнату

Online

Разрыв с друзьями

Online

Страшное преступление в кабаке дяди Стамати

Online

Петерс. Человек, который убил голод

Online

Добрые калифорнийские нравы

Добрые калифорнийские нравы

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Начальство

Начальство

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Поздравитель

Поздравитель

юмор

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

1

Online

Калифорния без золота

Калифорния без золота

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Что надо сделать…

Что надо сделать…

юмор

Из авторского сборника рассказов «Караси и щуки (Рассказы последнего дня)», вышедшего в свет в Петрограде, в 1917 году.

1

Online

Отрывок будущего романа

Online

Слабая голова

Online

Дела

Online

Аркадий Тимофеевич Аверченко
Averchenko AT.jpg
р. 15 (27) марта 1881, Севастополь
ум. 12 марта 1925 (43 года), Прага
русский писатель-сатирик и юморист, главный редактор журналов «Сатирикон» и «Новый Сатирикон»
писал также под псевдонимами Ave, Волк, Фома Опискин, Медуза-Горгона, Фальстаф

Арка́дий Тимофе́евич Аве́рченко (1881—1925) — знаменитый русский писатель-сатирик и юморист. Написал более пятисот юмористических рассказов, пользовавшихся популярностью в России и за рубежом. Работал главным редактором в популярных журналах «Сатирикон» и «Новый Сатирикон». Автор более 200 фельетонов в периодической печати своего времени[1], в большинстве своём не переиздававшихся до 2013 года[2].

Сборники рассказов (1909–1925)[править]

Всеобщая история, обработанная «Сатириконом», 1909[править]

Приведён только раздел Новая история (Аркадий Аверченко)

  • Введение
  • Эпоха изобретений, открытий и завоеваний
  • Торговля неграми
  • Раздоры и драки из-за Италии и проч.
  • Религиозная путаница в Германии
  • Личность Мартина Лютера
  • Иезуитский орден
  • Франция и гугеноты
  • Варфоломеевская ночь
  • Генрих Наваррский
  • Кардиналы
  • Тюдоры, Стюарты и К°
  • Великие люди
  • Дания, Швеция и Норвегия
  • Польша
  • Тридцатилетняя война (1618–1648)
  • Людовики XIV и XV во Франции
  • Первые банкиры
  • Северо-Американские штаты
  • Германские правители XVIII века
  • Семилетняя война (1756–1763)
  • Великая французская революция
  • Наполеон Бонапарт
  • Наполеон-император
  • Конец Наполеона
  • Заключение

Open book nae 02.svg Весёлые устрицы, 1910[править]

Рассказы (юмористические). Книга первая, Санкт-Петербург, изд. «Шиповник», 1910[править]

  • Поэт (впервые: Сатирикон. 1909. № 09)
  • Здание на песке (впервые: Сатирикон. 1909. № 23)
  • Лентяй (впервые: Сатирикон. 1909. № 17)
  • Славный ребёнок (впервые: Сатирикон. 1909. № 28)
  • Специалист (впервые: Сатирикон. 1909. № 14)
  • Праведник (впервые: Журнал для всех. 1904. № 4, вариант: Сатирикон. 1909. № 19)
  • Двойник
  • Дачный театр
  • Два мира (впервые: Сатирикон. 1910. № 30)
  • Приключение номера 24345
  • Еврейский анекдот (впервые: Сатирикон. 1909. № 35)
  • Преступники (впервые: Сатирикон. 1909. № 37)
  • Нервы (впервые: Сатирикон. 1909. № 9)
  • Ниночка (впервые: Сатирикон. 1909. № 42)
  • Большое сердце (Рождественский рассказ) (впервые: Сатирикон. 1909. № 52)
  • Еропегов (впервые: Сатирикон. 1909. № 43)
  • Апостол (впервые: Сатирикон. 1909. № 04)
  • Душевная драма (Жизнь человека)
  • Широкая Масленица (впервые: Сатирикон. 1909. № 06)
  • Рыцарь индустрии (впервые: Харьков, Южный край, 03.10.1903, вариант: Сатирикон. 1909. № 33)
  • День госпожи Спандиковой (впервые: Сатирикон. 1909. № 18)
  • Страшный человек (впервые: Сатирикон. 1909. № 45-46)
  • Загадка природы (впервые: Сатирикон. 1909. № 21)
  • День человеческий (впервые: Сатирикон. 1910. № 06)
  • Тайна (впервые: Сатирикон. 1909. № 05)
  • Весёлый вечер (впервые: Сатирикон. 1910. № 03)
  • Дружба (впервые: Сатирикон. 1909. № 26)

Зайчики на стене. Рассказы (юмористические). Книга вторая. Санкт-Петербург, 1910[править]

  • Отец (впервые: Сатирикон. 1910. № 12)
  • Городовой Сапогов (впервые: Сатирикон. 1910. № 14)
  • Граф Калиостро
  • Яд
  • Незаметный подвиг (впервые: Сатирикон. 1910. № 22)
  • Геракл
  • Сухая Масленица (впервые: Сатирикон. 1910. № 09)
  • По ту сторону (впервые: Сатирикон. 1909. № 44)
  • Магнит (впервые: Сатирикон. 1910. № 02)
  • Ихневмоны (впервые: Сатирикон. 1910. № 11)
  • Жена (впервые: Сатирикон. 1910. № 18)
  • Альбом
  • Два преступления господина Вопягина (впервые: Сатирикон. 1910. № 27)
  • Шутка
  • В зелёной комнате (впервые: Сатирикон. 1910. № 10)
  • Исчадие города (впервые: Сатирикон. 1910. № 08)
  • Анекдоты из жизни великих людей
  • Дурная наследственность (впервые: Сатирикон. 1909. № 36)
  • Одинокий Гржимба (впервые: Сатирикон. 1910. № 19)
  • Вино
  • Чудеса (впервые: Сатирикон. 1910. № 16)
  • Петухов (впервые: Сатирикон. 1910. № 25)
  • Случай с Патлецовыми (впервые: Сатирикон. 1910. № 28)
  • Аргонавты
  • Смерть девушки у изгороди
  • Мальчик с затекшим глазом

Рассказы (юмористические). Книга третья. Санкт-Петербург, 1911[править]

  • Дебютант (Шарж)
  • Корень зла
  • Коса на камень (впервые: Сатирикон. 1908. № 06)
  • Сплетня (впервые: Стрекоза. 1908. № 22)
  • Дурак (впервые: Сатирикон. 1908. № 11; использован в «Подходцев и двое других»)
  • Измена
  • Жалкое существо (впервые: Сатирикон. 1908. № 13)
  • Друг (впервые: Сатирикон. 1908. № 17)
  • Люди четырёх измерений (впервые: Сатирикон. 1908. № 24)
  • Новоселье
  • Оскорбление действием (впервые: Сатирикон. 1908. № 33)
  • История одного рассказа (впервые: Сатирикон. 1908. № 35)
  • Первый дебют
  • Поездка в театр (впервые: Сатирикон. 1909. № 02)
  • Пьяный (впервые: Сатирикон. 1909. № 06)
  • Служитель муз
  • История одной картины
  • Настоящие парни (впервые: Сатирикон. 1909. № 10-11, 13)
  • Катька
  • Солидное предприятие (впервые: Сатирикон. 1908. № 32)
  • Жертва цивилизации (впервые: Сатирикон. 1908. № 07)
  • Бойкий разговор (впервые: Сатирикон. 1908. № 08)
  • В ресторане (впервые: Стрекоза. 1908. № 17)
  • Камень на шее (впервые: Сатирикон. 1909. № 48)
  • Легенда старого озера
  • Воздухоплавательная неделя в Коркине (впервые: Сатирикон. 1909. № 36)
  • Виньетки
  • Дуэль
  • Пинхус Розенберг (впервые: Сатирикон. 1909. № 16)
  • Наследственность (впервые: Сатирикон. 1909. № 36)
  • Дитя
  • Тихое помешательство (впервые: Сатирикон. 1909. № 32)

Круги по воде, 1912[править]

  • От автора
  • Двуличный мальчишка
  • Раздвоение личности
  • Чад
  • Сазонов
  • Курильщики опиума
  • Язык
  • Цепная собака
  • Пловец на большие расстояния
  • Горничная из большого дома
  • Неудачная антреприза
  • Как меня обворовывали
  • Я и мой дядя
  • Молния
  • Свой крест
  • Дураки, которых я знал
  • Мужчины
  • Новый Соломон
  • Мокрица
  • Случай 24-го декабря
  • Граждане
  • Лакмусовая бумажка
  • Трудолюбивый Харлампьев
  • Революционер
  • Принцип
  • Животное
  • Праздник любви
  • Призвание
  • Старики

Рассказы для выздоравливающих, 1912[править]

  • Предисловие
  • Война (в 1-м издании)
  • Сердечные дела Филимона Бузыкина
  • Преступление актрисы Марыськиной
  • Человек, у которого были идеи
  • Три визита
  • Зеркальная душа
  • Сердце под скальпелем
  • Сильные и слабые
  • Русалка
  • Руководство для лентяев
  • Ложное самолюбие
  • Душа общества
  • Слепцы
  • Я в свете
  • Одураченный хиромант
  • Волчья шуба
  • Последний
  • Разумная экономия
  • Медицина
  • Мотыльки на свечке
  • Дьявольские козни
  • По влечению сердца
  • Конец графа Звенигородцева
  • Опора порядка
  • Купальщик

Чёрным по белому, 1913[править]

  • Волга
  • Клусачёв и Туркин
  • Роскошная жизнь
  • Функельман и сын
  • Святые души
  • Жёлтая простыня
  • Скептик
  • Участок
  • Одно из моих чудес
  • Стихийная натура
  • Ничтожная личность
  • Случай из жизни
  • О детях
  • Фабрикант
  • Загадки сердца
  • Алло!
  • Человек, которому повезло
  • Равновесие
  • Буржуазная Пасха
  • О пароходных гудках
  • Как меня оштрафовали
  • Призраки любви
  • Первая дуэль
  • Рассказ о колоколе
  • Ресторан «Венецианский карнавал»

Сорные травы, 1914 (под псевдонимом Фома Опискин)[править]

  • Предисловие
Часть I. Чертополох и крапива
  • Былое (Русские в 1962 году)
  • Редактор «Собакиной жизни»
  • Под сводом законов
  • Корибу
  • Проверочные испытания (схема)
  • Сон в зимнюю ночь
  • Мудрый судья
  • Грозное местоимение
  • Виктор Поликарпович
  • Простой счёт
  • Кустарный и машинный промысел
  • Тихий океан
  • Отцы и дети
  • Человек-зверь (Материалы для нижегородской истории)
  • Новое о Чехове
  • Жвачка
  • Последний экипаж
  • Душевная драма Феди Зубрякина
  • Занзивеев
  • Кавказская история
  • Новые правила
  • Первый весенний выход Меньшикова
  • Записки трупа
  • Дешёвая жизнь
  • Глупые и умные
  • Конец журналиста. Сказочка
  • Кремень
  • Случай с ревизором
  • Хлопотливая нация
  • Тяжёлое занятие
  • Каторга
  • Национализм (впервые: Сатирикон, 1910, № 7)
  • Болезнь
  • «Колокол»
  • Случай с Симеоном Плюмажевым
  • Шиворот-навыворот
  • Страшное издание (Святочный рассказ)
  • Клевета
  • На разных языках
  • Граждане (из сб. «Круги по воде», 1912)
Часть II. Бурьян
  • Страшное преступление в кабаке дяди Стамати
  • Изумительный случай (Из жизни художников)
  • Гордиев узел
  • На «Французской выставке за 100 лет»
  • Золотые часы
Часть III. Цветики в траве
  • Начальство (Провинциальные типы)
  • Поздравитель (Гримасы быта российского)
  • Удивительная газета
  • Теоретики
  • Цепи (Диалог)
  • Стиль — человек
  • Совесть
  • Ценитель искусства
  • Энтузиаст
  • Московское гостеприимство
  • Законный брак (Стихотворение в прозе)

О хороших, в сущности, людях, 1914[править]

  • Юмор для дураков (впервые: Новый сатирикон, 1913 № 18)
  • Бельмесов (впервые: Новый сатирикон, 1913 № 6)
  • Мнемоника в обиходе
  • Мопассан
  • Дело Ольги Дыбович (впервые: Новый сатирикон 1913 № 4)
  • Мексиканец
  • Наслаждение жизнью (впервые: Новый сатирикон, 1913 № 2)
  • Одиннадцать слонов
  • Женщина в ресторане
  • Секретарь из почтового ящика
  • Сила красноречия
  • Фат
  • Сельскохозяйственный рассказ
  • Экзаменационная задача
  • Актриса
  • Тысяча первая история о замерзающем мальчике
  • Встреча
  • Новогодний тост
  • Слабая струна
  • Дебютанты
  • О шпаргалке
  • Нянька
  • Рождественский день у Киндяковых
  • Смерть африканского охотника
  • Я — как адвокат
  • Телеграфист Надькин

Чудеса в решете, Пг: Новый Сатирикон, авг. 1915[править]

Волчьи ямы, 1915[править]

  • Специалист по военному делу
  • Старческое
  • Корни в земле
  • Спиртная посуда
  • Четыре стороны Вильгельма
  • На большой дороге
  • Ужасы войны
  • Отцы и дети
  • Кандидат в венгерские короли
  • Карьера певицы Дусиной
  • Булавка против носорога
  • Счастье солдата Михеева
  • Язва
  • Тайна зелёного сундука

Шалуны и ротозеи, 1915[править]

  • Предводитель Лохмачёв
  • Индейская хитрость
  • Преступление Голубого Шакала
  • Японская борьба
  • Деловой мальчик
  • Солидное предприятие
  • Страшное преступление в кабаке дяди Стамати (впервые опубликовано в сб. «Сорные травы»)
  • Серёжкин рубль
  • Без почвы (впервые опубликовано в сб. «Весёлые устрицы»)
  • Синее одеяло

О маленьких — для больших, 1916[править]

  • От автора
  • О детях (из сб. «Чёрным по белому», 1913)
  • День делового человека
  • Грабитель
  • Славный ребёнок
  • Рождественский день у Киндяковых (из сб. «О хороших, в сущности, людях», 1914)
  • Вечером
  • Детвора
  • Блины Доди (из сб. «Чудеса в решете», 1915)
  • Ресторан «Венецианский карнавал» (из сб. «Чёрным по белому», 1913)
  • Кривые Углы
  • Галочка
  • Страшный Мальчик (из сб. «Чудеса в решете», 1915)
  • Рассказ для «Лягушонка»
  • Тихое помешательство
  • Красивая женщина
  • Дети (1910)
  • Двуличный мальчик (впервые в сб. «Круги по воде», 1912, как «Двуличный мальчишка»)
  • Человек за ширмой
  • Нянька (из сб. «О хороших, в сущности, людях», 1914)
  • Маня мечтает

Анатомия и физиология человека, 1916[править]

Приведены только разделы, написанные Арк. Аверченко

Общее заключение (Благожелательная критика настоящей книги)
Глава 1. Человек. Его анатомия и физиология. Соч. Арк. Аверченко

Караси и щуки. Рассказы последнего дня, 1917[править]

  • Крыса на подносе (впервые: Новый Сатирикон. 1915. № 16)
  • Борьба с роскошью
  • Добрые калифорнийские нравы
  • Одесситы в Петрограде (впервые: Новый Сатирикон. 1915. № 42)
  • Французская борьба
  • Один час в кафе (впервые: Новый Сатирикон. 1915. № 39)
  • Что надо сделать
  • Министр без портфеля
  • Благородная кровь (впервые: Новый Сатирикон. 1915. № 27)
  • Позитивы и негативы
  • Человек, каких теперь много
  • Публика (впервые: Новый сатирикон, 1913 № 26)
  • Калифорния без золота (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 25)
  • Начало конца (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 23)
  • Начальник станции
  • Мышеловки (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 31)

Open book nae 02.svg Синее с золотом, 1917[править]

  • Пять эпизодов из жизни Берегова (впервые как «Кися и его воспитатель», «Огонек», 1916, № 18, илл. Рошковского; «Лошадиное средство» — Новый Сатирикон, 1916, № 7)
  • Отец Марьи Михайловны
  • Пылесос
  • Обыкновенная женщина (из сб. «Чудеса в решете», 1915)
  • Красильников и мы трое
  • Инквизиция
  • В ожидании ужина (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 08)
  • Цветы под градом (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 19)
  • О русских капиталистах
  • Хвост женщины
  • Актёры
  • Дама в сером
  • Человек об одной истории (впервые: Новый Сатирикон. 1916. № 32)
  • Деликатные люди
  • «Краснолапые»
  • Бритва в киселе (впервые: Новый Сатирикон. 1915. № 51)
  • Чёрная кость
  • Соседки
  • Родители первого сорта
  • Экзекутор Бурачков (впервые — «Огонек», 1916, № 52 (подз. «Святочный рассказ», илл. О. Арбина)

Нечистая сила, 1920[править]

  • Несколько слов по поводу этого, которое
  • Наваждение
  • Добрые друзья за рамсом
  • Город Чудес
  • Отрывок будущего романа
  • Международный ревизор
  • Моя старая шкатулка
  • История — одна из тысячи
  • Слабая голова
  • Разговор за столом
  • Петербургский бред
  • Миша Троцкий
  • Перед лицом смерти
  • Разрыв с друзьями
  • Античные раскопки (впервые: Юг, 6 февраля 1920)
  • Возвращение

Дюжина ножей в спину революции, Симферополь, 1921[править]

  • Предисловие
  • Фокус великого кино
  • Поэма о голодном человеке
  • Трава, примятая сапогом
  • Чёртово колесо (впервые: Юг, 14 сентября 1919)
  • Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
  • Новая русская сказка (впервые: Юг, 9 октября 1919)
  • Короли у себя дома (впервые: Юг, 10 августа 1919)
  • Усадьба и городская квартира
  • Хлебушко
  • Эволюция русской книги
  • Русский в европах
  • Осколки разбитого вдребезги

Листья (Константинополь, изд. «Русская мысль», 1921)[править]

Сборник состоит из 12 рассказов разных авторов, приведён только рассказ за авторством Аверченко

  • Школьные подруги

Кипящий котёл, 1922[править]

Дети, 1922[править]

  • Введение
  • Руководство к рождению детей
  • Под столом
  • Три жёлудя (впервые как «Молодняк»: Новый Сатирикон. 1917. № 09)
  • Душистая гвоздика (впервые: Новый Сатирикон. 1917. № 37)
  • Кулич
  • Продувной мальчишка
  • Разговор в школе
  • Костя (впервые: Новый Сатирикон. 1917. № 04)

Двенадцать портретов знаменитых людей в России (в формате «Будуар»), Прага, 1923[править]

  • От автора
  • Мадам Ленина (впервые как: Лошадь в Сенате // Зарницы. — № 19. — 21.08.1921)
  • Мадам Троцкая (впервые как: Шапка Мономаха // Зарницы. — № 4. — 27.03.1921)
  • Феликс Дзержинский (впервые как: Кобра в траве // Presse du Soir. № 240. — 12.10.1921)
  • Петерс (впервые: Presse du Soir. № 53. — 05(03?).03.1921)
  • Максим Горький. Хлеб в выгребной яме (впервые как: Горький хлеб // Presse du Soir. — № 150. — 28.06.1921)
  • Фёдор Шаляпин. Хамелеон (впервые: Знамя России. — 4.09.1923)
  • Мартов и Абрамович (впервые как: Сказка про белого бычка // Presse du Soir. — № 243. — 15.10.1921)
  • Керенский (первый портрет) (впервые как: Об одном господине // Presse du Soir. — № 249. — 22.10.1921)
  • Керенский (второй портрет) (впервые как: Нечаянная радость // Зарницы. — № 2. — 20.02.1921)
  • Керенский (третий портрет) (впервые как: Первый любовник революции // Presse du Soir. — № 29. — 03.02.1921)
  • Балтийский матрос (впервые как: Красный матрос // Юг России. — № 163 (358). — 21.10 (3.11) .1920)
  • Советский учитель
  • Артистка образца 1922 года (впервые как: Бандитовка // Юг. — № 126. — 29.12.1919)

Записки Простодушного «Я в Европе». Турция, Чехо-Словакия, 1921—1923[править]

  • Предисловие Простодушного (впервые: Вечерняя пресса, 04.12.1920)
  • Первый день в Константинополе
  • Галантная жизнь Константинополя
  • Деловая жизнь
  • Русские женщины в Константинополе
  • Русское искусство
  • Константинопольский зверинец
  • Второе посещение зверинца
  • Оккультные тайны Востока
  • Лото-Тамбола
  • О гробах, тараканах и пустых внутри бабах
  • Ещё гроб
  • Благородная девушка
  • Русские в Византии
  • Аргонавты и золотое руно
  • Развороченный муравейник
  • Великое переселение народов
  • Трагедия русского писателя
  • Язык богов
  • Бриллиант в три карата
  • Константинопольские греки (1923)
  • Утопленники (1923)
  • Дела (1923)
  • Заключение

Смешное в страшном. Новые рассказы 1920—1923. Берлин, 1923[править]

  • Извинение автора
  • Голодный пикник (впервые: Вечерняя пресса, Константинополь, 27.08.1921)
  • Атташе Канторович (впервые: ж. Зарницы № 21, София, 04.09.1921)
  • Контроль над производством (впервые: Русь, 21.11.1923)
  • Собачьи мемуары
  • Теория Эйнштейна и теория Ползункова (впервые: Вечерняя пресса, Константинополь, 27.12.1921)
  • Мурка
  • Люди-братья
  • История двух чемоданов
  • Новая русская хрестоматия (для сознательных комдеток)
  • Рассказ, который противно читать
  • Уники (впервые как «Уники о голоде», Вечерняя пресса, 30.07.1921)
  • Опыт
  • Скорая помощь
  • Гибель Козявкиных (впервые: Вечерняя пресса, 29.10.1921)
  • Советский словарь (впервые: Вечерняя пресса, 29.10.1921)
  • Тоска по родине (впервые: Вечерняя пресса, 1921)
  • Новая Пасха
  • Коммунёнок
  • Монументальное
  • Страна иностранцев
  • Урок литературы (впервые: Вечерняя пресса, 24.09.1921)
  • Стенли
  • Хомут, натягиваемый клещами (Московское)
  • Улитки
  • Тайна графа Пурсоньяка (a la совдеп)

Отдых на крапиве. Варшава: изд. «Добро», 1924[править]

  • Почему?
  • Венгерский язык
  • Женщина и негр
  • Мой дядя
  • Рассказчики (впервые: Русь, 7 июля 1922)
  • Три случая
  • Выходец с того света
  • История одного актёра
  • Освежающий душу разговор
  • Бокс в Турции и в Европе
  • Филателисты (впервые: Эхо № 258 (622), 27 октября 1922)
  • Зимний вечер в детской
  • Мой первый дебют (впервые: Зарницы, 28 августа 1921)
  • Находчивость на сцене

Пантеон советов молодым людям, 1924[править]

  • От автора
  • Умение держать себя в обществе и на званом обеде
  • Советы начинающим полководцам
  • Хозяйственные советы
  • Пасхальные советы
  • Искусство рассказывать анекдоты
  • Советы, как иметь успех у прекрасного пола

Рассказы циника, 1925[править]

  • Искусство и публика
  • Джиу-джитсу (впервые как «Японская борьба», сб. Шалуны и Ротозеи, 1915)
  • Новый миллионер
  • Люди с прищуренными глазами
  • Акулы
  • Исторические нравоучительные рассказы
  • Аукцион
  • Война
  • Индейка с каштанами
  • Высшая справедливость
  • Мальчик Казя
  • Сокровище
  • Муха
  • Фокс-тротт
  • Пять рассказов для читателя
  • Роковой выигрыш
  • Охотник на слонов
  • Опровержение приключений барона Мюнхгаузена
  • Неудачник
  • Канитель (впервые: Новый Сатирикон. 1917. № 10)
  • Вечно-женское
  • Пытка
  • Состязание
  • Экзекутор Бурачков (из сборника «Синее с золотом», 1917)
  • Белая ворона
  • Краснолапые (из сборника «Синее с золотом»)
  • Крыса на подносе (из сборника «Караси и щуки». Рассказы последнего дня, 1917)
  • Обыкновенная женщина (из сб. «Чудеса в решете», 1915)

Журнал «Штык» (Харьков, 1906–1907)[править]

Редактор А. И. Бахмач, с № 4 редактор — А. Т. Аверченко, издатель Е. Ф. Тихонович. Типо-Литография «Художественный Труд».
№ 1 вышел 1 сентября 1906, всего вышло 9 номеров, по большей части заполненных рисунками и текстами Аверченко.

1906, № 5
  • (передовица, без подписи)
  • Совет
  • Покой; В недалеком будущем (Азъ)
  • Знакомая фраза (А. А.)
  • Голубчик, возьмите поставку… (Мимоза)
  • Расхвастались (без подписи)
  • Маленький фельетон. В редакции «Веча» (сценка)
  • Рассуждения некстати (Мимоза)
  • Сказочки. № 2. О дураке, который поверил
  • Шутники (Арк. А.)
  • Машинально; Он прав; О носах; На «Шерлоке Холмсе» (Азъ)
  • Понял (Мимоза)
  • Около Мельпомены (текст и рисунок)
1906, № 6
  • (передовица, без подписи)
  • Спорт (без подписи)
  • Союз Русского Народа (текст и рисунок)
  • Тяжелый характер
  • Из одной будущей защитительной речи (без подписи)
  • Зигзаги (без подписи)
  • Для рифмы (А.)
  • Мальчик, желавший попасть на ёлку (рождественский рассказ, едва ли не Григоровича)
  • Около Мельпомены (А.)
  • Московские отголоски (Азъ)
  • К ожидаемой войне (текст и рисунок)
  • Слухи о войне (без подписи)
  • Наши шаржи: Город жёлтого дьявола (Максим Горький) (текст и рисунок)
1906, № 7
  • Вторая Дума (текст и рисунок)
  • Новость (пьеса)
  • Модная сказка про белого бычка (Аркадий Азъ)
  • Операция (Мимоза)

1907, № 8
  • !!!Чудо-сито!!! (сенатские разъяснения) (рисунок, подпись)
  • (передовица, без подписи)
  • На миру и смерть красна (Мимоза)
  • Маленький фельетон. Две руки (из восточных мотивов)
  • Опасные времена (Азъ)
  • Попавший в рай. Исторический анекдот (Мимоза)
  • История одной истории (Смех сквозь слёзы) (Аркадий Азъ)
  • Оригинал (А.)
  • Юмористический фельетон. Из-за презренного металла. (Меньшему брату посвящает — АВТОР)
1907, № 9
  • …От хорошей жизни не полетишь (рисунок, подпись)
  • (передовица, без подписи)
  • Memento mori (очерк) (Аркадий А.)
  • Юмористический фельетон. Дорогой подарок
  • Около Мельпомены: Драматический Театр, Малый Театр, Обществ. Библиотека (без подписи)
  • Бюрократия. — Ах, ну дайте хотя из десяти годовых!… (рисунок и подпись)

Сатирикон № 17 или Стрекоза № 31 за 1908 год

Журнал «Меч» (Харьков, 1907)[править]

Главный редактор — Арк. Аверченко. Всего вышло 3 номера.

  • 1.
  • 2.
  • 3.

Журнал «Стрекоза» (СПб., –1908)[править]

Аверченко начал сотрудничать со «Стрекозой» с начала 1908 года; с № 23 — работает в качестве редактора.
Одновременно приглашен в журнал «Сатирикон» (№ 1 вышел 13 апреля 1908), с № 9 работает редактором Сатирикона, и до конца 1908 года оба журнала выходят одновременно, причем № 9-13 «Сатирикона» и № 23-27/13 «Стрекозы» вышли с одинаковым текстом и иллюстрациями.

17. В ресторане
22. Сплетня

Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова, 1911, 1915[править]

  • Введение
  • Германия вообще
  • Человек за бортом
  • Тироль
  • Венеция
  • Флоренция
  • Рим
  • Неаполь
  • На пароходе из Неаполя в Геную
  • Генуя
  • Страшный путь
  • Ницца
  • Париж

Дешёвая юмористическая библиотека «Сатирикона» (1910—1912)[править]

Выпуск 1, 1910

  • Дети
  • Редактор
  • Состязание
  • Одинокий
  • Философия

Выпуск 3, 1911

  • Смерч
  • Жёлтая журналистика. Розовый молодой человек
  • Кое-что о близорукости
  • Василисы Тёмные
  • Под лучом здравого смысла
  • Чёрные дни

Выпуск 11: Одесские рассказы, 1911[3]

  • Одесса
  • Одесское дело
  • Костя Зиберов
  • Один город
  • Записки морского путешественника

Выпуск 19: Надгробные плиты, 1911[4]

  • После юбилея
  • Конец
  • Мёртвые души
  • Неблагонадежность
  • Спасли газету
  • Всепрощение
  • Мягкое сердце
  • О Северном полюсе
  • Безрыбье

Выпуск 25, 1911

  • Специалисты
  • Неудачная игра (Посвящается шахматистам прошедшего, настоящего и будущего) (впервые в: Сатирикон 1908 № 2)
  • Веселый старик
  • Черный орел
  • Рассказ из великосветской жизни
  • Мать

Выпуск 32, 1911[5]

  • Под облаками
  • Мой сосед по кровати
  • Их праздник
  • Глухая исповедь
  • Преступление на Бармалеевой улице (Хроника)
  • Кухарка Аксинья Демина

Выпуск 39, 1912

  • Заметки провинциала
  • В святую ночь
  • Рассказ о биллиардной игре, о биллиардных игроках, о биллиардных неудачниках и о прочем
  • Интервьюеры
  • Пасхальная метель
  • Чудак
  • Страшная секта

Дешёвая юмористическая библиотека «Нового Сатирикона» (1914)[править]

Анонс выпусков Дешёвой юмористической библиотеки «Нового Сатирикона»

В выпусках 1—12 «Нового Сатирикона» содержались перепечатки соответствующих выпусков библиотеки «Сатирикона» за авторством Аверченко (их номера указаны после дефиса; см. рис.).

  • Выпуск 1-1[7]
  • Выпуск 2-3
  • Выпуск 3-11
  • Выпуск 4-19
  • Выпуск 5-25
  • Выпуск 6-32
  • Выпуск 7-39
  • Выпуск 8-50
  • Выпуск 9-61
  • Выпуск 10-67
  • Выпуск 11-74
  • Выпуск 12-83
  • Выпуск 15

  • Три случая
  • Муха
  • Современный роман (типа 1913 года)
  • Те, с которых спрашивают
  • Две руки
  • Румынский флот
  • Рождество в Петербурге

  • Выпуск 17:

  • За кофеем (Воспоминания салопницы)
  • «Русская лента»
  • Суффражистки
  • Улита едет (Новые, еще нигде ненапечатанные, отрывки из произведений Гоголя)

Специальные выпуски дешёвой библиотеки «Нового Сатирикона» (1914–1916)[править]

Журнал «Сатирикон» 1908 (38 номеров)[править]

Основная статья о журнале Сатирикон в Викитеке

Условные обозначения: Цифрой впереди указан порядковый номер журнала; (МГ) — под псевдонимом Медуза-Горгона; (А) — под псевдонимом Ave. Начиная с № 11 в журнале также была заметка «Почтовый ящик „Сатирикона“» за авторством Ave (не указывается в общем списке для экономии места).

  • 01. Шестая часть света (A); Трудное заглавие; Самобытность (A)
  • 02. День Думбадзе (A); Живая хронология; Апатия; Государство в государстве; Патриот
  • 03. Гримасы; Великий писатель Земли Русской у Льва Толстого
  • 04. Дворянская газета (МГ); На лоне природы; …Который в сущности прав; У «комиссионера» (A)
  • 05. Суд Соломона; Просто (A); Перепроизводство (A); Печальный опыт (МГ)
  • 06. В царстве золота (A); Критический обзор русской литературы (МГ); Коса на камень
  • 07. Жалобная книга (A); Экономия (диалоги) (МГ); Жертва цивилизации
  • 08. Бойкий разговор; Сказочка
  • 09. Тяжёлые времена; Пропавшая калоша Доббльса (МГ); «Симбирский дядюшка» — шутка в 3 действиях, Л. Л. Пальмскаго и И. Г. Ярона (сюжет заимствован) (Аркадий Ave)
  • 10. Флотская оппозиция; Новый театр. «Сказки Андерсена». Оперетта в 3 д., слова Иоганна фон-Лёве, перев. Льва Иванова, музыка Юлиуса Генсона; Летняя прогулка (Петербургу с проклятием посвящает автор). (МГ)
  • 11. Самобытность (A); Дурак; Неприкосновенность (МГ)
  • 12. Театр и сад «Фарс». Борьба; Измена
  • 13. Кошмар; Рискованный сюжет (A); Злая яма (A); Жалкое существо (МГ)
  • 14. Отчет перед избирателями (МГ); Крестовский сад (закрытый театр) (A); От Чехова до наших дней
  • 15. Исторический факт (МГ); Основательное лечение (МГ); Театр и сад «Аквариум» (A)
  • 16. Самый краткий словарь (Умоляем не смешивать с Брокгаузом и Ефроном) (МГ); Лурих борется (шарж) (А.); Торжественное погребение бегемота в зоологическом саду
  • 17. Борьба. Лебедев (A)[9]; Самый краткий словарь. Продолжение (МГ); Дым славы (МГ); Единственное объяснение
  • 18. Международная строительно-художественная выставка (A); В дни свободы (Мемуары)
  • 19. Театр и сад «Буфф». «Запретные поцелуи». Оперетта в 3 д., муз. А. Барте, текст Л. Л. Пальмского и И. Г. Ярона (A); Эпидемия (МГ); Надо учить роли (A)
  • 20. Обманутая страдалица; Альфонс (Аве); Театр и сад «Аквариум». Провинциалы в Петербурге (Аве)
  • 21. Сычевский пошехонец; Планетная система (А); Власть тьмы (По Л. Толстому)(МГ); Идеальное интервью (У Л. Н. Толстого)(А)
  • 22. Мат; Как писать рассказы (МГ)
  • 23. Конкуренты; Театр Пассаж. Амалия… И так далее… Комедия-буфф в 4 д. П. С. Фейдо, пер. С. Сабурова; Одна рюмка водки (А)
  • 24. Без пищи (МГ); Люди четырех измерений; Мариинский театр. «Пиковая дама». Дебют г. Николаевой
  • 25.[10] По образцу (МГ); Новоселье
  • 26. Не от мира сего; Семейная радость (МГ); Театр концерт «Аполло» (А)
  • 27. Новый король (МГ); Хорошая жизнь (А); Театр Комиссаржевской. «Франческа да Римини», пер. В. Брюсова и В. Иванова, пост. Н. Е. Евреинова
  • 28. Радостное событие; Вечер северной свирели (Театр искусств) (А); Раб закона (МГ)
  • 29. Толстовец; Драм. театр Комиссаржевской. «Госпожа Смерть» и «Балаганный Прометей» (А); Дневник происшествий (А); Неудачная игра (МГ)
  • 30. Обида; Кинематограф (А); Октябрист
  • 31. Большой человек; Цирк Чинизелли (А); Политический процесс (МГ)
  • 32. В некотором царстве… (МГ); Новый театр. «Дни нашей жизни» (пьеса Л. Андреева)(А); Солидное предприятие
  • 33. Бесовское действо над некоторым народом (МГ); Театр «Аполло» (А); Дневник происшествий (реп. Арк. Счастливцев); Оскорбление действием
  • 34.[11] Разбитое сердце; Шестая держава
  • 35. Партийное соглашение[12]; История одного рассказа (МГ); В камере мирового судьи. Вечер красоты (А); Страна червей («Старые» годы и новые годы) (А)
  • 36. Свадьба (По Чехову)[13]; Театр Сатирикона. Драматические картины (МГ); Театральный клуб. Лукоморье (А)
  • 37. Безработные; «На перепутьи». Пьеса в 4 действиях Н. Н. Ходотова (A)
  • 38. Рождественский рассказ (МГ); Первый дебют

Журнал «Сатирикон» 1909 (52 номера)[править]

Сокращения: (ФО) — под псевдонимом Фома Опискин.

  • 01. Тривиальный визит (МГ); Мариинский театр. Балет М. Петина «Баядерка», музыка Минкуса (М.); Новогодный кошмар
  • 02. Беззаветная храбрость, или Волос (из персидского быта) (ФО); Невский Фарс. «Бесшумный канкан» — фарс «Вот так аптека!» (А); Поездка в театр
  • 03. Необходимый вопрос (М); Сон в зимнюю ночь; Театр Комиссаржевской. «Ванька-ключник и паж Жеан», драма в 12 двойных сценах Ф. Сологуба (А)
  • 04. Девятый вал; Новый цирк (Дирекция Губерта Кука) (Ди-Авело); Цитаты провинциального журналиста (М-Г)
  • 05. Провокатор (МГ); Михайловский манеж. Борьба (А); Тайна
  • 06 (Масленичный номер). Ошибка (Восточное сказание) (ФО); Пьяный (МГ); Широкая Масленица
  • 07. По нынешним временам (М); Парадный обед (ФО); Театр Аквариум (А); Вечером (посвящаю Лиде Терентьевой)
  • 08. Так себе басня (МГ); Ошибка (ФО); Сказки жизни (МГ); Забавныя гистории (старинный юмор) (А); Душевная драма (жизнь человека); Провинциальная мозайка (А)
  • 09. (страница с названием отсутств.) (МГ); Юбилейный обед (А); Поэт; Депутации (МГ)
  • 10. Анкета (МГ); Болезненное самолюбие (МГ); Литейный театр. Grand Guignol (А); Настоящие парни
  • 11. Испытанные средства (Одесские невозможности) (ФО); Выставки. Союз Русских Художников (Ave); Настоящие парни (продолжение, гл. 2); Администрация (Московский факт) (МГ)
  • 12[14]. Изречения замечательных людей (выбирал Ave); Писатели (ФО); Пряженский юбилей
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21. «Вехи» (ФО)
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52. Большое сердце; Новейшие изречения (МГ)

Журнал «Сатирикон» 1910 (52 номера)[править]

Журнал «Сатирикон» 1911 (52 номера)[править]

Журнал «Сатирикон» 1912 (53 номера)[править]

  • 27. Функельман и сын[1]
  • 28. Фабрикант[1]
  • 36. Про хвост (ФО); 1812 год (пьеса)

Журнал «Сатирикон» 1913 (52 номера)[править]

Последний год Сатирикона с Аверченко. Номер 19 вышел без указания редактора и издателя; с 20-го номера на последней странице каждого номера было написано: редактор-издатель М.Г. Корнфельд.

  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
  • 08
  • 09
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13. Ничтожная личность
  • 14. Заклятие (ФО) ; Градусник (Авероэс Младший)
  • 15 (Пасхальный)
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19 (без указания имен редактора и издателя)
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34 (Иван Иванович Иванов)
  • 35
  • 36
  • 37 (Студенческий)
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48 (номер конфискован, запрещён к выходу)
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Журнал «Сатирикон» 1914 (16 номеров)[править]

Журнал «Новый Сатирикон» 1913 (30 номеров)[править]

Основная статья о журнале Новый Сатирикон в Викитеке

  • 02. Малороссийский язык (ФО); Наслаждение жизнью
  • 04. Восторженный Хомяков (ФО); Дело Ольги Дыбович
  • 05. Народный дом (ФО)
  • 06. Бельмесов
  • 07. Электричество в воздухе; К отказу М. Г. Корнфельда от третейского суда с нами (в соавт. с А. Радаковым и Н. Ремизовым)
  • 08. Торная дорога (ФО)
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18. Палас-театр. Птички певчие, оперетта в 3 д. муз. Оффенбаха, инсц. и пост. Юр. Беляева (А); Юмор для дураков
  • 22. Итоги празднования октябристами знаменательного дня 17 октября 1913 года (официальный отчет) (ФО)
  • № 23 «Нового сатирикона» конфискован по распоряжению комитета по делам печати. Номер почти целиком был посвящен итогам дела Бейлиса. Редактор привлечен к ответственности по статье 1001. (примечание из № 24)
  • 24. Средневековье (рассказ Аркадия Аверченко)
  • 25. Победитель (посмертный фельетон Фомы Опискина)
  • 26. Театр. Цирк Чинизелли (А); «Публика»; О Фоме Опискине (анонимно)

Журнал «Новый Сатирикон» 1914 (52 номера)[править]

  • 08. Отчаянный человек
  • 14. Семь часов вечера
  • 15. Первый анекдот обо мне
  • 19. Резная работа
  • 21. Ниночке Крохиной
  • 24. Плакучая ива
  • 27. Американец
  • 28-29. Терновый венок. На могилу Чехова
  • 44. Отцы и дети

Журнал «Новый Сатирикон» 1915 (52 номера)[править]

  • 01. Кандидат в венгерские короли
  • 06. Роковой Воздуходуев
  • 10. Материнство
  • 11. Профессионал
  • 12. Исповедь, которая облегчает
  • 40. О подарках и о прочем, что с ними связано. Ленивые мысли Аркадия Аверченко[15]

Журнал «Новый Сатирикон» 1916 (52 номера)[править]

  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
  • 08 (Масленичный номер)
  • 09
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15 (Пасхальный номер)
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31 (Курортный)
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52 (Рождественский номер)

Журнал «Новый Сатирикон» 1917 (45 номеров)[править]

Псевдонимы: (В) — Волк.

  • 01 (Новогодний). Времена (В); Замечательный дядя (впервые как «Уменье жить», Одуванчик, 1902)
  • 02. Джиу-джитцу
  • 03. Резина
  • 04. Костя
  • 06. Уют пропал… (стих в прозе)
  • 07 (Масленичный). Один разговор
  • 08. Искусство давать взаймы (Moderne)
  • 09. Человек, который нашел себя
  • 10. Свободная Россия (анонимно)
  • 11. Прочел с удовольствием (Манифест Николая II); Мой разговор с Николаем Романовым (из воспоминаний); Куда конь с копытом, туда и рак с клешней (В); Новые пословицы (МГ); Постановление (анонимно)
  • 12. О бывшей цензуре (воспоминания)
  • 13. Новый Нестор Летописец; Нет худа без добра (В); Старое и новое (МГ)
  • 14. Что я об этом думаю; Новые пословицы (В); Made in Germany (Последние немецкие изобретения) (МГ)
  • 15. Дар данайцев (В); Свободные одесситы
  • 17. Моё самоопределение; Жуткое
  • 19. Как мы это понимаем
  • 20. Молодой человек на рельсах
  • 21. Взбунтовавшиеся рабы
  • 22. Салат из булавок (1)
  • 23. Их кокотство (В); Я приподнимаю завесу
  • 24. Кроткие городовые
  • 25. Капли крови
  • 26. Десять миллионеров
  • 27. История большевиков
  • 28. Салат из булавок (2)
  • 28. Новый телеграф (МГ)
  • 31. Когда мне жарко
  • 33. Отрыжка
  • 35. Доской по голове
  • 36. Как уничтожить дуэли
  • 37. Душистая гвоздика
  • 38. Гримасы нашего быта (В); Пустая мельница (история о деловитом мукомоле)
  • 39. Недержание слова
  • 40. Трамвай (ценные мысли по пустяковому поводу); Нам прислано (анонимно)
  • 41. Я разговариваю с Керенским
  • 42. Депутат из Смольного; Предлог для развода; Последовательность; Опасность царизма (В)
  • 43 (Траурный). За гробом матери
  • 44. Вся власть — мне // ноябрь; Открыта подписка (анонимно)
  • 45 (Рождественский). Последняя ёлка; Уменье применяться к обстоятельствам

Журнал «Новый Сатирикон» 1918 (18 номеров)[править]

Подписи: пФО — покойный Фома Опискин

  • 01. Самое важное // январь
  • 02. Болотные туманы // январь
  • 03 (Идиллический). Опонос, или русские в 1918 году (охотничья идиллия) // февраль
  • 04 (Le Nu). // февраль
  • 05 (Мэд ин Жермани). Человек, вызывавший удивление (Ферм. Хабридов) // март
  • 07 (Весенний номер). // апрель
  • 08. Человек! Бутылку сельтерской! // апрель
  • 09 (Пасхальный). Письмо в редакцию // май
  • 10. Кнут без лошади (фельетон одного покойника) (пФО) // май
  • 11 (О Карле Марксе). Учителя и ученики (пФО) ; Тонкая политика (МГ) // май
  • 12. Моя симпатия и сочувствие Ленину ; Гроза немцев — Чичерин (МГ) // июнь
  • 13 (ПРОЛЕТКУЛЬТ). Русские калифорнийцы ; Письмо в редакцию// июнь
  • 14. От сицилиста через социалиста к сицилисту // июнь
  • 15 (О прекрасной Франции). Слабая голова // июль
  • 17 («Купальный»). Граф Брянцев и Терентий Брюкин ; В будущем… (пФ) // июль
  • 18. Ростов-на-Дону ; Бамбуковое положение (впервые как «Спасли газету»: сб. Надгробные плиты, 1911, № 19) ; Иллюзии (МГ) // август (последний номер)

Журнал «Барабан» (апрель 1917-февраль 1918)[править]

Журнал выходил в издательстве «Новый Сатирикон». Главный редактор — карикатурист М. С. Линский. Журнал закрыт в феврале 1918 года большевиками.

1917
  • 01. В борьбе обретешь ты право свое! (Монополизация обь­явлений)
  • 02. Пpoгyлкa по Петрограду ; Верх озверения (В)
  • 03. Рассудительный; Вежливость
  • 03. Объяснил; Смешение языков; Стружки (Ф) ; Роковое сходство (МГ)
  • 05. Анекдот (В)
  • 06. Страшный дневник ; Анархисты (В)
  • 07. Глас вопиющего с трибуны (наблюдение Аркадия Аверченко)
  • 08. След от ядра на ноге каторжника
  • 09. Ракета и будни
  • 10. Простое как мычание
  • 11. История одного наступления
  • 12. Министр у анархистов (новые сцены из Ревизора)
  • 13. В эпоху резолюций; Побасенка (В)
  • 14. Город, в котором много дураков (МГ) ; Всего три года
  • 15. Ляпкины-Тяпкины, или Заключительная сцена Ревизора (МГ) ; В дни Содома и Гоморры (близкое будущее)
  • 17. Сознательное отношение к делу ; Приятный оптический обман; Из будущей истории (В)
  • 18. Наши иностранные дела
  • 19. Курортный самоучитель Аркадия Аверченко
  • 20. В стране пошехонцев (как по собственному желанию устроить митинг)
  • 20. Слава — дым (В)
  • 22. Вторая молодость человечества (В)
  • 23. Красное дерево
  • 24. Умные и глупые
  • 25. Бестолочь
  • 26. Новая власть (пФ) ; Партийность; Одно к другому (В); Городовой на Невском (МГ); Биржевики
  • 27. Страна резолюций; Сила привычки (Ф. О.); Добрая душа; Чудо природы; Гигиенисты (А.)
  • 28. Русское…

Газета «Приазовский край» (Ростов-на-Дону, 1918–1919)[править]

Газета «Свободные мысли» (1917–1921)[править]

1917, Петроград

  • 01. Благожелательное отношение к печати

1918, Киев

  • Два романа // 22 сентября
  • Первая ласточка // 14 октября, б/н
  • Размышление о Совнаркоме и о собаке // 21 октября
  • Варвары // 28 октября, б/н
  • Головотяпы // 4 ноября, б/н
  • Разговоры из французского учебника Марго // 11 ноября
  • Интернационал // 2 декабря

1921, Париж

  • Завтра // январь
  • Как живут и работают // июнь
  • Унылый человек // июнь

Газета «Таврический голос» (Симферополь, 1919)[править]

42 (115). Крыса с корабля // 23 февраля
58 (131). Самостийники // 18 марта
69 (142). О буржуях и прочем таком // 30 марта

Пресса 1918—1919[править]

«Чертова перечница». Газета выходила небольшим тиражом в Петрограде в начале 1918 г. после закрытия журнала «Сатирикон». Далее сотрудники переехали в Киев, где некоторое время продолжили выпуск «Чертовой перечницы», начав счет номеров заново. Упоминается в воспоминаниях М. Булгакова.

  • Мертвец-саботажник // Чертова перечница, 1918, № 4
  • Гражданин советской республики // Впервые: неизвестная газета (вырезка представлена в архиве А. Т. Аверченко в РГАЛИ: Ф. 32. Оп.2. Ед. хр. 2. Л. 20-23).
  • Каниитферштан по-российски // опубликован в неизвестной евпаторийской газете летом неизвестного года («до 11.VIII»). Судя по указанным в тексте ценам, это могло быть только летом 1919
  • От Ильи Муромца до поручика Пирогова // Новости дня (Москва), № 23 от 22(9) апреля 1918
  • Пособие для начинающих «конферансье» // Зритель, 1918, 1–2 сентября, № 1
  • Приключение актёра Бронзова // Зритель, 1918, 13–15 октября, № 33

Газета «Юг» / «Юг России» (Севастополь, 1919–1920)[править]

Газета издавалась в Севастополе (Таврическая губерния) под редакцией Г. И. Фальченко, типография штаба порта. Первый номер вышел 25 июля (по старому стилю, по новому — 7 августа) 1919 года. 12 ноября (30 октября по старому стилю) 1920 года вышел последний номер газеты, содержащий приказ генерала Врангеля об эвакуации[16]. Переименована в «Юг России» 24 марта 1920 г.[17]

Список основан на главе 4 книги В. Д. Миленко «Аркадий Аверченко», книге В. Левицкого «Аверченко. Жизненный путь» (США, 1973), комментариях из собрания сочинений в 14 томах: В. Д. Миленко к т. 11 (2015), С. С. Никоненко в т. 12 (2014). Указан номер газеты; даты указаны по старому стилю, в скобках — по новому стилю.

Юг, 1919
001. Среди бела дня // 25 июля (7 августа)
003. Открытое письмо буржую // 27 июля
009. Русские классики, или Новое вино в старых мехах // 3 августа
01?. Короли у себя дома // 10 августа
019. Отрывок из летописи // 17 августа
023. Мелочи совдепской жизни (Салат из булавок) // 22 августа
02?. Разговоры из французского учебника Марго (Московское издание) // до 28 августа. Также в: Свободные мысли, 1918, 11 ноября
0??. Что-то вроде библиографии // конец августа
036. Отрывки из гоголевской «Женитьбы» (Оторваны для подходящего случая) // 8 сентября
040. Страница объявлений // 13 сентября
041. Чёртово колесо // 14 сентября
042. Леонид Андреев // 17 сентября
043. Дом артиста // 18 сентября
045. Мелочи совдепской жизни (Из музея Арк. Аверченко) // 20 сентября
04?. Трава, примятая сапогом // 22 сентября
050. Смерть Аркадия Аверченко // 26 сентября
05?. Как хороши, как свежи были… // после 25 сентября
059. Петербург // 8 октября
066. Немецкое // 16 октября
067. Сломя голову // 17 октября
07?. Несколько слов от Арк. Аверченко // 1 ноября
089. Полнокровный // 12 ноября
090. Николай Васильич уходит… // 13 ноября
091. Осенний мелкий дождичек // 14 ноября
092. Книгу украли // 15 ноября
093. Благодетельницы рода человеческого (Монолог одной дамы) // 16 ноября
095. Моя почтовая контора // 19 ноября
096. Страна, в которой не удивляются // 20 ноября
097. Заграничное, близкое // 21 ноября
101. Новая Елена Молоховец, или Советская поваренная книга //27 ноября
1??. Мистер Джон // после 30 ноября
112. Финансовая проблема // 10 декабря
118. Пятьдесят тысяч // 1919, 17 декабря
119. Теперешняя жизнь Сычуговых // 18 декабря
123. Рассыпанные бусы // 22 декабря
126. Бандитовка // 29 декабря
127. О Святом Петре, английском летчике и Ллойд Джордже // 31 декабря
???. Маленький фельетон // Помета «1919. VII. после 26»

Газета «Русское эхо» (Константинополь, 1920)[править]

01. Возвращение // 20(7) марта 1920
03. Опасности товарообмена // 4 апреля 1920

Газета «Вечерняя пресса» / «Presse de Soir» (Константинополь, 1920–1922)[править]

Первая публикация Аверченко — Записки Простодушного. Предисловие (4 декабря 1920), последняя — 14 апреля 1922 г., всего сатирик опубликовал 46 фельетонов и 17 комментариев под общей рубрикой «Волчьи ягоды».[18]

  • 19х. Записки Простодушного. Предисловие // 4 декабря 1920
  • 201. Жизнь за Троцкого // 31 декабря 1920
1921
  • 029. Первый любовник революции // 3 февраля
  • 033. Самая свободная страна в мире // 10 февраля
  • 039. Чудаки // 17 февраля
  • 053. Петерс // 3 марта
  • 057. На другой день после свадьбы // 10 марта
  • 063. Самое справедливое // 17 марта
  • 06х. Шкляренко и Бондарь // 19 марта
  • 075. Полномочный посол // 1 апреля
  • 084. О подлецах // 12 апреля
  • 090. Нечто военное // 14 апреля
  • 118. О гробах, тараканах и пустых внутри бабах // 21 мая
  • 128. Баобаб на Пере // 2 июня
  • 130. Хороший город (О Константинополе) // 4 июня
  • 142. В стране электрификации // 18 июня
  • 150. Горький хлеб // 28 июня
  • 15х. Коллеги // 30 июня
  • 163. Жизнь как в раю // 13 июля
  • 175. Рассыпанные бусы // 27 июля
  • 17х. Уники о голоде // 30 июля
  • 182. Смех // 4 августа
  • 184. Люди и черти // 6 августа
  • 191. Через год (Если они останутся) // 16 августа
  • 192. Белые короли // 17 августа
  • 195. Конкуренты // 20 августа
  • 19х. Голодный пикник // 27 августа
  • 218. Александр Амфитеатров // 16 сентября
  • 2хх. Урок литературы // 24 сентября
  • 235. Чистая работа (Печальный скетч) // 6 октября
  • 237. О патриотизме // 8 октября
  • 240. Кобра в траве // 12 октября
  • 243. Сказка про белого бычка // 15 октября
  • 249. Об одном господине // 22 октября
  • 25х. Гибель Козявкиных // 29 октября
  • 258. Теоретик на кухне // 2 ноября
  • 263. Болтовня // 7 ноября
  • 264. Венгерское // 8 ноября
  • 272. Живой труп // 18 ноябр
  • 275. Легенда Бискайского побережья // 22 ноября
  • 27х. Советский словарь. Агитпросветом и Пролеткультом к обращению не допущен // 29 ноября
  • 28х. Волчьи ягоды // 2 декабря
  • 287. Дурная болезнь // 6 декабря
  • 294. Pro domo sua (ответ на рецензию Ленина) // 14 декабря
  • 3хх. Теория Эйнштейна и теория Ползункова // 27 декабря
  • Тоска по родине // 21 мая — 6 декабря
1922
  • Товарообмен // 15 февраля, № 38
  • Светлый праздник в Москве // 14 апреля
  • Гамак имени Ленина // [дата не установлена]
  • Коллеги // [дата не установлена]

Газета «Prager Presse» (Прага, 1922)[править]

Ежедневная газета концерна «Orbis», выходившая на немецком языке. Некоторые рассказы были опубликованы здесь только на немецком, позднее переведены на русский.

1922

  • Introduktion (Введение) // 17 сентября
  • Освежающий душу разговор // 5 октября
  • Берлинская курица на яйцах // 26 октября

Без даты

  • Греки
  • Где не стоит топиться
  • Новые направления в литературе
  • Хочу быть китайцем
  • Задача по математике

Газета «Россия» (София, 1920)[править]

Список приводится по статье[19]

  • Краса и гордость // «Россия», 31 октября 1920

Журнал «Зарницы» 1921 (26 номеров)[править]

Еженедельный журнал под редакцией И. М. Калинникова, также А. Т. Аверченко, Н. Н. Чебышева, В. М. Левицкого, Ш. Ривэ[20][21]. Место издания: Константинополь, София. Издавался с 18 февраля по 6 ноября 1921 г. Указаны: номер журнала, день и месяц издания. Список приводится по статье[19].

01. Пролетарская музыка // 19 февраля
02. Нечаянная радость // 20 февраля
03. Салат из булавок (фельетон) // 20 марта
04. Шапка Мономаха // 27 марта
04. Пауки в банке (МГ)
06. Агитроман // 10-17 апреля
07. Американцы // 23-30 апреля
07. Пауки в банке (МГ)
09. Положение, которое хуже губернаторского // 8-15 мая
09. Пауки в банке (МГ)
10. Пауки в банке (МГ) // 8-15 мая
11. Смерть марксиста // 22-29 мая
12. Фокусник // 5 июня
13. Свобода печати // 19 июня
14. Две власти (Золотопогонники и рабоче-крестьянская). Фельетон // 3 июля
15. Приятельское письмо Ленину // 10 июля
16. Маленький фельетон. Три англо-еврейских анекдота // 17 июля
17. Последний (фельетон) // 31 июля
17. Маленький фельетон. Перья из хвоста (МГ)
18. Случай с Миловзоровым (рассказ) // 7 августа
18. Пауки в банке (МГ)
19. Лошадь в Сенате (фельетон) // 21 августа
20. Мой первый дебют (рассказ) // 28 августа
20. Маленький фельетон. Пауки в банке (Горгона Медуза)
21. Атташе Канторович (фельетон) // 4 сентября
22. Интервенция (фельетон) // 11 сентября
22. Маленький фельетон. Пауки в банке (МГ)
23. Взрыв возмущения (фельетон) // 25 сентября
23. Маленький фельетон. Пауки в банке (МГ)
24. Хищники в джунглях (фельетон) // 2 октября
24. Печать и жизнь. Амфитеатров о Гумилеве и Горьком; Маленький фельетон. Перья из хвоста (МГ)
25. Планетарное (фельетон) // 23 октября
25. Пауки в банке (МГ)
26. Заговорщики (фельетон) // 6 ноября
26. Пауки в банке (МГ)

Газеты «Русь», «Русское дело», «Знамя России» (София, 1922–1923)[править]

Список приводится по статье[19]. Газета «Русь» выходила под редакцией И. М. Калинникова. Все указанные произведения — фельетоны.

1922
  • Обед // Русское дело, 16 апреля
  • Скорая помощь // Русское дело, 23 апреля
  • Бумеранг // Русское дело, 14 мая
  • Рассказчики // Русь, 7 июля
  • Пауки в банке // Русь, 14 июля
  • Странный разговор // Русь, 23 июля
  • Петербургский бред // Русь, 30 июля
  • Заговорщики // Русь, 1 октября
1923
  • Извержение Везувия (фельетон) // Русь, 18 февраля
  • Собачьи мемуары (фельетон) // Русь, 28 февраля
  • Юмор в коммунизме // Русь, 4 марта
  • Советское земледелие // Русь, 9 марта
  • Пролетшкола // Русь, 11 марта
  • Внешняя торговля // Русь, 23 марта
  • Что имеем не храним… // Русь, 30 марта
  • Брак по-советски // Русь, 8 апреля
  • Рур // Русь, 25 мая
  • Советский театр // Русь, 26 июня
  • Красные матросы // Русь, 3 июля
  • Красная наука // Русь, 17 июля
  • Федор Шаляпин (из книги «12 портретов знаменитых людей России») // Знамя России, 4 сентября
  • Артистка образца 1923 г. Одна из многих («12 портретов») // Знамя России, 5 сентября
  • Мадам Ленина («12 портретов») // Знамя России, 9 сентября
  • Контроль над производством // Русь, 21 ноября
  • История двух чемоданов // Русь, 6 декабря

Газета «Неделя» (1924)[править]

Газета выходила в Софии (Болгария) под редакцией И. М. Калинникова, первый выпуск вышел 2 июня 1924 года, последний — в декабре того же года. Все указанные произведения — фельетоны. Список приводится по статье[19]

  • Рассыльный Серёжа у Макдональда // 2 июня
  • Мои воспоминания [о Горьком] // 9 июня
  • Под лучом здравого смысла (Посвящаю человечеству) // 30 июня (впервые «Деш. библ. Сатирикона» выпуск 3, 1911)
  • Василисы Тёмные // 7 июля (впервые там же)
  • Речь Макдональда, которая могла быть произнесена на одном из заседаний англо-советской конференции // 14 июля
  • Купальщик // 28 июля (впервые «Рассказы для выздоравливающих», 1912)
  • Искусство интервью // 11 августа (впервые «Эхо» № 208 (1235), 3 августа)
  • Курорты // 25 августа
  • Слепцы // 1 сентября (впервые «Рассказы для выздоравливающих», 1912)
  • Разговор на улице // 8 сентября
  • Душа общества // 15 сентября (впервые «Рассказы для выздоравливающих», 1912)
  • Сильные и слабые // 6 октября (впервые там же)
  • Русалка // 27 октября (впервые там же)
  • Живые портреты (красные матросы) // 30 ноября (впервые «Русь», 3 июля 1923)

Газета «Вольная Литва» (Каунас, 1921–1922)[править]

«Вольная Литва» (Каунас), ежедневная газета под редакцией И. Я. Воронко (июнь 1921 — февраль 1922). Перепечатки рассказов указаны с упоминанием источника в квадратных скобках.

1921

  • 013. Как живут и работают [Свободная Мысль] // 19 июня
  • 018. Унылый человек [Свободная Мысль] // 26 июня

1922

  • 018. Взрыв возмущения [Русский Эмигрант] // 20 января

Газета «Виленское Утро» (Вильно, 1921–1928)[править]

Ежедневная демократическая газета под редакцией А. С. Ромашева, издатели А. Н. Гаврилов, А. С. Ромашев, Н. Г. Гаврилова (1921—1928).

1923

  • 490. Берлинская курица на яйцах // 18 февраля
  • 492. Интервью // 20 февраля
  • 494. Находчивость на сцене. Рассказ (Написан специально для газеты «Виленского Утра») // 22 февраля

Газета «Эхо» / «Эхо Литвы» (Каунас, 1920–1925)[править]

Ежедневная газета «Эхо» (Каунас), выходила под редакцией бывшего сотрудника Сатирикона и друга Аверченко — А. С. Бухова, с октября 1920 по октябрь 1927. «Эхо Литвы» — та же газета с 7 июня по 18 августа 1922 г.[20] Для публикации в «Эхо» Аверченко посылал свои рассказы Бухову по почте.

1920
  • 122. Бал у графини Х.. // 25 августа
  • 127. Русская сказка // 30 августа
1921
  • 001 (059). Сказочка. Фельетон // 1 января
  • 011 (069). Завтра. Фельетон [Свободная Мысль] // 15 января
  • 104 (162). Агитроман. Фельетон // 7 мая
  • 107 (165). Пролетарское искусство. Фельетон // 11 мая
  • 228 (287) Письмо в редакцию. Маленький фельетон // 27 сентября
1922
  • 125. Петербургский бред // 28 мая (впервые: «Нечистая сила», 1920)
  • 131. Античные раскопки (Дети) // 4 июня (впервые: Юг, 6 февраля 1920)
  • 005 (136). Моя старая шкатулка // 11 июня (впервые «Нечистая сила», 1920)
  • 010 (141). Город Чудес // 18 июня
  • 021 (152). Резная работа. Фельетон // 2 июля
  • 040 (171). Рассказчики. Рассказ // 23 июля
  • 202 (566). Что мне приснилось. Фельетон // 27 августа
  • 236 (600). Борьба с дороговизной // 1 октября
  • 258 (622). Филателисты. Фельетон [Руль] // 27 октября
  • 290 (654). Пять рассказов для читателей // 3 декабря
1923
  • 006 (682). Аркадий Аверченко (Интервью) // 9 января
  • 014 (690). Политика и жизнь. Фельетон // 17 января
  • 015 (691). Неаккуратность российская // 18 января
  • 017 (693). Отгадки moderne. Маленький фельетон // 20 января
  • 023 (699). Я — организуюсь. Фельетон // 26 января
  • 025 (701). Чистая работа. Печальный скетч // 28 января
  • 038 (714). Отрывки из «Ревизора» (Оторванные для подходящих случаев) // 11 февраля
  • 044 (720). Отцы города Нарвы. Фельетон // 17 февраля
  • 076 (752). Пролетшкола // 21 марта
  • 093 (769). Что имеем, не храним // 9 апреля
  • 144 (820). Рур // 2 июня
  • 148 (824). Опытная коммуна [«Стамболийский и коммунисты»] // 6 июня
  • 195 (871). Красная наука // 24 июня
  • 207 (883). Аркадий Аверченко о кино [анкета журнала «Киноискусство»] // 5 августа
  • 218 (894)—228 (904). Шутка Мецената (юмористический роман). Часть I. Куколка // 16—26 августа
  • 229 (905)—245 (920). Шутка Мецената (юмористический роман). Часть II. Чертова кукла // 28 августа—12 сентября
1924
  • 175 (1202). Волчьи ягоды (Новый сбор урожая) // 30 июня
  • 176 (1203). Волчьи ягоды (Новый сбор урожая) // 1 июля
  • 191 (1218). Волчьи ягоды // 16 июля
  • 178 (1205)—183 (1210). Бессарабия (очерки) // 3 — 8 июля
  • 192 (1219). Русский ресторан. Фельетон // 17 июля
  • 208 (1235). Искусство интервью. Фельетон // 3 августа
  • 267 (1294). Разговор в школе. Рассказ // 3 октября
1925
  • 091 (1470). Корова (Из последн. рассказов) // 12 апреля.

Романы и повести[править]

  • Подходцев и двое других (1917)
  • Шутка Мецената (1923) (в виде книги опубл. посмертно в 1925)

Пьесы[править]

Из сборника Под холщёвыми небесами, 1916:

  • Двойник. Пьеса в двух действиях
  • Ольга Николаевна. Пьеса в одном действии
  • Ключ. Шутка в одном действии
  • Жоржик. Трио в одном действии
  • Обручальное кольцо. Сцена в одном действии
  • Сердце молодой девушки. Пьеса в одном действии
  • Галочка. Инсценированный рассказ в одном действии

Другие пьесы:

  • Игра со смертью
  • Международный ревизор

Об авторе[править]

Статьи[править]

  • Корней Чуковский «Устрицы и океан», 1911
  • Константин Бельговский, Аркадий Аверченко о самом себе
  • Жак Нуар, Об ушедшем
  • Борис Оречкин, Рыцарь Улыбки
  • Павел Горелов, Чистокровный юморист
  • Аркадий Бухов:
    • Умер Аверченко
    • Что вспоминается

Стихи[править]

  • Василий Князев, «Аркадий Лейкин» («Он был как вихрь…»)
  • Яков Гальский, «Аркадию Аверченко»

Библиография[править]

  • Аркадий Аверченко. Весёлые устрицы. — 3-е издание. — СПб: М. Г. Корнфельд, 1910. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Весёлые устрицы. — 5-е издание. — СПб: М. Г. Корнфельд, 1910. (РГБ; РНБ)
  • Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». — СПб.: М. Г. Корнфельда, 1910. (РНБ)
  • Аркадий Аверченко, Георгий Ландау. Экспедиция в западную Европу Сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова. — СПб: М. Г. Корнфельд, 1911. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Круги по воде. — 2-е изд. — СПб.: М. Г. Корнфельд, 1912. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Чёрным по белому. Рассказы. — СПб, 1913. (РГБ)
  • А. Т. Аверченко. Избранные рассказы. — СПб: Издание редакции журнала «Пробуждение», 1913. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Чёрным по белому. — Пг.: Типография товарищества «Грамотность», 191?. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Рассказы для выздоравливающих. — Пг.: Издание журнала «Новый сатирикон», 191?. (РГБ)
  • Фома Опискин. Сорные травы. — СПб: Издание журнала «Новый сатирикон», 1914. (РГБ; РГБ)
  • Аркадий Аверченко. О хороших, в сущности, людях. — 4-е издание. — СПб: Издание «Нового Сатирикона», 1914. (РГБ; РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Записки театральной крысы. — П.: Типография «Грамотность», 1915. — (Дешевая юмористическая библиотека журнала Новый Сатирикон). (РГБ, РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Экспедиция в западную Европу Сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова. — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1915. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Чудеса в решете. Рассказы. — Пг: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1915. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Волчьи ямы. — Пг: Типография «Грамотность», 1916. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Шалуны и ротозеи. — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1916. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Под холщёвыми небесами. — Пт: Издание товарищества «Новый Сатирикон», 1916. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. О маленьких — для больших. Рассказы о детях. — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1916. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Позолоченные пилюли. — П.: Виктория, 1916. — (Дешевая юмористическая библиотека журнала Новый Сатирикон). (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Караси и щуки. Рассказы последнего дня. — Пг.: Типография «Грамотность», 1917. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Синее с золотом. — Пг.: Издание товарищества «Новый Сатирикон», 1917. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Подходцев и двое других. Повесть. — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1917. (РГБ; РНБ)
  • Арк. Аверченко, Вл. Азов, Арк. Бухов, Ис. Гуревич, О. Л. Д’Ор. Вестник знания «Нового Сатирикона». Оккультные науки Графология Хиромантия Энциклопедический словарь Хрестоматия для очень маленьких деточек. — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1917. (РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Нечистая сила. — Севастополь: Издательство «Новый Сатирикон», 1920. (РГБ РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Записки простодушного. (Эмигранты в Константинополе). — М.: Н. С. Шуленин, 1922. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Дети. Сборник рассказов с приложением «Руководства к рождению детей». — Константинополь: Культура, 1922. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Кипящий котёл. — Константинополь: Культура, 1922. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Отдых на крапиве. — Варшава: Добро, 1924. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Рассказы циника. — Прага: Пламя, 1925. (РГБ; РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Шутка мецената. Юмористический роман. — Прага: Пламя, 1925. (РГБ; РНБ)
  • Аркадий Аверченко. Осколки разбитого вдребезги. — М.—Л.: Земля и фабрика, 1926. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Господин Цацкин. — Земля и фабрика, 19??. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Избранные сочинения. — М.: Современные проблемы, 1927. — Т. 1. Юмор былых дней. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Избранные сочинения. — М.: Современные проблемы, 1927. — Т. 2. Кубарем по заграницам. (РГБ)
  • Аркадий Аверченко. Юмор былых дней. 29 рассказов. — М.: Современные проблемы, 1927. (РГБ)
  • А. Т. Аверченко. Чёртово колесо. — М.: Русская книга, 1994. — 496 с. — (Всемирная библиотека юмора). — ISBN 5-268-00165-5.
  • А. Т. Аверченко. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Терра, Республика, 2000. — Т. 4. Сорные травы. — torrent magnet-ссылка
  • Аверченко А. Т. Собрание сочинений : в 13 [14] т. — М.: «Дмитрий Сечин», 2012. — ISBN 978-5-904962-13-5. — torrent magnet-ссылка

Не разобранные произведения[править]

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующих разделах выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Аркадий Тимофеевич Аверченко, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.

Примечания[править]

  1. а б в Левицкий Д. А. Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко. — М.: Русский путь, 1999. — 552 с., ил. — ISBN 5-85887-047-3. Цитата: «Просмотр … газет Юг и Юг России дает представление о необычайной плодовитости писателя … он напечатал свыше 190 фельетонов и рассказов».
  2. ПСС в 13 томах. — Тома 8, 10, 11, 14. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2013—2019.
  3. Аверченко А. Т. Одесские рассказы : [сборник, 1911]. — Одесса: Інга, 2002. Современная орфография: [1], Commons-logo.svg pdf
  4. ПСС в 13 томах. — Том 3. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2012. — 416 с. — ISBN 978-5-904962-19-7.
  5. http://az.lib.ru/a/awerchenko_a_t/text_1911_biblioteka_32.shtml
  6. [2]
  7. Информация об издании:. Дешевая юмористическая бибиотека Нового Сатирикона. Вып. 1-1. — Санкт-Петербург: тип-фия Виктория. — 1914. — 61 с. Год издания в книге не указан и установлен по каталогу РНБ.
  8. Свинцовые сухари. Дешевая юмористическая бибиотека Нового Сатирикона. Свинцовые сухари. — Санкт-Петербург: тип-фия Виктория. — 1914. — 63 с. Год издания в книге не указан и установлен по каталогу РНБ.
  9. № 17 вышел с подзаголовком «Стрекоза № 31»
  10. Сатирикон 1908 № 25 подзаголовок «Специальный студенческий номер».
  11. Сатирикон 1908 № 33, подзаголовок «Специальный номер. Посвящается Русской ПРЕССЕ». Все рассказы в этом номере — анонимные
  12. Сатирикон 1908 № 35, подзаголовок Стрекоза № 49
  13. Сатирикон 1908 № 36 под подзаголовком «Номер о театре»
  14. Сатирикон 1909, № 12, подзаголовок «Гоголевский»
  15. Новый Сатирикон, 1915, № 40 (1 октября)
  16. Несоветские газеты (1918—1922 гг.) Каталог собрания Российской национальной библиотеки. — СПб, 2002.
  17. Рецензия на: В. Миленко, А. Хлебина. Аркадий Аверченко. Подробности Исхода.
  18. Агеносов В. В., Ли Иннань. А. Аверченко в Константинополе // «Литературоведение» ИНИОН РАН. Серия 7. — М., 1996, № 4.
  19. а б в г «Хроника культурной и литературной жизни русской эмиграции в Болгарии» Составитель Галина Петкова (Софийский университет им. Св. Климента Охридского)
  20. а б А. Т. Аверченко в русской периодике Литвы (1920—1925)
  21. Зарницы

Ссылки[править]

  • Биография А. Т. Аверченко
PD-icon.svg Произведения этого автора, обнародованные при его жизни в России, находятся в общественном достоянии в этой стране, поскольку истёк срок охраны исключительного права.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.

Аркадий Аверченко

Слепцы

Посвящается А. Я. Садовской

Королевский сад в эту пору дня был открыт, и молодой писатель Ave беспрепятственно вошел туда. Побродив немного по песчаным дорожкам, он лениво опустился на скамью, на которой уже сидел пожилой господин с приветливым лицом.

Пожилой приветливый господин обернулся к Ave и после некоторого колебания спросил:

— Кто вы такой?

— Я? Ave. Писатель.

— Хорошая профессия, — одобрительно улыбнулся незнакомец. — Интересная и почетная.

— А вы кто? — спросил простодушный Ave.

— Я-то? Да король.

— Этой страны?

— Конечно. А то какой же…

В свою очередь Ave сказал не менее благожелательно:

— Тоже хорошая профессия. Интересная и почетная.

— Ох и не говорите, — вздохнул король. — Почетная-то она почетная, но интересного в ней ничего нет. Нужно вам сказать, молодой человек, королевствование не такой мед, как многие думают.

Ave всплеснул руками и изумленно вскричал:

— Это даже удивительно! Я не встречал ни одного человека, который был бы доволен своей судьбой.

— А вы довольны? — иронически прищурился король.

— Не совсем. Иногда какой-нибудь критик так выругает, что плакать хочется.

— Вот видите! Для вас существует не более десятка-другого критиков, а у меня критиков миллионы.

— Я бы на вашем месте не боялся никакой критики, — возразил задумчиво Ave и, качнув головой, добавил с осанкой видавшего виды опытного короля. — Вся штука в том, чтобы сочинять хорошие законы.

Король махнул рукой:

— Ничего не выйдет! Все равно никакого толку.

— Пробовали?

— Пробовал.

— Я бы на вашем месте…

— Э, на моем месте! — нервно вскричал старый король. — Я знал многих королей, которые были сносными писателями, но я не знаю ни одного писателя, который был хотя бы третьесортным, последнего разряда, королем. На моем месте… Посадил бы я вас на недельку, посмотрел бы, что из вас выйдет…

— Куда… посадил бы? — осторожно спросил обстоятельный Ave.

— На свое место!

— А! На свое место… Разве это возможно?

— Отчего же! Хотя бы для того это нужно сделать, чтобы нам, королям, поменьше завидовали… чтобы поменьше и потолковее критиковали нас, королей!

Ave скромно сказал:

— Ну, что ж… Я, пожалуй, попробую. Только должен предупредить: мне это случается делать впервые, и если я с непривычки покажусь вам немного… гм… смешным — не осуждайте меня.

— Ничего, — добродушно улыбнулся король. — Не думаю, чтобы за неделю вы наделали особенно много глупостей… Итак, хотите?

— Попробую. Кстати, у меня есть в голове один небольшой, но очень симпатичный закон. Сегодня бы его можно и обнародовать.

— С Богом! — кивнул головой король. — Пойдемте во дворец. А для меня, кстати, это будет неделькой отдыха. Какой же это закон? Не секрет?

— Сегодня, проходя по улице, я видел слепого старика… Он шел, ощупывая руками и палкой дома, и ежеминутно рисковал попасть под колеса экипажей. И никому не было до него дела… Я хотел бы издать закон, по которому в слепых прохожих должна принимать участие городская полиция. Полисмен, заметив идущего слепца, обязан взять его за руку и заботливо проводить до дому, охраняя от экипажей, ям и рытвин. Нравится вам мой закон?

— Вы добрый парень, — устало улыбнулся король. — Да поможет вам Бог. А я пойду спать.

И, уходя, загадочно добавил:

— Бедные слепцы…

Уже три дня королевствовал скромный писатель Ave. Нужно отдать ему справедливость — он не пользовался своей властью и преимуществом своего положения. Всякий другой человек на его месте засадил бы критиков и других писателей в тюрьму, а народонаселение обязал бы покупать только свои книги — и не менее одной книги в день на каждую душу, вместо утренних булок…

Ave поборол соблазн издать такой закон. Дебютировал он, как и обещал королю, «Законом о провожании полисменами слепцов и об охранении сих последних от разрушительного действия внешних сил, как-то: экипажи, лошади, ямы и проч.».

Однажды (это было на четвертый день утром) Ave стоял в своем королевском кабинете у окна и рассеянно смотрел на улицу.

Неожиданно внимание его было привлечено странным зрелищем: два полисмена тащили за шиворот прохожего, а третий пинками ноги подгонял его сзади.

С юношеским проворством выбежал Ave из кабинета, слетел с лестницы и через минуту очутился на улице.

— Куда вы его тащите? За что бьете? Что сделал этот человек? Скольких человек он убил?

— Ничего он не сделал, — ответил полисмен.

— За что же вы его и куда гоните?

— Да ведь он, ваша милость, слепой. Мы его по закону в участок и волокем.

— По за-ко-ну? Неужели есть такой закон?

— А как же! Три дня тому назад обнародован и вступил в силу.

Ave, потрясенный, схватился за голову и взвизгнул:

— Мой закон?!

Сзади какой-то солидный прохожий пробормотал проклятие и сказал:

— Ну и законы нынче издаются! О чем они только думают? Чего хотят?

— Да уж, — поддержал другой голос, — умный закончик: «Всякого замеченного на улице слепца хватать за шиворот и тащить в участок, награждая по дороге пинками и колотушками». Очень умно! Чрезвычайно добросердечно!! Изумительная заботливость!!

Как вихрь влетел Ave в свой королевский кабинет и крикнул:

— Министра сюда! Разыщите его и сейчас же пригласите в кабинет!! Я должен сам расследовать дело!

По расследовании загадочный случай с законом «Об охране слепцов от внешних сил» разъяснился.

Дело обстояло так.

В первый день своего королевствования Ave призвал министра и сказал ему:

— Нужно издать закон «О заботливом отношении полисменов к прохожим слепцам, о провожании их домой и об охране сих последних от разрушительного действия внешних сил, как-то: экипажи, лошади, ямы и проч.».

Министр поклонился и вышел. Сейчас же вызвал к себе начальника города и сказал ему:

— Объявите закон: не допускать слепцов ходить по улицам без провожатых, а если таковых нет, то заменять их полисменами, на обязанности которых должна лежать доставка по месту назначения.

Выйдя от министра, начальник города пригласил к себе начальника полиции и распорядился:

— Там слепцы по городу, говорят, ходят без провожатых. Этого не допускать! Пусть ваши полисмены берут одиноких слепцов за руку и ведут куда надо.

— Слушаю-с.

Начальник полиции созвал в тот же день начальников частей и сказал им:

— Вот что, господа. Нам сообщили о новом законе, по которому всякий слепец, замеченный в шатании по улице без провожатого, забирается полицией и доставляется куда следует. Поняли?

— Так точно, господин начальник!

Начальники частей разъехались по своим местам и, созвав полицейских сержантов, сказали:

— Господа! Разъясните полисменам новый закон: «Всякого слепца, который шатается без толку по улицам, мешая экипажному и пешему движению, хватать и тащить куда следует».

— Что значит «куда следует»? — спрашивали потом сержанты друг у друга.

— Вероятно, в участок. На высидку… Куда ж еще…

— Наверно, так.

— Ребята! — говорили сержанты, обходя полисменов. — Если вами будут замечены слепцы, бродящие по улицам, хватайте этих каналий за шиворот и волоките в участок!!

— А если они не захотят идти в участок?

— Как не захотят? Пара хороших подзатыльников, затрещина, крепкий пинок сзади — небось побегут!

Выяснив дело «об охранении слепцов от внешних влияний», Ave сел за свой роскошный королевский стол и заплакал.

Чья-то рука ласково легла ему на голову.

— Ну, что? Не сказал ли я, узнав впервые о законе «охранения слепцов», — «бедные слепцы!»? Видите, во всей этой истории бедные слепцы проиграли, а я выиграл.

— Что вы выиграли? — спросил Ave, отыскивая свою шапку.

— Да как же? Одним моим критиком меньше. Прощайте, милый. Если еще вздумаете провести какую-нибудь реформу — заходите.

«Дожидайся!» — подумал Ave и, перепрыгивая через десять ступенек роскошной королевской лестницы, убежал.

Роковой выигрыш

Больше всего меня злит то, что какой-нибудь читатель-брюзга, прочтя нижеизложенное, сделает отталкивающую гримасу на лице и скажет противным безапелляционным тоном:

— Не может быть такого случая в жизни!

А я вам говорю, что может быть такой случай в жизни!

Читатель, конечно, способен спросить:

— А чем вы это докажете?

Чем я докажу? Чем я докажу, что такой случай возможен? О, Боже мой! Да очень просто: такой случай возможен потому, что он был в действительности.

Надеюсь, другого доказательства не потребуется?

Прямо и честно глядя в читательские глаза, я категорически утверждаю: такой случай был в действительности в августе месяце в одном из маленьких южных городков! Ну-с?

Да и что здесь такого необычного?… Устраиваются на общедоступных гуляньях в городских садах лотереи? Устраиваются. Разыгрывается в этих лотереях в виде главной приманки живая корова? Разыгрывается. Может любой человек, купивший за четвертак билет, выиграть эту корову? Может!

Ну, вот и все. Корова — это ключ к музыкальной пьесе. Понятно, что в этом ключе и должна разыграться вся пьеса, или — ни я, ни читатель — ничего не понимаем в музыке.

В городском саду, раскинувшемся над широкой рекой, было устроено, по случаю престольного праздника, «большое народное гулянье с двумя оркестрами музыки, состязаниями на ловкость (бег в мешках, бег с яйцом и пр.), а также вниманию отзывчивой публики будет предложена лотерея-аллегри с множеством грандиозных призов, среди которых — живая корова, граммофон и мельхиоровый самовар».

Гулянье имело шумный успех, и лотерея торговала вовсю.

Писец конторы крахмальной фабрики Еня Плинтусов и мечта его полуголодной убогой жизни Настя Семерых пришли в сад в самый разгар веселья. Уже пробежали мимо них несколько городских дураков, путаясь ногами в мучных мешках, завязанных выше талии, что, в общем, должно было знаменовать собой увлечение отраслью благородного спорта — «бега в мешках». Уже пронеслась мимо них партия других городских дураков, с завязанными глазами, держа на вытянутой руке ложку с сырым яйцом (другая отрасль спорта: «бег с яйцом»); уже был сожжен блестящий фейерверк; уже половина лотерейных билетов была раскуплена…

И вдруг Настя прижала локоть своего спутника к своему локтю и сказала:

— А что, Еня, не попробовать ли нам в лотерею… Вдруг да что-нибудь выиграем!

Рыцарь Еня не прекословил.

— Настя! — сказал он. — Ваше желание — форменный закон для меня!

И ринулся к лотерейному колесу.

С видом Ротшильда бросил предпоследний полтинник, вернулся и, протягивая два билетика, свернутых в трубочку, предложил:

— Выбирайте. Один из них мой, другой ваш.

Настя, после долгого раздумья, выбрала один, развернула, пробормотала разочарованно: «Пустой!» — и бросила его на землю, а Еня Плинтусов, наоборот, издал радостный крик: «Выиграл!»

И тут же шепнул, глядя на Настю влюбленными глазами:

— Если зеркало или духи — дарю их вам.

Вслед за тем он обернулся к киоску и спросил:

— Барышня! Номер четырнадцать — что такое?

— Четырнадцать? Позвольте… Это корова! Вы корову выиграли.

И все стали поздравлять счастливого Еню, и почувствовал Еня тут, что действительно бывают в жизни каждого человека моменты, которые не забываются, которые светят потом долго-долго ярким, прекрасным маяком, скрашивая темный, унылый человеческий путь.

И — таково страшное действие богатства и славы — даже Настя потускнела в глазах Ени, и пришло ему в голову, что другая девушка — не чета Насте — могла бы украсить его пышную жизнь.

— Скажите, — спросил Еня, когда буря восторгов и всеобщей зависти улеглась. — Я могу сейчас забрать свою корову?

— Пожалуйста. Может быть, продать ее хотите? Мы бы ее взяли обратно за двадцать пять рублей.

Бешено засмеялся Еня.

— Так, так! Сами пишете, что «корова стоимостью свыше ста пятидесяти рублей», а сами предлагаете двадцать пять?… Нет-с, знаете… Позвольте мне мою корову, и больше никаких!

В одну руку он взял веревку, тянувшуюся от рогов коровы, другой рукой схватил Настю за локоть и, сияя и дрожа от восторга, сказал:

— Пойдемте, Настенька, домой, больше нам здесь нечего делать…

Общество задумчивой коровы немного шокировало Настю, и она заметила несмело:

— Неужели вы с ней будете так… таскаться?

— А почему же? Животное как животное; да и не на кого ее же здесь оставить!

Еня Плинтусов даже в слабой степени не обладал чувством юмора. Поэтому он ни на одну минуту не почувствовал всей нелепости вышедшей из ворот городского сада группы: Еня, Настя, корова.

Наоборот, — широкие, заманчивые перспективы богатства рисовались ему, а образ Насти все тускнел и тускнел…

Настя, нахмурив брови, пытливо взглянула на Еню, и ее нижняя губа задрожала…

— Слушайте, Еня… Значит, вы меня домой не проводите?

— Провожу. Отчего же вас не проводить?

— А… корова??

— Чем же корова нам мешает?

— И вы воображаете, что я через весь город пойду с такой погребальной процессией? Да меня подруги засмеют, мальчишки на нашей улице проходу не дадут!!

— Ну, хорошо… — после некоторого раздумья сказал Еня, — сядем на извозчика. У меня еще осталось тридцать копеек.

— А… корова?

— А корову привяжем сзади.

Настя вспыхнула.

— Я совершенно не знаю: за кого вы меня принимаете? Вы бы еще предложили мне сесть верхом на вашу корову!

— Вы думаете, это очень остроумно? — надменно спросил Еня. — Вообще, меня удивляет: у вашего отца четыре коровы, а вы одной даже боитесь, как черта.

— А вы не могли ее в саду до завтра оставить, что ли? Украли бы ее, что ли? Сокровище какое, подумаешь…

— Как угодно, — пожал плечами Еня, втайне чрезвычайно уязвленный. — Если вам моя корова не нравится…

— Значит, вы меня не провожаете?

— Куда ж я корову дену? Не в карман же спрятать!..

— Ах, так? И не надо. И одна дойду. Не смейте завтра к нам приходить.

— Пожалуйста, — расшаркался обиженный Еня. — И послезавтра к вам не приду, и вообще могу не ходить, если так…

— Благо, нашли себе подходящее общество!

И, сразив Еню этим убийственным сарказмом, бедная девушка зашагала по улице, низко опустив голову и чувствуя, что сердце ее разбито навсегда.

Еня несколько мгновений глядел вслед удаляющейся Насте.

Потом очнулся…

— Эй, ты, корова… Ну, пойдем, брат.

Пока Еня и корова шли по темной, прилегающей к саду улице, все было сносно, но едва они вышли на освещенную многолюдную Дворянскую, как Еня почувствовал некоторую неловкость. Прохожие оглядывали его с некоторым изумлением, а один мальчишка пришел в такой восторг, что дико взвизгнул и провозгласил на всю улицу:

— Коровичий сын свою маму спать ведет!

— Вот я тебе дам по морде, так будешь знать, — сурово сказал Еня.

— А ну, дай! Такой сдачи получишь, что кто тебя от меня отнимать будет?

Это была чистейшая бравада, но мальчишка ничем не рисковал, ибо Еня не мог выпустить из рук веревки, а корова передвигалась с крайней медленностью.

На половине Дворянской улицы Еня не мог больше выносить остолбенелого вида прохожих. Он придумал следующее: бросил веревку и, отвесив пинка корове, придал ей этим самым поступательное движение. Корова зашагала сама по себе, а Еня, с рассеянной миной, пошел сбоку, приняв вид обыкновенного прохожего, не имеющего с коровой ничего общего…

Когда же поступательное движение коровы ослабевало и она мирно застывала у чьих-нибудь окон, Еня снова исподтишка давал ей пинка, и корова покорно брела дальше…

Вот Енина улица. Вот и домик, в котором Еня снимал у столяра комнату… И вдруг, как молния во тьме, голову Ени осветила мысль: «А куда я сейчас дену корову?»

Сарая для нее не было. Привязать во дворе — могут украсть, тем более что калитка не запирается.

— Вот что я сделаю, — решил Еня после долгого и напряженного раздумья. — Я ее потихоньку введу в свою комнату, а завтра все это устроим. Может же она одну ночь простоять в комнате…

Потихоньку открыл дверь в сени счастливый обладатель коровы и осторожно потянул меланхолическое животное за собой:

— Эй, ты! Иди сюда, что ли… Да тиш-ше! Ч-черт! Хозяева спят, а она копытами стучит, как лошадь.

Может быть, весь мир нашел бы этот поступок Ени удивительным, вздорным и ни на что не похожим. Весь мир, кроме самого Ени да, пожалуй, коровы, потому что Еня чувствовал, что другого выхода не представлялось, а корова была совершенно равнодушна к перемене своей судьбы и к своему новому месту жительства.

Введенная в комнату, она апатично остановилась у Ениной кровати и тотчас же стала жевать угол подушки.

— Кш! Ишь ты, проклятая, — подушку грызет! Ты что… есть, может, хочешь? или пить?

Еня налил в тазик воды и подсунул его под самую морду коровы. Потом, крадучись, вышел на двор, обломал несколько веток с деревьев и, вернувшись, заботливо сунул их в тазик же…

— На, ты! Как тебя… Васька! Ешь! Тубо!

Корова сунула морду в тазик, лизнула языком ветку и вдруг, подняв голову, замычала довольно густо и громко.

— Цыц ты, проклятая! — ахнул растерявшийся Еня. — Молчи, чтоб тебя… Вот анафема!..

За спиной Ени тихо скрипнула дверь. В комнату заглянул раздетый человек, закутанный в одеяло, и, увидев все происходящее в комнате, с тихим криком ужаса отступил назад.

— Это вы, Иван Назарыч? — шепотом спросил Еня. — Входите, не бойтесь… У меня корова.

— Еня, с ума вы сошли, что ли? Откуда она у вас?

— Выиграл в лотерею. Ешь, Васька, ешь!.. Тубо!

— Да как же можно корову в комнате держать? — недовольно заметил жилец, усаживаясь на кровать. — Узнают хозяева — из квартиры выгонят.

— Так это до завтра только. Переночует, а потом сделаем что-нибудь с ней.

«М-м-му-у!» — заревела корова, будто соглашаясь с хозяином.

— А, нету на тебя угомону, проклятая!! Цыц! Дайте одеяло, Иван Назарыч, я ей голову закутаю. Постой! Ну, ты! Что я с ней сделаю — одеяло жует! У-у, черт!

Еня отбросил одеяло и хватил из всей силы кулаком корову между глаз.

«М-мму-у-у!..»

— Ей-богу, — сказал жилец, — сейчас явится хозяин и прогонит вас вместе с коровой.

— Так что же мне делать?! — простонал Еня, приходя в некоторое отчаяние. — Ну посоветуйте.

— Да что ж тут советовать… А вдруг она будет кричать целую ночь. Знаете что? Зарежьте ее.

— То есть… как это зарезать?

— Да очень просто. А завтра мясо можно продать мясникам.

Можно было сказать с уверенностью, что мыслительные способности гостя в лучшем случае стояли на одном уровне с мыслительными способностями хозяина.

Еня тупо поглядел на жильца и сказал после некоторого колебания:

— А что же мне за расчет?

— Ну как же! В ней мяса пудов двадцать… По пяти рублей пуд продадите — и то сто рублей. Да шкура, да то, да се… А за живую вам все равно не больше дадут.

— Серьезно? А чем же я ее зарежу? Есть столовый нож, и тот тупой. Ножницы еще есть — больше ничего.

— Что ж, если ножницы вонзить ей в глаз, чтобы дошло до мозга…

— А вдруг она… станет защищаться… Подымет крик…

— Положим, это верно. Может, отравить ее, если…

— Ну, вы тоже скажете… Сонного порошка ей вкатить бы, чтоб заснула, да откуда его сейчас возьмешь?…

«Му-у-у-у!..» — заревела корова, поглядывая глупыми круглыми глазами на потолок.

За стеной послышалась возня. Кто-то рычал, ругался, отплевывался от сна. Потом послышалось шарканье босых ног, дверь в Енину комнату распахнулась, и перед смятенным Еней предстал сонный растрепанный хозяин.

Он взглянул на корову, на Еню, заскрипел зубами и, не вдаваясь ни в какие расспросы, уронил сильное и краткое:

— Вон!

— Позвольте вам объяснить, Алексей Фомич…

— Вон! Чтобы духу твоего сейчас же не было. Я покажу вам, как безобразие заводить!

— То, что я вам и говорил, — сказал жилец таким тоном, будто все устроилось, как нужно; закутался в свое одеяло и пошел спать.

Была глухая, темная летняя ночь, когда Еня очутился на улице с коровой, чемоданом и одеялом с подушкой, навьюченными на корову (первая осязательная польза, приносимая Ене этим неудачным выигрышем).

— Ну, ты, проклятая! — сказал Еня сонным голосом. — Иди, что ли! Не стоять же тут…

Тихо побрели…

Маленькие окраинные домики кончились, раскинулась пустынная степь, ограниченная с одной стороны каким-то плетеным забором.

— Тепло, в сущности, — пробормотал Еня, чувствуя, что он падает от усталости. — Посплю здесь у изгороди, а корову к руке привяжу.

И заснул Еня — это удивительное игралище замысловатой судьбы.

— Эй, господин! — раздался над ним чей-то голос.

Было яркое, солнечное утро.

Еня открыл глаза и потянулся.

— Господин! — сказал мужичонка, пошевелив его носком сапога. — Как же это возможно, чтобы руку к дереву привязывать. Это к чему ж такое?

Вздрогнув, как ужаленный вскочил Еня на ноги и издал болезненный крик: другой конец привязанной к руке веревки был наглухо прикреплен к низкорослому, корявому дереву.

Суеверный человек предположил бы, что за ночь корова чудесной силой превратилась в дерево, но Еня был просто глупо-практичным юношей.

Всхлипнул и завопил:

— Украли!!

— Постойте, — сказал участковый пристав. — Что вы мне все говорите — украли да украли, корова да корова… А какая корова?

— Как какая? Обыкновенная.

— Да какой масти-то?

— Такая, знаете… коричневая. Но есть, конечно, и белые места.

— Где?

— Морда, кажется, белая. Или нет! С боку белое… На спине тоже… Хвост такой тоже… бледный. Вообще, знаете, какие обыкновенно бывают коровы.

— Нет-с! — решительно сказал пристав, отодвигая бумагу. — По таким спутанным приметам я разыскивать не могу. Мало ли коров на свете!

И побрел бедный Еня на свой крахмальный завод… Все тело ломило от неудобного ночлега, а впереди предстоял от бухгалтера выговор, так как был уже первый час дня…

И призадумался Еня над тщетой всего земного: вчера у Ени было все: корова, жилище и любимая девушка, а сегодня все потеряно: и корова, и жилище, и любимая девушка.

Странные шутки шутит над нами жизнь, а мы все — ее слепые, покорные рабы.

Грабитель

С переулка, около садовой калитки, через наш забор на меня смотрело розовое, молодое лицо — черные глаза не мигали, и усики забавно шевелились.

Я спросил:

— Чего тебе надо?

Он ухмыльнулся.

— Собственно говоря, ничего.

— Это наш сад, — деликатно намекнул я.

— Ты, значит, здешний мальчик?

— Да. А то какой же?

— Ну, как твое здоровье? Как поживаешь?

Ничем не мог так польстить мне незнакомец, как этими вопросами. Я сразу почувствовал себя взрослым, с которым ведут серьезные разговоры.

— Благодарю вас, — солидно сказал я, роя ногой песок садовой дорожки. — Поясницу что-то поламывает. К дождю, что ли!..

Это вышло шикарно. Совсем как у тетки.

— Здорово, брат! Теперь ты мне скажи вот что: у тебя, кажется, должна быть сестра?

— А ты откуда знаешь?

— Ну, как же… У всякого порядочного мальчика должна быть сестра.

— А у Мотьки Нароновича нет, — возразил я.

— Так Мотька разве порядочный мальчик? — ловко отпарировал незнакомец. — Ты гораздо лучше.

Я не остался в долгу:

— У тебя красивая шляпа.

— Ага! Клюнуло!

— Что ты говоришь?

— Я говорю: можешь ты представить себе человека, который спрыгнул бы с этой высоченной стены в сад?

— Ну, это, брат, невозможно.

— Так знай же, о юноша, что я берусь это сделать. Смотри-ка!

Если бы незнакомец не перенес вопроса в область чистого спорта, к которому я всегда чувствовал род болезненной страсти, я, может быть, протестовал бы против такого бесцеремонного вторжения в наш сад.

Но спорт — это святое дело.

— Гоп! — И молодой человек, вскочив на верхушку стены, как птица, спорхнул ко мне с пятиаршинной высоты.

Это было так недосягаемо для меня, что я даже не завидовал.

— Ну, здравствуй, отроче. А что поделывает твоя сестра? Ее, кажется, Лизой зовут?

— Откуда ты знаешь?

— По твоим глазам вижу.

Это меня поразило. Я плотно зажмурил глаза и сказал:

— А теперь?

Эксперимент удался, потому что незнакомец, повертевшись бесплодно, сознался:

— Теперь не вижу. Раз глаза закрыты, сам, брат, понимаешь… Ты во что тут играешь, в саду-то?

— В саду-то? В домик.

— Ну? Вот то ловко! Покажи-ка мне твой домик.

Я доверчиво повел прыткого молодого человека к своему сооружению из нянькиных платков, камышовой палки и нескольких досок, но вдруг какой-то внутренний толчок остановил меня…

«О Господи, — подумал я. — А вдруг это какой-нибудь вор, который задумал ограбить мой домик, утащить все то, что было скоплено с таким трудом и лишениями: живую черепаху в коробочке, ручку от зонтика в виде собачьей головы, баночку с вареньем, камышовую палку и бумажный складной фонарик?»

— А зачем тебе? — угрюмо спросил я. — Я лучше пойду спрошу у мамы, можно ли тебе показать.

Он быстро, с некоторым испугом схватил меня за руку.

— Ну, не надо, не надо! Не уходи от меня… Лучше не показывай своего домика, только не ходи к маме.

— Почему?

— Мне без тебя будет скучно.

— Ты, значит, ко мне пришел?

— Конечно! Вот-то чудак! И ты еще сомневался… Сестра Лиза дома сейчас?

— Дома. А что?

— Ничего, ничего. Это что за стена? Ваш дом?

— Да… Вот то окно — папина кабинета.

— Пойдем-ка подальше, посидим на скамеечке.

— Да я не хочу. Что мы там будем делать?

— Я тебе что-нибудь расскажу…

— Ты загадки умеешь?

— Сколько угодно! Такие загадки, что ты ахнешь.

— Трудные?

— Да уж такие, что даже Лиза не отгадает. У нее сейчас никого нет?

— Никого. А вот отгадай ты загадку, — предложил я, ведя его за руку в укромный уголок сада. — «В одном бочонке два пива — желтое и белое». Что это такое?

— Гм! — задумчиво сказал молодой человек. — Вот так штука! Не яйцо ли это будет?

— Яйцо…

На моем лице он ясно увидел недовольство разочарования: я не привык, чтобы мои загадки так легко разгадывали.

— Ну, ничего, — успокоил меня незнакомец. — Загадай-ка мне еще загадку, авось я и не отгадаю.

— Ну вот, отгадай: «Семьдесят одежек и все без застежек».

Он наморщил лоб и погрузился в задумчивость.

— Шуба?

— Нет-с, не шуба-с!..

— Собака?

— Почему собака? — удивился я его бестолковости. — Где же это у собаки семьдесят одежек?

— Ну, если ее, — смущенно сказал молодой человек, — в семьдесят шкур зашьют.

— Для чего? — безжалостно улыбаясь, допрашивал я.

— Ну, ты, брат, не отгадал!

После этого он понес совершеннейшую чушь, которая доставила мне глубокое удовольствие.

— Велосипед? Море? Зонтик? Дождик?

— Эх ты! — снисходительно сказал я. — Это кочан капусты.

— А ведь и в самом деле! — восторженно крикнул молодой человек. — Это замечательно! И как это я раньше не догадался. А я-то думаю: море? Нет, не море… Зонтик? Нет, не похоже. Вот то продувной братец у Лизы! Кстати, она сейчас в своей комнате, да?

— В своей комнате.

— Одна?

— Одна. Ну что ж ты… Загадку-то?

— Ага! Загадку? Гм… Какую же, братец, тебе загадку? Разве эту: «Два кольца, два конца, а посредине гвоздик».

Я с сожалением оглядел моего собеседника: загадка была пошлейшая, элементарнейшая, затасканная и избитая.

Но внутренняя деликатность подсказывала мне не отгадывать ее сразу.

— Что же это такое?… — задумчиво промолвил я. — Вешалка?

— Какая ж вешалка, если посредине гвоздик, — вяло возразил он, думая о чем-то другом.

— Ну, ее же прибили к стене, чтобы держалась.

— А два конца? Где они?

— Костыли? — лукаво спросил я и вдруг крикнул с невыносимой гордостью: — Ножницы!..

— Вот черт возьми! Догадался-таки! Ну и ловкач же ты! А сестра Лиза отгадала бы эту загадку?

— Я думаю, отгадала бы. Она очень умная.

— И красивая, добавь. Кстати, у нее есть какие-нибудь знакомые?

— Есть. Эльза Либкнехт, Милочка Одинцова, Надя…

— Нет, а мужчины-то есть?

— Есть. Один тут к нам ходит.

— Зачем же он ходит?

— Он…

В задумчивости я опустил голову, и взгляд мой упал на щегольские лакированные ботинки незнакомца.

Я пришел в восхищение.

— Сколько стоят?

— Пятнадцать рублей. Зачем же он ходит, а? Что ему нужно?

— Он, кажется, замуж хочет за Лизу. Ему уже пора, он — старый. А эти банты — завязываются или так уже куплены?

— Завязываются. Ну, а Лиза хочет за него замуж?

— Согни-ка ногу… Почему они не скрипят? Значит, они не новые, — критически сказал я. — У кучера Матвея были новые, так небось скрипели. Ты бы их смазал чем-нибудь.

— Хорошо, смажу. Ты мне скажи, отроче, а Лизе хочется за него замуж?

Я вздергнул плечами.

— А то как же! Конечно, хочется.

Он взял себя за голову и откинулся на спинку скамьи.

— Ты чего?

— Голова болит.

Болезни — была единственная тема, на которую я мог говорить солидно.

— Ничего… Не с головой жить, а с добрыми людьми.

Это нянькино изречение пришлось ему, очевидно, по вкусу.

— Пожалуй, ты прав, глубокомысленный юноша. Так ты утверждаешь, что Лиза хочет за него замуж?

Я удивился:

— А как же иначе? Как же тут не хотеть! Ты разве не видал никогда свадьбы?

— А что?

— Да ведь, будь я женщиной, я бы каждый день женился: на груди белые цветы, банты, музыка играет, все кричат «ура», на столе икры стоит вот такая коробка, и никто на тебя не кричит, если ты много съел. Я, брат, бывал на этих свадьбах.

— Так ты полагаешь, — задумчиво произнес незнакомец, — что она именно поэтому хочет за него замуж?

— А то почему же!.. В церковь едут в карете, да у каждого кучера на руке платок повязан. Подумай-ка! Жду не дождусь, когда эта свадьба начнется.

— Я знал мальчиков, — небрежно сказал незнакомец, — до того ловких, что они могли до самого дома на одной ноге доскакать…

Он затронул слабейшую из моих струнок.

— Я тоже могу!

— Ну, что ты говоришь! Это неслыханно! Неужели доскачешь?

— Ей-богу! Хочешь?

— И по лестнице наверх?

— И по лестнице.

— И до комнаты Лизы?

— Там уже легко. Шагов двадцать.

— Интересно было бы мне на это посмотреть… Только вдруг ты меня надуешь?… Как я проверю? Разве вот что… Я тебе дам кусочек бумажки, а ты и доскачи с ним до комнаты Лизы. Отдай ей бумажку, а она пусть черкнет на ней карандашом, хорошо ли ты доскакал!

— Здорово! — восторженно крикнул я. — Вот увидишь — доскачу. Давай бумажку!

Он написал несколько слов на листке из записной книжки и передал мне.

— Ну, с Богом. Только если кого-нибудь другого встретишь, бумажки не показывай — все равно тогда не поверю.

— Учи еще! — презрительно сказал я. — Гляди-ка!

По дороге к комнате сестры, между двумя гигантскими прыжками на одной ноге, в голову мою забралась предательская мысль: что, если он нарочно придумал этот спор, чтобы отослать меня и, пользуясь случаем, обокрасть мой домик? Но я сейчас же отогнал эту мысль. Был я мал, доверчив и не думал, что люди так подлы. Они кажутся серьезными, добрыми, но чуть где запахнет камышовой тростью, нянькиным платком или сигарной коробкой — эти люди превращаются в бессовестных грабителей.

Лиза прочла записку, внимательно посмотрела на меня и сказала:

— Скажи этому господину, что я ничего писать не буду, а сама к нему выйду.

— А ты скажешь, что я доскакал на одной ноге? И, заметь, все время на левой.

— Скажу, скажу. Ну, беги, глупыш, обратно.

Когда я вернулся, незнакомец не особенно спорил насчет отсутствия письменного доказательства.

— Ну, подождем, — сказал он. — Кстати, как тебя зовут?

— Илюшей. А тебя?

— Моя фамилия, братец ты мой, Пронин.

Я ахнул.

— Ты… Пронин? Нищий?

В моей голове сидело весьма прочное представление о наружном виде нищего: под рукой костыль, на единственной ноге обвязанная тряпками галоша и за плечами грязная сумка с бесформенным куском сухого хлеба.

— Нищий? — изумился Пронин. — Какой нищий?

— Мама недавно говорила Лизе, что Пронин — нищий.

— Она это говорила? — усмехнулся Пронин. — Она это, вероятно, о ком-нибудь другом.

— Конечно! — успокоился я, поглаживая рукой его лакированный ботинок. — У тебя брат-то какой-нибудь есть, нищий?

— Брат? Вообще, брат есть.

— То-то мама и говорила: много, говорит, ихнего брата, нищих, тут ходит. У тебя много ихнего брата?…

Он не успел ответить на этот вопрос… Кусты зашевелились, и между листьями показалось бледное лицо сестры.

Пронин кивнул ей головой и сказал:

— Знавал я одного мальчишку — что это был за пролаза, даже удивительно! Он мог, например, в такой темноте, как теперь, отыскивать в сирени пятерки, да как! Штук по десяти. Теперь уж, пожалуй, и нет таких мальчиков…

— Да я могу тебе найти хоть сейчас сколько угодно. Даже двадцать!

— Двадцать?! — воскликнул этот простак, широко раскрыв глаза. — Ну, это, милый мой, что-то невероятное.

— Хочешь, найду?

— Нет! Я не могу даже поверить. Двадцать пятерок… Ну, — с сомнением покачал он головой, — пойди поищи. Посмотрим, посмотрим. А мы тут с сестрой тебя подождем…

Не прошло и часа, как я блестяще исполнил свое предприятие. Двадцать пятерок были зажаты в моем потном, грязном кулаке. Отыскав в темноте Пронина, о чем-то горячо рассуждавшего с сестрой, я, сверкая глазами, сказал:

— Ну! Не двадцать? На-ка, пересчитай!

Дурак я был, что искал ровно двадцать. Легко мог бы его надуть, потому что он даже не потрудился пересчитать мои пятерки.

— Ну и ловкач же ты, — сказал он изумленно. — Прямо-таки огонь. Такой мальчишка способен даже отыскать и притащить к стене садовую лестницу.

— Большая важность! — презрительно заметил я. — Только идти не хочется.

— Ну, не надо. Тот мальчишка, впрочем, был попрытчей тебя. Пребойкий мальчик. Он таскал лестницу, не держа ее руками, а просто зацепив перекладиной за плечи.

— Я тоже смогу, — быстро сказал я. — Хочешь?

— Нет, это невероятно! К самой стене?…

— Подумаешь — трудность!

Решительно, в деле с лестницей я поставил рекорд: тот, пронинский, мальчишка только тащил ее грудью, а я при этом, еще в виде премии, прыгал на одной ноге и гудел, как пароход.

Пронинский мальчишка был посрамлен.

— Ну, хорошо, — сказал Пронин. — Ты — удивительный мальчик. Однако мне старые люди говорили, что в сирени тройки находить труднее, чем пятерки…

О, глупец! Он даже и не подозревал, что тройки попадаются в сирени гораздо чаще, чем пятерки! Я благоразумно скрыл от него это обстоятельство и сказал с деланным равнодушием:

— Конечно, труднее. А только я могу и троек достать двадцать штук. Эх, что там говорить! Тридцать штук достану!

— Нет, этот мальчик сведет меня в могилу от удивления. Ты это сделаешь, несмотря на темноту?! О, чудо!

— Хочешь? Вот увидишь!

Я нырнул в кусты, пробрался к тому месту, где росла сирень, и углубился в благородный спорт.

Двадцать шесть троек было у меня в руке, несмотря на то что прошло всего четверть часа. Мне пришло в голову, что Пронина легко поднадуть: показать двадцать шесть, а уверить его, что тридцать. Все равно этот простачок считать не будет.

Простачок… Хороший простачок! Большего негодяя я и не видел. Во-первых, когда я вернулся, он исчез вместе с сестрой. А во-вторых, когда я пришел к своему дому, я сразу раскусил все его хитрости: загадки, пятерки, тройки, похищение сестры и прочие шутки — все это было подстроено для того, чтобы отвлечь мое внимание и обокрасть мой домик… Действительно, не успел я подскакать к лестнице, как сразу увидел, что около нее уже никого не было, а домик мой, находившийся в трех шагах, был начисто ограблен: нянькин большой платок, камышовая палочка и сигарная коробочка — все исчезло. Только черепаха, исторгнутая из коробки, печально и сиротливо ползала возле разбитой банки с вареньем…

Этот человек обокрал меня еще больше, чем я думал в то время, когда разглядывал остатки домика. Через три дня пропавшая сестра явилась вместе с Прониным и, заплакав, призналась отцу и матери:

— Простите меня, но я уже вышла замуж.

— За кого?

— За Григория Петровича Пронина.

Это было подло вдвойне: они обманули меня, насмеялись надо мной, как над мальчишкой, да, кроме того, выхватили из-под самого носа музыку, карету, платки на рукавах кучеров и икру, которую можно было бы на свадьбе есть, сколько влезет, — все равно никто не обращает внимания.

Когда эта самая жгучая обида зажила, я как-то спросил у Пронина:

— Сознайся, зачем ты приходил: украсть у меня мои вещи?

— Ей-богу, не за этим, — засмеялся он.

— А зачем взял платок, палку, коробку и разбил банку с вареньем?

— Платком укутал Лизу, потому что она вышла в одном платье, в коробку она положила разные свои мелкие вещи, палку я взял на всякий случай, если в переулке кто-нибудь меня заметит, а банку с вареньем разбил нечаянно…

— Ну, ладно, — сказал я, делая рукой жест отпущения грехов. — Ну, скажи мне хоть какую-нибудь загадку.

— Загадку? Изволь, братец: «Два кольца, два конца, а посредине…»

— Говорил уже! Новую скажи…

Очевидно, этот человек проходил весь свой жизненный путь только с одной этой загадкой в запасе.

Ничего другого у него не было… Как так живут люди — не понимаю.

— Неужели больше ты ничего не знаешь?…

И вдруг — нет! Этот человек был решительно не глуп — он обвел глазами гостиную и разразился великолепной новой, очевидно, только что им придуманной загадкой:

— «Стоит корова, мычать здорова. Хватишь ее по зубам — вою не оберешься».

Это был чудеснейший экземпляр загадки, совершенно меня примиривший с хитроумным шурином.

Оказалось: рояль.

Страшный мальчик

Обращая взор свой к тихим розовым долинам моего детства, я до сих пор испытываю подавленный ужас перед Страшным Мальчиком.

Широким полем расстилается умилительное детство: безмятежное купанье с десятком других мальчишек в Хрустальной бухте, шатанье по Историческому бульвару с целым ворохом наворованной сирени под мышкой, бурная радость по поводу какого-нибудь печального события, которое давало возможность пропустить учебный день, большая перемена в саду под акациями, змеившими золотисто-зеленые пятна по растрепанной книжке «Родное слово» Ушинского, детские тетради, радовавшие взор своей снежной белизной в момент покупки и внушавшие на другой день всем благомыслящим людям отвращение своим грязным пятнистым видом, тетради, в которых по тридцати, сорока раз повторялось с достойным лучшей участи упорством: «Нитка тонка, а Ока широка» — или пропагандировалась несложная проповедь альтруизма: «Не кушай, Маша, кашу, оставь кашу Мише», переснимочные картинки на полях географии Смирнова, особый, сладкий сердцу запах непроветренного класса — запах пыли и прокисших чернил, ощущение сухого мела на пальцах после усердных занятий у черной доски, возвращение домой под ласковым весенним солнышком, по протоптанным среди густой грязи, полупросохшим, упругим тропинкам, мимо маленьких мирных домиков Ремесленной улицы и, наконец, — среди этой кроткой долины детской жизни, как некий грозный дуб, возвышается крепкий, смахивающий на железный болт кулак, венчающий худую, жилистую, подобно жгуту из проволоки, руку Страшного Мальчика.

Его христианское имя было Иван Аптекарев, уличная кличка сократила его на Ваньку Аптекаренка, а я в пугливом, кротком сердце моем окрестил его: Страшный Мальчик.

Действительно, в этом мальчике было что-то страшное: жил он в местах совершенно неисследованных — в нагорной части Цыганской Слободки; носились слухи, что у него были родители, но он, очевидно, держал их в черном теле, не считаясь с ними, запугивая их; говорил хриплым голосом, поминутно сплевывая тонкую, как нитка, слюну сквозь выбитый Хромым Возжонком (легендарная личность!) зуб; одевался же он так шикарно, что никому из нас даже в голову не могло прийти скопировать его туалет: на ногах рыжие, пыльные башмаки с чрезвычайно тупыми носками, голова венчалась фуражкой, измятой, переломленной в неподлежащем месте и с козырьком, треснувшим посредине самым гнусным образом.

Пространство между фуражкой и башмаками заполнялось совершенно выцветшей форменной блузой, которую охватывал широченный кожаный пояс, спускавшийся на два вершка ниже, чем это полагалось природой, а на ногах красовались штаны, столь вздувшиеся на коленках и затрепанные внизу, что Страшный Мальчик одним видом этих брюк мог навести панику на население.

Психология Страшного Мальчика была проста, но совершенно нам, обыкновенным мальчикам, непонятна. Когда кто-нибудь из нас собирался подраться, он долго примеривался, вычислял шансы, взвешивал и, даже все взвесив, долго колебался, как Кутузов перед Бородино. А Страшный Мальчик вступал в любую драку просто, без вздохов и приготовлений: увидев не понравившегося ему человека, или двух, или трех, он крякал, сбрасывал пояс и, замахнувшись правой рукой так далеко, что она чуть его самого не хлопала по спине, бросался в битву.

Знаменитый размах правой руки делал то, что первый противник летел на землю, вздымая облако пыли; удар головой в живот валил второго; третий получал неуловимые, но страшные удары обеими ногами. Если противников было больше, чем три, то четвертый и пятый летели от снова молниеносно закинутой назад правой руки, от методического удара головой в живот — и так далее.

Если же на него нападали пятнадцать, двадцать человек, то сваленный на землю Страшный Мальчик стоически переносил дождь ударов по мускулистому гибкому телу, стараясь только повертывать голову с тем расчетом, чтобы приметить, кто в какое место и с какой силой бьет, дабы в будущем закончить счеты со своими истязателями.

Вот что это был за человек — Аптекаренок.

Ну, не прав ли я был, назвав его в сердце своем Страшным Мальчиком?

Когда я шел из училища в предвкушении освежительного купания на «Хрусталке», или бродил с товарищем по Историческому бульвару в поисках ягод шелковицы, или просто бежал неведомо куда по неведомым делам — все время налет тайного, неосознанного ужаса теснил мое сердце: сейчас где-то бродит Аптекаренок в поисках своих жертв… Вдруг он поймает меня и изобьет меня вконец — «пустит юшку», по его живописному выражению.

Причины для расправы у Страшного Мальчика всегда находились…

Встретив как-то при мне моего друга Сашку Ганнибоцера, Аптекаренок холодным жестом остановил его и спросил сквозь зубы:

— Ты чего на нашей улице задавался?

Побледнел бедный Ганнибоцер и прошептал безнадежным тоном:

— Я… не задавался.

— А кто у Снурцына шесть солдатских пуговиц отнял?

— Я не отнял их. Он их проиграл.

— А кто ему по морде дал?

— Так он же не хотел отдавать.

— Мальчиков на нашей улице нельзя бить, — заметил Аптекаренок и, по своему обыкновению, с быстротой молнии перешел к подтверждению высказанного положения: со свистом закинул руку за спину, ударил Ганнибоцера в ухо, другой рукой ткнул «под вздох», отчего Ганнибоцер переломился надвое и потерял всякое дыхание, ударом ноги сбил оглушенного, увенчанного синяком Ганнибоцера на землю и, полюбовавшись на дело рук своих, сказал прехладнокровно:

— А ты… — Это относилось ко мне, замершему при виде Страшного Мальчика, как птичка перед пастью змеи. — А ты что? Может, тоже хочешь получить?

— Нет, — пролепетал я, переводя взор с плачущего Ганнибоцера на Аптекаренка. — За что же… Я ничего.

Загорелый, жилистый, не первой свежести кулак закачался, как маятник, у самого моего глаза.

— Я до тебя давно добираюсь… Ты мне попадешь под веселую руку. Я тебе покажу, как с баштана незрелые арбузы воровать!

«Все знает проклятый мальчишка», — подумал я. И спросил, осмелев:

— А на что они тебе… Ведь это не твои.

— Ну и дурак. Вы воруете все незрелые, а какие же мне останутся? Если еще раз увижу около баштана — лучше бы тебе и на свет не родиться.

Он исчез, а я после этого несколько дней ходил по улице с чувством безоружного охотника, бредущего по тигровой тропинке и ожидающего, что вот-вот зашевелится тростник и огромное полосатое тело мягко и тяжело мелькнет в воздухе.

Страшно жить на свете маленькому человеку.

Страшнее всего было, когда Аптекаренок приходил купаться на камни в Хрустальную бухту.

Ходил он всегда один, несмотря на то что все окружающие мальчики ненавидели его и желали ему зла.

Когда он появлялся на камнях, перепрыгивая со скалы на скалу, как жилистый поджарый волчонок, все невольно притихали и принимали самый невинный вид, чтобы не вызвать каким-нибудь неосторожным жестом или словом его сурового внимания.

А он в три-четыре методических движения сбрасывал блузу, зацепив на ходу и фуражку, потом штаны, стянув заодно с ними и ботинки, и уже красовался перед нами, четко вырисовываясь смуглым, изящным телом спортсмена на фоне южного неба. Хлопал себя по груди и если был в хорошем настроении, то, оглядев взрослого мужчину, затесавшегося каким-нибудь образом в нашу детскую компанию, говорил тоном приказания:

— Братцы! А ну, покажем ему «рака».

В этот момент вся наша ненависть к нему пропадала — так хорошо проклятый Аптекаренок умел делать «рака».

Столпившиеся, темные, поросшие водорослями скалы образовывали небольшое пространство воды, глубокое, как колодец… И вот вся детвора, сгрудившись у самой высокой скалы, вдруг начинала с интересом глядеть вниз, охая и по-театральному всплескивая руками:

— Рак! Рак!

— Смотри, рак! Черт знает, какой огромадный! Ну и штука же!

— Вот так рачище!.. Гляди, гляди — аршина полтора будет.

Мужичище — какой-нибудь булочник при пекарне или грузчик в гавани, — конечно, заинтересовывался таким чудом морского дна и неосторожно приближался к краю скалы, заглядывая в таинственную глубь «колодца».

А Аптекаренок, стоявший на другой, противоположной скале, вдруг отделялся от нее, взлетал аршина на два вверх, сворачивался в воздухе в плотный комок, спрятав голову в колени, обвив плотно руками ноги, и, будто повисев в воздухе полсекунды, обрушивался в самый центр «колодца».

Целый фонтан — нечто вроде смерча — взвивался кверху, и все скалы сверху донизу заливались кипящими потоками воды.

Вся штука заключалась в том, что мы, мальчишки, были голые, а мужик — одетый и после «рака» начинал напоминать вытащенного из воды утопленника.

Как не разбивался Аптекаренок в этом узком скалистом колодце, как он ухитрялся поднырнуть в какие-то подводные ворота и выплыть на широкую гладь бухты — мы совершенно недоумевали. Замечено было только, что после «рака» Аптекаренок становился добрее к нам, не бил нас и не завязывал на мокрых рубашках «сухарей», которые приходилось потом грызть зубами, дрожа голым телом от свежего морского ветерка.

Пятнадцати лет отроду мы все начали «страдать».

Это — совершенно своеобразное выражение, почти не поддающееся объяснению. Оно укоренилось среди всех мальчишек нашего города, переходящих от детства к юности, и самой частой фразой при встрече двух «фрайеров» (тоже южное арго) было:

— Дрястуй, Сережка. За кем ты страдаешь?

— За Маней Огневой. А ты?

— А я еще ни за кем.

— Ври больше. Что же ты, дрюгу боишься сказать, что ли ча?

— Да мине Катя Капитанаки очень привлекаеть.

— Врешь?

— Накарай мине Господь.

— Ну, значит, ты за ней стрядаешь.

Уличенный в сердечной слабости, «страдалец за Катей Капитанаки» конфузится и для сокрытия прелестного полудетского смущения загибает трехэтажное ругательство.

После этого оба друга идут пить бузу за здоровье своих избранниц.

Это было время, когда Страшный Мальчик превратился в Страшного Юношу. Фуражка его по-прежнему вся пестрела противоестественными изломами, пояс спускался чуть не на бедра (необъяснимый шик), а блуза верблюжьим горбом выбивалась сзади из-под пояса (тот же шик); пахло от Юноши табаком довольно едко.

Страшный Юноша Аптекаренок, переваливаясь, подошел ко мне на тихой вечерней улице и спросил своим тихим, полным грозного величия голосом:

— Ты чиво тут делаешь, на нашей улице?

— Гуляю… — ответил я, почтительно пожав протянутую мне в виде особого благоволения руку.

— Чиво ж ты гуляешь?

— Да так себе.

Он помолчал, подозрительно оглядывая меня.

— А ты за кем стрядаешь?

— Да ни за кем.

— Ври!

— Накарай меня Госп…

— Ври больше! Ну? Не будешь же ты здря (тоже словечко) шляться по нашей улице. За кем стрядаешь?

И тут сердце мое сладко сжалось, когда я выдал свою сладкую тайну:

— За Кирой Костюковой. Она сейчас после ужина выйдет.

— Ну, это можно.

Он помолчал. В этот теплый нежный вечер, напоенный грустным запахом акаций, тайна распирала и его мужественное сердце.

Помолчав, спросил:

— А ты знаешь, за кем я стрядаю?

— Нет, Аптекаренок, — ласково сказал я.

— Кому Аптекаренок, а тебе дяденька, — полушутливо-полусердито проворчал он. — Я, братец ты мой, стрядаю теперь за Лизой Евангопуло. А раньше я стрядал (произносить «я» вместо «а» — был тоже своего рода шик) за Маруськой Королькевич. Здорово, а? Ну, брат, твое счастье. Если бы ты что-нибудь думал насчет Лизы Евангопуло, то…

Снова его уже выросший и еще более окрепший жилистый кулак закачался у моего носа.

— Видал? А так ничего, гуляй. Что ж… всякому стрядать приятно.

Мудрая фраза в применении к сердечному чувству.

12 ноября 1914 года меня пригласили в лазарет прочесть несколько моих рассказов раненым, смертельно скучавшим в мирной лазаретной обстановке.

Только что я вошел в большую, уставленную кроватями палату, как сзади меня с кровати послышался голос:

— Здравствуй, фрайер. Ты чего задаешься на макароны?

Родной моему детскому уху тон прозвучал в словах этого бледного, заросшего бородой раненого. Я с недоумением поглядел на него и спросил:

— Вы это мне?

— Так-то, не узнавать старых друзей? Погоди, попадешься ты на нашей улице — узнаешь, что такое Ванька Аптекаренок.

— Аптекарев?!

Страшный Мальчик лежал передо мной, слабо и ласково улыбаясь мне.

Детский страх перед ним на секунду вырос во мне и заставил и меня и его (потом, когда я ему признался в этом) рассмеяться.

— Милый Аптекаренок? Офицер?

— Да.

— Ранен?

— Да. — И в свою очередь: — Писатель?

— Да.

— Не ранен?

— Нет.

— То-то. А помнишь, как я при тебе Сашку Ганнибоцера вздул?

— Еще бы. А за что ты тогда «до меня добирался»?

— А за арбузы с баштана. Вы их воровали, и это было нехорошо.

— Почему?

— Потому что мне самому хотелось воровать.

— Правильно. А страшная у тебя была рука, нечто вроде железного молотка. Воображаю, какая она теперь…

— Да, брат, — усмехнулся он. — И вообразить не можешь.

— А что?

— Да вот, гляди… — И показал из-под одеяла короткий обрубок.

— Где это тебя так?

— Батарею брали. Их было человек пятьдесят. А нас, этого… Меньше.

Я вспомнил, как он с опущенной головой и закинутой назад рукой слепо бросался на пятерых, и промолчал. Бедный Страшный Мальчик!

Когда я уходил, он, пригнув мою голову к своей, поцеловал меня и шепнул на ухо:

— За кем теперь стрядаешь?

И такая жалость по ушедшем сладком детстве, по книжке «Родное слово» Ушинского, по «большой перемене» в саду под акациями, по украденным пучкам сирени, — такая жалость затопила наши души, что мы чуть не заплакали.

День делового человека

За все пять лет Ниночкиной жизни сегодня на нее обрушился, пожалуй, самый тяжелый удар: некто, именуемый Колькой, сочинил на нее преядовитый стихотворный памфлет.

День начался обычно: когда Ниночка встала, то нянька, одев ее и напоив чаем, ворчливо сказала:

— А теперь ступай на крыльцо — погляди, какова нынче погодка! Да посиди там подольше, с полчасика, — постереги, чтобы дождик не пошел. А потом приди да мне скажи. Интересно, как оно там…

Нянька врала самым хладнокровным образом. Никакая погода ей не была интересна, а просто она хотела отвязаться на полчаса от Ниночки, чтобы на свободе напиться чаю с сдобными сухариками.

Но Ниночка слишком доверчива, слишком благородна, чтобы заподозревать в этом случае подвох. Она кротко одернула на животе передничек, сказала: «Ну что ж, пойду погляжу», — и вышла на крыльцо, залитое теплым золотистым солнцем.

Неподалеку от крыльца, на ящике из-под пианино сидели три маленьких мальчика. Это были совершенно новые мальчики, которых Ниночка никогда не видела.

Заметив ее, мило усевшуюся на ступеньках крыльца, чтобы исполнить нянькино поручение — «постеречь, не пошел бы дождь», — один из трех мальчиков, пошептавшись с приятелем, слез с ящика и приблизился к Ниночке с самым ехидным видом, под личиной наружного простодушия и общительности.

— Здравствуй, девочка, — приветствовал он ее.

— Здравствуй, — робко отвечала Ниночка.

— Ты здесь и живешь?

— Здесь и живу. Папа, тетя, сестра Лиза, фрейлейн, няня, кухарка и я.

— Ого! Нечего сказать, — покривился мальчик. — А как тебя зовут?

— Меня? Ниночка.

И вдруг, вытянув все эти сведения, проклятый мальчик с бешеной быстротой завертелся на одной ножке и заорал на весь двор:

Нинка-Ниненок,

Серый поросенок,

С горки скатилась,

Грязью подавилась…

Побледнев от ужаса и обиды, с широко раскрытыми глазами и ртом, глядела Ниночка на негодяя, так порочившего ее, а он снова, подмигнув товарищам и взявшись с ними за руки, завертелся в бешеном хороводе, выкрикивая пронзительным голосом:

Нинка-Ниненок,

Серый поросенок,

С горки скатилась,

Грязью подавилась…

Страшная тяжесть налегла на Ниночкино сердце. О Боже, Боже! За что? Кому она стала поперек дороги, что ее так унизили, так опозорили?

Солнце померкло в глазах, и весь мир окрасился в самые мрачные тона. Она — серый поросенок? Она — подавилась грязью? Где? Когда? Сердце болело, как прожженное раскаленным железом, и жить не хотелось.

Сквозь пальцы, которыми она закрыла лицо, текли обильные слезы. Что больше всего убивало Ниночку — это складность опубликованного мальчишкой памфлета. Так больно сказано, что «Ниненок» прекрасно рифмуется с «поросенком», а «скатилась» и «подавилась», как две одинаково прозвучавшие пощечины, горели на Ниночкином лице несмываемым позором.

Она встала, повернулась к оскорбителям и, горько рыдая, тихо побрела в комнаты.

— Пойдем, Колька, — сказал сочинителю памфлета один из его клевретов, — а то эта плакса пожалится еще — нам и влетит.

Войдя в переднюю и усевшись на сундук, Ниночка с непросохшим от слез лицом призадумалась. Итак, ее оскорбителя зовут Колька… О, если бы ей придумать подобные же стихи, которыми она могла бы опорочить этого Кольку, с каким бы наслаждением она бросила их ему в лицо!.. Больше часа просидела она так в темном углу передней, на сундуке, и сердечко ее кипело обидой и жаждой мести.

И вдруг бог поэзии, Аполлон, коснулся ее чела перстом своим. Неужели?… Да, конечно! Без сомнения, у нее на Кольку будут тоже стихи. И нисколько не хуже давешних.

О, первая радость и муки творчества!

Ниночка несколько раз прорепетировала себе под нос те летучие огненные строки, которые она швырнет Кольке в лицо, и кроткое личико ее озарилось неземной радостью. Теперь Колька узнает, как затрогивать ее.

Она сползла с сундука и, повеселевшая, с бодрым видом снова вышла на крыльцо.

Теплая компания мальчишек почти у самого крыльца затеяла крайне незамысловатую, но приводившую всех трех в восторг игру. Именно — каждый по очереди, приложив большой палец к указательному, так, что получалось нечто вроде кольца, плевал в это подобие кольца, держа от губ на четверть аршина. Если плевок пролетал внутри кольца, не задев пальцев, — счастливый игрок радостно улыбался.

Если же у кого-нибудь слюна попадала на пальцы, то этот неловкий молодой человек награждался оглушительным хохотом и насмешками. Впрочем, он не особенно горевал от такой неудачи, а, вытерев мокрые пальцы о край блузы, с новым азартом погружался в увлекательную игру.

Ниночка полюбовалась немного на происходившее, потом поманила пальцем своего оскорбителя и, нагнувшись с крыльца к нему, спросила с самым невинным видом:

— А тебя как зовут?

— А что? — подозрительно спросил осторожный Колька, чуя во всем этом какой-то подвох.

— Да ничего, ничего… Ты только скажи: как тебя зовут?

У нее было такое простодушное, наивное лицо, что Колька поддался на эту удочку.

— Ну, Колька, — прохрипел он.

— А-а-а… Колька…

И быстро, скороговоркой выпалила сияющая Ниночка:

Колька-Коленок,

Серый поросенок,

С горки скатился,

Подавился… грязью…

Тут же она бросилась в предусмотрительно оставленную ею открытою дверь, а вслед ей донеслось:

— Дура собачья!

Немного успокоенная, побрела она к себе в детскую. Нянька, разложив на столе какую-то матерчатую дрянь, выкраивала из нее рукав.

— Няня, дождик не идет.

— Ну и хорошо.

— Что ты делаешь?

— Не мешай мне.

— Можно смотреть?

— Нет, нет уж, пожалуйста. Поди лучше посмотри, что делает Лиза.

— А потом что? — покорно спрашивает исполнительная Ниночка.

— А потом скажи мне.

— Хорошо…

При входе Ниночки четырнадцатилетняя Лиза поспешно прячет под стол книгу в розовой обертке, но, разглядев, кто пришел, снова вынимает книгу и недовольно говорит:

— Тебе что надо?

— Няня сказала, чтоб я посмотрела, что ты делаешь.

— Уроки учу. Не видишь, что ли?

— А можно мне около тебя посидеть?… Я тихо.

Глаза Лизы горят, да и красные щеки еще не остыли после книги в розовой обертке. Ей не до сестренки.

— Нельзя, нельзя. Ты мне будешь мешать.

— А няня говорит, что я ей тоже буду мешать.

— Ну, так вот что… Пойди посмотри, где Тузик. Что с ним?

— Да он, наверное, в столовой около стола лежит.

— Ну вот. Так ты пойди посмотри, там ли он, погладь его и дай ему хлеба.

Ни одной минуты Ниночке не приходит в голову, что от нее хотят избавиться. Просто ей дается ответственное поручение — вот и все.

— А когда он в столовой, так прийти к тебе и сказать? — серьезно спрашивает Ниночка.

— Нет. Ты тогда пойди к папе и скажи, что покормила Тузика. Вообще, посиди там у него, понимаешь?

— Хорошо…

С видом домовитой хозяйки-хлопотунки спешит Ниночка в столовую. Гладит Тузика, дает ему хлеба и потом озабоченно мчится к отцу (вторая половина поручения — сообщить о Тузике отцу).

— Папа!

Папы в кабинете нет.

— Папа!

Папы нет в гостиной.

— Папа!

Наконец-то… Папа сидит в комнате фрейлейн, близко наклонившись к этой последней, держа ее руку в своей руке.

При появлении Ниночки он сконфуженно откидывается назад и говорит с немного преувеличенной радостью и изумлением:

— А-а! Кого я вижу! Наша многоуважаемая дочь! Ну, как ты себя чувствуешь, свет очей моих?

— Папа, я уже покормила Тузика хлебом.

— Ага… И хорошо, брат, сделала; потому они, животные эти, без пищи тово… Ну а теперь иди себе, голубь мой сизокрылый.

— Куда, папа?

— Ну… пойди ты вот куда… Пойди ты… гм! Пойди ты к Лизе и узнай, что она там делает.

— Да я уж только была у нее. Она уроки учит.

— Вот как… Приятно, приятно.

Он красноречиво глядит на фрейлейн, потихоньку гладит ее руку и неопределенно мямлит:

— Ну… в таком разе… пойди ты к этой самой… пойди ты к няньке и погляди ты… чем там занимается вышесказанная нянька…

— Она что-то шьет там.

— Ага… Да постой! Ты сколько кусков хлеба дала Тузику?

— Два кусочка.

— Эка расщедрилась! Разве такой большой пес может быть сыт двумя кусочками? Ты ему, ангел мой, еще вкати… Кусочка этак четыре. Да посмотри, кстати, не грызет ли он ножку стола.

— А если грызет, прийти и сказать тебе, да? — глядя на отца светлыми, ласковыми глазами, спрашивает Ниночка.

— Нет, брат, ты это не мне скажи, а этой, как ее… Лизе скажи. Это уже по ее департаменту. Да, если есть у этой самой Лизы этакая какая-нибудь книжка смешная с картинками, то ты ее, значит, тово… посмотри хорошенько, а потом расскажешь, что ты видела. Поняла?

— Поняла. Посмотрю и расскажу.

— Да это, брат, не сегодня. Рассказать можно и завтра. Над нами не каплет. Верно ведь?

— Хорошо. Завтра.

— Ну, путешествуй.

Ниночка путешествует. Сначала в столовую, где добросовестно засовывает Тузику в оскаленную пасть три куска хлеба, потом в комнату Лизы.

— Лиза! Тузик не грызет ножку стола.

— С чем тебя и поздравляю, — рассеянно роняет Лиза, впившись глазами в книгу. — Ну, иди себе.

— Куда идти?

— Пойди к папе. Спроси, что он делает?

— Да я уже была. Он сказал, чтобы ты мне книжку с картинками показала. Ему надо завтра рассказать.

— Ах ты Господи! Что эта за девочка! Ну, на тебе! Только сиди тихо. А то выгоню.

Покорная Ниночка опускается на скамеечку для ног, разворачивает на коленях данную сестрой иллюстрированную геометрию и долго рассматривает усечения пирамид, конусов и треугольников.

— Посмотрела, — говорит она через полчаса, облегченно вздыхая. — Теперь что?

— Теперь? Господи! Вот еще неприкаянный ребенок. Ну, пойди в кухню, спроси у Ариши: что у нас нынче на обед? Ты видела когда-нибудь, как картошку чистят?

— Нет…

— Ну, пойди посмотри. Потом мне расскажешь.

— Что ж… пойду.

У Ариши гости: соседская горничная и посыльный «красная шапочка».

— Ариша, скоро будешь картошку чистить? Мне надо смотреть.

— Где там скоро! И через час не буду.

— Ну, я посижу подожду.

— Нашла себе место, нечего сказать!.. Пойди лучше к няньке, скажи, чтоб она тебе чего-нибудь дала.

— А чего?

— Ну, там она знает чего.

— Чтоб сейчас дала?

— Да, да, сейчас. Иди себе, иди!

Целый день быстрые ножки Ниночки переносят ее с одного места на другое. Хлопот уйма, поручений по горло. И все самые важные, неотложные.

Бедная «неприкаянная» Ниночка!

И только к вечеру, забредя случайно в комнаты тети Веры, Ниночка находит настоящий приветливый прием.

— А-а, Ниночка! — бурно встречает ее тетя Вера. — Тебя-то мне и надо. Слушай, Ниночка… Ты меня слушаешь?

— Да, тетя. Слушаю.

— Вот что, милая… Ко мне сейчас придет Александр Семенович, ты знаешь его?

— Такой, с усами?

— Вот именно. И ты, Ниночка… (тетя странно и тяжело дышит, держась одной рукой за сердце) ты, Ниночка… сиди у меня, пока он здесь, и никуда не уходи. Слышишь? Если он будет говорить, что тебе спать пора, ты говори, что не хочешь. Слышишь?

— Хорошо. Значит, ты меня никуда не пошлешь?

— Что ты! Куда же я тебя пошлю? Наоборот, сиди тут — и больше никаких. Поняла?

— Барыня! Ниночку можно взять? Ей уже спать давно пора.

— Нет, нет, она еще посидит со мной. Правда, Александр Семеныч?

— Да пусть спать идет, чего там? — говорит этот молодой человек, хмуря брови.

— Нет, нет, я ее не пущу. Я ее так люблю…

И судорожно обнимает тетя Вера большими теплыми руками крохотное тельце девочки, как утопающий, который в последней предсмертной борьбе готов ухватиться даже за крохотную соломинку…

А когда Александр Семенович, сохраняя угрюмое выражение лица, уходит, тетя как-то вся опускается, вянет и говорит совсем другим, не прежним тоном:

— А теперь ступай спать, детка. Нечего тут рассиживаться. Вредно…

Стягивая с ноги чулочек, усталая, но довольная, Ниночка думает про себя в связи с той молитвой, которую она только что вознесла к Небу, по настоянию няньки, за покойную мать: «А что, если и я помру? Кто тогда все делать будет?»

Рождественский день у Киндяковых

Одиннадцать часов. Утро морозное, но в комнате тепло. Печь весело гудит и шумит, изредка потрескивая и выбрасывая на железный лист, прибитый к полу на этот случай, целый сноп искр. Нервный отблеск огня уютно бегает по голубым обоям.

Все четверо детей Киндяковых находятся в праздничном, сосредоточенно-торжественном настроении. Всех четверых праздник будто накрахмалил, и они тихонько сидят, боясь пошевелиться, стесненные в новых платьицах и костюмчиках, начисто вымытые и причесанные.

Восьмилетний Егорка уселся на скамеечке у раскрытой печной дверки и, не мигая, вот уже полчаса смотрит на огонь.

На душу его сошло тихое умиление: в комнате тепло, новые башмаки скрипят так, что лучше всякой музыки, и к обеду пирог с мясом, поросенок и желе.

Хорошо жить. Только бы Володька не бил и, вообще, не задевал его. Этот Володька — прямо какое-то мрачное пятно на беспечальном существовании Егорки.

Но Володьке — двенадцатилетнему ученику городского училища — не до своего кроткого меланхоличного брата. Володя тоже всей душой чувствует праздник, и на душе его светло.

Он давно уже сидит у окна, стекла которого мороз украсил затейливыми узорами, и читает.

Книга — в старом, потрепанном, видавшем виды переплете, и называется она: «Дети капитана Гранта». Перелистывая страницы, углубленный в чтение Володя нет-нет да и посмотрит со стесненным сердцем: много ли осталось до конца? Так горький пьяница с сожалением рассматривает на свет остатки живительной влаги в графинчике.

Проглотив одну главу, Володя обязательно сделает маленький перерыв: потрогает новый лакированный пояс, которым подпоясана свеженькая ученическая блузка, полюбуется на свежий излом в брюках и в сотый раз решит, что нет красивее и изящнее человека на земном шаре, чем он.

А в углу, за печкой, там, где висит платье мамы, примостились самые младшие Киндяковы… Их двое: Милочка (Людмила) и Карасик (Костя). Они, как тараканы, выглядывают из своего угла и всё о чем-то шепчутся.

Оба еще со вчерашнего дня уже решили эмансипироваться и зажить своим домком. Именно — накрыли ящичек из-под макарон носовым платком и расставили на этом столе крохотные тарелочки, на которых аккуратно разложены: два кусочка колбасы, кусочек сыру, одна сардинка и несколько карамелек. Даже две бутылочки из-под одеколона украсили этот торжественный стол: в одной — «церковное» вино, в другой — цветочек, — всё как в первых домах.

Оба сидят у своего стола, поджавши ноги, и не сводят восторженных глаз с этого произведения уюта и роскоши.

И только одна ужасная мысль грызет их сердца: что, если Володька обратит внимание на устроенный ими стол? Для этого прожорливого дикаря нет ничего святого: сразу налетит, одним движением опрокинет себе в рот колбасу, сыр, сардинку и улетит, как ураган, оставив позади себя мрак и разрушение.

— Он читает, — шепчет Карасик.

— Пойди, поцелуй ему руку… Может, тогда не тронет. Пойдешь?

— Сама пойди, — сипит Карасик. — Ты девочта. Буквы «к» Карасик не может выговорить. Это для него закрытая дверь. Он даже имя свое произносит так:

— Тарасит.

Милочка со вздохом встает и идет с видом хлопотливой хозяйки к грозному брату. Одна из его рук лежит на краю подоконника. Милочка тянется к ней, к этой загрубевшей от возни со снежками, покрытой рубцами и царапинами от жестоких битв, страшной руке… Целует свежими розовыми губками.

И робко глядит на ужасного человека.

Эта умилостивительная жертва смягчает Володино сердце. Он отрывается от книги:

— Ты что, красавица? Весело тебе?

— Весело.

— То-то. А ты вот такие пояса видала?

Сестра равнодушна к эффектному виду брата, но, чтобы подмазаться к нему, хвалит:

— Ах, какой пояс! Прямо прелесть!..

— То-то и оно. А ты понюхай, чем пахнет.

— Ах, как пахнет!!! Прямо — кожей.

— То-то и оно.

Милочка отходит в свой уголок и снова погружается в немое созерцание стола. Вздыхает… Обращается к Карасику:

— Поцеловала.

— Не дерется?

— Нет. А там окно такое замерзнутое.

— А Егорта стола не тронет? Пойди и ему поцелуй руту.

— Ну вот еще! Всякому целовать. Чего недоставало!

— А если он на стол наплюнет?

— Пускай, а мы вытирем.

— А если на толбасу наплюнет?

— А мы вытирем. Не бойся, я сама съем. Мне не противно.

В дверь просовывается голова матери.

— Володенька! К тебе гость пришел, товарищ.

Боже, какое волшебное изменение тона! В будние дни разговор такой: «Ты что же это, дрянь паршивая, с курями клевал, что ли? Где в чернила убрался? Вот придет отец, скажу ему — он тебе пропишет ижицу. Сын, а хуже босявки!»

А сегодня мамин голос — как флейта. Вот это праздничек!

Пришел Коля Чебурахин.

Оба товарища чувствуют себя немного неловко в этой атмосфере праздничного благочиния и торжественности.

Странно видеть Володе, как Чебурахин шаркнул ножкой, здороваясь с матерью, и как представился созерцателю — Егорке:

— Позвольте представиться — Чебурахин. Очень приятно.

Как все это необычно! Володя привык видеть Чебурахина в другой обстановке, и манеры Чебурахина обыкновенно были иные.

Чебурахин обыкновенно ловил на улице зазевавшегося гимназистика, грубо толкал его в спину и сурово спрашивал:

— Ты чего задаешься?

— А что? — в предсмертной тоске шептал робкий «карандаш». — Я ничего.

— Вот тебе и ничего! По морде хочешь схватить?

— Я ведь вас не трогал, я вас даже не знаю.

— Говори: где я учусь? — мрачно и величественно спрашивал Чебурахин, указывая на потускневший, полуоборванный герб на фуражке.

— В городском.

— Ага! В городском! Так почему же ты, мразь несчастная, не снимаешь передо мной шапку? Учить нужно?

Ловко сбитая Чебурахиным гимназическая фуражка летит в грязь. Оскорбленный, униженный гимназист горько рыдает, а Чебурахин, удовлетворенный, «как тигр (его собственное сравнение), крадется» дальше.

И вот теперь этот страшный мальчик, еще более страшный, чем Володя, вежливо здоровается с мелкотой, а когда Володина мать спрашивает его фамилию и чем занимаются его родители, яркая горячая краска заливает нежные, смуглые, как персик, чебурахинские щеки.

Взрослая женщина беседует с ним, как с равным, она приглашает садиться! Поистине это Рождество делает с людьми чудеса!

Мальчики садятся у окна и, сбитые с толку необычностью обстановки, улыбаясь, поглядывают друг на друга.

— Ну, вот хорошо, что ты пришел. Как поживаешь?

— Ничего себе, спасибо. Ты что читаешь?

— «Дети капитана Гранта». Интересная!

— Дашь почитать?

— Дам. А у тебя не порвут?

— Нет, что ты! (Пауза.) А я вчера одному мальчику по морде дал.

— Ну?

— Ей-богу. Накажи меня Бог, дал. Понимаешь, иду я по Слободке, ничего себе не думаю, а он ка-ак мне кирпичиной в ногу двинет! Я уж тут не стерпел. Кэ-эк ахну!

— После Рождества надо пойти на Слободку бить мальчишек. Верно?

— Обязательно пойдем. Я резину для рогатки купил. (Пауза.) Ты бизонье мясо ел когда-нибудь?

Володе смертельно хочется сказать: «ел». Но никак невозможно… Вся жизнь Володи прошла на глазах Чебурахина, и такое событие, как потребление в пищу бизоньего мяса, никак не могло бы пройти незамеченным в их маленьком городке.

— Нет, не ел. А наверно, вкусное. (Пауза.) Ты бы хотел быть пиратом?

— Хотел. Мне не стыдно. Все равно пропащий человек…

— Да и мне не стыдно. Что ж, пират такой же человек, как другие. Только что грабит.

— Понятно! Зато приключения. (Пауза.) А я одному мальчику тоже по зубам дал. Что это, в самом деле, такое? Наябедничал на меня тетке, что курю. (Пауза.) А австралийские дикари мне не симпатичны, знаешь! Африканские негры лучше.

— Бушмены. Они привязываются к белым.

А в углу бушмен Егорка уже, действительно, привязался к белым:

— Дай конфету, Милка, а то на стол плюну.

— Пошел, пошел! Я маме скажу.

— Дай конфету, а то плюну.

— Ну и плюй. Не дам.

Егорка исполняет свою угрозу и равнодушно отходит к печке. Милочка стирает передничком с колбасы плевок и снова аккуратно укладывает ее на тарелку. В глазах ее долготерпение и кротость.

Боже, сколько в доме враждебных элементов… Так и приходится жить — при помощи ласки, подкупа и унижения.

— Этот Егорка меня смешит, — шепчет она Карасику, чувствуя некоторое смущение.

— Он дурат. Тат будто это его тонфеты.

А к обеду приходят гости: служащий в пароходстве Чилибеев с женой и дядя Аким Семеныч. Все сидят, тихо перебрасываясь односложными словами, до тех пор пока не уселись за стол.

За столом шумно.

— Ну, кума, и пирог! — кричит Чилибеев. — Всем пирогам пирог.

— Где уж там! Я думала, что совсем не выйдет. Такие паршивые печи в этом городе, что хоть на трубке пеки.

— А поросенок! — восторженно кричит Аким, которого все немного презирают за его бедность и восторженность. — Это ж не поросенок, а черт знает что такое.

— Да и подумайте: такой поросенок, что тут и смотреть нечего, — два рубли!! С ума они посходили там, на базаре! Кура — рубль, а к индюшкам приступу нет! И что оно такое будет дальше, прямо неизвестно.

В конце обеда произошел инцидент: жена Чилибеева опрокинула стакан с красным вином и залила новую блузку Володи, сидевшего подле.

Киндяков-отец стал успокаивать гостью, а Киндякова-мать ничего не сказала. Но по лицу ее было видно, что если бы это было не у нее в доме и был бы не праздник, она бы взорвалась от гнева и обиды за испорченное добро, как пороховая мина.

Как воспитанная женщина, как хозяйка, понимающая, что такое хороший тон, Киндякова-мать предпочла накинуться на Володю:

— Ты чего тут под рукой расселся! И что это за паршивые такие дети, они готовы мать в могилу заколотить. Поел, кажется, — и ступай. Расселся, как городская голова! До неба скоро вырастешь, а все дураком будешь. Только в книжки свои нос совать мастер!

И сразу потускнел в глазах Володи весь торжественный праздник, все созерцательно-восторженное настроение… Блуза украсилась зловещим темным пятном, душа оскорблена, втоптана в грязь в присутствии посторонних лиц, и главное — товарища Чебурахина, который тоже сразу потерял весь свой блеск и очарование необычности.

Хотелось встать, уйти, убежать куда-нибудь.

Встали, ушли, убежали. Оба. На Слободку.

И странная вещь: не будь темного пятна на блузке — все кончилось бы мирной прогулкой по тихим рождественским улицам.

Но теперь, как решил Володя, терять было нечего.

Действительно, сейчас же встретили трех гимназистов-второклассников.

— Ты чего задаешься? — грозно спросил Володя одного из них.

— Дай ему, дай, Володька! — шептал сбоку Чебурахин.

— Я не задаюсь, — резонно возразил гимназистик. — А вот ты сейчас макарон получишь.

— Я?

В голосе Володи сквозило непередаваемое презрение.

— Я? Кто вас от меня, несчастных, отнимать будет?

— Сам форсила несчастная!

— Эх! — крикнул Володя (все равно блуза уже не новая!), лихим движением сбросил с плеч пальто и размахнулся…

А от угла переулка уже бежали четыре гимназиста на подмогу своим…

— Что ж они, сволочи паршивые, семь человек на двух! — хрипло говорил Володя, еле шевеля распухшей, будто чужой губой и удовлетворенно поглядывая на друга затекшим глазом. — Нет, ты, брат, попробуй два на два… Верно?

— Понятно.

И остатки праздничного настроения сразу исчезли — его сменили обычные, будничные дела и заботы.

Под столом

Пасхальный рассказ

Дети, в общем, выше и чище нас. Крохотная история с еще более крохотным Димкой наглядно, я надеюсь, подтвердит это.

Какая нелегкая понесла этого мальчишку под пасхальный стол — неизвестно, но факт остается фактом: в то время как взрослые бестолково и безалаберно усаживались за обильно уставленный пасхальными яствами и питиями стол, Димка, искусно лавируя между целым лесом огромных для его роста колоннообразных ног, взял да нырнул под стол, вместе с верблюдом, половинкой деревянного яйца и замусленным краем сдобной бабы…

Разложил свои припасы, приладил сбоку угрюмого необщительного верблюда и погрузился в наблюдения…

Под столом — хорошо. Прохладно. От свежевымытого пола, еще не зашарканного ногами, веет приятной влагой.

А ног сколько! Димка начал считать, досчитал до пяти и сбился. Нелегкая задача!

Теткины ноги сразу заметны: они в огромных мягких ковровых туфлях — от ревматизма, что ли. Димка поцарапал ногтем крошечного пальчика ковровый цветок на туфле… Нога шевельнулась, Димка испуганно отдернул палец.

Лениво погрыз край потеплевшей от руки сдобной бабы, дал подкрепиться и верблюду, и вдруг — внимание его приковали очень странные эволюции лаковой мужской туфли с белым замшевым верхом.

Нога, обутая в эту элегантную штуку, сначала стояла спокойно, потом вдруг дрогнула и поползла вперед, изредка настороженно поднимая носок, как змея, которая поднимает голову и озирается, ища, в которой стороне добыча…

Димка поглядел налево и сразу увидел, что целью этих змеиных эволюций были две маленьких ножки, очень красиво обутые в туфельки темно-небесного цвета с серебром.

Скрещенные ножки спокойно вытянулись и, ничего не подозревая, мирно постукивали каблучками. Край темной юбки поднялся, обнаружив восхитительную полную подъемистую ножку в темно-голубом чулке, а у самого круглого колена нескромно виднелся кончик пышной подвязки — черной с золотом.

Но все эти замечательные — с точки зрения другого, понимающего человека — вещи совершенно не интересовали бесхитростного Димку.

Наоборот, взгляд его был всецело прикован к таинственным и полным жути зигзагам туфли с замшевым верхом.

Это животное, скрипя и извиваясь, доползло наконец до кончика голубой ножки, клюнуло носом и испуганно отодвинулось в сторону с явным страхом: не дадут ли за это по шее?

Голубая ножка, почувствовав прикосновение, нервно, сердито затрепетала и чуть-чуть отодвинулась назад.

Развязный ботинок повел нахально носом и снова решительно пополз вперед.

Димка отнюдь не считал себя цензором нравов, но ему просто, безотносительно, нравилась голубая туфелька, так прекрасно вышитая серебром; любуясь туфелькой, он не мог допустить, чтоб ее запачкали или ободрали шитье.

Поэтому Димка пустил в ход такую стратегию: подсунул, вместо голубенькой ножки, морду своего верблюда и энергично толкнул ею предприимчивый ботинок.

Надо было видеть разнузданную радость этого беспринципного щеголя! Он заерзал, заюлил около безропотного верблюда, как коршун над падалью. Он кликнул на помощь своего коллегу, спокойно дремавшего под стулом, и они оба стали так жать и тискать невозмутимое животное, что будь на его месте полненькая голубая ножка — несдобровать бы ей.

Опасаясь за целость своего верного друга, Димка выдернул его из цепких объятий и отложил подальше, а так как верблюжья шея оказалась все-таки помятой — пришлось, в виде возмездия, плюнуть на носок предприимчивого ботинка.

Этот развратный щеголь еще поюлил немного и уполз наконец восвояси, несолоно хлебавши.

С левой стороны кто-то подсунул руку под скатерть и тайком выплеснул рюмку на пол.

Димка лег на живот, подполз к лужице и попробовал: сладковато, но и крепко достаточно. Дал попробовать верблюду. Объяснил ему на ухо:

— Уже там напились, наверху. Уж вниз выливают — понял?

Действительно, наверху все уже приходило к концу. Стулья задвигались, и под столом немного посветлело. Сначала уплыли неуклюжие ковровые ноги тетки, потом дрогнули и стали на каблучки голубые ножки. За голубыми ножками дернулись, будто соединенные невидимой веревкой, лакированные туфли, а там застучали, загомозились американские, желтые — всякие.

Димка доел совсем размокшую сдобу, попил еще из лужицы и принялся укачивать верблюда, прислушиваясь к разговорам.

— Если устали, — слышал он голос матери, — так прилягте тут на диване — никто беспокоить не будет. Мы переходим в гостиную.

— Да как-то… этого… Неловко.

— Чего там неловко — ловко.

— Ей-богу, как-то не тово…

— Чего там — не того. Дело праздничное.

— Я говорил — не надо было мешать мадеру с пивом…

— Пустое. Поспите, и ничего. Я вам сейчас с Глашей подушку пришлю.

Топот многочисленных ног затих. Потом послышалось цоканье быстрых каблучков и разговор:

— Вот вам подушка, барыня прислала.

— Ну, давай ее сюда.

— Так вот же она. Я положила.

— Нет, ты подойди сюда. К дивану.

— Зачем же к дивану?

— Я хочу христ… ее… соваться!

— Уже христосовались. Так нахристосовались, что стоять не можете.

Неописуемое удивление послышалось в убежденном голосе гостя:

— Я? Не могу стоять? Чтобы у тебя отец на том свете так не стоял, как… Ну, вот смот… три!..

— Пустите, что вы делаете?! Войдут!

Судя по тону Глаши, она была недовольна тем, что происходило. Димке пришло в голову, что самое лучшее — пугнуть хорошенько предприимчивого гостя.

Он схватил верблюда и брякнул его об пол.

— Видите?! — взвизгнула Глаша и умчалась, как вихрь.

Укладываясь, гость ворчал:

— Ай и дура же! Все женщины, по-моему, дуры. Такую дрянь всюду развели… Напудрит нос и думает, что она королева неаполитанская… Ей-богу, право!.. Взять бы хлыст хороший да так попудрить… Трясогузки!

Димке сделалось страшно: уже стало темнеть, а тут кто-то бормочет под нос непонятное… Лучше уж уйти.

Не успел он подумать этого, как гость, пошатываясь, подошел к столу и сказал, будто советуясь сам с собой:

— Нешто коньячку бутылочку спулить в карман? И коробка сардин целая. Я думаю, это дурачье и не заметит.

Что-то коснулось его ноги. Он выронил сардины, испуганно отскочил к дивану и, повалившись на него, с ужасом увидел, что из-под стола что-то ползет. Разглядев, успокоился:

— Тю! Мальчик. Откуда ты, мальчик?

— С-под стола.

— А чего ты там не видел?

— Так, сидел. Отдыхал.

И тут же, вспомнив правила общежития и праздничные традиции, Дима вежливо заметил:

— Христос воскресе.

— Еще чего! Шел бы спать лучше.

Заметив, что его приветствие не имело никакого успеха, Дима, для смягчения, пустил в ход нейтральную фразу, слышанную еще утром:

— Я с мужчинами не христосуюсь.

— Ах, как ты их этим огорчил! Сейчас пойдут и утопятся.

Разговор явно не налаживался.

— Где были у заутрени? — уныло спросил Дима.

— А тебе какое дело?

Самое лучшее для Димы было бы уйти в детскую, но… между столовой и детской были две неосвещенных комнаты, где всякая нечисть могла схватить за руку. Приходилось оставаться около этого тяжелого человека и поневоле поддерживать с ним разговор:

— А у нас пасхи сегодня хорошие.

— И нацепи их себе на нос.

— Я не боюсь пойти через комнаты, только там темно.

— А я тоже вот одному мальчишке взял да и голову отрезал.

— Он был плохой? — холодея от ужаса, спросил Димка.

— Такая же дрянь, как и ты, — прошипел гость, с вожделением оглядывая облюбованную на столе бутылку.

Где-то вдали послышался голос мамы.

— Да… такой же был, как и ты… Хорошенький такой, прямо дуся, такая, право, малая козявочка…

Голос мамы удалился и затих.

— Такая козявка, что я бы ее каблуком — хрясь!.. В лепешку дрянь такую. Пошел вон! Иди! Или тут из тебя и дух вон!

Дима проглотил слезы и опять кротко спросил, озираясь на темную дверь:

— А у вас пасхи хорошенькие?

— Чихать мне на пасхи, — я мальчишек ем, таких, как ты. Дай-ка свою лапу, я отгрызу…

И вдруг — голос мамы, совсем близко:

— А куда это мамин сын задевался?

— Мама!! — взвизгнул Димка и зарылся в шуршащую юбку.

— А мы тут с вашим сынком разговорились. Очаровательный мальчик! Такой бойкенький.

— Он вам не мешал спать? Разрешите, я только уберу все со стола, а там спите сколько хотите.

— Да зачем же убирать?…

— А к вечеру опять накроем.

Гость уныло опустился на диван и вздохнул, шепнув самому себе под нос:

— Будь ты проклят, анафемский мальчишка! Из-под самого носа увел бутылку.

Три желудя

Нет ничего бескорыстнее детской дружбы… Если проследить начало ее, ее истоки, то в большинстве случаев наткнешься на самую внешнюю, до смешного пустую причину ее возникновения: или родители ваши были «знакомы домами» и таскали вас, маленьких, друг к другу в гости, или нежная дружба между двумя крохотными человечками возникла просто потому, что жили они на одной улице или учились оба в одной школе, сидели на одной скамейке — и первый же разделенный братски пополам и съеденный кусок колбасы с хлебом посеял в юных сердцах семена самой нежнейшей дружбы.

Фундаментом нашей дружбы — Мотька, Шаша и я — послужили все три обстоятельства: мы жили на одной улице, родители наши были «знакомы домами» (или, как говорят на юге, — «знакомы домамы»); и все трое вкусили горькие корни учения в начальной школе Марьи Антоновны, сидя рядом на длинной скамейке, как желуди на одной дубовой ветке.

У философов и у детей есть одна благородная черта: они не придают значения никаким различиям между людьми — ни социальным, ни умственным, ни внешним. У моего отца была галантерейная лавка (аристократия), Шашин отец работал в порту (плебс, разночинство), а Мотькина мать просто существовала на проценты с грошового капитала (рантье, буржуазия). Умственно Шаша стоял гораздо выше нас с Мотькой, а физически Мотька почитался среди нас — веснушчатых и худосочных — красавцем. Ничему этому мы не придавали значения… Братски воровали незрелые арбузы на баштанах, братски их пожирали и братски же катались потом по земле от нестерпимой желудочной боли.

Купались втроем, избивали мальчишек с соседней улицы втроем, и нас били тоже всех трех — единосущно и нераздельно.

Если в одном из трех наших семейств пеклись пироги — ели все трое, потому что каждый из нас почитал святой обязанностью, с опасностью для собственного фасада и тыла, воровать горячие пироги для всей компании.

У Шашина отца — рыжебородого пьяницы — была прескверная манера лупить своего отпрыска, где бы он его ни настигал; так как около него всегда маячили и мы, то этот прямолинейный демократ бил и нас на совершенно равных основаниях.

Нам и в голову не приходило роптать на это, и отводили мы душу только тогда, когда Шашин отец брел обедать, проходя под железнодорожным мостом, а мы трое стояли на мосту и, свесив головы вниз, заунывно тянули:

Рыжий-красный —

Человек опасный…

Я на солнышке лежал…

Кверху бороду держал…

— Сволочи! — грозил снизу кулаком Шашин отец.

— А ну иди сюда, иди, — грозно говорил Мотька. — Сколько вас нужно на одну руку?

И если рыжий гигант взбирался по левой стороне насыпи, мы, как воробьи, вспархивали и мчались на правую сторону — и наоборот. Что там говорить — дело было беспроигрышное.

Так счастливо и безмятежно жили мы, росли и развивались до шестнадцати лет.

А в шестнадцать лет, дружно взявшись за руки, подошли мы к краю воронки, называемой жизнью, опасливо заглянули туда, как щепки попали в водоворот, и водоворот закружил нас.

Шаша поступил наборщиком в типографию «Электрическое усердие», Мотю мать отправила в Харьков в какую-то хлебную контору, а я остался непристроенным, хотя отец и мечтал «определить меня на умственные занятия», — что это за штука, я и до сих пор не знаю. Признаться, от этого сильно пахло писцом в мещанской управе, но, к моему счастью, не оказывалось вакансии в означенном мрачном и скучном учреждении…

С Шашей мы встречались ежедневно, а где был Мотька и что с ним — об этом ходили только туманные слухи, сущность которых сводилась к тому, что он «удачно определился на занятия» и что сделался он таким франтом, что не подступись.

Мотька постепенно сделался объектом нашей товарищеской гордости и лишенных зависти мечтаний возвыситься со временем до него, Мотьки.

И вдруг получилось сведение, что Мотька должен прибыть в начале апреля из Харькова «в отпуск с сохранением содержания». На последнее усиленно напирала Мотькина мать, и в этом сохранении видела бедная женщина самый пышный лавр в победном венке завоевателя мира Мотьки.

В этот день не успели закрыть «Электрическое усердие», как ко мне ворвался Шаша и, сверкая глазами, светясь от восторга, как свечка, сообщил, что уже видели Мотьку едущим с вокзала и что на голове у него настоящий цилиндр!..

— Такой, говорят, франт, — горделиво закончил Шаша, — такой франт, что пусти-вырвусь.

Эта неопределенная характеристика франтовства разожгла меня так, что я бросил лавку на приказчика, схватил фуражку — и мы помчались к дому блестящего друга нашего.

Мать его встретила нас несколько важно, даже с примесью надменности, но мы впопыхах не заметили этого и, тяжело дыша, первым долгом потребовали Мотю… Ответ был самый аристократический:

— Мотя не принимает.

— Как не принимает? — удивились мы. — Чего не принимает?

— Вас принять не может. Он сейчас очень устал. Он сообщит вам, когда сможет принять.

Всякой шикарности, всякой респектабельности должны быть границы. Это уже переходило даже те широчайшие границы, которые мы себе начертили.

— Может быть, он нездоров?… — попытался смягчить удар деликатный Шаша.

— Здоров-то он здоров… Только у него, он говорит, нервы не в порядке… У них в конторе перед праздниками было много работы… Ведь он теперь уже помощник старшего конторщика. Очень на хорошей ноге.

Нога, может быть, была и подлинно хороша, но нас она, признаться, совсем придавила: «нервы, не принимает»…

Возвращались мы, конечно, молча. О шикарном друге, впредь до выяснения, не хотелось говорить. И чувствовали мы себя такими забитыми, такими униженно-жалкими, провинциальными, что хотелось и расплакаться и умереть или, в крайнем случае, найти на улице сто тысяч, которые дали бы и нам шикарную возможность носить цилиндр и «не принимать» — совсем как в романах.

— Ты куда? — спросил Шаша.

— В лавку. Скоро запирать надо. (Боже, какая проза!)

— А ты?

— А я домой… Выпью чаю, поиграю на мандолине и завалюсь спать.

Проза не меньшая! Хе-хе.

На другое утро — было солнечное воскресенье — Мотькина мать занесла мне записку: «Будьте с Ша-шей в городском саду к 12 часам. Нам надо немного объясниться и пересмотреть наши отношения. Уважаемый вами Матвей Смелков».

Я надел новый пиджак, вышитую крестиками белую рубашку, зашел за Шашей — и побрели мы со стесненными сердцами на это дружеское свидание, которого мы так жаждали и которого так инстинктивно, панически боялись.

Пришли, конечно, первые. Долго сидели с опущенными головами, руки в карманах. Даже в голову не пришло обидеться, что великолепный друг наш заставляет ждать так долго.

Ах! Он был, действительно, великолепен… На нас надвигалось что-то сверкающее, бряцающее многочисленными брелоками и скрипящее лаком желтых ботинок с перламутровыми пуговицами.

Пришелец из неведомого мира графов, золотой молодежи, карет и дворцов — он был одет в коричневый жакет, белый жилет, какие-то сиреневые брючки, а голова увенчивалась сверкающим на солнце цилиндром, который если и был мал, то размеры его уравновешивались огромным галстуком с таким же огромным бриллиантом…

Палка с лошадиной головой обременяла правую аристократическую руку. Левая рука была обтянута перчаткой цвета освежеванного быка. Другая перчатка высовывалась из внешнего кармана жакета так, будто грозила нам своим вялым указательным пальцем: «Вот я вас!.. Отнеситесь только без должного уважения к моему носителю».

Когда Мотя приблизился к нам развинченной походкой пресыщенного денди, добродушный Шаша вскочил и, не могши сдержать порыва, простер руки к сиятельному другу:

— Мотька! Вот, брат, здорово!..

— Здравствуйте, здравствуйте, господа, — солидно кивнул головой Мотька и, пожав наши руки, опустился на скамейку…

Мы оба стояли.

— Очень рад видеть вас… Родители здоровы? Ну, слава Богу, приятно, я очень рад.

— Послушай, Мотька… — начал я с робким восторгом в глазах.

— Прежде всего, дорогие друзья, — внушительно и веско сказал Мотька, — мы уже взрослые, и поэтому «Мотьку» я считаю определенным «кель выражансом»… Хе-хе… Не правда ли? Я уже теперь Матвей Семеныч — так меня и на службе зовут, а сам бухгалтер за ручку здоровкается. Жизнь солидная, оборот предприятия два миллиона. Отделение есть даже в Коканде… Вообще, мне бы хотелось пересмотреть в корне наши отношения.

— Пожалуйста, пожалуйста, — пробормотал Шаша. Стоял он, согнувшись, будто свалившимся невидимым бревном ему переломило спину…

Перед тем как положить голову на плаху, я малодушно попытался отодвинуть этот момент.

— Теперь опять стали носить цилиндры? — спросил я с видом человека, которого научные занятия изредка отвлекают от капризов изменчивой моды.

— Да, носят, — снисходительно ответил Матвей Семеныч. — Двенадцать рублей.

— Славные брелочки. Подарки?

— Это еще не все. Часть дома. Все на кольце не помещаются. Часы на камнях, анкер, завод без ключа. Вообще, в большом городе жизнь — хлопотливая вещь. Воротнички «Монополь» только на три дня хватают, маникюр, пикники разные.

Я чувствовал, что Матвею Семенычу тоже не по себе…

Но наконец он решился. Тряхнул головой так, что цилиндр вспрыгнул на макушку, и начал:

— Вот что, господа… Мы с вами уже не маленькие, и вообще, детство — это одно, а когда молодые люди, так совсем другое. Другой, например, до какого-нибудь там высшего общества, до интеллигенции дошел, а другие есть из низших классов, и если бы вы, скажем, увидели в одной карете графа Кочубея рядом с нашей Миронихой, которая, помните, на углу маковники продавала, так вы бы первые смеялись до безумия. Я, конечно, не Кочубей, но у меня есть известное положение, ну, конечно, и у вас есть известное положение, но не такое, а что мы были маленькими вместе, так это мало ли что… Вы сами понимаете, что мы уже друг другу не пара… и… тут, конечно, обижаться нечего — один достиг, другой не достиг… Гм!.. Но, впрочем, если хотите, мы будем изредка встречаться около железнодорожной будки, когда я буду делать прогулку, — все равно там публики нет, и мы будем как свои. Но, конечно, без особенной фамильярности — я этого не люблю. Я, конечно, вхожу в ваше положение — вы меня любите, вам даже, может быть, обидно, и поверьте… Я со своей стороны… если могу быть чем-нибудь полезен… Гм! Душевно рад.

В этом месте Матвей Семеныч взглянул на свои часы нового золота и заторопился:

— О-ля-ля! Как я заболтался… Семья помещика Гузикова ждет меня на пикник, и если я запоздаю, это будет нонсенс. Желаю здравствовать! Желаю здравствовать! Привет родителям!..

И он ушел, сверкающий и даже немного гнущийся под бременем респектабельности, усталый от повседневного вихря светской жизни.

В этот день мы с Шашей, заброшенные, будничные, лежа на молодой травке железнодорожной насыпи, в первый раз пили водку и в последний раз плакали.

Водку мы пьем и теперь, но уже больше не плачем. Это были последние слезы детства. Теперь — засуха.

И чего мы плакали? Что хоронили? Мотька был напыщенный дурак, жалкий третьестепенный писец в конторе, одетый, как попугай, в жакет с чужого плеча; в крохотном цилиндре на макушке, в сиреневых брюках, обвешанный медными брелоками, — он теперь кажется мне смехотворным и ничтожным, как червяк без сердца и мозга, — почему же мы тогда так убивались, потеряв Мотьку?

А ведь — вспомнишь — как мы были одинаковы, — как три желудя на дубовой ветке, — когда сидели на одной скамейке у Марьи Антоновны…

Увы! Желуди-то одинаковы, но когда вырастут из них молодые дубки — из одного дубка делают кафедру для ученого, другой идет на рамку для портрета любимой девушки, а из третьего дубка смастерят такую виселицу, что любо-дорого…

Душистая гвоздика

Иду по грязной, слякотной, покрытой разным сором и дрянью улице, иду злой, бешеный, как цепная собака. Сумасшедший петербургский ветер срывает шляпу, приходится придерживать ее рукой. Рука затекает и стынет от ветра; я делаюсь еще злее! За воротник попадают тучи мелких гнилых капель дождя, чтоб их черт побрал!

Ноги тонут в лужах, образовавшихся в выбоинах дряхлого тротуара, а ботинки тонкие, грязь просачивается внутрь ботинка… так-с! Вот вам уже и насморк.

Мимо мелькают прохожие — звери! Они норовят задеть плечом меня, я — их.

Я ловлю взгляды исподлобья, которые ясно говорят:

— Эх, приложить бы тебя затылком в грязь!

Что ни мужчина встречный, то Малюта Скуратов, что ни женщина, промелькнувшая мимо, — Марианна Скублинская.

А меня они, наверное, считают сыном убийцы президента Карно. Ясно вижу.

Все скудные краски смешались на нищенски бедной петроградской палитре в одно грязное пятно, даже яркие тона вывесок погасли, слились с мокрыми ржавыми стенами сырых угрюмых домов.

А тротуар! Боже ты мой! Нога скользит среди мокрых грязных бумажек, окурков, огрызков яблок и раздавленных папиросных коробок.

И вдруг… сердце мое замирает!

Как нарочно: посреди грязного, зловонного тротуара ярким трехкрасочным пятном сверкнули три оброненные кем-то гвоздики, три девственно-чистых цветка: темно-красный, снежно-белый и желтый. Кудрявые пышные головки совсем не запятнаны грязью, все три цветка счастливо упали верхней частью стеблей на широкую папиросную коробку, брошенную прохожим курильщиком.

О, будь благословен тот, кто уронил эти цветы, — он сделал меня счастливым.

Ветер уже не так жесток, дождь потеплел, грязь… ну что ж, грязь когда-нибудь высохнет; и в сердце рождается робкая надежда: ведь увижу я еще голубое жаркое небо, услышу птичье щебетанье, и ласковый майский ветерок донесет до меня сладкий аромат степных трав.

Три кудрявых гвоздики!

Надо мне признаться, что из всех цветов я люблю больше всего гвоздику; а из всех человеков милей всего моему сердцу дети.

Может быть, именно поэтому мои мысли переехали с гвоздики на детей, и на одну минуту я отождествил эти три кудрявых головки: темно-красную, снежно-белую и желтую — с тремя иными головками. Может быть, все может быть.

Сижу я сейчас за письменным столом, и что же я делаю? Большой взрослый сентиментальный дурак! Поставил в хрустальный бокал три найденные на улице гвоздики, смотрю на них и задумчиво, рассеянно улыбаюсь.

Сейчас только поймал себя на этом.

Вспоминаются мне три знакомых девочки… Читатель, наклонись ко мне поближе, я тебе на ухо расскажу об этих маленьких девочках… Громко нельзя, стыдно. Ведь мы с тобой уже большие, и неподходящее дело громко говорить нам с тобой о пустяках.

А шепотом, на ухо — можно.

Знавал я одну крохотную девочку Ленку.

Однажды, когда мы, большие жестоковыйные люди, сидели за обеденным столом, — мама чем-то больно обидела девочку.

Девочка промолчала, но опустила голову, опустила ресницы и, пошатываясь от горя, вышла из-за стола.

— Посмотрим, — шепнул я матери, — что она будет делать?

Горемычная Ленка решилась, оказывается, на огромный шаг: она вздумала уйти из родительского дома.

Пошла в свою комнатенку и, сопя, принялась за сборы: разостлала на кровати свой темный байковый платок, положила в него две рубашки, панталончики, обломок шоколада, расписной переплет, оторванный от какой-то книжки, и медное колечко с бутылочным изумрудом.

Все это аккуратно связала в узел, вздохнула тяжко и с горестно опущенной головой вышла из дому.

Она уже благополучно добралась до калитки и даже вышла за калитку, но тут ее ожидало самое страшное, самое непреодолимое препятствие: в десяти шагах от ворот лежала большая темная собака.

У девочки достало присутствия духа и самолюбия, чтобы не закричать. Она только оперлась плечом о скамейку, стоявшую у ворот, и принялась равнодушно глядеть совсем в другую сторону с таким видом, будто бы ей нет дела ни до одной собаки в мире, а вышла она за ворота просто подышать свежим воздухом.

Долго так стояла она, крохотная, с великой обидой в сердце, не знающая — что предпринять…

Я высунул голову из-за забора и участливо спросил:

— Ты чего тут стоишь, Леночка?

— Так себе, стою.

— Ты, может быть, собаки боишься; не бойся, она не кусается. Иди, куда хотела.

— Я еще сейчас не пойду, — опустив голову, прошептала девочка. — Я еще постою.

— Что же, ты думаешь еще долго тут стоять?

— Я вот еще подожду.

— Да чего ж ждать-то?

— Вот вырасту немножко, тогда уж не буду бояться собачки, тогда уж пойду…

Из-за забора выглянула и мать.

— Это вы куда собрались, Елена Николаевна?

Ленка дернула плечом и отвернулась.

— Недалеко ж ты ушла, — съязвила мать.

Ленка подняла на нее огромные глаза, наполненные целым озером невылившихся слез, и серьезно сказала:

— Ты не думай, что я тебя простила. Я еще подожду, а потом пойду.

— Чего ж ты будешь ждать?

— Когда мне будет четырнадцать лет.

Насколько я помню, в тот момент ей было всего б лет. Восьми лет ожидания у калитки она не выдержала. Ее хватило на меньшее — всего на 8 минут.

Но Боже мой! Разве знаем мы, что пережила она в эти 8 минут?!

Другая девочка отличалась тем, что превыше всего ставила авторитет старших.

Что ни делалось старшими, в ее глазах все было свято.

Однажды ее брат, весьма рассеянный юноша, сидя в кресле, погрузился в чтение какой-то интересной книги так, что забыл все на свете. Курил одну папиросу за другой, бросал окурки куда попало и, лихорадочно разрезая книгу ладонью руки, пребывал всецело во власти колдовских очарований автора.

Моя пятилетняя приятельница долго бродила вокруг да около брата, испытующе поглядывая на него, и все собиралась о чем-то спросить, и все не решалась.

Наконец собралась с духом. Начала робко, выставив голову из складок плюшевой скатерти, куда она в силу природной деликатности спряталась:

— Данила, а Данила?…

— Отстань, не мешай, — рассеянно пробормотал Данила, пожирая глазами книгу.

И опять томительное молчание… И опять деликатный ребенок робко закружился вокруг кресла брата.

— Чего ты тут вертишься? Уходи.

Девочка кротко вздохнула, подошла бочком к брату и опять начала:

— Данила, а Данила?

— Ну, что тебе! Ну, говори!!

— Данила, а Данила… Это так надо, чтобы кресло горело?

Умилительное дитя! Сколько уважения к авторитету взрослых должно быть в голове этой крошки, чтобы она, видя горящую паклю в кресле, подожженном рассеянным братом, все еще сомневалась: а вдруг это нужно брату из каких-нибудь высших соображений?…

О третьей девочке мне рассказывала умиленная нянька:

— До чего это заковыристый ребенок, и представить себе невозможно… Укладываю я ее с братом спать, а допрежь того поставила на молитву: «Молитесь, мол, ребятенки!» И что ж вы думаете? Братишка молится, а она, Любочка, значит, стоит и ждет чего-то. «А ты, — говорю, — что ж не молишься, чего ждешь?» — «А как же, — говорит, — я буду молиться, когда Боря уже молится? Ведь Бог сейчас его слушает… Не могу же я тоже лезть, когда Бог сейчас Борей занят!»

Милая благоуханная гвоздика!

Моя была бы воля, я бы только детей и признавал за людей.

Как человек перешагнул за детский возраст, так ему камень на шею да в воду.

Потому взрослый человек почти сплошь — мерзавец…

Кулич

— А что, сынок, — спросил меня отец, заложив руки в карманы и покачиваясь на своих длинных ногах. — Не хотел бы ты рубль заработать?

Это было такое замечательное предложение, что у меня дух захватило.

— Рубль? Верно? А за что?

— Пойди сегодня ночью в церковь, посвяти кулич.

Я сразу осел, обмяк и нахмурился.

— Тоже вы скажете: святи кулич! Разве я могу? Я маленький.

— Да ведь не сам же ты, дурной, будешь святить его! Священник освятит. А ты только снеси и постой около него!

— Не могу, — подумав, сказал я.

— Новость! Почему не можешь?

— Мальчики будут меня бить.

— Подумаешь, какая казанская сирота выискалась, — презрительно скривился отец. — «Мальчики будут его бить». Небось сам их лупцуешь, где только ни попадутся.

Хотя отец был большой умный человек, но в этом деле он ничего не понимал…

Вся суть в том, что существовали два разряда мальчиков: одни меньше и слабосильнее меня, и этих бил я. Другие больше и здоровее меня — эти отделывали мою физиономию на обе корки при каждой встрече.

Как во всякой борьбе за существование — сильные пожирали слабых. Иногда я мирился с некоторыми сильными мальчиками, но другие сильные мальчики вымещали на мне эту дружбу, потому что враждовали между собой.

Часто приятели передавали мне грозное предупреждение.

— Вчера я встретил Степку Пангалова, он просил передать, что даст тебе по морде.

— За что? — ужасался я. — Ведь я его не трогал?

— Ты вчера гулял на Приморском бульваре с Косым Захаркой?

— Ну, гулял! Так что ж?

— А Косой Захарка на той неделе два раза бил Пангалова.

— За что?

— За то, что Пангалов сказал, что он берет его на одну руку.

В конце концов от всей этой вереницы хитросплетений и борьбы самолюбий страдал я один.

Гулял я с Косым Захаркой — меня бил Пангалов, заключал перемирие с Пангаловым и отправлялся с ним гулять — меня бил Косой Захарка.

Из этого можно вывести заключение, что дружба моя котировалась на мальчишеском рынке очень высоко, — если из-за меня происходили драки. Только странно было то, что били главным образом меня.

Однако если я не мог справиться с Пангаловым и Захаркой, то мальчишки помельче их должны были испытывать всю тяжесть моего дурного настроения.

И когда по нашей улице пробирался какой-нибудь Сема Фишман, беззаботно насвистывая популярную в нашем городе песенку: «На слободке есть ворожка, Барабанщика жена…», я, как из земли, вырастал и, став к Семе вполоборота, задиристо предлагал:

— Хочешь по морде?

Отрицательный ответ никогда не смущал меня. Сема получал свою порцию и в слезах убегал, а я бодро шагал по своей Ремесленной улице, выискивая новую жертву, пока какой-нибудь Аптекаренок с Цыганской слободки не ловил меня и не бил — по всякой причине: или за то, что я гулял с Косым Захаркой, или за то, что я с ним не гулял (в зависимости от личных отношений между Аптекаренком и Косым Захаркой).

К отцовскому предложению я отнесся так кисло именно потому, что вечер Страстной субботы стягивает со всех улиц и переулков уйму мальчиков к оградам церквей нашего города. И хотя я найду там многих мальчиков, которые хватят от меня по морде, но зато во тьме ночной бродят и другие мальчики, которые, в свою очередь, не прочь припаять блямбу (местное арго!) мне.

А к этому времени как раз у меня испортились отношения почти со всеми: с Кирой Алексомати, с Григулевичем, с Павкой Макопуло и с Рафкой Кефели.

— Так идешь или нет? — переспросил отец. — Я знаю, конечно, что тебе хотелось бы шататься по всему городу вместо стояния около кулича, но ведь за то — рубль! Поразмысли.

Я это как раз и делал: размышлял.

Куда мне пойти? К Владимирскому собору? Там будет Павка со своей компанией… Ради праздничка изобьют, как еще никогда не били… В Петропавловскую? Там будет Ваня Сазончик, которому я только третьего дня дал по морде на Ремесленной канаве. В Морскую церковь — там слишком фешенебельно. Остается Греческая церковь… Туда я и думал пойти, но без всякого кулича и яиц. Во-первых, там свои — Степка Пангалов с компанией: можно носиться по всей ограде, отправляться на базар в экспедицию за бочками, ящиками и лестницами, которые тут же, в ограде, торжественно сжигались греческими патриотами… Во-вторых, в Греческой церкви будет Андриенко, которому надлежит получить свою порцию за то, что наговорил матери, будто я воровал помидоры с воза… Перспективы в Греческой церкви чудесные, а узел из кулича, полудесятка яиц и кольца малороссийской колбасы должен был связать меня по рукам и ногам…

Можно было бы поручить кому-нибудь из знакомых постоять около кулича, да какой же дурак согласится в такую чудесную ночь?

— Ну что, решил? — переспросил отец.

«А надую-ка я старика», — подумал я.

— Давайте рубль и пасху вашу несчастную.

За последний эпитет я получил по губам, но в веселой суматохе укладывания в салфетку кулича и яиц это прошло совершенно незамеченным.

Да и не больно было.

Так, немного обидно.

По скрипучему деревянному крыльцу я спустился с узлом в руке во двор, на секунду нырнул под это крыльцо в отверстие, образовавшееся из двух утащенных кем-то досок, вылез обратно с пустыми руками и, как стрела, помчался по темным теплым улицам, сплошь затопленным радостным звоном.

В ограде Греческой церкви меня встретили ревом восторга. Я поздоровался со всей компанией и тут же узнал, что мой враг Андриенко уже прибыл.

Немного поспорили о том, что раньше сделать: сначала «насыпать» Андриенке, а потом идти воровать ящики — или наоборот?

Решили: наворовать ящиков, потом поколотить Андриенку, а потом отправиться опять воровать ящики.

Так и сделали.

Поколоченный мною Андриенко давал клятву в вечной ко мне ненависти, а костер, пожирая нашу добычу, поднимал красные дымные языки почти до самого неба… Веселье разгоралось, и дикий рев одобрения встретил Христу Попандопуло, который явился откуда-то с целой деревянной лестницей на голове.

— Я себе така думаю, — весело кричал он, — сто стоит теперя одна дома, а у нему нету лестницы, что-ба попадити на верхняя этаза.

— Да неужели ты домовую лестницу унес?

— Мне сто такая: домовая не домовая — лис бы горела!

Все весело смеялись, и веселее всех смеялся тот взрослый простак, который, как оказалось потом, вернувшись к себе домой на Четвертую Продольную, не мог попасть во второй этаж, где его с нетерпением ждали жена и дети.

Все это было очень весело, но, когда я, после окончания церемонии, возвращался домой с пустыми руками, сердце мое защемило: весь город будет разговляться свячеными куличами и яйцами, и только наша семья, как басурмане, будет есть простой, несвятой хлеб.

Правда, рассуждал я, я, может быть, в Бога не верую, но вдруг все-таки Бог есть и Он припомнит мне все мои гнусности: Андриенку бил в такую святую ночь, кулича не освятил да еще орал на базаре во все горло не совсем приличные татарские песни, чему уж не было буквально никакого прощения.

Сердце щемило, душа болела, и с каждым шагом к дому эта боль все увеличивалась.

А когда я подошел к отверстию под крыльцом и из этого отверстия выскочила серая собака, что-то на ходу дожевывая, я совсем пал духом и чуть не заплакал.

Вынул свой раздерганный собакой узел, осмотрел: яйца были целы, но зато кусок колбасы был съеден и кулич с одного бока изглодан почти до самой середины.

— Христос воскресе, — сказал я, заискивающе подлезая с поцелуем к щетинистым усам отца.

— Воистину!.. Что это у тебя с куличом?

— Да я по дороге… Есть захотелось — отщипнул. И колбасы… тоже.

— Это уже после свячения, надеюсь? — строго спросил отец.

— Д-да… гораздо… после.

Вся семья уселась вокруг стола и принялась за кулич, а я сидел в стороне и с ужасом думал: «Едят! Несвяченый! Пропала вся семья».

И тут же вознес к Небу наскоро сочиненную молитву: «Отче наш! Прости их всех, не ведают бо, что творят, а накажи лучше меня, только не особенно чтобы крепко… Аминь!»

Спал я плохо — душили кошмары, — а утром, придя в себя, умылся, взял преступно заработанный рубль и отправился под качели.

Мысль о качелях немного ободрила меня — увижу там праздничного Пангалова, Мотьку Колесникова… Будем кататься на перекидных, пить бузу и есть татарские чебуреки по две копейки штука.

Рубль казался богатством, и я, переходя Большую Морскую, с некоторым даже презрением оглядел двух матросов: шли они, пошатываясь, и во все горло распевали популярный в севастопольских морских сферах романс:

Ой, не плачь, Маруся,

Ты будешь моя,

Кончу мореходку —

Женюсь на тебе.

И кончали меланхолически:

Как тебе не стыдно, как тебе не жаль,

Что мине сменила на такую дрянь!

Завывание шарманок, пронзительный писк кларнета, сотрясающие все внутренности удары огромного барабана — все это сразу приятно оглушило меня. На одной стороне кто-то плясал, на другой — грязный клоун в рыжем парике кричал: «Месье, мадам — идите, я вам дам по мордам!» А посредине старый татарин устроил из покатой доски игру, вроде китайского бильярда, и его густой голос изредка прорезывал всю какофонию звуков:

— А второй да бирот, — чем заставлял сильнее зажигаться все спортсменские сердца.

Цыган с большим кувшином красного лимонада, в котором аппетитно плескались тонко нарезанные лимоны, подошел ко мне:

— Панич, лимонада холодная! Две копейки одна стакана…

Было уже жарко.

— А ну, дай, — сказал я, облизав пересохшие губы. — Бери рубль, дай сдачи.

Он взял рубль, приветливо поглядел на меня и вдруг, оглянувшись и заорав на всю площадь: «Абдрахман! Наконец я тебя, подлеца, нашел!» — ринулся куда-то в сторону и замешался в толпу.

Я подождал пять минут, десять. Цыгана с моим рублем не было… Очевидно, радость встречи с загадочным Абдрахманом совершенно изгнала в его цыганском сердце материальные обязательства перед покупателем.

Я вздохнул и, опустив голову, побрел домой.

А в сердце проснулся кто-то и громко сказал: «Это за то, что ты Бога думал надуть, несвяченым куличом семью накормил!»

И в голове проснулся кто-то другой и утешил: «Если Бог наказал тебя, значит, пощадил семью. За одну вину двух наказаний не бывает».

— Ну и кончено! — облегченно вздохнул я, ухмыляясь. — Расквитался своими боками.

Был я мал и глуп.

Продувной мальчишка

Рождественский рассказ

В нижеследующем рассказе есть все элементы, из которых слагается обычный сентиментальный рождественский рассказ: есть маленький мальчик, есть его мама и есть елочка, но только рассказ-то получается совсем другого сорта… Сентиментальность в нем, как говорится, и не ночевала.

Это — рассказ серьезный, немного угрюмый и отчасти жестокий, — как рождественский мороз на Севере, как жестока сама жизнь.

Первый разговор о елке между Володькой и мамой возник дня за три до Рождества, и возник не преднамеренно, а, скорее, случайно, по дурацкому звуковому совпадению.

Намазывая за вечерним чаем кусок хлеба маслом, мама откусила кусочек и поморщилась.

— Масло-то, — проворчала она, — совсем елкое…

— А у меня елка будет? — осведомился Володька, с шумом схлебывая с ложки чай.

— Еще что выдумал! Не будет у тебя елки. Не до жиру — быть бы живу. Сама без перчаток хожу.

— Ловко, — сказал Володька. — У других детей сколько угодно елков, а у меня — будто я и не человек.

— Попробуй сам устроить — тогда и увидишь.

— Ну и устрою. Большая важность. Еще почище твоей будет. Где мой картуз?

— Опять на улицу?! И что это за ребенок такой! Скоро совсем уличным мальчишкой сделаешься!.. Был бы жив отец, он бы тебе…

Но так и не узнал Володька, что бы сделал с ним отец: мать еще только добиралась до второй половины фразы, а он уже гигантскими прыжками спускался по лестнице, меняя на некоторых поворотах способ передвижения: съезжая на перилах верхом.

На улице Володька сразу принял важный, серьезный вид, как и полагалось владельцу многотысячного сокровища.

Дело в том, что в кармане Володьки лежал огромный бриллиант, найденный им вчера на улице, — большой сверкающий камень, величиной с лесной орех.

На этот бриллиант Володька возлагал очень большие надежды: не только елка, а пожалуй, и мать можно обеспечить.

«Интересно бы знать, сколько в нем карат?» — думал Володька, солидно натянув огромный картуз на самый носишко и прошмыгивая между ногами прохожих.

Вообще, нужно сказать, голова Володьки — самый прихотливый склад обрывков разных сведений, знаний, наблюдений, фраз и изречений.

В некоторых отношениях он грязно невежествен: например, откуда-то подцепил сведение, что бриллианты взвешиваются на караты, и в то же время совершенно не знает, какой губернии их город, сколько будет, если умножить 32 на 18, и почему от электрической лампочки нельзя закурить папироски.

Практическая же его мудрость вся целиком заключалась в трех поговорках, вставляемых им всюду, сообразно обстоятельствам: «Бедному жениться — ночь коротка», «Была не была — повидаться надо» и «Не до жиру — быть бы живу».

Последняя поговорка была, конечно, заимствована у матери, а первые две — черт его знает у кого.

Войдя в ювелирный магазин, Володька засунул руку в карман и спросил:

— Бриллианты покупаете?

— Ну и покупаем, а что?

— Свесьте-ка, сколько каратов в этой штучке?

— Да это простое стекло, — усмехнувшись, сказал ювелир.

— Все вы так говорите, — солидно возразил Володя.

— Ну вот, поразговаривай тут еще. Проваливай! Многокаратный бриллиант весьма непочтительно полетел на пол.

— Эх, — кряхтя, нагнулся Володя за развенчанным камнем. — Бедному жениться — ночь коротка. Сволочи! Будто не могли потерять настоящий бриллиант. Хи! Ловко, нечего сказать. Ну что ж… Не до жиру — быть бы живу. Пойду, наймусь в театр.

Эта мысль, надо признаться, была уже давно лелеяна Володькой. Слыхивал он кое от кого, что иногда в театрах для игры требуются мальчики, но как приняться за эту штуку — он совершенно не знал.

Однако не в характере Володьки было раздумывать: дойдя до театра, он одну секунду запнулся о порог, потом смело шагнул вперед и для собственного оживления и бодрости прошептал себе под нос:

— Ну, была не была — повидаться надо.

Подошел к человеку, отрывавшему билеты, и, задрав голову, спросил деловито:

— Вам мальчики тут нужны, чтоб играть?

— Пошел, пошел. Не болтайся тут.

Подождав, пока билетер отвернулся, Володька протиснулся между входящей публикой и сразу очутился перед заветной дверью, за которой гремела музыка.

— Ваш билет, молодой человек, — остановила его билетерша.

— Слушайте, — сказал Володька, — тут у вас в театре сидит один господин с черной бородой. У него дома случилось несчастье — жена умерла. Меня прислали за ним. Позовите-ка его!

— Ну, стану я там твою черную бороду искать — иди сам и ищи!

Володька, заложив руки в карманы, победоносно вступил в театр и сейчас же, высмотрев свободную ложу, уселся в ней, устремив на сцену свой критический взор.

Сзади кто-то похлопал по плечу.

Оглянулся Володька: офицер с дамой.

— Эта ложа занята, — холодно заметил Володька.

— Кем?

— Мною. Рази не видите?

Дама рассмеялась, офицер направился было к капельдинеру, но дама остановила его:

— Пусть посидит с нами, хорошо? Он такой маленький и такой важный. Хочешь с нами сидеть?

— Сидите уж, — разрешил Володька. — Это что у вас? Программка? А ну дайте…

Так сидели трое до конца первой серии.

— Уже конец? — грустно удивился Володька, когда занавес опустился. — Бедному жениться — ночь коротка. Эта программка вам уже не нужна?

— Не нужна. Можешь взять ее на память о такой приятной встрече.

Володька деловито осведомился:

— Почем платили?

— Пять рублей.

«Продам на вторую серию», — подумал Володька и, подцепив по пути из соседней ложи еще одну брошенную программку, бодро отправился с этим товаром к главному выходу.

Когда он вернулся домой, голодный, но довольный, у него в кармане вместо фальшивого бриллианта были две настоящие пятирублевки.

На другое утро Володька, зажав в кулак свой оборотный капитал, долго бродил по улицам, присматриваясь к деловой жизни города и прикидывая глазом — во что бы лучше вложить свои денежки.

А когда он стоял у огромного зеркального окна кафе — его осенило.

— Была не была — повидаться надо, — подстегнул он сам себя, нахально входя в кафе.

— Что тебе, мальчик? — спросила продавщица.

— Скажите, пожалуйста, тут не приходила дама с серым мехом и с золотой сумочкой?

— Нет, не было.

— Ага. Ну, значит, еще не пришла. Я подожду ее.

И уселся за столик.

«Главное, — подумал он, — втереться сюда. Попробуй-ка выгони потом: я такой рев подыму!..»

Он притаился в темном уголку и стал выжидать, шныряя черными глазенками во все стороны.

Через два столика от него старик дочитал газету, сложил ее и принялся за кофе.

— Господин, — шепнул Володька, подойдя к нему. — Сколько заплатили за газету?

— Пять рублей.

— Продайте за два. Все равно ведь прочитали.

— А зачем она тебе?

— Продам. Заработаю.

— О-о… Да ты, брат, деляга. Ну, на. Вот тебе трешница сдачи. Хочешь сдобного хлеба кусочек?

— Я не нищий, — с достоинством возразил Володька. — Только вот на елку заработаю — и шабаш. Не до жиру — быть бы живу.

Через полчаса у Володьки было пять газетных листов, немного измятых, но вполне приличных на вид.

Дама с серым мехом и с золотой сумочкой так и не пришла. Есть некоторые основания думать, что существовала она только в разгоряченном Володькином воображении.

Прочитав с превеликим трудом совершенно ему непонятный заголовок: «Новая позиция Ллойд Джорджа», Володька, как безумный, помчался по улице, размахивая своими газетами и вопя во всю мочь:

— Интер-ресные новости! «Новая позиция Ллойд Джорджа» — цена пять рублей. «Новая позиция» за пять рублей!!

А перед обедом, после ряда газетных операций, его можно было видеть идущим с маленькой коробочкой конфет и сосредоточенным выражением лица, еле видимого из-под огромной фуражки.

На скамейке сидел праздный господин, лениво покуривая папиросу.

— Господин, — подошел к нему Володька. — Можно вас что-то спросить?…

— Спрашивай, отроче. Валяй!

— Если полфунта конфет — двадцать семь штук — стоят пятьдесят пять рублей, так сколько стоит штука?

— Точно, брат, трудно сказать, но около двух рублей штука. А что?

— Значит, по пяти рублей выгодно продавать?

Ловко! Может, купите?

— Я куплю пару с тем, чтобы ты сам их и съел.

— Нет, не надо, я не нищий. Я только торгую…

Да купите! Может, знакомому мальчику отдадите.

— Эхма, уговорил! Ну, давай на керенку, что ли.

Володькина мать пришла со своей белошвейной работы поздно вечером…

На столе, за которым, положив голову на руки, сладко спал Володька, стояла крохотная елочка, украшенная парой яблок, одной свечечкой и тремя-четырьмя картонажами, — и все это имело прежалкий вид.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • Рассказы александра покровского о подводниках
  • Рассказы антоши чехонте аудиокнига
  • Рассказы антона павловича чехова маленькие рассказы
  • Рассказы александр грин книга
  • Рассказы антона павловича чехова короткие рассказы