Рассказы собранные в удзи

«Рассказы, собранные в Удзи» (яп. (b) 宇治拾遺物語 Удзи сюи моногатари) — памятник японской (b) повествовательной прозы сэцува (b) , относящийся к периоду Камакура (b) .

История создания

Имя автора-составителя и точное время создания сборника неизвестно. Несмотря на то, что наиболее ранний из дошедших до нас списков датируется XVI в. (b) , анализ языка памятника и описываемых исторических событий позволяет считать, что он был создан не позднее первой половины XIII в. (b)

Произведение является компиляцией историй из разных сборников жанра сэцува (b) эпохи Хэйан (b) . В него вошло 197 историй, разбитых на пятнадцать свитков (яп. (b) маки).

«Удзи сюи моногатари» записан на классическом японском языке (b) (яп. (b) 文語体 бунготай) с применением смешанного письма кандзи-кана-мадзири-бун (яп. 漢字仮字交じり文). До наших дней дошли одиннадцать списков и печатных изданий памятника, датируемых периодами Муромати (b) (1336—1573) и Эдо (b) (1603—1868).

Название

Смысл названия сборника раскрывается в Предисловии, где содержится отсылка к «Рассказам дайнагона из Удзи», автором которых считался известный вельможа XI (b)  в. Минамото-но Такакуни. Как сообщает автор Предисловия, будучи в преклонном возрасте, Такакуни отошел от государственных дел и летние месяцы проводил в монастыре в местности Удзи (b) , неподалеку от столицы. Он звал к себе проходивших мимо путников как высокого, так и низкого звания, и слушал их рассказы о прошлом. Считается, что именно из этих рассказов и составилась книга. В дальнейшем, как говорится в Предисловии, «люди сведущие» добавили к имеющимся рассказам более современные истории. Так появилась книга, получившая название «Удзи сюи моногатари»[1].

Очень сложно судить о достоверности вышеописанных сведений, поскольку текст упомянутого сочинения Такакуни, даже если оно и существовало, утрачен. Однако сам по себе факт соотнесенности интересующего нас сборника с более ранними произведениями подобного рода не подлежит сомнению.

Содержание

Построение рассказов в «Удзи сюи моногатари» непоследовательно и на первый взгляд лишено логики. Отсутствует классификация по темам, в отличие от его предшественника «Кондзяку моногатари», XII в. (b) В сборнике можно найти самые различные как по содержанию, так и по настроению, истории — страшные и забавные, назидательные и легкомысленные, а то и вовсе срамные и глупые. К последним относятся реальные истории, произошедшие со столичными аристократами, имена которых открыто называются в рассказах. Однако значительная часть историй, особенно записанных после смерти Такакуни, имеет много общего с известными произведениями жанра сэцува (b) , легендами старой Индии (b) и Китая (b) , а также текстами буддийских (b) сутр (b) . Особое внимание заслуживает сюжетная организация рассказов памятника, представленная «мозаичным» выстраиванием историй: с рассказом о достопочтенном аристократе соседствует скабрезная история, ревностный служитель Будды (b) противопоставляется монаху-самозванцу, трудолюбивый ремесленник — воришке. Таким образом, в произведении ярко представлена социальная дифференциация (b) того времени, разное духовное состояние и моральные устои общества. Именно в такой уникальной организации рассказов «Удзи сюи моногатари», которая на первый взгляд выглядит бессвязной и лишенной логики, и заключается его ценность.[1]

Значение

«Рассказы, собранные в Удзи» — это бесценный источник, предоставляющий широкие возможности для изучения японского буддизма позднехэйанского периода, представлявшего собой своеобразный синтез исконно японского синто (b) , даосской (b) магии, эзотерического буддизма (b) и амидаизма (b) . «Время, отраженное в произведении, было весьма непростым: буддийская церковь стала играть чуть ли не главную роль в духовной жизни населения, а каждая школа претендовала на звание носителя истинного вероучения. Ко всему прочему, 1052 год (b) был назван первым годом наступления Последнего конца Закона Будды (b) , согласно которому человечество вступало в последнюю и самую ужасную из кальп, когда, по учению Будды, в мире начались бы всякого рода беспорядки и катаклизмы. Население Японии бросилось искать спасение в молитве будде Амида (b) и всемилостивом бодхисаттве Дзидзо (b) » (Григорьева, 1993, с. 194—197). Неизбежным оказалось появление еретических проявлений амидаизма в виде массовых или единичных самоубийств.

Сборник «Удзи сюи моногатари» стал предвестником важного этапа в становлении жанра рассказа (новеллы), которому была суждена долгая жизнь в японской литературе. От этого сборника тянется прямая нить к творчеству Сайкаку (b) , Акинари и дальше — в XX век (b) , когда многие из его сюжетов были воплощены в произведениях таких прославленных мастеров, как Акутагава (b) , Танидзаки (b) и др.

Примечания

  1. 1 2 Д. Кикнадзе. «Удзи сюи моногатари» как источник по духовной культуре Японии эпохи Хэйан (794—1185)

Литература

  • Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. (2005)
  • Д. Кикнадзе. «Удзи сюи моногатари» как источник по духовной культуре Японии эпохи Хэйан (794—1185)
Перейти к шаблону «Японский фольклор» 

Японский фольклор (b)

Японские сказки (b)
  • Ава тануки кассэн (b)
  • Бумбуку-тягама (b)
  • Ёцуя Кайдан (b)
  • Журавлиная благодарность (b)
  • Иссумбоси (b)
  • Каса Дзидзо (b)
  • Кати-кати Яма (b)
  • Кинтаро (b)
  • Куродзука (b)
  • Момотаро (b)
  • Нэдзуми но сумо (b)
  • Ото-химэ (b)
  • Повесть о старике Такэтори (b)
  • Сару кани гассэн (b)
  • Сита-кири судзумэ (b)
  • Таваро Тода (b)
  • Тамамо-но маэ (b)
  • Урасима Таро (b)
  • Хакудзосу (b)
  • Ханасака Дзидзи (b)
  • Ямата-но ороти (b)

Утамаро Ямауба и Кинтаро

Тексты
  • Кондзяку моногатари-сю (b)
  • Нихон рёики (b)
  • Отоги-дзоси (b)
  • Удзи сюи моногатари (b)
Мифические существа (b)
  • Абура-акаго (b)
  • Абура-сумаси (b)
  • Ака Манто (b)
  • Аканамэ (b)
  • Акасита (b)
  • Акасягума (b)
  • Акатэко (b)
  • Акума (b)
  • Амабиэ (b)
  • Аманодзяку (b)
  • Амадзакэ-баба (b)
  • Амэфури-кодзо (b)
  • Амэ-онна (b)
  • Амикири (b)
  • Аободзу (b)
  • Аонёбо (b)
  • Аонюбо (b)
  • Аосагинохи (b)
  • Асинагатэнага (b)
  • Аякаси (b)
  • Адзуки-арай (b)
  • Бакэ-кудзира (b)
  • Бакэнэко (b)
  • Баку (b)
  • Басан (b)
  • Бимбогами (b)
  • Тимиморё (b)
  • Дайдаработи (b)
  • Додомэки (b)
  • Дракон (b)
  • Энэнра (b)
  • Фунаюрэй (b)
  • Фурариби (b)
  • Фури (b)
  • Футакути-онна (b)
  • Гагодзэ (b)
  • Гасядокуро (b)
  • Горё (b)
  • Ханако-сан (b)
  • Хари-онаго (b)
  • Хибагон (b)
  • Хидэригами (b)
  • Хитогицунэ (b)
  • Хитоцумэ-кодзо (b)
  • Хитоцумэ-нюдо (b)
  • Хон-онна (b)
  • Хёсубэ (b)
  • Икирё (b)
  • Икути (b)
  • Инугами (b)
  • Исинагэндзо (b)
  • Исонадэ (b)
  • Дзандзямби (b)
  • Дзиммэндзю (b)
  • Дзёрогумо (b)
  • Дзюбокку (b)
  • Кама-итати (b)
  • Камикири (b)
  • Каппа (b)
  • Каса-обакэ (b)
  • Кася (b)
  • Каваусо (b)
  • Кеукэгэн (b)
  • Кидзимуна (b)
  • Киноко (b)
  • Цилинь (b)
  • Каваусо (b)
  • Кицунэ (b)
  • Кицунэби (b)
  • Кодама (b)
  • Комаину (b)
  • Конаки-дзидзи (b)
  • Коропоккуру (b)
  • Коромодако (b)
  • Кутисакэ-онна (b)
  • Куда-гицунэ (b)
  • Кудан (b)
  • Кюби (b)
  • Микарибаба (b)
  • Микоси-нюдо (b) (Миягэ-нюдо (b) )
  • Мисаки (b)
  • Мидзути (b)
  • Мокумокурэн (b)
  • Мононокэ (b)
  • Морё (b)
  • Мудзина (b)
  • Намахагэ (b)
  • Намадзу (b)
  • Нэкомата (b)
  • Нингё (b)
  • Нодэрабо (b)
  • Ноппэрапон (b)
  • Нуэ (b)
  • Нуппэппо (b)
  • Нурарихён (b)
  • Нурэ-онна (b)
  • Нурикабэ (b)
  • Нюдо-бодзу (b)
  • Бакэмоно (b)
  • Оборогурума (b)
  • Ёцуя Кайдан (b)
  • Бантё сараясики (b)
  • Омукадэ (b)
  • Они (демоны) (b)
    • Ибараки-додзи (b)
    • Кидзё/Онибаба (b)
    • Кидомару (b)
    • Расёмон-но-ониру (b)
    • Сютэн-додзи (b)
  • Ониби (b)
  • Оникума (b)
  • Онрё (b)
  • Онюдо (b)
  • Осаки (b)
  • Отороси (b)
  • Уни (b)
  • Райдзю (b)
  • Рокурокуби (b)
  • Самэбито (b)
  • Санкай (b)
  • Сатори (b)
  • Садзаэ-они (b)
  • Сятихоко (b)
  • Сидайдака (b)
  • Сикигами (b)
  • Синигами (b)
  • Сирануй (b)
  • Сиримэ (b)
  • Сирё (b)
  • Сёдзё (b)
  • Сёкэра (b)
  • Содзёбо (b)
  • Сунэкосури (b)
  • Такаонна (b)
  • Тануки (b)
  • Тэнгу (b)
  • Тэннин (b)
  • Тэномэ (b)
  • Тэссо (b)
  • Тофу-Кодзо (b)
  • Цутигумо (b)
  • Цутиноко (b)
  • Цукумогами (b)
  • Цурубэби (b)
  • Цурара-онна (b)
  • Цурубэ-отоси (b)
  • Убагаби (b)
  • Убумэ (b)
  • Уми дато (b)
  • Умибодзу (b)
  • Уси-они (b)
  • Уван (b)
  • Вайра (b)
  • Ванюдо (b)
  • Ямабико (b)
  • Ямаваро (b)
  • Ямадзидзи (b)
  • Ямауба (b)
  • Янари (b)
  • Ёбуко (b)
  • Ёкай (b)
  • Ёсэй (b)
  • Ёсудзумэ (b)
  • Юки-онна (b)
  • Юмэ-но-сэйрэй (b)
  • Юрэй (b)
  • Дзасики-вараси (b)
Фольклористы‎
  • Сигэру Мидзуки (b)
  • Кэйго Сэки (b)
  • Лафкадио Херн (b)
  • Иноуэ Энрё (b)
  • Кунио Янагита (b)

Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語) is a collection of Japanese tales written around the beginning of the 13th century. The author is unknown, and it may have been revised several times.

The title means «gleanings from Uji Dainagon Monogatari«, a book which no longer exists. The Dainagon of Uji was Minamoto no Takakuni.

The work is classified as setsuwa literature. Following in the footsteps of Konjaku Monogatarishū, it is the representative setsuwa work of the Kamakura period.

Contents[edit]

  • Summary of Uji Shūi Monogatari tales

The story is made up of 197 tales spanning 15 volumes.

The preface states that it contains tales from Japan, India, and China. However, few of them are original, with many stories containing common elements from earlier works such as Konjaku Monogatarishū.

Contents include a number of characters ranging from nobles to commoners and tales ranging from everyday stories to the obscure and comical. Several of the stories were used as a basis for short stories by Ryūnosuke Akutagawa including Hell Screen.

The tales collected in Uji Shūi Monogatari can be split into the following major categories:

  • Buddhist tales
  • Social tales
  • Private tales

Some tales contain Buddhist didactic elements, but the overall work does not place a particularly strong emphasis on Buddhism, setting it apart from many other setsuwa collections.

Composition[edit]

It is unknown when Uji Shūi Monogatari was written. Many theories have been produced from literary and linguistic evidence. There is a great deal of variation, but they all generally point to the beginning of the 13th century.

Translations[edit]

  • English
    • A Collection of tales from Uji: a study and translation of «Uji shüi monogatari. University of Cambridge Oriental Publications. Vol. 15. Mills, Douglas Edgar, tran. Cambridge: Cambridge University Press. 1970. ISBN 9780521077545. LCCN 59011510. OCLC 830774.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)

Bibliography[edit]

  • Watanabe, Tsunaya; Kōichi Nishio (1960). Nihon Koten Bungaku Taikei 27: Uji Shūi Monogatari. Tōkyō: Iwanami Shoten. ISBN 4-00-060027-3.

Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語) is a collection of Japanese tales written around the beginning of the 13th century. The author is unknown, and it may have been revised several times.

The title means «gleanings from Uji Dainagon Monogatari«, a book which no longer exists. The Dainagon of Uji was Minamoto no Takakuni.

The work is classified as setsuwa literature. Following in the footsteps of Konjaku Monogatarishū, it is the representative setsuwa work of the Kamakura period.

Contents[edit]

  • Summary of Uji Shūi Monogatari tales

The story is made up of 197 tales spanning 15 volumes.

The preface states that it contains tales from Japan, India, and China. However, few of them are original, with many stories containing common elements from earlier works such as Konjaku Monogatarishū.

Contents include a number of characters ranging from nobles to commoners and tales ranging from everyday stories to the obscure and comical. Several of the stories were used as a basis for short stories by Ryūnosuke Akutagawa including Hell Screen.

The tales collected in Uji Shūi Monogatari can be split into the following major categories:

  • Buddhist tales
  • Social tales
  • Private tales

Some tales contain Buddhist didactic elements, but the overall work does not place a particularly strong emphasis on Buddhism, setting it apart from many other setsuwa collections.

Composition[edit]

It is unknown when Uji Shūi Monogatari was written. Many theories have been produced from literary and linguistic evidence. There is a great deal of variation, but they all generally point to the beginning of the 13th century.

Translations[edit]

  • English
    • A Collection of tales from Uji: a study and translation of «Uji shüi monogatari. University of Cambridge Oriental Publications. Vol. 15. Mills, Douglas Edgar, tran. Cambridge: Cambridge University Press. 1970. ISBN 9780521077545. LCCN 59011510. OCLC 830774.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)

Bibliography[edit]

  • Watanabe, Tsunaya; Kōichi Nishio (1960). Nihon Koten Bungaku Taikei 27: Uji Shūi Monogatari. Tōkyō: Iwanami Shoten. ISBN 4-00-060027-3.

Очаровательная подборка разной степени безумия баек из периода Камакура (1185 — 1333), но по сути, как пишут комментаторы, это компиляция рассказов, созданный еще в мой любимый период в мировой истории — Хэйан. Уникальный по веселости, разнообразию тем и оригинальности подачи памятник. Первое время просто удивляешься, это они что, серьезно? Как-никак литературный памятник, прошедшая сквозь века классика, а на деле — такое баловство.

Рассказы из Удзи настолько несерьезны, насколько что-то может быть несерьезным. Это именно что короткие байки, из числа тех, что рассказывают гости за столом про дальних знакомых, соседей и начальство. Кого-то уносят черти, у кого-то отрастает подозрительно длинный нос, кто-то просто никак не может определиться, через какие ворота выносить покойника, если направление неблагоприятное. Среди рассказов есть и назидательные, с общей тематикой «верь и молись, и все тебе будет», но и они с какой-то насмешкой, в основном едва прикрытой. Типа, герой верил, молился, а получил — ну совсем не все. А и вовсе даже комическую ерунду. Не счесть примеров, в которых черти, разные духи и мои любимые еноты-тануки обманывают доверчивых монахов, являясь им то в образе Будды, то богини Каннон и обещая всякое. В целом много историй именно из области мифологии и религии, про духов, богов и будд, вроде и с назидательной частью, но на вполне приземленном уровне понимания. А также про хитрых и, наоборот, благочестивых монахов, наказание и воздаяние. Наконец, есть истории настолько курьезные, что неясно, куда их и отнести.

Структура книги весьма хаотична, и без длительного чтения сопуствующей статьи никакой организации или логики в ней не наблюдается — впрочем, и выявленная комментатором логика кажется скорее плодом его научного wishful thinking. И без нее хорошо. Множество мелких и преимущественно забавных историй, попутно очень четко отражающих и ментальность, и культуру того времени, прекрасно воспринимаются без всякого научного комментария. В отличие от многих других известных произведений эпохи, рассказы из Удзи — весьма «сниженный» жанр формата бытовых курьезов, с поправкой на то, что это курьезы тысячелетней давности и совершенно чужой нам культуры. Читать можно с любого места, все в них прекрасно и страшно смешно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Рассказы со скрытым смыслом для диагностики
  • Рассказы со звуком р для дошкольников
  • Рассказы старого оружейника владимир толкач читать
  • Рассказы снегирева про пингвинов
  • Рассказы снайперов чеченских войн

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии