Η ΓΑΤΑ
Η γάτα είναι το πιο αγαπημένο ζώο του σπιτιού, της αρέσουν τα παιχνίδια και τα χάδια, μα
περισσότερο της αρέσει η ζέστη. Γι’αυτό τη βλέπουμε πρώτη και καλύτερη να παίρνει θέση κοντά στο τζάκι ή σε μαλακά και ζεστά ντιβάνια.
Λεξιλόγιο
ζώο, το |
зверь, животное |
Ο ΛΑΓΟΣ
Ο λαγός είναι το σύμβολο της ταχύτητας. Λένε: ‘ Τρέχει σαν λαγός’. Και αλήθεια, ο λαγός όταν τρέχει, κάνει μεγάλα πηδήματα, μπορεί να φτάσει σε ταχύτητα τα 60 χιλιόμετρα την ώρα. Σ’αυτό τον βοηθούν τα πίσω του πόδια, που είναι πιο μεγάλα και πιο δυνατά από τα μπροστινά. Χάρη στο γρήγορο τρέξιμό του γλυτώνει από τους εχθρούς του, δηλαδή τα αρπακτικά ζώα. Μόνο από τον άνθρωπο δεν ξεφεύγει εύκολα, που τον κυνηγάει πολύ για το νόστιμο κρέας του. Ο λαγός είναι πολύ δειλός. Όλη την ημέρα μένει κρυμμένος στη φωλιά του που τη φτιάχνει μέσα στη γη. Τη νύχτα βγαίνει και αναζητά την τροφή του Τα ξημερώματα αρχίζει τα παιχνίδια του. Τότε ξεχνιέται και πιάνεται εύκολα.
Λεξιλόγιο
λαγός, ο |
заяц |
Ο ΣΚΥΛΟΣ
Ο σκύλος, όπως και όλα τα άλλα ζώα, ήταν άγριος. Από τότε που τον εξημέρωσε ο άνθρωπος, ζει μαζί του και είναι ο καλύτερος και πιστότερος σύντροφός του. Υπάρχουν πολλά είδη σκύλων: ο κυνηγετικός σκύλος, ο φύλακας του σπιτιού και άλλα. Υπάρχουν σκύλοι μικροί, μέτριοι και μεγάλοι.
Άλλοι είναι μαύροι, άσπροι, καφετιοί. Όλοι όμως έχουν πολύ δυνατά δόντια, τρώνε κρέας ακόμη και τα κοκκάλα. Ο σκύλος είναι πολύ έξυπνο ζώο και μαθαίνει διάφορα παιχνίδια. Είναι πιστός και αφοσιωμένος στον κύριό του τόσο, που πολλές φορές θυσιάζει τη ζωή του, για να τον σώσει.
Λεξιλόγιο
άγριος, -α, -ο |
дикий, -ая, -ое |
Η ΑΛΕΠΟΥ
Έχει ωραία γούνα, μακριά ουρά και είναι πολύ πονηρή. Η αλεπού βγαίνει τη νύχτα για κυνήγι και εκτός από τις κότες αρπάζει λαγούς , πέρδικες και αυγά από τις φωλιές των πουλιών. Όταν δε βρίσκει κρέας, τρώει και διάφορα φρούτα, της αρέσουν πολύ τα σταφύλια. Ο άνθρωπος την κυνηγάει για την ωραία γούνα της, που ιδιαίτερα το χειμώνα αποκτά πλούσιο χρώμα, αλλά και για τις μεγάλες ζημιές που κάνει στα πουλερικά και στα αμπέλια. Η αλεπού γεννάει από 4 ως 7 μικρά, που τα αγαπάει πάρα πολύ και τα μαθαίνει να κυνηγούν.
Λεξιλόγιο
πονηρός , -ή, -ό. |
хитрый, -ая, -ое. |
Ο ΛΥΚΟΣ
Ο λύκος είναι άγριος συγγενής του σκύλου. Έχει χοντρό λαιμό, μεγάλο κεφάλι και τρομερά δόντια. Ζει στην Ευρώπη, στην Ασία και στην Αμερική. Κρύβεται σε πυκνά δάση, σε έρημες περιοχές και περιπλανιέται μαζί με άλλους λύκους πάνω στα χιόνια. Το καλοκαίρι ζει μόνος του. Στην πατρίδα μας το χειμώνα, που τα χιόνια σκεπάζουν τα βουνά, οι λύκοι δε βρίσκουν τροφή και κατεβαίνουν στα χωριά, αρπάζουν τα πρόβατα και τα κατσίκια. Επειδή είναι ζώο τόσο επικίνδυνο, ο άνθρωπος τον κυνηγάει πολύ με τη βοήθεια του σκύλου.
Λεξιλόγιο
συγγενής |
родственник |
Книги, тексты
Отец-двойник (Филип Дик)
Рассказ известного американского писателя-фантаста Филипа Дика.
Читать далее
Комикс «Κακες παρεες» («Плохие компании»)
Произведение известного греческого художника и создателя комиксов Αρκάς «Κακεσ παρεες». Комикс посвящен отношениям заключенного Ισοβίτης и живущей в тюрьме крысы Μοντεχρήστος, обладающей специфическим чувством юмора.
Читать далее
Гарри Поттер и Дары Смерти (Джоан Роуллинг)
Гарри Поттер и Дары Смерти — седьмая, заключительная книга в серии романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. Скачать книгу Гарри Поттер и Дары Смерти на греческом языке
Читать далее
Гарри Поттер и Принц-полукровка (Джоан Роуллинг)
Гарри Поттер и Принц-полукровка — шестая книга из серии романов Дж. К. Роулинг о волшебнике-подростке Гарри Поттере. В книге описывается шестой год обучения героев в Хогвартсе. Скачать книгу Гарри Поттер и Принц-полукровка на греческом языке
Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса (Джоан Роуллинг)
Гарри Поттер и Орден Феникса — пятая книга английской писательницы Джоан Роулинг о волшебнике Гарри Поттере.
Читать далее
Гарри Поттер и Кубок огня (Джоан Роуллинг)
Гарри Поттер и Кубок огня — четвёртая книга о приключениях Гарри Поттера, написанная английской писательницей Джоан Роулинг.
Читать далее
Гарри Поттер и узник Азкабана (Джоан Роуллинг)
Третья книга Джоан Роуллинг из знаменитой серии о Гарри Поттере — «Гарри Поттер и узник Азкабана».
Читать далее
Гарри Поттер и Тайная комната (Джоан Роулинг)
Вторая из серии книг о юном волшебнике Гарри Поттере английской писательницы Джоан Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната».
Читать далее
Гарри Поттер и Философский камень (Джоан Роулинг)
Первая из серии книг о юном волшебнике Гарри Поттере знаменитой писательницы Джоан Роулинг — «Гарри Поттер и Философский камень».
Читать далее
Алхимик (Паоло Коэльо)
Великий роман выдающегося писателя Паоло Коэльо «Алхимик» на греческом языке.
Читать далее
НАША БИБЛИОТЕКА
Книги
Представляем Вашему вниманию ссылки, где Вы можете найти книги на греческом языке:
-
http://free-ebooks.gr/el — здесь Вы найдете очень много бесплатных книг на греческом языке, которые можно скачать в формате pdf. Слева указан список категорий, в том числе здесь Вы найдете учебники по изучению греческого языка как иностранного.
-
http://www.gutenberg.org — на этом сайте Вы найдете книги таких авторов как Эсхил, Аристофан, Аристотель и других. Книги можно читать онлайн, либо скачать в разных форматах.
-
http://www.twirpx.com/ — библиотека с обучающей литературой, включая греческий язык, доступной для скачивания
-
http://www.openbook.gr/
-
http://www.ebooks4greeks.gr/
-
http://www.24grammata.com/
-
http://www.sarantakos.com — литература и тексты онлайн
-
http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=3— стихи известного греческого поэта Кавафиса
-
http://ebooks.liblivadia.gr/liblivadia/ — Электронная библиотека Ливадия
-
http://anemi.lib.uoc.gr/?lang=el
-
http://voreiodytikes.blogspot.ru
-
https://ru.pinterest.com/
-
https://arxigramma.wordpress.com/
-
http://www.helidoni.info/ba1.html — Образовательная библиотека
-
http://www.pi-schools.gr/books/dimotiko/ — книги, учебники для учеников и учителей
(новогреческий язык, история, закон божий)
А также аудио книги:
-
http://www.mikrosanagnostis.gr/istoria.asp — на этом сайте Вы найдете детские сказки на греческом языке. Главный плюс этого сайта, что Вы можете не только читать сказки онлайн, но и одновременно слушать чтение носителя языка.
-
http://www.snhell.gr — произведения известных греческих авторов, многие из которых читают сами же авторы
Книги
Тесты
Ссылки
Полезные ссылки
-
w2mem.com/lang/el — на этом сайте Вы можете составить Ваш личный словарик. Вы можете составить один большой список слов на все случаи жизни или создать несколько списков (словариков) по темам. А затем вы проходите тесты по составленному списку.
-
www.greeklish-to-greek.gr — отличный сервис, позволяющий одним нажатием перевести греческое слово или текст, написанный латиницей (так называемый гриклиш), в написанный греческими буквами
-
www.internetpolyglot.com — удобный тренажер для заучивания слов
-
http://www.languagecourse.net/ru/greek-slovar.php — тренажер для заучивания слов
-
http://ankisrs.net/ — приложение, с помощью которого вы можете создать свой собственный словарь и учить новые слова
-
http://www.goethe-verlag.com — тесты на знание греческой грамматики
-
http://www.neurolingo.gr — полезный сайт с грамматикой и синонимами
-
http://www.real-greece.ru — cайт «Греческий с песней», очень много разного материала, чтение, музыка, грамматика
-
http://www.teologie.net/ — подробная таблица склонений глаголов
Радио
Музыка
Фильмы
Фильмы и мультфильмы
-
www.greek-movies.com — сборник греческих фильмов, сериалов, спектаклей
-
Серия мультфильмов в стиле абсурда о буквах греческого алфавита
-
Свинка Пеппа на греческом
-
Остров — греческий сериал об острове Спиналонга (с русскими субтитрами)
Словари
Видео с субтитрами на греческом языке
Πυραμίδα του Χέοπα :Τι μπορεί να είναι η παράξενη «τρύπα» 30 μέτρων;
01:14
Κατερίνα Στεφανίδη : Το άλμπουμ της ζωής της και η πορεία προς την κορυφή
01:49
Selena Gomez: Δείτε φωτογραφίες από τη μεταμόσχευση νεφρού
01:23
Видео с субтитрами на греческом языке
Словари
-
new_greek_russian.academic.ru — очень удобный русско-греческий и греко-русский словарь онлайн
-
greek_greek.enacademic.com — большой словарь для толкования древних и средневековых слов
-
http://www.greeklanguage.ru/ — русско-греческий и греко-русский словарь онлайн
-
http://www.wordreference.com/ — англо-греческий и греко-русский словарь
-
http://moderngreekverbs.com — словарь современных греческих глаголов
-
Словарь греческих синонимов
Текст на греческом языке
Текст на греческом языке
Сказки на греческом языке
Μια φορά κι έναν καιρό ζούσε μια πολύ ψηλομύτα ποντικίνα που κάθε μέρα, πολύ νωρίς, έβγαινε να σκουπίσει την είσοδο του σπιτιού της.
(со словариком)
Ένας ξυλοκόπος είχε τρεις γιους. Ο πρώτος κι ο δεύτερος γιός του φαίνονταν έξυπνα παιδιά. Μα το μικρό γιο όλοι τον θεωρούσαν κουτούτσικο. Το μυαλό του δεν δούλευε γρήγορα.
(со словариком)
Σε μια χώρα ζούσε κάποτε ένας πλούσιος άρχοντας. Είχε τα καλά όλου του κόσμου, γι’αυτό οι άνθρωποι τον θεωρούσαν ευτυχισμένο και χαρούμενο. Έτρωγε ό,τι το πιο εκλεκτό, έπινε τα πιο σπάνια κρασιά. Μάγειροι απ’την Ανατολή και τη Δύση του έφτιαχναν τα ωραιότερα φαγητά και γλυκίσματα.
(со словариком)
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας βασιλιάς και μια βασίλισσα, που δεν είχαν παιδιά.
Η πίκρα τους γι’ αυτό ήταν μεγάλη. Έλεγαν:
-Τι θα γίνει ο θρόνος μας όταν πεθάνουμε; Ποιος θα κυβερνήσει το λαό μας; Κανείς.
Μια φορά κι έναν καιρό ζούσε σ’ένα μακρινό βασίλειο ένας όμορφος πρίγκιπας
με τη μητέρα του τη βασίλισσα. Είχε φτάσει πια ο καιρός να παντρευτεί αλλά
εκείνος ήθελε για γυναίκα του μόνο μια αληθινή πριγκίπισσα.
(текст на греческом, текст на русском)
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας βασιλιάς κι είχε δεκατρία παιδιά: δώδεκα
αγόρια κι ένα κοριτσάκι.Πέθανε η βασίλισσα κι ο βασιλιάς ξαναπαντρεύτηκε.
Πήρε μια κακιά γυναίκα, που δεν τ’ αγαπούσε καθόλου τα παιδιά, κι ήταν
και μάγισσα.
Πριν από πολλά πολλά χρόνια, ο Ήλιος και το Νερό ήταν καλοί φίλοι και κατοικούσαν στη γη. Ο Ήλιος περνούσε πολύ συχνά από το σπίτι του Νερού.
(текст на греческом с аудио)
Κάποτε σε μια χώρα μακρινή υπήρχε ένα βασίλειο που φημιζόταν
για τα εξωτικά πουλιά του.
(текст на греческом языке с аудио)
Η τριανταφυλλιά και ο βασιλιάς
Ο αετός και ο πετεινός
(на греческом языке)
Μια φορά κι έναν καιρό, στην καρδιά του χειμώνα, οι νιφάδες του χιονιού έπεφταν
πυκνές κι ολόλευκες σαν τα πούπουλα απ τον ουρανό.
Και μια βασίλισσα καθόταν κι έραβε στο παραθύρι της, που είχε το περβάζι του
καμωμένο από κατάμαυρο έβενο.
Μια φορά κι ένα καιρό ήταν ένας παππούς και μια γιαγιά και είχαν μια κότα που την έλεγαν Ριάμπα.
(на греческом языке с аудио)
Το Βασίλειο της Τύχης (Ισπανικό παραμύθι)
Ο πρόεδρος και ο διάβολος (Σουηδικό παραμύθι)
(на греческом языке с аудио)
Στα παλιά χρόνια ο πετεινός είχε την πιο ωραία ούρα: γαλάζια, ζωγραφιστή. Και το παγώνι ήταν χωρίς ούρα. Το παγώνι ζήλευε τον πετεινό και κάποτε του ζήτησε να του δανείσει την ούρα του για να πάει στο γάμο .
( со словариком и переводом)
Τα παλιά τα χρόνια, ζούσε ένας βασιλιάς και μία βασίλισσα που επιθυμούσαν πάρα πολύ να αποκτήσουν
ένα παιδί. Κάποια μέρα και αφού είχε περάσει πολύς καιρός, η βασίλισσα πήγε για μπάνιο στην λίμνη.
(текст на греческом, текст на русском)
Ήτανε μια φορά ένας άνθρωπος που παντρεύτηκε μια πολύ άσκημη γυναίκα. Στην πραγματικότητα
την πιο άσκημη γυναίκα της πολιτείας. Κι ήτανε τόσο φτωχοί που μήτε ο άντρας μήτε η γυναίκα του
είχανε να φορέσουνε ρούχα της προκοπής.
(текст на греческом, текст на русском)
Μια φορά κι’ έναν καιρό, ήταν ένας τυφλός, που ζούσε με την αδελφή του σε μια καλύβα, εκεί που τέλειωνε το δάσος. Ο τυφλός ήταν πολύ έξυπνος.
(текст на греческом, текст на русском, аудио)
Ήταν μια φορά κι ένα καιρό, ένας πλούσιος έμπορος, που είχε τρεις κόρες,
αλλά η πιο γλυκιά και η πιο όμορφη ήταν η πιο μικρή, που την έλεγαν Πεντάμορφη.
Ο πατέρας της της είχε μεγάλη αδυναμία, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι δεν αγαπούσε
και τις άλλες του κόρες, παρότι είχαν το συνήθειο να σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους.
(без перевода, аудио)
Κάποτε ένα κακό ξωτικό έφτιαξε ένα καθρέφτη , ένα καθρέφτη μαγικό!
Ότι καθρεφτιζόταν μέσα του, παραμορφωνόταν και γινόταν άσχημο και αποκρουστικό.
Το πιο υπέροχο τοπίο , ο ομορφότερος άνθρωπος μέσα από τον καθρέφτη έδειχναν
φρικτά και αποκρουστικά.
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν μια φτωχή γυναίκα που είχε πέντε παιδιά.
Επειδή ήταν τόσο καλόψυχη τη φωνάζανε κυρά-Καλή. Μια μέρα πήγε
στο δάσος να μαζέψει ξύλα, αλλά εκείνη την ώρα ο καιρός έγινε πολύ
άσχημος.
Ήταν παραμονή Πρωτοχρονιάς και οι χιονισμένοι δρόμοι είχαν ερημώσει.
Από τα φωτισμένα παράθυρα έρχονταν ήχοι από γέλια και τραγούδια.
Όλοι ετοιμάζονταν να υποδεχτούν τον Νέο Χρόνο.
(текст на греческом, текст на русском + аудио)
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένα κοριτσάκι που το αγαπούσαν όλοι. Πιο πολύ απ’ όλους την αγαπούσε η γιαγιά της, αλλά ήταν φτωχή και το μόνο που μπόρεσε να της δώσει ήταν ένα μικρό κόκκινο σκουφάκι από βελούδο. Η μικρή το φορούσε πάντα και της ταίριαζε πολύ, έτσι όλοι την φώναζαν «η Κοκκινοσκουφίτσα».
Mια φορά κι ένα καιρό, υπήρχε ένα νησί στο οποίο ζούσαν
η Ευτυχία, η Λύπη, η Γνώση, ο Πλούτος, η Αλαζονεία, η Αγάπη.
Μια φορά κι έναν καιρό στη χώρα των κόκκινων ζαρκαδιών, ζούσε ο μπάρμπα Θωμάς
με τη γυναίκα του την κυρά Λενιώ.
Το σπιτάκι τους ήταν φτωχικό αλλά καθαρό.
Κάποτε όλα τα λουλούδια ζούσαν στον κάμπο.
Μα δεν ζούσαν καλά.
Αν δεν έβρεχε, στο ξερό χώμα και στη ζέστη του κάμπου υπόφεραν πολύ.
Ζούσε κάποτε σε μια μακρινή χώρα ένας καλός κι ευγενικός έμπορος με τη γυναίκα του και τη μικρή τους κόρη.
Η γυναίκα του όμως αρρώστησε και πέθανε κι ο άντρας της αποφάσισε να ξαναπαντρευτεί,για να έχει η αγαπημένη του κόρη μια μητέρα. Δεν ήξερε όμως τι τον περίμενε.
Примечание: Когда указано: «текст на русском, текст на греческом » имеются ввиду, раздельные переводы с оригинала произведения, которые могут быть не совсем идентичны между собой.
тексты на греческом языке в интернете
Отвечать на сообщения и создавать новые темы могут только зарегистрированные пользователи. Окно для добавления новых сообщений находится в нижней части страницы с темой. Для создания новой темы необходимо Войти в форум, предварительно зарегистрировавшись.
При создании новых тем, пожалуйста, подумайте над ее названием и форумом, в котором Вы будете ее создавать! Поищите взглядом правильный форум, а в нем посмотрите, не создавалась ли ранее тема с аналогичным вопросом. Так намного удобнее и отвечающим, и спрашивающим.
вместо «скачать» греки говорят «κατεβάζω».
akarydi/a_walk_to_athens/index.htm
здесь можно найти тексты в Ворде, упражнения на знание алфавита, задачки по математике (сверху самая правая тучка, самая серая):
http://www.thranio.gr/
http://www.thranio.gr/askhseis/dhm/1/glvssa/make-AB.htm
хорошая игра в алфавит. надо выбирать из предлагаемых трех букв в буквы в алфавитном порядке. сначала большие, потом маленькие. на время.
http://www.thranio.gr/askhseis/dhm/1/glvssa/kefalaia-mikra.htm
здесь надо напротив каждой заглавной буквы поставить соответствующую ей маленькую (перетаскивая мышкой). иногда приходится переставлять буквы в два приема, потому что вся таблица в экран не влезает.
Цитата |
---|
L L пишет: http://www.thranio.gr/askhseis/dhm/1/. ake-AB.htm хорошая игра в алфавит. надо выбирать из предлагаемых трех букв в буквы в алфавитном порядке. сначала большие, потом маленькие. на время. |
http://www.thranio.gr/askhseis/dhm/1/. -mikra.htm
здесь надо напротив каждой заглавной буквы поставить соответствующую ей маленькую (перетаскивая мышкой). иногда приходится переставлять буквы в два приема, потому что вся таблица в экран не влезает.
Забавные штучки
Всем здрасте!
А может кто-нибудь знает где можно скачать книги греческих писателей, собс-но на греческом?
А то никак не могу найти.
Произведения Ф.Достоевского на греческом:
что-то никак не могу открыть, пишет, синтаксическая ошибка.
спасибо!
Цитата |
---|
Demetreius пишет: Серёжа, Простите, а это к чему? В таком случае можно указать в качестве греческих текстов весь сектор с расширением .gr . |
Это домен. Расширения у файлов.
Цитата |
---|
Тексты в Википедии пишут такие же юзеры. |
Это плохо?
В Википедии все тексты распределены по категориям, имеются ссылки, нет рекламы и т.д. – преимущества очевидны.
Вы, что предлагаете?
Цитата |
---|
Серёжа пишет: Это домен. Расширения у файлов. |
Спаси Господи, яко умудрил еси мя грешного и убогого.
Цитата |
---|
Серёжа пишет: В Википедии все тексты распределены по категориям, имеются ссылки, нет рекламы и т.д. – преимущества очевидны. Вы, что предлагаете? |
Покажите мне страницу в Инете, где нет ссылок.
А насчет категорий — ну, давайте тогда вспомним in.gr. Там все тоже разнесено по темам. Вспомним новостные сайты. (там, правда есть реклама, но ее немного)
Я так понял (уж больше года назад, и с тех пор меня никто не переубедил), что тема эта посвящена греческой литературе (что из ее текстов можно найти в интернете).
А неленивому человеку несложно и самому выяснить, какой домен первого уровня выделен для нашей любимой Греции, а также тупо зайти в google и задать любое слово из интересующей его тематики по-гречески, чтобы тут же потонуть в соответствующих интернетных «греческих текстах».
Я предлагаю — если у Вас есть на заметке какие-то особо интересные сайты в греконете, организовать для этого отдельную тему, а сюда постить ссылки конкретно на литературу. Кстати, в той отдельной теме и я с удовольствием запощу пару-тройку страниц.
Рождественские и новогодние песни по-гречески
Предлагаем вам подборку известных рождественских и новогодних песен, исполненных на греческом языке. Вот как звучат по-гречески «Jingle Bells», «White Christmas», «Deck the halls», «Last Christmas», «Santa Claus is Coming to Town», «O, Christmas Tree», «Silent Night», «Ding dong merrily on high».
Ниже вы найдёте видео этих песен и их тексты на греческом языке
1. Jingle Bells
По-гречески песня называется Τρίγωνα Κάλαντα (трИгона кАланда). Из песни Jingle Bells позаимствована только мелодия. Греческий текст вполне оригинальный и не является построчным переводом с английского.
Текст песни на греческом языке:
Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού
κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού Χριστού.
Τρίγωνα κάλαντα μέσ’ τη γειτονιά
ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.
Άστρο φωτεινό, θα ‘βγει γιορτινό,
μήνυμα να φέρει από τον ουρανό.
Μες στη σιγαλιά ανοίγει η αγκαλιά
και κάνει η αγάπη στη καρδιά φωλιά.
Τρίγωνα κάλαντα στο μικρό χωριό
και χτυπά Χριστούγεννα το καμπαναριό.
Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού
και μας φέρνουν μήνυμα του μικρού Χριστού.
Τρέχουν τα παιδιά μέσα στο χιονιά,
ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.
Μες στη σιγαλιά ανοίγει η αγκαλιά
κι έκανε η αγάπη στη καρδιά φωλιά.
Τρίγωνα κάλαντα κέφι και χαρά
ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.
Τρίγωνα κάλαντα χρόνια σας πολλά
ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.
2. White Christmas
По-гречески песня называется «Λευκά Χριστούγεννα» (лефкА христУйена) — Белое Рождество
Текст песни на греческом языке:
Θυμάμαι στα παλιά χρόνια
κάποια Χριστούγεννα λευκά
με σωρό τα χιόνια στα γύρω κλώνια
παιγνίδια κι όνειρα τρελά.
Χριστούγεννα λευκά πάλι
και ξανά είμαστε παιδιά.
Σε γιορτή μεγάλη χαράς
Πλημμυρίζει πάλι η καρδιά.
Μα απόψε πέφτουν τα αστέρια
μέσα στο σπίτι γιορτινά
μ’ ενωμένα χέρια ξανά,
ψάλλουμε το Δόξα Ωσαννά.
3. Deck the halls
По-гречески песня называется Στις αυλές μας πέφτει χιόνι (стис авлЕс мас пЕфти хЁни) — В наших дворах падает снег
Текст песни на греческом языке:
Στις αυλές μας πέφτει χιόνι, τραλα λα λα λα λα λα λα λα λα
Και την μοναξιά μας λιώνει, τραλα λα λα λα λα λα λα λα
Βγείτε έξω πιάστε μπάλες, τραλα λα λα λα λα λα λα λα λα
Ρίξτε σε όλους ρίξτε και άλλες, τραλα λα λα λα λα λα λα
Μπρος στο τζάκι αφήστε δώρα, τραλα λα λα λα λα λα
Αγκαλιές μοιράστε τώρα, τραλα λα λα λα λα λα λα λα
στης αγάπης το αστέρι, τραλα λα λα λα λα λα λα λα
Κάντε ευχές και ότι μας φέρει, τραλα λα λα λα λα λα λα
4. Last Christmas
Текст песни на греческом языке:
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Πέρσι για πρώτη φορά
Σου χάρισα τη καρδιά μου
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Φέτος μες στη παγωνιά
Ζητώ πίσω τη καρδιά μου
Στο τζάκι η φωτιά
Στην αγκαλιά σου να μου λες «Χρόνια Πολλά»
Σαν και πέρσι μου πες σ’αγαπώ
Ήτανε Χριστούγεννα και θες να σου το πω
Στο δέντρο τ’αστέρι μας κοιτούσε
Η καρδιά στα στήθια μου ριγούσε
Κι ήτανε τόσο μαγικά
Σα να’χα γεννηθεί ξανά για πρώτη φορά
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Πέρσι για πρώτη φορά
Σου χάρισα τη καρδιά μου
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Φέτος μες στη παγωνιά
Ζητώ πίσω τη καρδιά μου
Μα ξυπνώ γύρω ερημιά
Όνειρο ήταν μονάχα,όνειρο ήταν μονάχα
Πήρες τη καρδιά μου
Ναι,δεν είσαι πια κοντά μου, μα
Δε θα κλάψω,δε θα λυπηθώ
Μια άλλη αγάπη θα βρώ στο κόσμο αυτό
Να μου δώσεις τη καρδιά μου μόνο πίσω ζητώ
Να μου δώσεις τη καρδιά μου μόνο πίσω ζητώ
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Πέρσι για πρώτη φορά
Σου χάρισα τη καρδιά μου
Πέφτει το χιόνι απαλά
Κι οι καμπάνες κτυπούν Χριστούγεννα
Φέτος μες στη παγωνιά
Ζητώ πίσω τη καρδιά μου
5. Santa Claus is Coming to Town
Текст песни на греческом языке:
Ξανά στην αρχή ο χρόνος γυρνά
το έλκηθρο εκεί, τ αστέρια περνά
ο Άη Βασίλης πάλι θα ρθεί.
Ο σάκος βαρύς κι αν ήσουν καλός, τα
δώρα θα βρεις,
στο τζάκι σου εμπρός
ο Άη Βασίλης πάλι θα ρθεί.
Σε βλέπει όταν κοιμάσαι,
στο σπίτι στη δουλειά,
γνωρίζει όπου και να σαι
κάθε μια σου σκανταλιά!
Ξανά στην αρχή ο χρόνος γυρνά
το έλκηθρο εκεί, τ αστέρια περνά
ο Άη Βασίλης πάλι θα ρθεί.
6. O, Christmas Tree (версия 1)
Текст песни на греческом языке:
Ω έλατο, ω έλατο, μ’ αρέσεις πώς μ’ αρέσεις.
Τι ωραία την Πρωτοχρονιά μας φέρνεις δώρα στα κλαδιά.
Ω έλατο, ω έλατο μ’ αρέσεις πώς μ’ αρέσεις.
Ω έλατο, ω έλατο, τι δίδαγμα η στολή σου.
Ελπίδα εμπνέει σταθερή και θάρρος πάντα στη ζωή.
Ω έλατο, ω έλατο, τι δίδαγμα η στολή σου.
Ω έλατο, ω έλατο, τα πράσινα σου φύλλα
τα βγάζεις με καλοκαιριά και τα φορείς με το χιονιά.
Ω έλατο, ω έλατο, τα πράσινα σου φύλλα.
O, Christmas Tree (версия 2)
Текст песни на греческом языке:
Ω έλατο, ω έλατο
τα φύλλα σου κοιτάζω
Ω έλατο, ω έλατο
τα φύλλα σου κοιτάζω
Ψυχές χιλιάδες φαίνονται
ψυχές που δεν μαραίνονται
Ω έλατο, ω έλατο
τα φύλλα σου κοιτάζω
Ω έλατο, ω έλατο
χαρούμενες ελπίδες
Ω έλατο, ω έλατο
χαρούμενες ελπίδες
Λίγες κι απόψε στείλε μου
αγαπημένε φίλε μου
Ω έλατο, ω έλατο
χρυσές ελπίδες φέρνεις
Ω έλατο, ω έλατο
Χριστούγεννα μας φέρνεις
Ω έλατο, ω έλατο
Χριστούγεννα μας φέρνεις
Στο σπίτι πάλι σε θωρώ
ασπροντυμένο, γιορτινό
Ω έλατο, ω έλατο
Χριστούγεννα μας φέρνεις
7. Silent Night
Текст песни на греческом языке:
Άγια νύχτα σε προσμένουν με χαρά οι Χριστιανοί
και με πίστη ανυμνούνε, το Θεό δοξολογούνε,
μ’ ένα στόμα, μια φωνή. Ναι με μια φωνή.
Η ψυχή μας φτερουγίζει πέρα στ’ άγια τα βουνά
όπου ψάλλουν οι αγγέλοι απ’ τα ουράνια θεία μέρη
στο Σωτήρα «Ωσαννά!» ψάλλουν «Ωσαννά!»
Στης Βηθλεέμ ελάτε όλοι τα βουνά τα ιερά
και μ’ ευλάβεια μεγάλη ‘κει που άγιο φως προβάλλει
προσκυνήστε με χαρά ναι με μια χαρά.
8. Ding dong merrily on high
Молитва Отче наш на греческом языке
Здравствуйте! Как вы знаете, традиционно Россию и Грецию связывает, кроме всего прочего, и одна религия. Почти 98% греков, как говорит статистика, считают себя православными христианами.
Поэтому сегодня рассмотрим молитву «Отче наш» на греческом языке, а также другие православные тексты и молитвы наа греческом с транскрипцией и в некоторых случаях с переводом. Большинство из них российские верующие знают на церковнославянском языке. Но многие люди, изучающие греческий язык, хотят научиться на нем читать молитвы, стихи. Эта статья вам в помощь!
Отче наш на греческом — Πάτερ ημών — Патэр имон
Πάτερ ημών
ο εν τοις ουρανοίς,
αγιασθήτω το όνομα Σου.
Ελθέτω η βασιλεία Σου.
Γενηθήτω το θέλημα Σου, ως εν ουρανώ και επί της γης.
Τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον.
Και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,
ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών.
Και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν,
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.
ПАтэр имОн
О эн тис уранИс
айас ф Ито то ономА Су.
Эл ф Это и василИа Су.
Йени ф Ито то ф элимА Су, ос эн уранО ке эпИ тис йИс.
Тон Артон имОн тон эпиУсион д ос имИн сИмерон.
Ке Афес имИн та офилИмата имОн,
Ос ке имИс афИэмэн тис офилЕтэс имОн.
Ке ми исэнЭнгис имАс ис пиразмОн,
АллА рИсэ имАс апО ту понирУ.
Отче наш на греческом слушать
Обратите внимание на произношение: в транскрипции я отмечаю согласные θ и δ, сложные в произношении, соответственно буквами ф и д . Напомню для изучающих греческий язык, что θ произносится как глухое th в английском языке, а δ — как звонкое th .
Ударные гласные в греческих такстах отмечены ударением, в русской транскрипции я выделяю их заглавными буквами.
Следующим рассмотрим «Символ Веры» — этот текст не является собственно молитвой, а скорее гимном, прославлением веры.
Символ веры — Το σύμβολο της πίστεως — То символо тис пистэос
Πιστεύω εις ένα Θεόν,
Πατέρα, Παντοκράτορα,
ποιητήν ουρανού και γης,
ορατών τε πάντων και αοράτων.
Και εις ένα Κύριον Ιησούν Χριστόν,
τον Υιόν του Θεού τον μονογενή,
τον εκ του Πατρός γεννηθέντα
προ πάντων των αιώνων.
Φως εκ φωτός,
Θεόν αληθινόν
εκ Θεού αληθινού γεννηθέντα,
ου ποιηθέντα,
ομοούσιον τω Πατρί,
δι’ ου τα πάντα εγένετο.
Τον δι’ ημάς τους ανθρώπους
και δια την ημετέραν σωτηρίαν
κατελθόντα εκ των ουρανών,
και σαρκωθέντα εκ Πνεύματος Αγίου,
και Μαρίας της Παρθένου,
και ενανθρωπήσαντα.
Σταυρωθέντα τε υπέρ ημών
επί Ποντίου Πιλάτου,
και παθόντα, και ταφέντα.
Και αναστάντα τη τρίτη ημέρα κατά τας Γραφάς.
Και ανελθόνται εις τους ουρανούς,
και καθεζόμενον εκ δεξιών του Πατρός.
Και πάλιν ερχόμενον μετά δόξης
κρίναι ζώντας και νεκρούς,
Ου της Βασιλείας ουκ έσται τέλος.
Και εις το Πνεύμα το Αγιον, το Κύριον, το Ζωοποιόν,
το εκ του Πατρός εκπορευόμενον,
το συν Πατρί και Υιώ συμπροσκυνούμενον
και συνδοξαζόμενον,
το λαλήσαν διά των Προφητών.
Εις Μίαν, Αγία, Καθολικήν,
και Αποστολικήν Εκκλησίαν.
Ομολογώ έν Βάπτισμα εις άφεσιν αμαρτιών.
Προσδοκώ Ανάστασιν νεκρών,
και ζωήν του μέλλοντος αιώνος.
ПистЭво ис Эна ф еОн,
ПатЭра, ПандокрАтора,
пиитИн уранУ ке ЙИс,
оратОн тэ пАндон ке аОратон.
Ке ис Эна КИрион ИисУн ХристОн,
Тон Ион ту ф эУ тон монойенИ,
Тон эк ту ПатрОс йенни ф Энда
Про пандОн тон эОнон.
Фос эк фотОс,
ф эОн али ф инОн
эк ф эУ али ф инУ йенни ф Энда,
у пии ф Энда,
омоУсион то ПатрИ,
д иу та пАнда эйэнЭто.
Тон д и имАс тус ан ф рОпус
Ке д иа тин имэтЭран сотирИан
катэл ф Онда эк тон уранОн,
ке сарко ф Энда эк ПнЭвматос айИу,
ке МарИас тис Пар ф Эну,
ке энан ф ропИсанда.
Ставро ф Энда тэ ипЭр имОн
Эпи ПонтИу ПилАту,
Ке пА ф онда, ке тАфэнда.
Ке анастАнда ти трИти имЭра катА тас ГрафАс.
Ке анЭл ф Ондэ ис тус уранУс,
Ке катэзОмэнон эк д эксиОн ту ПатрОс.
Ке пАлин эрхОмэнон мэта д Оксис
крИнэ зОндас ке нэкрУс,
у тис ВасилИас УК Эстэ тЭлос.
Ке ис то ПнЭвма то Айион, то КИрион, то ЗоопьОн,
То эк ту ПатрОс экпоревОмэнон, то син ПатрИ ке иО симпроскинУмэнон
Ке син д оксазОмэнон,
То лАлисан д иа тон ПрофитОн.
Ис мИан, айИа, ка ф оликИн,
Ке апостоликИн экклисИан.
ОмологО эн вАптизма ис афЭсин амартиОн.
ПросдокО анАстаси нэкрОн,
Ке зоИн ту мЭллондос эОнос.
Символ Веры на греческом: слушать
Богородице Дево — Θεοτόκε Παρθένε — Ф еотоке Пар ф энэ
Θεοτόκε Παρθένε, χαίρε κεχαριτωμένη Μαρία, ο Κύριος μετά Σου. Ευλογημένη Συ εν γυναιξί, και ευλογημένος ο καρπός της κοιλίας Σου, ότι Σωτήρα έτεκες, των ψυχών ημών.
Ф еотОке Пар ф Энэ, хЭре кехаритомЭни МарИа, о КИриос мэтА Су. ЭвлойимЭни Си эн йинэксИ, ке эвлойимЭнос о карпОс тис кильАс Су, Оти СотИра Этекес, тон психОн имОн.
Богородице Дево на греческом языке поют монахи Святоафонского монастыря Симонопетра.
Богородице Дево — перевод на русский язык
«Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших» – молитвословие, прославляющее Матерь Божию. Текст с сайта http://azbyka.ru/ .
Детская молитва Богородице на греческом языке
Παναγιά μου Δέσποινα
και του Χριστού μητέρα
σε σέναν παραστέκουμαι
την νύχταν και τη μέρα.
Πέφτω κάμνω το σταυρόμ μου
άρμαν έχω στο πλευρόμ μου
δούλος του Θεού λογιούμαι
και κανένα δε φοβούμαι.
ПанайА му Д Эспина
Ке ту ХристУ митЭра
Сэ сЭнан парастЭкомэ
Тин нИхтан ке тин мЭра.
ПЭфто кАмно то ставрОм му
Арман Эхо сто плеврОм му
д Улос ту ф эУ лойУмэ
ке канЭна дэн фовУмэ.
Мой перевод на русский язык
Госпожа моя Богородица
И мать Христа
Я с тобой рядом
Ночью и днем.
Ложусь и крещусь
Со мной защита рядом
Раб божий называюсь
И никого не боюсь.
Молитва Царю Небесный — Βασιλεύ Ουράνιε — ВасилЕв урАниэ
Βασιλεύ Ουράνιε, Παράκλητε,
το Πνεύμα της αληθείας,
ο πανταχού παρών και τα πάντα πληρών,
ο θησαυρός των αγαθών και ζωής χορηγός,
ελθέ και σκήνωσον εν ημίν
και καθάρισον ημάς από πάσης κηλίδος
και σώσον, Αγαθέ τας ψυχάς ημών.
Αμήν.
ВасилЕв урАние, парАклитэ,
То пнЭвма тис алИ ф ьас,
О пандахУ парОн ке та пАнда плирОн,
О ф исаврОс тон ага ф Он ке зоИс хоригОс,
Эл ф э ке скИносон эн имИн
Ке ка ф Арисон имАс апО пАсис килИ д ос
Ке сОсон, ага ф Э тас психАс имОн.
Амин.
Молитва Святому Духу (перевод):
Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.
Текст с сайта http://azbyka.ru/.
Молитва преподобного Паисия Великого
Κύριε Ιησού Χριστέ, Θεέ μου, δός μου τη σημερινή μέρα αγαθή, αναμάρτητη και καθαρή. Κύριε, μή μ΄εγκαταλείπεις. Μή φεύγεις μακρυά μου. Άπλωσε το χέρι Σου και βοήθησέ με. Κύριε, στήριξέ με και φύτεψε στην καρδιά μου την αγάπη και το μεγάλο σεβασμό για Σένα. Κύριε, δίδαξέ με να ζω κατά το Άγιο θέλημά Σου. Κάμε, Κύριε, να συναισθάνομαι τις αμαρτίες μου και να λυπάμαι γι΄αυτές. Ελευθέρωσέ με από κάθε ψυχικό και σωματικό πειρασμό. Διώξε απ΄το νου μου κάθε βρώμικο, αισχρό και ανυπότακτο λογισμό. Κύριε, βοήθησέ με να βγάλω από μέσα μου την αμέλεια, την λύπη, την λησμοσύνη, την αναισθησία, την πώρωση. Κύριε, που είσαι σπλαγχνικός, ελέησέ με και συγχώρησε όλες τις ανομίες μου. Και κάμε να ζω με ησυχία, με μετάνοια, με εξομολόγηση και με πίστη καθαρή.
КИриэ ИисУ ХристЭ, ф эЭ му, д оз му ти симэринИ мЭра ага ф И, анамАртити ке ка ф арИ. КИриэ, ми мэнгаталИпис. Ми фЭвйис макриА му. Аплосэ то хЕри су ке вои ф исЭ мэ. КИриэ, стИриксЭ мэ ке фИтэпсэ стин кардиА му тин агАпи ке то мэгало сэвазмО я сЭна. КИриэ, д И д аксЭ мэ на зо катА то Айио Ф элимА су. КАмэ, КИриэ, на синэс ф Аномэ тис амартИэз му ке на липАмэ яфтэс. Элев ф Эросэ мэ апО кА ф э психикО ке соматикО пиразмО. Д иОксэ ап то ну му кА ф э врОмико, эсхро и анипОтакто логизмО. КИриэ, воИ ф исЭ мэ на вгАло апО мЭса му тин амЭлиа, тин лИпи, тин лизмосИни, тин анэс ф эсИа, тин бОроси. КИриэ, пу Исэ сплахникОс, элеисЭ мэ ке синхОресэ Олес тис аномИэз му.Ке кАмэ на зо мэ исихИа, мэ мэтАниа, мэ эксомолОгиси ке мэ пИсти ка ф арИ.
Перевод на русский язык (перевела сама, не нашла официального перевода)
Господи Иисусе Христе, Боже мой, дай мне сегодняшний день добрым, безгрешным и чистым. Господи, не оставляй меня. Не уходи далеко от меня. Протяни руку свою и помоги мне. Господи, поддержи меня и посей в моем сердце любовь и большое уважение к тебе. Господи, научи меня жить по твоему желанию. Сделай так, Господи, чтобы я осознавал мои грехи и жалел о них. Освободи меня от всякого духовного и телесного соблазна. Изгони из моего ума каждое грязное, стыдное и непослушное рассуждение. Господи, помоги мне изгнать из себя небрежность, грусть, забывчивость, бесчувственность, чёрствость. Господи, ты сострадателен, помилуй меня и прости мне все мои прегрешения. И сделай, чтобы я жил в спокойствии, в раскаянии, в исповеди и с чистой верой.
Греческие тексты молитв взяты с сайта http://www.pa >для изучающих греческий язык рекомендую этот сайт. Там есть детские стишки, игры, молитвы на греческом языке. Для начинающих вполне подойдет, но переводов там, понятно, нет.
Уважаемые читатели, это мы начали с «Отче наш» на греческом языке, и я добавила ещё несколько молитв с переводом. «Отче наш» и «Символ Веры» оставила без перевода, их церковнославянский вариант вы найдете на любом христианском сайте. Если вас интересует какая-то конкретная молитва, и вы хотели бы читать её на греческом языке, напишите в комментариях. Возможно, я добавлю эту молитву к статье.
Хотите освежить в памяти греческое произношение? Прочитайте эти статьи:
Правила чтения в греческом языке. Κανονισμοί διαβάσετε στα ελληνικά
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В греческом языке 24 буквы. Если Вы посмотрите на таблицу ниже, то обнаружите 3 буквы «и» и еще 2 буквы «о». Они читаются одинаково. Раньше в древнегреческом языке каждая «и», например, читалась по-разному. В современном же новогреческом языке сохранилось только разное написание этих букв, а читаются они все одинаково.
Также в русском языке есть почти все звуки греческого языка, кроме звуков δ, ζ (если вы знакомы с английским, то найдете сходство этих звуков в английскими) и γ (читается как украинская «г», поэтому для русскоговорящих не составит труда ее произношение).
Также хотелось бы обратить внимание на ударение. Оно всегда ставится в словах (иногда встречаются слова, в которых ударение не ставится, например: λαη, θαη, γθοι, ληοσς, но их очень мало). В основном это односложные слова. Даже считается ошибкой не поставить ударение.
Очень важный момент в греческом языке: букву «о» нужно проговаривать, не заменяя ее как в русском языке на «а». Например, в русском языке слово «молоко» говорится как «мАлАко». В греческом же языке «о» всегда читается как «о» (представьте себе, что вы из Вологодской области).
Читается как | Пример | ||
---|---|---|---|
Α | α | [а] | μ αμ ά (мама) , έν ας (один) |
Β | β | [в] | βι βλίο (книга) , Χα βάη (Гаваи) |
Γ | γ | [г] (как украинская «г») | γάλα (молоко) , τσι γάρο (сигарета) |
Δ | δ | Межзубный звонкий звук (как в английских словах this, that) | Κανα δάς (Канада) , δρόμος (дорога) |
Ε | ε | [э] | ένα (один) , πατ έρας (отец) |
Ζ | ζ | [з] | ζωή (жизнь) , κα ζίνο (казино) |
Η | η | [и] | Αθ ήνα (Афины) , ήταν (был) |
Θ | θ | Межзубный глухой звук (как в английском слове think) | Θεσσαλονίκη (Салоники) , Θωμάς (Томас) |
Ι | ι | [и] | τσά ι (чай) , παν ί (ткань) |
Κ | κ | [к] | καφές (кофе) , κανό (каноэ) |
Λ | λ | [л] | πι λότος (пилот) , Λονδίνο (Лондон) |
Μ | μ | [м] | Μαρία (Мария) , μήλο (яблоко) |
Ν | ν | [н] | νησί (остров) , Ναταλία (Наталия) |
Ξ | ξ | [кс] | τα ξί (такси) , ξένος (иностранец) |
Ο | ο | [о] | τρ όπ ος (способ) , μ όλις (как только) |
Π | π | [п] | πατάτα (картофель) , πράγμα (вещь) |
Ρ | ρ | [р] | Πέτ ρος (Петр) , κό ρη (дочь) |
Σ | σ, ς | [с] | Α σία, Κώ στα ς (Азия, Костас) ( ς – эта « с» ставится только в конце слова) |
Τ | τ | [т] (всегда твердый звук) | φ τάνω (приходить) , φώ τα (свет) |
Υ | υ | [и] | ανάλ υ ση (анализ) , λ ύ κος (волк) |
Φ | φ | [ф] | φέτα (сыр Фета) , φωνή (голос, звук) |
Χ | χ | [х] | χαλί (ковер) , χάνω (терять) |
Ψ | ψ | [пс] | ψωμί (хлеб) , ψάρι (рыба) |
Ω | ω | [о] | κάν ω (делать) , π ως (как) |
Чтение буквосочетаний
В греческом языке достаточно много буквосочетаний (то есть звуков, получающихся из сочетания 2-х, 3-х и даже 4-х букв). На это есть несколько причин. Первая – это опять же история, тянущаяся из древнегреческого языка, когда звуки читались по-другому, чем в новогреческом языке. Их написание сохранилось. Вторая причина – это попросту нехватка букв в алфавите. 24 буквы показались грекам недостаточными для выражения философских мыслей. Поэтому они и придумали дополнительные звуки, сочетая между собой уже имеющиеся буквы.
Обратите внимание! Ударение на сочетания из 2-х гласных букв ставится на вторую букву. Если же ударение падает на первую букву сочетания, то каждая буква читается отдельно
Читается как | Пример | |
---|---|---|
αι | [э] | ν αι (да) , κ αι (и) |
ει | [и] | είμαι (быть) , Ειρήνη (Ирина) |
οι | [и] | оικονομία (экономия) , αυτ οί (они – «мужчины») |
ου | [у] | σ ούπα (суп) , ουρά (очередь) |
αυ | [ав] (читается как [ав], если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) | τρ αύμα (травма) , αύριο (завтра) |
αυ | [аф] (читается как [аф], если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) | αυτός (он) , ν αύτης (моряк) |
ευ | [эв] (читается как [эв], если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) | Ευρώπη (Европа) , ευρώ (евро) |
ευ | [эф] (читается как [эф], если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) | ευθεία (прямо) , ευχαριστώ (спасибо) |
τσ | [ц] | τσίρκο (цирк) , κέ τσαπ (кетчуп) |
τζ | [дз] | τζα τζίκι (дзадзики) , Τζένη (Дзени) |
γγ | [нг] | Α γγλία (Англия) , α γγούρι (огурец) |
γχ | [нх] | έλε γχ ος (проверка) , σύ γχ ρονος (современный, синхронный) |
γκ | [г] (в начале слова) | γκολ (гол) , γκολφ (гольф) |
ντ | [д] (в начале слова) | ντους (душ) , ντομάτα (помидор) |
ντ | [нд] (в середине слова) | κο ντά (рядом) , τσά ντα (сумка) |
μπ | [б] (в начале слова) | μπανάνα (банан) , μπίρα (пиво) |
μπ | [мб] (в середине слова) | λά μπα (лампа) , κολυ μπώ (плавать) |
γκ | [нг] (в середине слова) | κα γκουρό (кенгуру) |
για, γεια | [я] | Γιάννης (Яннис) , γεια σου (привет) |
γιο, γιω | [ё] | Γιώργος (Йоргос) , γιορτή (праздник) |
γιου | [ю] | Γιούρι (Юрий) |
Особенности произношения некоторых согласных в словах
Буквы γ, κ, λ, χ, ν смягчаются, если после них следуют звуки «и», «е» ( ι, η, υ, ει, οι, ε, αι).
γη (земля) , γελώ (смеяться) , κενό (общее, пустота) , κήπος (сад) , γυναίκα (женщина, жена) , χίλια (тысяча) , ό χι (нет) , κιλό (килограмм) .
σ читается как ζ, если после σ стоят следующие согласные: β, γ, δ, μ, ρ, μπ, ντ, γκ.
Ι σραήλ (Израиль) , κό σμος (космос, народ) , κουρα σμένος (уставший) , σβήνω (выключать) , ι σλάμ (ислам) , ο άντρα ς μου (мой муж) .
Все удвоенные согласные читаются как одна.
Σά ββατο (суббота) , ε κκλησία (церковь) , παρά λληλος (параллельный) , γρα μμάριο (грамм) , Ά ννα (Анна) , ι ππόδρομος (ипподром) , Κα σσάνδρα (Кассандра) , Α ττική (Аттики) .
Это правило не касается сочетания γγ (см. правило чтения выше).
Изучаем греческий язык, читая книгиПредлагаем вам для изучения греческого языка читать вместе с нами книги по-гречески. Конечно, для чтения книг нужны как минимум начальные знания греческого языка — во-первых, конечно, умение читать и, во-вторых, определённый словарный запас и элементарное знание грамматики. Если вы — совсем новичок, то сначала ознакомьтесь с другими нашими уроками греческого языка — уроки для начинающих, видео-уроки, греческий язык в картинках. Итак, для того, чтобы помочь вам изучить греческий язык с помощью книг, мы предлагаем:
Для получения максимального удовольствия (а значит и пользы) от чтения мы постарались подобрать известные книги, которые вы наверняка когда-то уже читали по-русски (по-английски или на другом языке) и прекрасно знаете о чём идёт речь. Поэтому вам не надо будет сильно напрягаться для того, чтобы понять смысл. О значении многих слов можно будет догадаться, и чтение будет идти легко и быстро. Не старайтесь перевести и запомнить все незнакомые слова. Сосредоточьтесь на процессе чтения. Не обращайте внимания, если какие-то слова вы не поймёте или сразу не запомните. Не волнуйтесь, самые нужные и часто встречающиеся слова непременно осядут в вашей памяти. Просто получайте удовольствие от чтения на иностранном языке. Определённые положительные эмоции вам уже гарантированы, потому что очень забавно видеть, как выглядят написанные по-гречески знакомые имена и названия. Пользу для изучения языка увеличивает возможность совместить чтение и прослушивание книги. Читайте, слушайте и запоминайте новые греческие слова и выражения! Все уроки из серии «Изучаем греческий язык, читая книги»:
печать |
Чтение — Греческий язык
В этом уроке рассмотрены следующие темы: Чтение и понимание текстов. Если Вы хотите попрактиковаться в чтении, то это страница Вам поможет. Она содержит два раздела. Один раздел содержит текст на Греческий язык, а второй раздел — на Русский. Начните читать первый текст и проверьте, как много Вы понимаете. Если вам нужен словарь, он находится здесь:.
Чтение
Чтение — Греческий язык |
---|
ΑΡΘΡΟ 26 Καθένας έχει δικαίωμα στην εκπαίδευση. Η εκπαίδευση πρέπει να παρέχεται δωρεάν, τουλάχιστον στη στοιχειώδη και βασική βαθμίδα της. Η στοιχειώδης εκπαίδευση είναι υποχρεωτική. Η τεχνική και επαγγελματική εκπαίδευση πρέπει να εξασφαλίζεται για όλους. Η πρόσβαση στην ανώτατη παιδεία πρέπει να είναι ανοικτή σε όλους, υπό ίσους όρους, ανάλογα με τις ικανότητες τους. Η εκπαίδευση πρέπει να αποβλέπει στην πλήρη ανάπτυξη της ανθρώπινης προσωπικότητας και στην ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιακών ελευθεριών. Πρέπει να προάγει την κατανόηση, την ανεκτικότητα και τη φιλία ανάμεσα σε όλα τα έθνη και σε όλες τις φυλές και τις θρησκευτικές ομάδες, και να ευνοεί την ανάπτυξη των δραστηριοτήτων των Ηνωμένων Εθνών για τη διατήρηση της ειρήνης. Οι γονείς έχουν, κατά προτεραιότητα, το δικαίωμα να επιλέγουν το είδος της παιδείας που θα δοθεί στα παιδιά τους. ΑΡΘΡΟ 27 Καθένας έχει το δικαίωμα να συμμετέχει ελεύθερα στην πνευματική ζωή της κοινότητας, να χαίρεται τις καλές τέχνες και να μετέχει στην επιστημονική πρόοδο και στα αγαθά της. Καθένας έχει το δικαίωμα να προστατεύονται τα ηθικά και υλικά συμφέροντά του που απορρέουν από κάθε είδους επιστημονική, λογοτεχνική ή καλλιτεχνική παραγωγή του. |
Русский Перевод |
---|
Статья 26 1) Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого. 2) Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 3) Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей. Статья 27 1) Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами. 2) Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. |
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Чтение и понимание текстов. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Греческий язык
Уроки: |
Алфавит |
Фразы |
Прилагательные |
Греческий |
Числа |
Глаголы |
Выражения |
Главная страница |
Предлоги |
Перевод |
Клавиатура |
Ссылки, приведенные выше, являются лишь небольшим образцом наших уроков. Откройте меню слева, чтобы увидеть все ссылки.
Ορθόδοξα βιβλία (книги на греческом)
- Αγία Γραφή (Священное Писание)
- Βιβλία (Книги)
- Δογματική (Догматика)
- Κανονικό Δίκαιο (Каноническое право)
-
Λειτουργική (Литургика)
- Λειτουργικά βιβλία (Богослужебные книги)
- Λεξικά (Словари)
- Πατρολογία (Патрологии)
- Προγράμματα (Программы)
- Έλληνες Πατέρες της Εκκλησίας (Серия «Греческие Отцы Церкви»)
-
Αγία Γραφή (Священное Писание)
-
Доступно зарегистрированным
877 -
Наставник благочестия. Беседы на Евангелие от Иоанна митр. Анфим (Цацос)
1,8K -
Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета Клеон Л. Роджерс
6,4K - Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов на русский язык
-
Доступно зарегистрированным
-
Βιβλία (Книги)
-
«Преподобных отцев Варсанофия Великого и Иоанна руководство к духовной жизни в ответах на вопрошения учеников» на греческом языке
4K -
Из истории Охридской и Ипекской патриархии А.И. Пападопуло-Керамевс
1,3K -
О сочинениях Аркадия архиепископа Кипрского, упоминаемого в деяниях седьмого вселенского собора А.И. Пападопуло-Керамевс
1,3K -
Святейшего патриарха Фотия архиепископа Константинопольского XLV неизданных писем А.И. Пападопуло-Керамевс
1,4K -
Симеон Дивногорец А.И. Пападопуло-Керамевс
1,5K -
Три византийские надписи А.И. Пападопуло-Керамевс
1,3K -
Αγιορείται πατέρες και αγιορειτικά прп. Паисий Святогорец
2,4K -
Λογοι Α’ — Με πονο και αγαπη прп. Паисий Святогорец
2,5K -
Λογοι Β’ — Πνευματικη αφυπνιση прп. Паисий Святогорец
1,9K -
Λογοι Γ’ — Πνευματικοσ αγωνασ прп. Паисий Святогорец
2,4K -
Λογοι Δ’ — Οικογενειακη ζωη прп. Паисий Святогорец
2,7K -
Λογοι Ε’ — Παθη και αρετεσ прп. Паисий Святогорец
1,7K -
Ο αγιοσ Αρσενιοσ ο Καππαδοκησ прп. Паисий Святогорец
2,1K -
Ο Γερων Χατζη-Γεωργησ ο Αθωνιτησ прп. Паисий Святогорец
1,6K -
ΠΡΟΣ ΕΛΛΗΝΑΣ
2,2K -
Добротолюбие (Филокалия) на греческом языке (Тома 1-5)
19K -
«Точное изложение православной веры» на греческом языке Ο Άγιος Ιωάννης ο Δαμασκηνός
21,3K -
«Невидимая брань» на новогреческом языке Ο Άγιος Νικόδημος ο Αγιορείτης
4,8K -
Дидахе на греческом языке
10,4K -
Лествица на греческом языке Ο Άγιος Ιωάννης ο Σιναΐτης
4K -
Пастырь Ерма на греческом языке
3,2K -
Феодорита, епископа Киррского, ответы на вопросы, обращенные к нему некоторыми египетскими епископами А.И. Пападопуло-Керамевс
1,6K - Добротолюбие (Филокалия) на греческом языке
-
«Преподобных отцев Варсанофия Великого и Иоанна руководство к духовной жизни в ответах на вопрошения учеников» на греческом языке
-
Δογματική (Догматика)
-
«Точное изложение православной веры» на греческом языке прп. Иоанн Дамаскин
21,3K -
Богословский диалог между православными и антихалкидонитами (прошлое — настоящее — будущее): вклад Святой Горы Афон. Часть 1 (Ὁ Θεολογικός Διάλογος Ὀρθοδόξων καί Ἀντιχαλκηδονίων)
856 -
Исповедание веры 1351 г. (Γρηγορίου του Παλαμά, Ομολογία Πίστεως (1351 μ.Χ.)) свт. Григорий Палама
427 -
Пособие, опровергающее кальвинистское повреждение ума (Ἐγχειρίδιον κατὰ καλβινικῆς φρενοβλαβείας)
1,7K -
Святогорский томос в защиту священнобезмолвствующих (Αγιορειτικός Τόμος Υπέρ των ιερώς Ησυχαζόντων (1340 μ.Χ.)) свт. Григорий Палама
18,6K - Символ веры на греческом языке (Τὸ Σύμβολο τῆς Πίστεως)
-
Томос Константинопольского Собора 1341 года (Τόμος της εν Κωνσταντινουπόλει Συνόδου (1341 μ.Χ.))
289 -
Томос Константинопольского Собора 1347 года (Τόμος της εν Κωνσταντινουπόλει Συνόδου (1347 μ.Χ.))
272 -
Томос Константинопольского Собора 1351 года (Τόμος της εν Κωνσταντινουπόλει Συνόδου (1351 μ.Χ.))
310 -
Томос Константинопольского Собора 1368 года (Τόμος της εν Κωνσταντινουπόλει Συνόδου (1368 μ.Χ.))
266 -
Эранист или Полиформ (Ἐρανιστής, ἤτοι (ἢ) Πολύμορφος) блж. Феодорит Киррский
223 -
Αγιορειτικός Τόμος Υπέρ των ιερώς Ησυχαζόντων (1340 μ.Χ.)
353 -
Ὁ Θεολογικός Διάλογος Ὀρθοδόξων καί Ἀντιχαλκηδονίων
507
-
«Точное изложение православной веры» на греческом языке прп. Иоанн Дамаскин
-
Κανονικό Δίκαιο (Каноническое право)
-
Правила Вселенских Соборов на греческом языке
2,8K
-
Правила Вселенских Соборов на греческом языке
-
Λειτουργική (Литургика)
-
Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках проф. Е.И. Ловягин
5,5K - Великий канон прп. Андрея Критского (греч. Τῇ Τετάρτῃ Εʹ Ἑβδοµάδος εἰς τὸ Ἀπόδειπνον)
- Канон на Пасху (св. Иоанна Дамаскина)
-
Литургия свт. Иоанна Златоуста на греческом (транскрипция) и церковнославянском языках
3,8K -
Литургия свт. Иоанна Златоуста на греческом и церковнославянском языках
17,3K -
Молитвы евхаристического канона свт. Василия Великого на греческом и русском языках
2K - Молитвы на греческом языке
-
Новый Богородичник на греческом языке. Νικοδήμου του Αγιορείτου Θεοτοκάριον νέον ποικίλον καί ώραιότατον ’Οκτώηχον
2,4K -
Последование утрени (Ακολουθια του Ορθρου)
71 - Символ веры на греческом языке (Τὸ Σύμβολο τῆς Πίστεως)
- Стихиры Пасхи (Στιχηρά του Πάσχα)
-
Ακολουθια του εν αγιοισ πατροσ ημων Φιλοθεου Του Κοκκινου, Πατριαρχου Κωνσταντινουπολεωσ
1,4K - Πάτερ Ημών – Κυριακή Προσευχή – Молитва Отче наш на греческом языке
-
Λειτουργικά βιβλία (Богослужебные книги)
-
Минея. Июль (на греческом языке)
11,1K -
Минея. Август (на греческом языке)
11K -
Минея. Сентябрь (на греческом языке)
12,6K -
Минея. Октябрь (на греческом языке)
10,2K -
Минея. Ноябрь (на греческом языке)
10,7K -
Минея. Декабрь (на греческом языке)
12,4K -
Минея. Январь (на греческом языке)
12,5K -
Минея. Февраль (на греческом языке)
9K -
Октоих на греческом языке
17,6K -
Час 3-й на греческом языке
3,3K -
Час шестой на греческом языке
2K
-
Минея. Июль (на греческом языке)
-
Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках проф. Е.И. Ловягин
-
Λεξικά (Словари)
-
Доступно зарегистрированным Э.В. Янзина
325 -
Византийские иконы Л. Панайотис Вокотопулос
2,7K - Греческий алфавит
-
Греческо-русский словарь
14,6K -
Греческо-русский словарь христианской церковной лексики (с толковыми статьями) свящ. Александр Назаренко
7,3K -
Древнегреческо-русский словарь И. Х. Дворецкого (Тома 1-2)
17,8K -
Новогреческо-русский словарь И.П. Хориков, М.Г. Малев
3,7K -
Русский новогреческий словарь А.А. Иоаннидис
2K -
Русско-греческий словарь-разговорник православного паломника
12,2K -
Словарь средневекового и варварского греческого языка Дюканж Шарль
2,3K -
Учебник греческого языка М.Л. Рытова
11,1K -
Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum
2,1K -
Lexilogion Ekklesiastikou Dikaiou E. Roussos
1,7K
-
Доступно зарегистрированным Э.В. Янзина
-
Πατρολογία (Патрологии)
-
Патрология Миня: Patrologia Graeca
39,4K
-
Патрология Миня: Patrologia Graeca
-
Προγράμματα (Программы)
- Конвертер греческих чисел
- Транслитератор греческих слов
-
Έλληνες Πατέρες της Εκκλησίας (Серия «Греческие Отцы Церкви»)
-
Собрание сочинений свт. Василия Великого на греческом языке
5,4K -
Собрание сочинений свт. Григория Богослова на греческом языке
6K -
Собрание сочинений свт. Григория Паламы на греческом языке
4,7K -
Собрание сочинений свт. Иоанна Златоуста на греческом языке
5,4K -
Сочинения прп. Симеона Нового Богослова на греческом языке
4,1K
-
Собрание сочинений свт. Василия Великого на греческом языке
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Несомненный плюс изучения в том, что греческий в русском языке сыграл большую роль. Многое будет даваться проще и запоминаться лучше.
Тем не менее, изучение любого иностранного языка, даже родственного, это труд и кропотливая работа, если наша цель добиться хороших результатов.
Чтение – одно из лучших инструментов для обучения. Неважно, как долго и интенсивно вы занимаетесь – постарайтесь как можно больше работать с текстами и уделите им достаточное количество времени в графике занятий. Если есть возможность и желание читать литературу не только в рамках занятий, но и для удовольствия – это только приветствуется.
Как работать с учебниками?
Определить формат занятий
Это повлияет на выбор литературы. Прежде всего, ориентируйтесь на то, планируете ли записаться на курсы греческого, заниматься индивидуально с преподавателем или рискнёте начать обучение полностью самостоятельно.
Выбрать учебник…
В первом и во втором случае логично будет посоветоваться с преподавателем, который сможет посоветовать удачные варианты в соответствии с вашим уровнем, целями, возможностями и интересами.
Для самостоятельных занятий выбирайте пособия с подробно описанной методикой работы, желательно – с аудиоматериалами.
…и дополнительные материалы.
Это опять же важно тем, кто берётся за изучение, рассчитывая исключительно на свои силы. Используйте как можно больше возможностей: интерактивные материалы, новостные порталы и сайты, печатные издания (если удастся достать), видео с субтитрами (которые тоже можно читать).
Не забыть про другие аспекты.
Чтение – безусловно, здорово. Но далеко вы не уйдёте, если будете заниматься только текстами. Не забывайте выполнять упражнения на аудирование, письмо и разговорную практику. Результат можно закрепить и улучшить с помощью чтения, но заменить им всё остальное не получится.
6 лучших учебников греческого языка
А. Б. Борисова «Греческий для начинающих»
Хороший старт для тех, кто решил взяться за изучение самостоятельно. Учебник написан русскоязычным автором – это пригодится, когда будете разбираться с методикой выполнения заданий. Содержит 25 уроков, в каждый из которых входит лексика и грамматические правила, тексты и диалоги, словарь новых слов. Закрепление материала идёт за счёт практических занятий в конце каждого урока. Может быть использовано как в качестве отдельного пособия, так и в сочетании с другими. Хорошо подходит для освоение разговорного языка.
И. Г. Белецкая «Новогреческий сегодня. Интенсивный курс»
Те, кто посмелее, и хотят поскорее выучиться (хотя торопиться не рекомендуем) – могут выбрать это пособие.
Оно пользуется у русскоговорящих студентов большой популярностью, имеет много хороших рецензий и положительных отзывов.
Обучение строится по коммуникативной методике – она заложена в основу курса. Большое количество диалогов помогает расширить словарный запас, обогатить речь и научиться изъясняться в большинстве бытовых и повседневных ситуаций.
Также отмечают отличную структуру учебника, позволяющую качественно и постепенно проработать весь новый материал.
М. Л. Рытова «Практический курс. Учебник греческого языка»
Для тех, кто планирует изучать язык основательно и долго. Грамматические конструкции подробно расписаны, рассмотрены все детали. Кто-то даже может сказать, что книга чересчур подробная и насыщенная профессиональными (лингвистическими и филологическими) моментами.
Но если вы любите разбираться во всём скрупулёзно и тщательно, тогда точно не стоит проходить мимо такого учебника.
Ελληνικά Α΄. Μέθοδος εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης γλώσσας
(Греческий #1. Методика изучения греческого языка как иностранного)
Современное издание, разработанное специально для изучающих греческий в качестве второго языка. Учебники разделены по уровням сложности, к каждому в комплекте идёт диск и дополнительные материалы, помогающие закрепить новые знания и уделить внимание развитию всех аспектов языка.
Учебники этой серии с более высокими уровнями используют для подготовки к официальным языковым экзаменам.
Κ. Αρβανιτάκης, Φ. Αρβανιτάκη. “Εпικοινωνήστε ελληνικά”
(К. Арванитакис, Ф. Арванитакис «Связь с греческим»)
Ещё один ряд учебников для начинающих.
Заниматься по ним весело и интересно – много интерактивных диалогов, кроссвордов, комиксов, таблиц и схем, с помощью которых усвоение материала проходит в игровой форме. Будьте внимательны: в некоторых из них пояснения к заданиям могут быть на английском.
Γ. Μпαμпινιώτη “Ελληνική Γλώσσα”
(Г. Бабиниотис «Греческий язык»)
Если достаточно уверены в своих силах и учебник для начинающих кажется уже слишком простым – можно пользоваться этим. Также хорош для студентов, кто когда-то уже изучал язык, но затем брал паузу и многое уже забылось. Освежить в памяти лексику и правила – отличный способ. В книге много текстов, диалогов, грамматических таблиц и схем.
Как читать книги с пользой?
Ориентироваться на уровень.
Когда мы говорим о литературе – в первую очередь на ум приходят мифы Древней Греции и труды первых философов-мыслителей. Надеемся, вы не потянулись за ними к книжной полке? Если потянулись, то скорее поставьте обратно, потому что сломаете и глаза, и голову Вам зачем сложный архаичный язык на данном этапе? Берите только адаптированные книги.
Выбрать любимый жанр
Почему это важно? Потому что читать – вам. Много ли будет пользы, если на второй странице вы начнёте клевать носом, а на третьей и вовсе уснёте? Книга должна захватывать, как если бы вы читали на родном языке.
Найти единомышленников
Хорошей идеей будет записаться в разговорный клуб или просто походить на открытые лекции. Поделитесь впечатлениями от прочитанного, обсудите книги и авторов, зададите вопросы и просто пообщаетесь, потренируете разговорную речь.
Регулярно работать с литературой.
Важно не только регулярно ходить на занятия и выполнять домашние задания, но и читать «по графику». Вычислите свою «норму» (например, полстраницы или даже просто несколько строк). Но находите время для чтения нового отрывка каждый день, или хотя бы несколько раз в неделю.
6 отличных книг на греческом языке
Сборник. «Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения»
Юмор – это всегда отличный метод изучения иностранного. Когда весело – тогда интересно. А если интересно, то и обучение выглядит больше как развлечение, а не как зубрёжка. Шутки – это короткие тексты, лёгкий жанр и простая лексика. Прочитать за день несколько анекдотов не составит для вас большого труда, но вы удивитесь, сколько пользы это принесёт.
Antoine de Saint-Exupéry “Ο Μικρός Πρίγκιпας”
(Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»)
Сказку про «Маленького принца» любят очень многие. Рискнёте прочитать его в таком переводе? Задачу облегчит то, что вы, скорее всего, прекрасно знаете сюжет (а если не знаете, то легко можно подсмотреть в русский перевод, английский или даже во французский оригинал). «Маленький принц» здесь взят для примера – можно найти немало других произведений (в том числе, русских авторов), которые вам знакомы, и постараться их прочитать. Многие снабжены параллельными текстами – для удобства работы с ними.
«Греческие сказки и легенды»
Помните, мы предостерегали от чтения мифов? Нет, ничего не поменялось, всё ещё предостерегаем, чтобы избавить вас от мучений со сложным архаичным языком. Эта книга написана по методу чтения Ильи Франка (3-4 греческих слова + перевод). Несмотря на академичность подхода – её можно использовать как раз как «лёгкое чтение», чтобы отвлечься от учебников.
Αλέξανδρου Παпαδιαμάντη “Διηγήματα”
(Александрос Пападиамандис «Рассказы»)
Переходим к оригинальной литературе. Сложные романы и философские учения лучше не брать, а познакомиться вначале с короткими рассказами современных авторов.
Ανδρέα Καρκαβίτσα “Διηγήματα”
(Андреа Каркавица «Рассказы»)
Рекомендуем выбрать из сборника вначале те рассказы, что покороче и полегче, а затем перейти к более сложным. Управитесь с рассказами – можете приниматься за жанр повестей и романов.
Ομήρου “Οδύσσεια”
(Гомер «Одиссея»)
Трудные тексты уже совсем не пугают, и вы готовы взяться за что-то сложнее? В таком случае, можно попробовать обратиться к классике. «Одиссею» Гомера лучше взять в адаптированном виде, даже если вы уже хорошо во всём разбираетесь. Всё-таки, наша цель – это освоение новогреческого, которым впоследствии можно будет пользоваться.
Постарались подобрать для вас лучшие учебники греческого языка и книги, которые вызовут интерес, а не скуку. Надеемся, нам это удалось. А если у вас что-то не получается или недостаточно ресурсов, чтобы заниматься самостоятельно, то приходите на курсы, где научитесь не только с лёгкостью читать, но и писать, говорить и распознавать речь на слух.