Рассказы на итальянском языке для начинающих с переводом


La nostra giornata

Ogni mattina prima di andare al lavoro dobbiamo far la spesa. Mentre mio marito va a comprare del pane fresco, del burro, del latte, del formaggio, io faccio il caffe, preparo una frittata o delle patate fritte. I nostri bimbi sono ancora piccoli, ma hanno gia i loro compiti: lavano i piatti, rifanno i loro letti, spolverano i mobili, aiutano a lucidare i pavimenti. Alle otto tutti usciamo di casa. Mio marito va in fabbrica, io in ufficio ed i bimbi al giardino d’infanzia. Ceniamo tutti alla mensa a casa di solito alle sei e mezzo (6:30), i bimbi restano nel cortile a giocare, perche non hanno fame, mentre io vado alla rosticceria vicina per prendere qualche cosa per la cena: delle costolette di maiale, delle polpette, del prosciutto. Mio marito apparecchia la tavola: dispone piatti, forchette, coltelli, cucchiai e lava la frutta. Ci mettiamo a tavola verso le sette e mezzo (7:30), accendiamo la radio o la televisione, dopo la cena prendiamo del te e del caffe. Alle nove precise i bimbi vanno a letto. Noi usciamo per fare una passeggiata o andiamo al cinema. Alle undici o a mezzanotte andiamo a letto anche noi.

Наш день

Каждое утро перед тем, как идти на работу мы должны сделать покупки. В то время, как мой муж идет покупать свежий хлеб, масло, молоко, сыр, я делаю кофе, готовлю яичницу и жаренный картофель. Наши дети еще маленькие, но у них уже есть обязанности: они моют посуду, застилают кровати, вытирают пыль, помогают натереть полы. В восемь часов мы все уходим из дома. Мой муж идет на фабрику, я в офис, а дети в детский сад. Ужинаем мы все обычно дома (за домашним столом) в 6:30, дети остаются во дворе поиграть, так как они не голодные, в то время как я иду ближайшую кулинарию, чтобы купить что-то к ужину: свиные биточки, котлеты, ветчину. Мой муж накрывает на стол: раскладывает тарелки, ножи, вилки и моет фрукты. Мы садимся за стол около 7:30, включаем радио и телевизор, после ужина мы пьем чай и кофе. Ровно в девять часов дети идут в кровать. Мы идем на прогулку или в кино. В одиннадцать или полночь мы тоже идем спать.


Il mio appartamento

Poco tempo fa ho comprato un appartamento. Si trova vicino al centro di Roma in un edificio grazioso e antico. L’appartamento è al quinto piano, ma non è necessario salire a piedi perchè c’è l’ascensore. Questo è molto comodo, ma preferisco tuttavia fare a meno dell’ascensore. Sono molto contento della mia nuova casa. È dotata di tutto il necessario per la vita: il gas, la luce, il riscaldamento centrale. L’appartamento non è molto grande, ma almeno ci sono due camere da letto, la sala, il tinello, la cucina e il bagno. Le finestre danno su un piccolo giardino che è molto bello di primavera perchè rose, tulipani, dalie e narcisi sono in fiore.

L’appartamento non è ancora ammobiliato e perciò devo comprare tanti mobili: un divano, qualche poltrona, scaffale, delle sedie. Anche non ha televisore e computer. Per il bagno bisogna trovare la lavatrice e per la cucina — la lavapiatti. Per pulire tutti i tappeti mi occorre un aspirapolvere. Vuoglio ornare tutte le stanze di carta da parati. Quando tutto sarà pronto, inviterò tutti i miei amici per bagnare l’inaugurazione della nuova casa.

Моя квартира


Недавно я купил новую квартиру. Она находится рядом с центром в Риме в одном грациозном и древнем здании. Квартира находится на пятом этаже, но не обязательно подыматься пешком, потому что есть лифт. Это очень удобно, но я предпочитаю все равно поменьше использовать лифт.

Я очень доволен своим домом. Он снабжен всем необходимым для жизни: газ, свет, центральным отоплением. Квартира не очень большая, но по крайней мере есть две спальни, гостиная, столовая, кухня и ванная комната. Окна выходят в сад, который весной очень красивый, потому что цветут розы, тюльпаны, георгины и нарциссы.

В квартире еще не обставлена, поэтому мне нужно еще купить много мебели: диван, несколько кресел, шкаф, стульчики. Также нет телевизора и компьютера. Нужно найти стиральную машинку в ванную и посудомойку в кухню. Чтобы чистить ковры мне понадобится пылесос. Я также хочу поклеить обои во всех комнатах.

Когда все будет готово, я приглашу своих друзей отметить новоселье.


 

Gli italiani e il calcio

Tutti o quasi tutti i maschi italiani hanno per il pallone una vera e propria passione. Cominciano da piccolissimi a giocare con il papà, poi con gli amici. I più bravi e impegnati si allenano dai 12 anni, giocano nella squadra della scuola o del paese, sognano di diventare grandi campioni come Antognoni, Rossi, Maradona, Baggio. Tutti fanno il tifo per la squadra della propria città, anche se è una squadra di serie C, cioè di seconda o di terza serie. Inoltre, esiste il tifo per una delle grandi squadre di serie A. Alcune squadre di calcio italiane sono famose anche all’estero, ad esempio: il Milan, la Juventus, l’Inter, il Napoli, la Roma.

Quando possono, di domenica, sono gli stessi gli sportivi che vanno allo stadio a vedere giocare la squadra del cuore e a gridare «Forza, Italia!». Quando non possono andare allo studio, come tutti i tifosi, ascoltano la radio o vedono le telecronache alla TV.

In realtà, non solo gli italiani amano il calio. Quando ci sono campionati mondiali di calcio, infatti, più di un miliardo persone in tutto il mondo segue le pertite alla televisione e fa il tifo per la propria squadra nazionale.

In ogni caso, in Italia c’è una forte partecipazioe della gente allo sport del pallone. Il sabato ci sono sempre grandi attese e grandi speranze; il lunedì ci sono bellissimi goal da ricordare o delusioni e sconfitte da dimenticare. Non mancano mai gli argomenti per discutere con gli amici, per accusare l’arbitro, per ammirare i campioni.

Al calcio è legato un gioco settimanale chiamato Totocalcio. Per vincere bisogna indovinare il risultato di 13 partite. Chi gioca al Totocalcio può vincere moltissimi milioni. Purtroppo, nel calcio ci sono anche aspetti negativi: a volte i tifosi aggrediscono gli avversari: accadono brutti fatti di violenza collettiva. I calciatori e i dirigenti delle squadre non sono sempre onesti e corretti. Spesso si parla di «partite comprate» o di «partite vendute». Spesso si parla anche di giocatori puniti perchè prendono droghe o farmaci stimolanti proibiti. Così, il calcio non è sempre un bel gioco.

Итальянцы и футбол

 
Все, или почти итальянские мужчины питают настоящую страсть к игре в мяч. Еще маленькими они играют с папами, потом с друзьями. Самые ловкие и старательные тренируются с 12 лет, играя в школьной или городской команде, мечтают стать великими чемпионами, как Антоньони, Росси, Марадона, Баджио. Каждый болеет за команду своего города, даже если это команда серии C, т.е. второй или третьей серии. Но, кроме этого, они также болеют за одну из известных команд серии А. Некоторые итальянские футбольные команды также популярны за границей, например: Милан, Ювентус, Интер, Наполи, Рома.

Когда могут, по воскресеньям, они идут на стадион, чтобы посмотреть на игру любимой команды и покричать «Вперед, Италия!». Когда же не могут пойти на стадион со всеми болельщиками, они слушают радиоэфир или телерепортаж.

Но на самом деле не только итальянцы любят футбол. Когда идет всемирный чемпионат по футболу, на самом деле больше миллиарда людей со всего мира следит за матчами по телевизору и болеет за свою национальную команду.

В любом случае, в Италии народ очень сильно увлекается спортом (спортивными играми с мячом). В пятницу все переполнены ожиданием и большими надеждами; в понедельник вспоминают прекрасные голы или пытаются забыть разочарование и поражение. Истинный болельщик никогда не затруднится с поиском темы для обсуждения с друзьями, причины обвинить судью, или выразить свое восхищение матчем.

С футболом также связана еженедельная игра Тотокальчио. Чтобы выиграть надо угадать результат 13 матчей. Тот, кто играет в Тотокальчио может выиграть большие миллионы. К сожалению, у футбола есть также и негативные стороны: иногда болельщики нападают на противников: случаются неприятные коллективные стычки. Футболисты и «главные» команд не всегда честны и правы. Часто говорят «купленный матч» или «проданный матч». Также часто бывают наказанные игроки из-за допинга. Поэтому, футбол это не только прекрасная игра.

Топики использованы с сайта
http://italia-citta.com.
Перейти ко всем топикам на сайт

Где еще можно найти топики по итальянскому языку?

В этом разделе собраны тексты, советы и рекомендации для отработки навыка чтения на итальянском языке. 

При изучении любого иностранного языка очень важную роль играет чтение. Оно позволяет быстро пополнять личный словарный запас, видеть особенности употребления в письменной речи отдельных слов, речевых оборотов и крылатых выражений. 

На нашем проекте есть немало публикаций, которые можно использовать для отработки навыка чтения на итальянском языке.

____________________________

Что можно почитать на итальянском языке

Интервью 

  • Интервью с Микеле ди Капуа
  • Интервью с Мануэле Боттассо
  • Интервью с Фабрицио Мартинелли 
  • Интервью с Марко Олокко
  • Интервью с Дмитрием
  • Интервью с Джеффом Уорреном
  • Интервью с Элеонорой Галлуччи (часть 1, часть 2)

Стихи итальянских поэтов 

Стихи для детей 

  • Angiolo Silvio Novaro — Pioggia di marzo 
  • Gianni Rodari — Filastrocca di primavera
  • Gianni Rodari — Il cavallino 
  • Gianni Rodari — Il pastore 
  • Gianni Rodari — I tre dottori di Salamanca 
  • Gianni Rodari — Nella mia stanza 
  • Gianni Rodari — Portasfortuna
  • Gianni Rodari — Tanti saluti dai fiumi
  • Letizia Picci — Evviva la scuola!  
  • Sergio Endrigo — La casa 

Стихи о природе

  • Angiolo Silvio Novaro — Pioggia di marzo 
  • Corrado Govoni — La primavera del mare
  • Diego Valeri — Mattino di settembre 
  • Gabriele d’Annunzio — L’onda
  • Gianni Rodari — Filastrocca di primavera
  • Giorgio Carponi — Nebbia 
  • Giorgio Caproni — Maggio
  • Giovanni Pascoli — Canzone d’aprile
  • Giovanni Pascoli — Sera d’ottobre 
  • Roberto Piumini — La Primavera

Стихи о праздниках

  • Gabriele d’Annunzio — Il Carnevale 
  • Marino Moretti — Il vecchio Natale

Философская лирика

  • Diego Valeri — Mattino di settembre 
  • Francesco Guccini — Il vecchio e il bambino
  • Gabriele d’Annunzio — Il Carnevale 
  • Vivian Lamarque — Cartina muta

Статьи 

  • Il museo. В статье приведен фрагмент главы из замечательной книги «Голова итальянцев» известного итальянского писателя и публициста Беппе Севернини. Автор в юмористической форме описывает отношение своих соотечественников к музеям. 
  • «Fare le ore piccole». В статье приводится фрагмент публикации об одном из научных конгрессов, посвященных проблемам сна. 
  • Oceano.  В статье приводится фрагмент речи принца Альберта I на церемонии открытия Океанографического музея в Монако в 1906 году. 

Методические материалы для организации чтения на итальянском языке

  • Поэзия на занятиях по итальянскому языку 
  • Использование поэтических произведений при изучении темы «Imperfetto»
  • Список стихов Джанни Родари по теме «Космос»

Советы и рекомендации других преподавателей иностранного языка  

  • Елизавета Прокопович-Микуцка

Преподаватель итальянского языка, переводчица, лингвист Елизавета Прокопович-Микуцка дает полезные рекомендации по работе с текстом на иностранном языке.  Они изложены в статье «Работа с лексикой: советы профессионала».

  • Анна Муравьева

Анна, моя институтская подруга и коллега,  более четверти века преподает иностранный язык в общеобразовательной школе. Она прекрасно знает изнутри  все сложности, с которыми сталкиваются современные ученики при изучении иностранного языка.  

Уже не первый год ты проверяешь работы школьников на Едином государственном экзамене (ЕГЭ). На твой взгляд, чего не хватает выпускникам для успешной сдачи этого экзамена?

…Проверяя письменные работы учеников – письмо и эссе – я вижу, что у детей есть серьезная проблема. Они знают английский, но им нечего на нем сказать (то есть написать) по предложенной теме. И дело не в том, что «тема трудная», а в том, что эрудиции маловато. И пока наши выпускники не начнут читать качественную литературу, которая поднимает и решает философские, нравственные, жизненные проблемы, ситуация вряд ли изменится. Так что совет один: читайте классиков, господа!

Можно ли выучить иностранный язык, не общаясь напрямую с носителями языка? Если да, то каким образом?

… Сейчас условий для самостоятельного изучения прибавилось: и подкасты в интернете, и фильмы на языке с субтитрами, и обилие литературы любого рода. Нужно учить слова, грамматику и много-много читать на языке...

Полный текст интервью с Анной Муравьевой 

  • Элеонора Галлуччи

Моя первая преподавательница по итальянскому языку уделяет большое внимание работе с текстом.  Об этом она упомянула и в интервью нашему проекту. 

При изучении любого иностранного языка приходится осваивать грамматику, лексику,  какие-то речевые модели повседневного общения. Каким образом тебе удаётся найти ту самую золотую середину между этими компонентами в ходе занятий?

… Существуют разные методики преподавания… Я предпочитаю коммуникативный подход, где собственно грамматика «приходит» в конце, почти сама по себе. То есть это уже дедукция. В первую очередь идет текст, какой-нибудь диалог, который мы и читаем, и слушаем. Соответственно, опять же сначала текст воспринимается на слух или человек видит то, что написано. Следует работать с текстом разными способами. И уже в конце мы выделяем суть: что там за правило, что мы хотели сказать, к чему хотели подойти.

Полный текст интервью с Элеонорой Галлуччи (часть 1)

Элеонора, что ты посоветуешь тем, кто самостоятельно осваивает иностранный язык?

Много чтения. И от чтения уже переходишь в активную фазу, когда ты можешь те же самые конструкции сам писать, сам придумывать. Это если самостоятельно заниматься…

Полный текст интервью с Элеонорой Галлуччи (часть 2)

Опыт моих  друзей 

  • Джефф Уоррен

В интервью нашему проекту известный британский флейтист и саксофонист рассказывает о том, что именно ему нравилось читать в процессе изучения итальянского языка.  

… Когда я начал ездить в Италию, мне здорово помогали комиксы. Особенно нравилась серия  «Tex». У комиксов есть огромный плюс – иллюстрации. В комиксах, даже если понимаешь не всё, что написано, тебе удается уловить смысл и сюжет. И в то же время расширяется твой словарный запас.

Полный текст интервью с Джеффом Уорреном 

Желаю вам приятного и увлекательного чтения!

© Татьяна Трунова, 2017 − 2023

Книги

Сортировка

Книга Пираньи Неаполя (La paranza dei bambini) на итальянском

Читать

Пираньи Неаполя

Роберто Савиано

Художественная литература, Роман, Триллер

B1

246

2016

74%

Пираньи Неаполя

Роберто Савиано

Книга Дни одиночества (I giorni dell’abbandono) на итальянском

Читать

Дни одиночества

Элена Ферранте

Художественная литература, Роман, Драма

B1

137

2002

77%

Дни одиночества

Элена Ферранте

Книга Невидимые города (Le città invisibili) на итальянском

Читать

Невидимые города

Итало Кальвино

Художественная литература, Роман, Постмодернизм

B2

55

1972

83%

Невидимые города

Итало Кальвино

Книга Раздвоенный виконт (Il visconte dimezzato) на итальянском

Читать

Раздвоенный виконт

Итало Кальвино

Художественная литература, Роман, Фэнтези

B1

81

1952

77%

Раздвоенный виконт

Итало Кальвино

Книга Барон на дереве (Il Barone Rampante) на итальянском

Читать

Барон на дереве

Итало Кальвино

Художественная литература, Роман, Постмодернизм

B1

160

1957

81%

Барон на дереве

Итало Кальвино

Книга Если однажды зимней ночью путник (Se una notte d'inverno un viaggiatore) на итальянском

Читать

Если однажды зимней ночью путник

Итало Кальвино

Художественная литература, Роман, Постмодернизм

B1

180

1979

81%

Если однажды зимней ночью путник

Итало Кальвино

Книга Женщина (Una donna) на итальянском

Читать

Женщина

Сибилла Алерамо

Художественная литература, Роман, Феминизм, Автобиография

B1

145

1906

77%

Женщина

Сибилла Алерамо

Книга Дьявол в бутылке (Il diavolo nell'ampolla) на итальянском

Читать

Дьявол в бутылке

Адольфо Альбертацци

Художественная литература, Роман, Классика

B1

93

1918

80%

Дьявол в бутылке

Адольфо Альбертацци

Книга Санта Сицилия (Santa Cecilia) на итальянском

Читать

Санта Сицилия

Антон Джулио Баррили

Художественная литература, Роман, Классика

B1

98

1866

100%

Санта Сицилия

Антон Джулио Баррили

Книга Перед лицом судьбы (In faccia al destino) на итальянском

Читать

Перед лицом судьбы

Адольфо Альбертацци

Художественная литература, Роман, Классика

B1

249

1906

100%

Перед лицом судьбы

Адольфо Альбертацци

Книга Имя розы (Il nome della rosa) на итальянском

Читать

Имя розы

Умберто Эко

Художественная литература, Роман, Преступления, Детектив, История, Мистическое, Постмодернизм

B1

446

1980

83%

Имя розы

Умберто Эко

Пожалуйста, перед тем, как подтвердить отмену подписки, дайте обратную связь. Это поможет нам сделать премиум лучше.

У меня возникли технические проблемы при пользовании сервисом

Я не могу найти время на чтение книг

Я не могу себе позволить премиум-аккаунт

Мне достаточно бесплатной версии

Другая причина (опишите ниже)

  • Рассказы на даче у друга менялись мамами слушать
  • Рассказы на испанском с переводом
  • Рассказы на даче у друга менялись мамами вконтакте
  • Рассказы на дзене хельги
  • Рассказы на даче у друга менялись мамами бесплатно