«Эта страна взорвала мой мозг»: иностранные путешественники о России
Автор:
29 июля 2020 14:42
Интересно смотреть на свою страну чужими глазами.
Эта страна взорвала мой мозг
«Стыдно, но моё мнение о России формировалось по фильмам и новостям. Я думал, небо будет серое, меня взломают хакеры, русские будут постоянно пить водку и стрелять из автоматов», — говорит путешественник из США Гарет Леонард. Леонард когда-то был маркетологом, но последние 10 лет только и делает, что путешествует по миру. В каждой стране, куда он приезжает, он пытается обжиться, чтобы, насколько это возможно, посмотреть на страну глазами местного населения. О своих впечатлениях он рассказывает в соцсетях.
В России Леонард пробыл месяц. Начал он с Питера и доехал до русско-корейской границы. «Вы должны понять одну вещь: люди — это не отражение политики или стереотипов. Эта страна взорвала мой мозг. Города полны молодежи, песен и красивейшей архитектуры», — поделился своими впечатлениями с подписчиками американский путешественник.
Не пугайте русских улыбкой
Африканец Ральф называет себя единственным чёрным влогером, который рассказывает о России и других странах постсоветского пространства. В России он живёт уже около года. Вот какие советы он даёт туристам, собирающимся приехать в самую большую страну в мире:
1. Не паркуйтесь на газоне. Русские оберегают природу, и вы можете нарваться на штраф.
2. Обязательно составьте подробный план путешествия, особенно если вы собираетесь посетить крупные города, такие как Москва и Санкт-Петербург.
3. Не улыбайтесь незнакомцам.
4. За помощью обращайтесь к молодёжи, они более открытые и понимающие, чем взрослые.
5. В России запрещено пить на улице.
6. Не бойтесь русских шуток.
7. Не спрашивайте у людей о зарплате.
8. В общественном транспорте уступайте место пожилым.
Россия в 4К
Блогер из Индии Айджаи Эл побывал в России и снял для нашей страны красивый трейлер.
Большая загадка
Испанский журналист Рикардо Монтанья много лет колесит по России и делает документальные короткометражки о своих путешествиях. «Для многих эта страна остаётся большой загадкой, я же хочу сделать её чуточку понятнее», — говорит о своей миссии испанец.
Оймяконское чудо
Один китаец в соцсети Sina объясняет, как русские могут плавать в проруби в 70-градусный мороз. В статье написано, что китайцы знают о знаменитых русских морозах, поэтому туристы из Поднебесной стараются укутаться поплотнее и очень удивляются, когда видят русских, разгуливающих зимой в шортах. Более того, в Оймяконе автор статьи наблюдал удивительное зрелище — «воинственные русские» прыгают голыми в прорубь, когда на улице 70 градусов ниже ноля. Затем он поясняет, что на самом деле русские прыгают в горячий источник. Даже название этого морозного якутского села переводится как «незамерзающая вода».
«Нежиться в горячем источнике посреди заснеженной земли… Даже представлять себе это приятно! Незамерзающий термальный источник — настоящее местное чудо, туристы мечтают посетить его и увидеть волшебство своими глазами», — пишет китаец.
Затерянные рояли Сибири
Британская писательница и журналистка Софи Рбертс в статье для The Wall Street Journal написала, что устала от путешествий, но поездка в Сибирь вновь пробудила в ней тягу к открытиям: «Путешествие в Сибирь наполнило меня ощущением чуда, утраченного мной в чехарде дорогих гостиничных номеров. Я поехала в добровольную ссылку за репортажем о музыкальных инструментах, но нашла больше, чем могла представить: изумрудные снежные вершины, вздымающиеся над перевалами, невероятная энергия и люди». На основе своей поездки в Сибирь в поиске раритетных музыкальных инструментов Робертс также написала книгу «Затерянные рояли Сибири».
Какой же контраст с Парижем
Je reviens de Moscou après 4 mois d’absence. Quel contraste avec Paris en pleine décomposition. J’avais presque oublié qu’on peut vivre dans une grande métropole en pleine sécurité, dans la propreté et avec une administration qui fait son travail. https://t.co/zXhZPeD5rJ
— GILLES REMY (@GillesRemyRey) July 25, 2020
Французский бизнесмен Жиль Реми пишет о Москве: «Я опять в Москве после 4 месяцев отсутствия. Какой же контраст с активно разлагающимся Парижем. Я уже почти забыл, что такое — жить и чувствовать себя в безопасности в огромном метрополисе, в безупречной чистоте — и с властями города, которые исполняют свою работ».
Австралиец в России
Австралиец Эндрю Боланд три раза был в России и хочет приехать ещё, потому что, как он сам пишет, на знакомство с громадной Россией нужны многие годы. О своих впечатлениях от Москвы, Питера, Иркутска, Екатеринбурга и бурятским посёлком Наушки он рассказывает в своём блоге. Боланд советует путешествовать на поезде, но предостерегает тех, кто привык к коротким поездкам по Европе, что от одного крупного города до другого по России можно ехать несколько дней.
Он пишет, что соседи по купе будут постоянно предлагать вам водку, могут показаться недружелюбными, но если вы им понравитесь, станут вам хорошими друзьями.
Путешествие на Камчатку на «водочной тяге»
Источник:
The Washington Post пишет о поездке в Петропавловск-Камчатский, второй по величине город мира, куда нельзя добраться по дороге. Так как, по мнению журналистов, путешествие на Камчатку тяжёлое и опасное, а ещё там «полно медведей, громадные комары, вулканы, а в автомобилях нет ремней безопасности», то без водки никак не обойтись. Надо пить, чтобы согреться, и, чтобы справиться с культурным шоком.
Земля белых медведей
Журналисты Wanderlust отправились из Анадыря на остров Врангеля. «Отправляйтесь в путешествие на Дальний Восток России и перенеситесь в прошлое, во времена Ледникового периода, чтобы найти последнее место, где бродили мохнатые мамонты и где всё ещё царствует дикая природа», пишут авторы статьи. Плыли по Чукотскому морю журналисты на ледоколе «Капитан Хлебников».
Источник:
Вот таких замечательных белых медведей видели пассажиры ледокола.
Источник:
Бивень мамонта на острове Врангеля.
Источник:
Скалистые берега острова Геральд, маленького соседа острова Врангеля.
Источник:
Ссылки по теме:
Подводя итоги уходящего года, «Лента.ру» составила список лучших публикаций 2016-го года. Этот текст — один из них. Согласно устоявшимся стереотипам, за рубежом Россию представляют огромной страной с медведями, водкой и бесконечной зимой. Сценаристы голливудских блокбастеров по сей день пользуются незамысловатыми образами из эпохи СССР. Русских изображают угрюмыми гангстерами или непроницаемыми агентами КГБ/ФСБ, которые избегают проявления чувств и склонны к употреблению спиртного. Изменился ли образ России и русских в сознании простых людей, которые черпают информацию не только из кинематографа? «Лента.ру» расспросила молодых иностранцев о том, что они думают о нас и нашей стране, чтобы понять, насколько изменились эти представления со времен железного занавеса.
Чарли Форрэй, США
Чарли Форрэй
Как и большинство американцев, я смотрю на мир с врожденным оптимизмом. Влияет и то, что я родился здоровым белым мужчиной с доступом к образованию. Все эти факторы позволили мне учиться в колледже за границей. Я выбрал Россию.
В России все суровее, чем в США. В русской культуре чувствуется какое-то беспокойство и скептицизм, сомнение в том, что мир создан для того, чтобы помочь тебе добиться успеха. Наблюдая за русскими и общаясь с ними, я заметил, что они ничто не принимают как само собой разумеющееся. И это сомнение дало им потрясающую способность приспосабливаться. Когда дело касается достижения высот и улучшения качества своей жизни, русские проявляют невероятную стойкость и силу.
Преодоление всех этих суровых испытаний, начиная от морозного климата и заканчивая несколькими мировыми войнами, выработало у русских особую силу характера. Такое ощущение, что давление и стресс окружающей действительности повышают ценность общения с близкими, своей работы и пережитого опыта.
Те, кому буквально за волосы удается вытащить себя из сложностей, зачастую знают несколько языков, тщательно подбирают слова и громко смеются. Эти средства помогают им выдержать суровую реальность. Таковы сильные стороны молодых россиян, с которыми я сталкивался. Я заметил их силу воли и желание продемонстрировать свою надежность до того, как о чем-либо попросить. Я также понял, что тяжесть, которую они носят на своих плечах, — одна из причин алкоголизма: они пьют, чтобы облегчить бремя.
Фото: Илья Наймушин / Reuters
Те русские, которых я встречал, хотят посмотреть мир, но потом вернуться к себе, чтобы улучшить положение вещей дома. Молодежь в России представляет себе жизнь как лестницу, подниматься по которой нужно без посторонней помощи, зная, сколько людей уже упало с нее до тебя.
Гада Шайкон, ОАЭ
Гада Шайкон
Я из Египта, но сейчас живу в Дубае. ОАЭ — многонациональная страна, и получается, что друзья у меня практически со всей планеты. Еще в студенческие годы я сталкивалась с девушками из России, они показались мне не очень дружелюбными и даже пугливыми. Но по прошествии времени они раскрылись совершенно с иной стороны — оказались внимательными и участливыми, мы легко смогли найти общий язык.
Мои первоначальные представления о русских совпадали с теми, какими их изображают в голливудских фильмах: грубые и неотесанные, все время ищут выгоду и выпивку. Но на деле я столкнулась с совершенно другими людьми: умными, щедрыми и трудолюбивыми, очень привязанными к семье. У меня довольно поверхностное представление о русской культуре, но с уверенностью могу сказать, что ей есть чем очаровывать. В первую очередь мне нравится ваша кухня: очень люблю пельмени и борщ. Надеюсь, когда-нибудь у меня будет возможность расширить знания о России, посетив ее.
Хампус Тёттруп, Швеция
Хампус Тёттруп
Я поступил в РУДН, чтобы несколько месяцев учить русский язык. Помню, кто-то из приемной комиссии и с удивлением спросил: «Вы швед? А что вы здесь делаете?» Я ничего не ответил, но вопрос меня преследовал. Моя девушка — русская, она научила меня стоять в очередях и познакомила с российской бюрократией.
До того как спуститься в метро в первый раз, я много о нем слышал — про мрамор, богатую отделку, мозаику и скульптуры. Но меня больше всего поразило то, что москвичи спят в метро. На первый взгляд — удивительно, как им это удается в таком гуле. Спустя время я сам расслабился и стал дремать по дороге.
Фото: Dylan Martinez / Reuters
О том, что такое русская сила, я знаю не понаслышке. Познакомиться с ней мне удалось в пригородном автобусе за МКАДом. Зашли два пьяных парня с бутылками в руках. В Швеции в самом худшем случае им бы сказали: «Потише, ребята». А тут пассажиры взяли их за шкирки и выволокли из автобуса безо всяких разговоров.
Гайа Пометто, Италия
Гайа Пометто
Я окончила университет со степенью бакалавра, учила русский язык. Но мой непосредственный опыт изучения страны ограничивается трехдневной поездкой в Санкт-Петербург. Конечно, за столь малый срок войти в контакт с местными жителями у меня не было возможности, зато я успела оценить великолепную архитектуру города. Кстати, Питер чем-то мне напоминает Рим: большие площади, много церквей. Но я встречала немало русских и русскоязычных у себя на родине, в Италии. Примечательно, что тут все русскоговорящие — русские, украинцы, белорусы, эстонцы, молдаване — обычно держатся вместе и ладят друг с другом. Полагаю, это происходит из-за общего исторического прошлого. Нечто похожее я наблюдала и среди южноамериканских студентов, так что не думаю, что это какая-то фишка именно русских.
Что касается стереотипов о русских, все, что мне рассказывали в Италии, на поверку оказалось неправдой. Я ожидала встретить людей холодных и молчаливых, склонных к подозрительности. В то время как россияне, которые мне встречались, все как один дружелюбные и жизнерадостные. Итальянцы, видимо, путают скандинавский и славянский темперамент. Хотя и про скандинавов я бы не сказала, что они холодные и мрачные. Среди моих знакомых более пяти русских. Надо отметить, что из-за разницы культур общение становится только интереснее. Все же эта разница не настолько велика, чтобы не понимать друг друга. Мой преподаватель по русскому однажды сказал: «Вы не сможете понять Россию, пока не полюбите ее». Хотя я большая поклонница русской литературы, а страна у вас настолько огромная и разнообразная, что можно потратить годы, открывая ее, мне так и не удалось до конца последовать его совету. Наверное, это из-за языка. Слишком трудный.
Фото: Олег Харсеев / «Коммерсантъ»
Пэнни Фанг, Гонконг (Китай)
Пэнни Фанг
В Гонконге о россиянах знают немного. С распространением интернета у нас стали очень популярны видеоролики о безумных русских, которые вытворяют совершенно немыслимые вещи — например, забираются без страховки на верхушки небоскребов. Я работаю русскоговорящим гидом и с русскими сталкиваюсь почти каждый день. По моим наблюдениям, у русских много общего с китайцами с севера. Они очень эмоциональные: пять минут назад нарывались на драку, а теперь вы вместе пьете. Русские не заморачиваются на деталях. Вот простой пример: Гонконг находится довольно далеко от Москвы, и, скажем, я, отправляясь в такое путешествие, хорошо бы подготовился к поездке. Но у русских все происходит иначе — они «ловят момент». Захотелось на пляж в дождливый день? Только в путь. Китаец трижды подумает обо всех последствиях перед тем, как что-то сделать.
Когда встречаешь русского на улице, у него обычно такое выражение лица, как будто он идет убивать. Эдакое сочетание хладнокровия и силы. Россияне оставляют впечатление очень суровых людей, потому что не улыбаются — ни мужчины, ни женщины. У русских всегда покерфейс. Девушки русские очень красивые, но это такая ледяная красота. Знакомые ребята из России объясняют это тем, что у вас климат такой.
Пригород Красноярска (Восточная Сибирь). Температура воздуха минус 24 градуса
Фото: Илья Наймушин / Reuters
Майа Койаниц, Италия
Майа Койаниц
Я изучала русский в вечерней школе почти три года. Выбор пал случайно, без особой мотивации. Поездки в страну несколько усилили мой энтузиазм. Дважды я ездила в Санкт-Петербург с чисто туристическими целями: поела пельменей, блинов, сходила на балет. Изначально мне казалось, что разговоры о том, что русские много пьют, — не более чем устоявшийся стереотип. Но здесь я убедилась в обратном. Профессор из университета, который позвал меня к себе, однажды напился до такой степени, что ситуация начала выходить из-под контроля, и мне пришлось убегать от него прямо посреди ночи. Сейчас я уже месяц в Москве. Честно говоря, по ночам здесь я не чувствую себя в безопасности. Хотя сам город мне нравится. Люди очень отзывчивые и всегда готовы прийти на помощь. Но есть исключение — бабушки в метро и музеях, настоящее зло во плоти.
Эдит Пермен, Швеция
В России я прожила полгода, когда работала в организации, занимающейся правами женщин. Еще до переезда меня увлекала история вашей страны. Стереотипы о России и русских широко распространены по всему миру, было любопытно проверить, правда ли все это. Когда я только приехала, в целом тут все мало отличалось от моей жизни в Стокгольме. Впечатление, которое производили люди на улицах, далеко не самое приятное: все ходят угрюмые, прямо как в Стокгольме. Хотя потом я заметила, как резко меняется тон незнакомцев, если попросить их о помощи — любой, начиная от просьбы подсказать дорогу и до выбора обезболивающего в аптеке.
Как я уже писала, моя работа связана с правами женщин. Для меня было в новинку то, насколько сильны традиционные гендерные роли в России. Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что мужчины определенным образом относятся ко мне только потому, что я женщина. Русские женщины невероятно сильные — наверное, сильнее, чем все другие женщины мира, которых мне доводилось встретить. Они очень многое выносят на своих плечах. Возможно, это из-за сильного давления, с которым они сталкиваются с детства. Но какой бы тяжелой ни была женская доля в стране, 14 тысяч женщин, убитых мужчинами ежегодно, — это запредельное число. Мужчины много пьют, и в этом причина насилия — с одной стороны и ранних смертей — с другой. Несмотря на это, русская культура и дружелюбие меня потрясли, и здесь у меня много друзей.
Фото: Константин Чалабов / РИА Новости
Андреа Романи, Италия
С русскими мне комфортно. Конечно, их не назовешь идеальными коллегами, потому что часто они придерживаются слишком жестких и неэффективных стандартов в работе. У них практически никогда не получается поставить себя на место иностранца и начать думать на европейский лад. Исключение — те, кто жил и работал в Европе. Необходимо несколько месяцев для того, чтобы адаптироваться к ритму работы в России, к бюрократии и косности. В европейских странах такого нет. Чтобы ситуация поменялась, нужно время — молодые люди, рожденные после 1985 года, это прекрасно понимают.
От общения с русскими получаешь или все, или ничего. Они неприветливые, по-особенному сдержанные, первое впечатление о них очень тяжелое. Заходишь в магазин — с тобой не здороваются, выходишь — не благодарят, не придерживают двери в метро. Но стоит только найти в этой «броне» правильную трещину, русские люди внезапно перевоплощаются. И вот вы уже едете к ним в гости, на дачу, в баню, где вас угощают домашней едой, знакомят с родственниками. В такие моменты начинает казаться, что ты их знаешь всю жизнь.
Разница во времени – не самая страшная при путешествиях и переездах из страны в страну. Куда больше хлопот доставляет «разница контекстов»: незнание местных реалий и культурных особенностей.
Мы собрали 17 историй обескураживающих столкновений иностранцев с российской жизнью.
Волшебная страна
1995 год, из Германии приехала в гости шестилетняя племянница. Первые дни очень сильно просила показать, как мы ходим по стенам. Мы долго не могли понять, почему. Потом сообразили – ребенок в первый раз увидел ковер НА СТЕНЕ! И здесь же в первый раз девочка увидела веник. Большие глаза, вопрос: что такое? Мы объяснили. Ребенок долго соображал, потом ее озарило, и она выкрикнула какое-то немецкое слово. Сестра потом в словаре нашла. Это было слово «помело». То самое, на котором ведьмы летают.
Потайные двери
Мой муж – турок, строитель по профессии. Когда приехал в Москву впервые, в конце 80-х, в гостях все время очень странно оглядывался и обязательно шатался по всей квартире. Потом оказалось, что он искал в однокомнатных квартирах спрятанные двери. В спальни. Потому что не может же целая семья жить в одной комнате. Еще его поразили тосты. Нельзя просто сидеть и есть-пить, а надо обязательно произнести речь, и чтобы все вокруг слушали. Перед каждой рюмкой. В Турции так не делали.
Что русскому жизнь, то немцу депрессия
Муж в девяностых сдавал квартиру молодому немцу. В квартире были некоторые проблемы. В ванне вода не шла совсем, а на кухне и в бачке унитаза – тонкой струйкой. Причем горячая была ржавая. Когда мы сами жили в этой квартире, то мыться ходили в гости или в бассейн и стирали у родителей. Пареньку же пришлось справляться как-нибудь так.
Однажды я застала его стирающим носки в тазике. Он сказал: «У вас тут очень развита взаимопомощь. В Германии невозможно себе представить, чтоб люди пошли к знакомым или родственникам стирать. Я думаю, мир катится в пропасть, и вы – впереди всех». Меньше, чем через месяц, он с квартиры съехал.
А через пару лет уже говорил, что обвыкся в России. «Только когда напьюсь, стараюсь бутылки под столом ставить упорядоченно. Ищу порядка…»
Что происходит?
1993 год, в нашу школу по обмену приезжают немцы. Ведем гостей гулять, а потом кормить в МакДональдс, тот, что на Пушкинской, легендарный. Им-то нормально, а мы – простые дети не самых богатых родителей. Имеем, что называется, пятачок в кармане на все про все. И, собственно, в Маке можно было разве что пососать его на счастье.
В какой-то момент один из немецких парней сказал: «Девчонки, я не знаю, что тут у вас происходит! Но вид у вас очень голодный,» и купил всем по гамбургеру.
Поездка
В 90-е приехал в Пензу к маминым знакомым, заядлым туристам-велосипедистам, друг из Швеции. И повели его, конечно, гулять по городу. На беду, иностранец был любознательным. Захотел прокатиться на автобусе по Пензе (а живут его друзья далеко не в центре, и гостя встречали на вокзале, ясное дело, на такси). Свена честно предупредили, что в автобусе ему вряд ли понравится, но он был упорен.
Сели в ЛиАЗ-«скотовоз», поехали. От запаха шведа замутило, вышли. Дождались «Икаруса», поехали дальше. Была жара, пыль в отверстия в «гармошке» засасывалась в салон, как в пылесос. Свен выдержал пять остановок, после чего попросил друзей выйти из автобуса и проводить его в центр пешком.
Убиение младенцев
Мой муж, грек, первый раз приехал в Москву в ноябре. Во второй половине дня, по сумеркам, вышли пройтись в парк рядом домом. Накануне я предупредила «Ты просто ничему не удивляйся». Идем по парку, довольно холодно, ощутимый минус. Мимо нас проходит молодая мамаша с коляской. Супруг ее замечает, бледнеет, но старательно отворачивается, делая вид, что ничего не заметил.
Потом доходим до детской площадки, на которой возится десяток разнокалиберных карапузов. Муж облегченно выдыхает и говорит «Я думал, что та, в парке, с коляской – сумасшедшая. Потому что только сумасшедшая потащит на улицу младенца почти ночью с такой мороз. А сейчас вижу, что нет, нормальная.» Я спрашиваю «А почему ты мне ничего не сказал?» «Ты же сказала ничему не удивляться».
В Греции, если температура ниже +10, с младенцами на улице не гуляют. Бывали случаи, когда русские родители гуляли с колясками зимой у моря (тепло укутанные младенцы спали), а мимокрокодилы вызывали полицию, чтобы отобрать невинное замерзающее дитя у злодеев.
Баня
Приехали к нам летом 1991 года японские студентки в Академгородок под Новосибирск. Жили по квартирам, а всякие массовые мероприятия мы для них проводили организованно. Вывезли их как-то на базу отдыха. Мне поручили отвести их в баню помыться после плавания по водохранилищу.
Раздеваемся мы в предбаннике. Я долго пытаюсь объяснить, что надо, очень надо в бане раздеться догола. Что-то девушек смущало, и они норовили остаться в белье. В общем, первую партию убедила раздеться и повела в парилку.
Все им объяснила, возвращаюсь в предбанник. А там две прекрасные девы нашли банный веник и пытаются угадать его назначение. Одна встала на четвереньки, а вторая над ней веником размахивает, словно опахалом. Такая вот спа-процедура.
Калифорниец в Сибири
Американец Роберт, который в 1999 году приезжал к нам с целями брейнхантинга, т.е. выявления талантливых детей в сибирской глубинке, говорил мне, что первое, с чем сталкивается американец в Москве – это получает по лбу дверью на входе в метро. Это сейчас наши люди уже приучаются придерживать эти самые двери, а тогда такой привычки не было. Все наши совершенно рефлекторно выставляют руку или плечо, ловя дверь. Роберт тоже быстро научился.
А еще этот же Роберт отказался заклеивать на зиму окна в съемной квартире, а хозяев заставить не догадался. Жил он у нас за стеной, я с ним в английском практиковалась, поэтому, оберегая такой ценный кадр, предложила помощь в затыкании окон. «У нас в Калифорнии никто такой дурью не мается!» – ответствовал Роберт. Ну, дело хозяйское.
В результате, когда зима 2000 года выдалась у нас настолько суровой, что в январе до морозы бывали до -45, сидел бедный Роберт дома в зимней куртке и в обнимку с большим обогревателем, который ему дали хозяева. Но окон все равно не заткнул, хотя я предлагала помощь второй раз. Не делают у них так в Калифорнии, и все тут.
Плацкарт – слово немецкое
Несмотря на это, мой муж, немец, был поражен поездкой на плацкарте до глубины души. В Германии такого давно нет, только разные виды купе. Но особенно сильно было то, что ему досталось именно боковое место именно у туалета.
Я не чаю выпить чаю
В самом начале 90-х к нам приехали мамины знакомые, французы. Мы постарались их угощать получше. В частности, мама раздобыла люксовую новинку – чай в пакетиках.
После первого ужина в России вежливые французы начали помогать нам убирать со стола и начали выбрасывать в мусор всякие огрызки. И тут мы с мамой как заорали хором: «Не выбрасывайте пакетики!!!» «Почему?» – опешили французы. «Их можно заварить второй раз», – объяснила мама, шокировав несчастных гостей до глубины души.
Ешь, не обижай хозяев
Совет, который есть во многих путеводителях для иностранцев. У знакомых в 2000-м году по обмену жила американская школьница Ларисса. Первый день пришла из школы – съела все, что наготовлено на семью. Ну, хозяева решили что, может быть, голодная была, не сказали ничего. На следующий день наготовили еще. Она опять раз и все сьела. И так еще пару дней.
Дальше так явно продолжаться не могло. Спросили в чем дело. Она и пояснила, мол, вы же не сказали, сколько именно этого надо съесть… После объяснения они каждый день расчерчивали на сковородке макароны и писали записочи вроде «4 котлетки из этих — твои».
Финансовый карантин
Канадец, приехавший пожить в Россию, очень удивлялся, что в магазинах сдачу никогда не дают в руки и из рук не хотят принимать деньги, показывают пальцем на специальное блюдце. Обеспокоенно расспрашивал, нет ли какой-то эпидемии.
Испорченный телефон
История произошла в 2009 году в одной из гостиниц города Хабаровска. Одна из постоялиц, японка, пожаловалась администрации, что в ее номере стоит неисправный телефон. Очень была возмущена. А аппарат был ДИСКОВЫЙ. Она пальцем в отверстия на диске тыкала и никак не могла понять — почему номер не набирается…
Ландон из зе кэпитэл оф Грэйт Бритэйн
Ко мне в московском метро подбежала девушка с таким отчаянным выражением лица, что я даже шарахнулась и только потом поняла, что она крикнула мне: «Do you speak English? – Вы говорите по-английски?». Я спросила по-английски, чем могу ей помочь, и она чуть не расплакалась.
Девушка оказалась итальянкой, никак не могла разобраться в системе пересадок на данной станции метро. Она подходила ко многим людям, все на вопрос «Do you speak English?» на автомате отвечали «Yes, I do – Да, говорю»… и убегали прочь.
Самое страшное случается ночью
В начале 90-х в гости к моим знакомым, молодой паре, приехал совсем юный спортсмен из США, почти подросток. В глухой ночи гость обнаружил, что писают здесь в ведерко (частный дом в сильно частной зоне). Т.е. вокруг той ямы, куда потом ведёрко сливалось, даже домика не было. Яма просто была закрыта дверками а-ля колодец.
Городское дитя намертво отказалось писать и тем более чего другое в это ведерко. Вероятно, его стесняло, что потом это ведерко будут выносить за ним живые люди. Паренек готов был даже сходить в кустики, но на участке из кустиков была только очень чахлая и очень колючая малина.
Пришлось тайком вести гостя писать на участок соседей, там были какие-то кусты. К сожалению, еще там была собака. Примерно в середине процесса она проявила бдительность и с лаем кинулась к кустам. Бедняга дописывал на бегу, и штаны пришлось застирывать.
Деликатность
Француженка вьетнамского происхождения приехала учиться в Москву. Русская подруга подыскала ей хорошую комнату на съем, договорилась даже о завтраках и ужинах. Так вот через месяц оказалось, что хозяйка утром и вечером кормила студентку из Франции (по простоте душевной и из желания угодить) исключительно суши-роллами своего изготовления, а девушка стеснялась пожаловаться подруге, что ей что-либо не нравится.
Эти русские слишком много знают
Студент из Кот д’Ивуара у нас на питерском мат-мехе учился, Ипполит. Хорошо учился в среднем, но иногда любил изобразить из себя бедняжку, плохо понимающего русский. Два метра бедняжки такой. И вот экзамен по алгебре, злобный Волков дрючит второй курс, Ипполит отвечает. Не очень так отвечает, хреновенько. Волков переспрашивает. Ипполит пытается отмазаться, что плохо понимает русский. Волков повторяет по-английски. Ипполит делает большие глаза и говорит, что его язык – французский. Волков повторяет вопрос по-французски.
Этой подставы бедный мальчик не ожидал. Вылетел с экзамена с треском под хохот аудитории. Я сидела снаружи, слышала тот хохот.
Иллюстрации: кадры из фильмов “Невероятные приключения итальянцев в России” и “Осенний марафон”.
Статью подготовила Лилит Мазикина
Читай также:
Замужем за иностранцем: реальные истории столкновения культур
Бабушка, да ты расистка! Реальные истории о всплывшей ксенофобии
14 фильмов о цыганах, о которых ты раньше не слышала
28.05.2015
Не забудь поделиться статьей:
Хотите получать одну интересную непрочитанную статью в день?
«Удивляют мужчины, праздники, газельки и отношение к труду дворников»
В жизни Шона Филлипса раньше были Ямайка и США, однако последние четыре года он живет в Набережных Челнах. Переехать решил, потому что полюбил российскую девушку Екатерину. Ее он встретил в Штатах, когда она была в командировке: каждый день на работу шла пешком, он ее заметил и как-то раз осмелился предложить подвезти ее. Она отказалась. Через несколько дней снова сделал попытку, и девушка согласилась.
«Так мы начали общаться. Потом понял, что она — моя вторая половинка и что я хочу видеть ее своей женой. Я сделал предложение в 2008 году в новогоднюю ночь, Екатерина согласилась. В мае мы расписались. До сих пор общаемся на английском, чтобы жена не забывала язык. А поначалу она меня не совсем понимала, ведь у ямайцев свой диалект, акцент», — рассказал Филлипс.
Шон Филлипс
Из личного архива
Он вырос на Ямайке в городе Кингстон, получил среднее специальное образование, увлекался футболом, пел в хоре. Там же начал бизнес по продаже японских автомобилей, а в 2000 году уехал во Флориду, где обучился профессии сантехника. Там это престижная, хорошо оплачиваемая работа. Английский язык для него родной, поэтому в Штатах было легко, русский ему дается сложнее.
«По-русски говорю, но многое надо учить. Если бы знал, что буду жить в России, давно бы начал практиковать язык. В Россию приехал ради жены: мы вместе четыре года, в Штатах она скучала по семье. О переезде нисколько не жалеем. Гражданства РФ у меня нет, сейчас идет процесс оформления вида на жительство. Работаю в сфере услуг, но в будущем планирую найти более высокооплачиваемую работу или открыть свое дело», – сообщил Филлипс.
К нему часто в Набережных Челнах подходят незнакомые люди, чтобы попрактиковать английский. Спрашивают о жизни за границей: «Действительно ли в США жизнь, как в раю?». А друзья из США интересуются, каково это – жить в России.
«Удивляет до сих пор, что многие российские мужчины – мастера на все руки, умеют у себя дома все чинить, знают электрику, сантехнику. Мне самому нравится делить с женой домашние обязанности, особенно – пылесосить и готовить по выходным курицу в барбекю соусе, курицу карри, рис с фасолью на кокосовом молоке», – признался Шон Филлипс.
Шон Филлипс с женой
Из личного архива
«Пока что я всем доволен. Единственное, скучаю по свежим морепродуктам, национальной еде и некоторым блюдам американской кухни. Здесь не получается так готовить. Удивляет, что в России так много праздников и выходных. В США их по пальцам пересчитать. И там не празднуют 8 марта и 23 февраля. Мне нравится русская баня, ездить на шашлыки на природу, картинг», – отметил Шон.
А не нравится ему ездить в маршрутках, переполненных «Газельках». В них сложно передвигаться по городу с детской коляской. Филлипс мечтает видеть больше парковых аллей для семейных прогулок, поменьше мусора на улицах – говорит, «здесь не ценят труд дворников».
Ямайцу нравится, что в России принято гулять – он видит много семей, детей на улицах: в привычной Флориде в основном передвигаются на автомобилях. Его также удивляет, что в России целыми компаниями ездят в отпуск на дачи.
Общее у ямайцев и русских – семейные ценности, любовь к общению с друзьями, вкусной еде, свободолюбие и трудолюбие. Отличие заключается в темпе жизни: россияне делают все быстро, спешат, а ямайцы любят размеренность, спокойный подход к вещам и ситуациям.
Дома 49-летний Шон Филлипс любит танцевать и все время смешит жену манерой делать это. Его мама приезжала к молодоженам в США, теперь мужчина хочет свозить жену Екатерину и дочь Николь-Ивану Филлипс на Ямайку. Еще он хочет показать дочери, где познакомились ее родители.
«В будущем планируем съездить и на Ямайку, и в США. Никогда не мог представить, но теперь моя жизнь в России, с Катей. Она душевная, для нее превыше всего семейные ценности.
В других женщинах такой комбинации не встречал. Везде какой-то прагматизм, поиски выгоды, неискренность. На мой взгляд, у западных женщин семья на последнем месте», — считает Филлипс.
Дочку он называет Нико и говорит с ней по-английски. Екатерина же общается с Николь-Иваной Шоновной на русском.
«Поначалу пугали черные кожаные сапоги на людях»
Еще один иностранец, переехавший на ПМЖ в Россию, – бразилец из Рио де Жанейро Алессандро Джазз, 36-летний хореограф. В Россию он перебрался 13 лет назад — преподавать танцы. И решил остаться.
Сложно ему было только первые два года: трудно было привыкнуть к тому, как живут россияне, как себя ведут в разных ситуациях, и к их привычке носить зимой «дикую» одежду. После теплой Бразилии его «пугали черные кожаные сапоги и джинсовки, тяжелая одежда». После 10 лет жизни в Москве он привык к зиме, она ему нравится. Из восьми лет отношений с бывшей женой, Дашей, Алессандро прожил пару лет в Красноярске, где температура падала до -40°C.
Алессандро Джазз
Из личного архива
«Больше всего в России мне нравятся свобода и безопасность, порядок: я могу гулять ночью, и никто не попытается меня ограбить. Здесь люди более цивилизованные и меньше развит бандитизм, в отличие от моей страны», – объяснил Джазз.
Главное, за что он полюбил Россию, – карьерные возможности.
«Я достиг вершины самореализации, если она, конечно, достижима. И это не только про Москву: не только в столице можно достичь успеха. Понимаете, Россия опережает мою страну в развитии лет на 10. То, что я развивал там, давалось тяжело, медленно, а здесь – взлетело», – резюмировал Алессандро.
Алессандро Джазз
Из личного архива
Он отметил, что коронавирус года на два замедлил многие процессы в бизнесе и жизни людей, и в его творчестве тоже. Зато дал время для построения новых планов: из столицы танцор вскоре переедет в Санкт-Петербург – это родной город его любимой женщины. В Москву к постоянным ученикам будет приезжать с мастер-классами: с ними он и так объездил почти всю страну.
«Важно научиться понимать культуру друг друга независимо от национальности и происхождения, тогда все будет получаться и приносить удовольствие», – заключил Джазз.
«Они пели русские народные песни, а я неподалеку резал сало»
Роман Травайе родился и вырос в пригороде Парижа вблизи Версаля. Там же учился в школе кино на режиссера мизансцен, потом работал по профессии, но в родном городе зарабатывал не много, не мог найти интересные проекты. Его отец тогда жил в России и предложил приехать поработать, поделившись контактами в медиасфере. Чтобы лучше узнать русский язык и культуру, в апреле 2009 года Ромэн Франц Бенуа Травайе отправился в Санкт-Петербург и прожил там около двух лет.
Первое, что он увидел, – очень много снега. Хотя сначала к зиме с -20…-30°C привыкнуть было тяжело, потом Травайе полюбил ее, окунание в прорубь и сочетание горячей бани с холодным снегом.
«Учился на филфаке СПБГУ, жил в общежитии: потусил по-русски. Потом несколько месяцев жил у друга и снял свой первый документальный проект про «Ночлежку» – это одна из самых известных ассоциаций помощи бездомным людям», — так начинал француз свой путь в России.
Он говорит на пяти языках: на русском с акцентом, французском, английском и немного на испанском и шведском. В Швеции у него живут бабушка и дедушка. Там он каждый год проводил летние каникулы.
Роман Травайе
Из личного архива
Еще через пару лет начинающий режиссер устроился видеопродюсером в Европейскую медиагруппу. Поначалу ему помог освоиться отец, потом он вернулся во Францию. В отличие от языковой адаптации, которая далась легко благодаря билингвистической семье, достигнуть привычного уровня жизни в России Роману сложно. У него есть штатная работа и постоянный фриланс – он режиссирует клипы, рекламные ролики. Главная трудность для него – съездить домой во Францию и путешествовать: не только из-за коронавируса, но и из-за курса евро. Он очень скучает по семье и виделся с ней за два года всего пару раз.
«Это очень мало. У французов и шведов крепкие семейные связи, как и у русских, и нам необходимо поддерживать связь с близкими, физически видеться», — подчеркнул Травайе.
Сложно и добираться на работу в центр города, но к этому житель района Куркино подмосковных Химок относится легко — мол, у всех так. В Москве ему очень нравится «тусить с русскими».
«Я обожаю бани, они теперь внутри моей культуры! Когда приезжают знакомые из Франции – веду их в баню! Но самый яркий момент беззаботной жизни у меня, конечно, связан с русскими. Когда я еще плохо знал язык, поехал на Камчатку и Байкал с друзьями. Мы там спали в палатках, и в первый вечер они пели русские народные песни, а я неподалеку на всех резал сало, много сала!», — поделился Травайе.
В русском менталитете его больше всего привлекают выносливость и «сила духа», проявляющаяся в момент трудных жизненных ситуаций.
«Мы, французы, — немножко истерики! Мы более чувствительны, наши мужчины всегда сомневаются в себе. Там, где француз начинает паниковать, русские реагируют спокойно. Это хороший подход, чтобы во время катастрофы в жизни идти вперед. Думаю, это связано с историей народа, войнами и периодом СССР», — рассуждает Роман.
Но есть общенациональная черта, которая его раздражает: «пофигизм в ответственные моменты, из-за него в стране получаются очень некачественные вещи, продукты, услуги».
Чего не скажешь о российских девушках. На работе Травайе встретил свою любовь — Александру. Сблизились в командировках от компании, в которой работали вместе: он – режиссер, она – фотограф на тех же проектах. Его поразила ее открытость и не перестает удивлять сила ее любви.
«Меня покорила ее уверенность в себе, внутренняя сила. Это помимо красоты, свойственной русским девушкам», — отметил Роман.
Александра окончила журфак МГУ, долгое время совмещала работу фотографом и хореографом. У них было две свадьбы: регистрация в Париже и семейно-дружеское мероприятие на даче в Швеции с разницей в несколько дней.
«Отец и тесть летели вместе, они где-то умудрились напиться. Сестра жены была в шоке от этих двоих, которые вывалились из аэропорта Швеции, распевая русские народные песни. Было смешно на них смотреть и укладывать проспаться накануне второй свадьбы», – вспоминает Травайе.
После женитьбы Роман и Александра собирались уехать жить во Францию, но в Москве у них родилась дочь. Она оказалась инвалидом: диагноз – редкое генетическое заболевание. После многих анализов, попыток лечиться и в Москве, и в Париже, принято было решение остаться, так как им смогли помочь только в Морозовской больнице.
«В Париже была очень плохая госпитализация. Дело не в том, что врачи плохие, просто заболевание очень редкое и сложное, их протоколы лечения этой болезни не подошли нашей дочке. Поэтому после трехнедельного метаболическоого кризиса у Эммы-Марии в больнице Парижа решили остаться в России.
Заболевание называется длинноцепочечный дефицит: при нем нельзя употреблять никакие жиры, иначе они преобразуются организме в яд. У дочки бывают кризисные состояния из-за испуга, стресса от новых мест, надо соблюдать диету, стоит гастростома (специальное устройство для приема пищи). Мы каждый вечер благодарим судьбу, если день прошел хорошо. Такие дети могут нормально жить и заниматься спортом, если серьезно к этому относиться. Это как диабет, только с жирами», – объяснил молодой отец.
Роман Травайе с женой и дочерью
Из личного архива
Жену же он радует кулинарными изысками французской кухни: киш с беконом, говядина по-богиньонски на красном вине с травами. Однажды он сделал это блюдо из лося. Готовит Роман и гратен «тортифлет» – на 1 января для всей семьи Костромитиных.
«Новый год в России стал для меня семейным праздником: во Франции его принято отмечать шумно и с друзьями. Теперь у меня словно два Рождества. И я фанат готовить для нашей семьи в эти зимние праздники. Теща научила лепить пельмени, и все вместе семьей мы ходим в баню. Еще одной традиции меня научила семья жены», – рассказал Травайе.
Из русских блюд он полюбил селедку под шубой и сибирские пельмени, которые готовит теща, ленивые вареники. Обожает традицию «посидеть 20-30 секунд на посошок». Ему нравится «прощаться с местами, где провел свое время».