Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
reception
[rɪˈsepʃən]
существительное
мн.
receptions
прием
м.р.
The reception isn’t good.
Приём плохой.
приемная
ж.р.
An assessment of port State enforcement and adequate reception facilities.
оценка обеспечения выполнения государством порта и адекватности приемных устройств.
ресепшен
м.р.
I told reception no calls.
Я сказал на ресепшене, чтобы не звонили.
ресепшн
м.р.
We’re back in reception.
Мы вернулись в ресепшн.
встреча
ж.р.
Reception on arrival at the Monterrey Airport
Встреча по прибытии в аэропорт Монтеррея
вечеринка
ж.р.
(after wedding)
I mean it 's more of a party than a wedding reception right?
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так?
регистрация
ж.р.
(Путешествия)
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception.
Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации.
восприятие
ср.р.
(Кино и масс-медиа)
Hayes: “She [Ioffe] is making a point about what the cultural reception of these protests is likely to be”
Хейес: Она [Иоффе] попыталась объяснить, каким, вероятнее всего, будет культурное восприятие подобных протестов.
стойка администратора
ж.р.
(hotel)
There is nobody at the reception desk.
Ведь никто не стоит за стойкой администратора.
рецепция
ж.р.
Would leave the reception, but do not know your name.
Я хотел передать на рецепцию, но не знаю, как вас зовут.
рецепшен
м.р.
Usually the reception is always manned, even at night!
Обычно на рецепшене всегда кто-то есть, даже ночью!
рецепшн
м.р.
I thought I’d set up a table and put some of these out for the reception.
Я подумывала установить стенд и повесить несколько штук на рецепшн.
стойка администрации
ж.р.
We received this package at our reception area an hour ago.
Нам передали эту коробку на стойку администрации час назад.
другие переводы 11
свернуть
Словосочетания (128)
- cocktail reception — фуршет
- country of reception — принимающая страна
- distance reception — прием на расстоянии
- drink reception — фуршет
- drinks reception — фуршет
- female reception person — женщина на стойке регистрации
- give a big reception to — торжественно принимать
- hotel reception — стойка регистрации отеля
- private reception — неофициальный прием
- public reception office — общественная приемная
Контексты
The reception isn’t good.
Приём плохой.
An assessment of port State enforcement and adequate reception facilities.
оценка обеспечения выполнения государством порта и адекватности приемных устройств.
I told reception no calls.
Я сказал на ресепшене, чтобы не звонили.
We’re back in reception.
Мы вернулись в ресепшн.
The extraordinary reception of Thomas Piketty’s Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
ресепшн — перевод на английский
Отель Рояль, ресепшн? .
Hotel Royal, reception.
Слушайте, если ты встретишь меня на ресепшне Башни Почтового отделения завтра, за мной обед.
Listen, if you meet me at the reception of the Post-Office Tower tomorrow I’ll stand you lunch!
И если вернёшься, то тебе необязательно сидеть на ресепшне.
If you came back, you wouldn’t necessarily be on Reception.
Ты говоришь с курьерами по-французски, у тебя весь стол в кроссвордах, ты пошёл на ресепшн и стащил одного из клиентов Салли Хип, провёл с ним беседу в своём офисе.
You’re speaking French to the messengers. You got crossword puzzles spread out all over the conference table. You walk into reception, hijack one of Sally Heep’s clients… actually have a meeting with him in your office.
Это ресепшн.
— It’s the reception.
Показать ещё примеры для «reception»…
Повторяю, Майкл Крейн…пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Once again, Michael Crane… please report to the front desk.
Он не любит выписываться из пляжных домиков на ресепшне,
— as in. He doesn’t like to sign out the cabanas at the front desk because you never know who’s gonna tip off the paparazzi.
Вам посылка на ресепшн.
And these just came from the front desk for you.
Итак, я остановила парня в казино, Сказала отнести эту записку на ресепшн.
So I stopped a guy in the casino, told him to take that note to the front desk.
Женщина на ресепшн сказала что вы здесь
The front desk lady said that you’d be here.
Показать ещё примеры для «front desk»…
В другом крыле находится ресепшн.
There’s an info desk on the other wing.
Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет.
I called the front desk, but there’s no one else down there.
На Ресепшне сказали, он появился с женщиной. Рыжие волосы, 20 лет.
Front desk said he showed up with a woman.
На ресепшн сказали это Рэйчел и Райан зарегистрировались вчера, но никто их так и не видел.
Front desk said Rachel and Ryan checked in yesterday, but no one’s seen them since.
— Я могу проводить вас на ресепшн, там сделают новую карту.
I can take you to the front desk. They’ll issue the new key card.
Показать ещё примеры для «desk»…
Отправить комментарий
В этой статье мы попробуем разобраться, что такое ресепшен и как нужно писать это слово, проанализируем изначальный смысл заимствования и подберем корректные эквиваленты.
Что такое ресепшн
Ресепшен — это административная стойка, которую вы можете увидеть в почти любом отеле.
Слово ресепшн изначально произошло от английского «reception», что буквально можно перевести как «прием». В современном языке данное слово приобрело другое (сугубо практическое) значение — «приемная стойка».
Это изделие — мебель, которая неизменно оказывается в центре внимания любого зашедшего в помещение человека. Именно ресепшн позволяет взаимодействовать работнику фирмы и клиенту, оттого она выполняет не только эстетическую, но и практическую функцию.
Ресепшен или ресепшн?
Однозначного ответа на поставленный в подзаголовке вопрос дать невозможно, поскольку данное слово вы не сможете отыскать ни в одном словаре. Оба варианты являются корректными и могут применяться. Непосредственная транскрипция с английского может прозвучать и как ресепшн, и как ресепшен. В литературном русском этих слов нет, однако язык является динамической субстанцией, оттого может изменяться с течением времени.
Некорректно переводить «reception» как «рецепция», т.к. в русском языке это слово имеет совершенно другой смысл. Рецепция — это мировосприятие органами чувств, что не имеет никакого отношения к административным стойкам. Ввиду этого и хотелось бы предостеречь от распространенной ошибки, связанной с обычной ассоциацией (рецепция и reception звучат очень похоже); используйте слова по своему прямому назначению.
Наше предложение
Если вы хотите купить ресепшн, то можете обратиться в нашу фирму, поскольку мы осуществляем продажу подобных изделий. Стойка администратора представлена в нашем каталоге разными вариантами, поскольку ассортимент магазина крайне широк.
Стоимость товаров в нашем магазина демократична ввиду ориентации ценовой политики на клиента. Удостоверьтесь в этом и сами, изучив каталог и сопоставив цены с ценами конкурентов.
Будем рады, если вы станете нашим клиентом!
Комментарии
«Ресепшен» или «ресепшн» − в устной речи встречаются оба варианта. На письме часто возникают сомнения, какой из них следует выбрать. Для того чтобы разобраться, как писать правильно, обратимся к этимологии слова.
Как правильно пишется?
Так как слово иностранного происхождения, оно пишется так, как произносится. Произносится и пишется слово по-русски в двух вариантах:
- «ресепшн»;
- «ресепшен».
На письме правильны оба варианта: «ресепшен» и «ресепшн».
Следует принять во внимание, что по падежам слово не склоняется из-за грамматической «неосвоенности».
Происхождение и значение слов «ресепшен» («ресепшн»)
Слово пришло из английского языка: «reception» – приемная, гостиная. Суффикс «-tion» на языке оригинала произносится как «-шн» или «-шен». С таким же произношением слово перешло в русский язык.
Применяется в значении:
- стойка администрации, регистрации;
- место работы администратора;
- администратор.
Ресепшен (ресепшн) может встретиться в отеле, спортивном центре, частной клинике, салоне красоты. Также в любом другом учреждении, где предполагается прием и регистрация клиентов. В русский язык слово попало относительно недавно, в конце прошлого века. В печатных орфографических словарях отсутствует.
Примеры предложений
- Ресепшен в отеле был выполнен из красного дерева. В гарнитур входила не только стойка администратора, но и мебель в зале ожидания.
- Мы оставили документы на ресепшен и ожидали оформления на прием к доктору.
- В отеле группу туристов встретила миловидная и вежливая девушка на ресепшен.
- Мы позвонили на ресепшн, заказали в номер ужин и напитки и отправились на прогулку.
- Нина Павловна, наконец-то, решилась на косметическую процедуру, позвонила на ресепшен и записалась.
- Ресепшн был пустой, за стойкой не оказалось ни одного менеджера.
Ошибочное написание слов «ресепшен» и «ресепшн»
Распространенные орфографические ошибки при написании слов:
- рисепшен/ресепшен;
- рисепшин/ресепшин;
- рисепшан/ресепшан;
- рисепшинг/ресепшинг.
Заключение
Заимствованные относительно недавно из иностранных языков слова произносятся и пишутся так же, как в языке оригинала. Чем старее заимствованное слово, тем меньше у него сходства с оригиналом. С течением времени слово будет освоено и, возможно, приобретет одну форму употребления.
Оба варианта: «ресепшен» и «ресепшн» на сегодняшний день являются правильными.
Легко запомнить как правильно пишется ресепшен или ресепшн, стоит лишь узнать и запомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.
Как правильно
Оба варианта написания допустимы.
Какое правило?
Это слово иностранного происхождения. Ресепшен по-английски – reception, означающее стойку для получения информации, место регистрации, расположение администратора какого-либо офиса или компании. Транскрипцию в русском языке можно записывать как «ресепшен», так и «ресепшн».
Примеры предложений:
- Для того, чтобы получить подробную информацию о свободных записях к этому врачу, обратитесь на ресепшен.
- Принеси документы на ресепшн – с оставшейся работой разберется администратор.
Неправильно пишется
Рисепшн, рисепшен.
А как бы написали вы?
«Принцеса или принцесса?»
«Пришел или пришол?»
«Ринат или Ренат?»
Понравилась статья? Поставьте пожалуйста оценку или оставьте свой комментарий!
Добрый день, уважаемый читатель!
Мы рады, что Вы обратились за помощью именно к нам, наша команда постарается ответить на все интересующие вас вопросы!
Вас волнует вопрос, как же пишется слово «РЕСЕПШЕНЕ»: через букву И или Е? Вопрос довольно интересный, давайте же разбираться в этом вместе.
Для начала стоит учесть, что данное слово является неологизм, то есть пришло к нам в обиход из-за границы. СТОИТ также отметить, что ресепшн пишется через букву Е.
Также, многие делают ошибку, когда на письме пишут РЕСЕПШЕН, НО это считается ошибкой.
Рассмотрим следующие примеры, где мы можем встретить данное слово:
На ресепшене все выглядело стильно и изысканно.
Поэтому на основе всего выше сказанного, я полагаю, что Вы усвоили пройденный сегодня урок, надеюсь, он был информативен для Вас. Поэтому правильный ответ, данное слово пишется : РЕ-СЕП-ШЕ-НЕ. Если же остались вопросы, пишите, наша команда постарается ответить на все интересующие вас вопросы!
Желаем успехов и удачи!
— На ресепшене было много новых посетителей, и я решил, что мне стоит зайти попозже.
— На ресепшене все было красиво оформлено, я бы даже сказал, как за границей.
Всего найдено: 18
Можно ли употреблять слово «рецепция» в значении «ресепшен«? В орфографическом словаре на вашем портале написано: «ресепшен, -а (разг. к рецепция)», и в то же время в вопросе № 268425: «Будьте добры, как вы напишете: на рецепции, на ресепшене, у стойки администратора? Ответ: Явное «отторжение» вызывает разве что «рецепция» (именно в таком употреблении)».
Ответ справочной службы русского языка
Слово ресепшен (как это часто бывает с заимствованными словами) не сразу получило «прописку» в языке в виде словарной фиксации. Например, в 1-м (1999) и 2-м (2005) издании «Русского орфографического словаря» РАН этого слова не было вовсе. В материалах ответственного редактора словаря В. В. Лопатина оно сначала появилось именно в таком виде, в каком было включено в электронную версию словаря на нашем портале (как разговорное, в стилистически нейтральных контекстах предлагалось употреблять рецепция), но в 4-е издание (2012) ресепшен вошло уже без всяких помет. Поэтому сейчас в этом значении употребляется именно ресепшен, а вот рецепция как ‘стойка администратора’ не прижилась.
Словарная фиксация в орфографическом словаре на нашем портале изменена и приведена в соответствие фиксации в 4-м издании «Русского орфографического словаря».
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылаетесь, когда утверждаете в нескольких ответах, что слово «ресепшен» пишется именно так и никак иначе. В каком словаре зафиксировано данное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Мы ссылаемся на электронную версию «Русского орфографического словаря» РАН.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно писать промушнпромоушен, моушнмоушен, продакшнпродакшен? И как эти слова будет вести себя в родительном падеже? Поскольку вы уже отвечали на подобные вопросы, хотелось бы понять, чем вы руководствутесь при ответе. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова пишутся с -шен, при склонении гласный не выпадает: ресепшен — ресепшена, промоушен — промоушена.
Руководствуемся словарной рекомендацией (Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012).
Вопрос № 271429
Уважаемые филологи! Есть ли словарь, где перечислены все новые иностранные слова (имейл, кеш, фейсбук, твитнуть, ресепшен), официально одобренный Институтом русского языка РАН, Минобрнаукой или другой влиятельной конторой? Кто его автор и где его можно достать?
vilesov
Ответ справочной службы русского языка
Такого словаря не существует.
Я пользуюсь словарем Е.Н. Шагаловой «Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века».
Ответ справочной службы русского языка
Да, знаем такой словарь.
Уважаемые филологи! Есть ли словарь, где перечислены все новые иностранные слова (имейл, кеш, фейсбук, твитнуть, ресепшен), официально одобренный Институтом русского языка РАН, Минобрнаукой или другой влиятельной конторой? Кто его автор и где его можно достать?
Ответ справочной службы русского языка
Такого словаря не существует.
Будьте добры, как вы напишете: на рецепции, на ресепшене, у стойки администратора?
Ответ справочной службы русского языка
Явное «отторжение» вызывает разве что «рецепция» (именно в таком употреблении).
можно ли сказать «рецепция отеля», «пойти на рецепцию (или к рецепции, или в рецепцию)», в данном случае рецепция и администрация — одно и то же?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше употреблять выражение стойка администратора или слово ресепшен: пойти к стойке администратора, пойти на ресепшен.
Добрый день!
Скажите, слово «ресепшен» по какой причине не склоняется? Так как заимствовано из другого языка?
Ответ справочной службы русского языка
Да, причина несклоняемости — в грамматической неосвоенности заимствованного слова.
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, слово «ресепшн» склоняется ли? И как оно может использоваться в предложениях?
Ответ справочной службы русского языка
Корректное написание: ресепшен. Склонять это слово не следует.
как верно написать:оставить деньги на ресепшен…или на ресепшене?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: на ресепшен.
Нигде не могу найти значение слова «ресепшен»
Ответ справочной службы русского языка
В зависимости от типа учреждения, возможно: _секретариат, бюро пропусков, стойка администратора._
Скажите, пожалуйста, склоняется ли слово «ресепшен«? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Это слово лучше не склонять.
Два вопроса:
1) как правильно писать по-русски слово reception —
ресепшн, ресепшен или как-то еще? Встречала разные варианты.
2) если слово перезвоните содержит просьбу, ударение падает на 4-й слог, а если нет?
Например, я хочу уточнить у собеседника: «Вы мне еще перезвоните?» В данном случае ударение падает на 3-й или на 4-й слог?
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _ресепшен_. 2. Во всех случаях ударение падает на _и_.
Добрый день!
Как правильно произносить ресепшн или рецепшн?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: ресепшен.
Здравствуйте ,,Справочное бюро,,!
Как правильно написать :,,Сейф находится у рецепции гостиницы,, или ,,Сейф находится на рецепции гостиницы,,?
Заранее благодарю за ответ
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: сейф находится на ресепшен.
прием, получение, восприятие, принятие, встреча, вечеринка, вечер
существительное ↓
- приём, принятие; получение
reception of deposits — приём вкладов
reception of evidence by a court of law — принятие доказательств судом
reception test — спец. приёмочные испытания
reception capacity — спец. пропускная способность
- (into) приём в члены
reception into the club — приём в члены клуба
- приём (гостей, официальных представителей и т. п.)
state reception — торжественный приём
the reception of a new ambassador by the President — приём президентом нового посла
to hold a reception — устроить /дать/ приём
there was a reception after the wedding ceremony — после венчания состоялся приём
- встреча, приём
warm reception — а) горячий приём, б) ирон. сильное сопротивление; отпор
to give smb. a kind [a courteous, an unfriendly, a cold] reception — встретить кого-л. приветливо [учтиво, недружелюбно, холодно]
to meet with a hostile reception — быть встреченным враждебно
his reception was frigid [all he could desire] — его приняли крайне холодно [так, что лучше и нельзя]
the play had /met with/ a favourable reception — пьеса была хорошо принята /встречена зрителями/
- восприятие
faculty of reception — способность восприятия
reception of new ideas [of new impressions] — восприятие новых идей [новых впечатлений]
- эллипт. гостиная, общая комната (в объявлениях)
- радио, тлв., тел. приём
reception was poor — слышно /видно/ было плохо
- контора гостиницы (тж. reception office)
reception desk — конторка портье
reception clerk — амер. портье, дежурный гостиницы
- юр. рецензия
reception of Roman law — рецензия римского права
Мои примеры
Словосочетания
diplomatic reception — дипломатический приём
favourable reception — благоприятный приём
full-dress reception — торжественный, официальный приём
to give a reception in smb.’s honour — давать приём в чью-л. честь
official reception — официальный приём
the reception and funds — получение средств
chilly / cold / cool reception — холодный приём
to accord / give (smb.) a reception — встретить кого-л., оказать кому-л. приём
to meet with a cold reception — встретить холодный приём
mixed reception — неоднозначный приём
Примеры
We met at the reception.
Мы встретились на приёме.
They gave us a warm reception.
Они оказали нам тёплый приём.
Leave your key at reception.
Оставь ключ у администратора.
He got a cold reception.
Ему оказали холодный приём.
I’ll wait for you in reception.
Я буду ждать вас в приёмной.
My words got a frosty reception.
Мои слова были восприняты холодно. / Мои слова не нашли сочувствия /понимания/.
I asked the man at reception.
Я спросил мужчину у стойки администрации.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
I was treated like a VIP at the reception.
He got a great reception from the crowd.
The singer got an enthusiastic reception.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
receptionist — регистратор, портье, секретарь в приемной
recept — прием, представление, поступление
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): reception
мн. ч.(plural): receptions
Английский
Морфологические и синтаксические свойства
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
reception | receptions |
reception
Существительное.
Корень: —.
Произношение
- МФА (США): ед. ч. [riˈsepʃn] мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- получение, приём, принятие ◆ The reception and funds — Получение средств ◆ Reception of deposits — Приём вкладов
- приём (в учебное заведение, организацию, общество и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приём, реакция, отзыв, встреча, восприятие ◆ Chilly/cold/cool reception — Холодный приём ◆ The book received a favorable reception. — Книга получила благосклонные отзывы (читателей).
- приём, собрание ◆ She had a wonderful wedding reception. — На её свадьбе был отличный приём.
- приёмная, регистратура, стойка администратора (в гостинице, офисе); ресепшн (неол.) ◆ When you leave, please leave the keys at the reception. — Когда будете уходить, оставьте, пожалуйста, ключи на ресепшне.
- техн. приём сигнала (качество приёма) ◆ My cellphone has great reception in downtown. — Мой сотовый телефон отлично ловит сигнал в центре города. # ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- брит. гостиная (в доме, квартире) ◆ The house has four receptions, nine bedrooms and eight bathrooms. — В доме четыре гостиных, девять спален и восемь ванных комнат.
Синонимы
- receipt, receiving, recipience
- admission, admittance
- response, reaction
- party
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. receptio «приём, принятие», далее из recipere «вынимать обратно; вновь обретать; принимать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Интерлингва
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- получение, приём, принятие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приёмная, регистратура, стойка администратора (в гостинице, офисе); ресепшн (неол.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. receptio «приём, принятие», далее из recipere «вынимать обратно; вновь обретать; принимать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Шведский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|
неопр. | опр. | неопр. | опр. | |
Им. | reception | receptionen | receptioner | receptionerna |
Р. | receptions | receptionens | receptioners | receptionernas |
re—cept—ion
Существительное, общий род.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- приёмная, регистратура, стойка администратора (в гостинице, офисе); ресепшн (неол.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приём, собрание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- hall, lobby, mottagning
- mottagning, välkomnande
Антонимы
Гиперонимы
- plats
- möte
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от лат. receptio «приём, принятие», далее из recipere «вынимать обратно; вновь обретать; принимать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- reception, Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (14-e изд. 2015)
- reception, Svenska Akademiens ordbok
- reception, Svensk-rysk ordbok (1959)
«Ресепшен» или «ресепшн» — как писать правильно? А может правильно говорить «рецепция»? Ведь слово пришло с английского, а в русском языке все слова, оканчивающиеся на «tion», пишутся и читаются с окончанием «ция», например: collection = коллекция.
Как правильно пишется слово «reception» по-русски
На русский язык слово «reception» переводится как «прием», «приемная» и для него всегда были свои аналоги – стойка регистрации, приемная, стойка номер 5 и т. д.
Однако значение слова в последнее время расширилось, и английское слово перешло в русскую речь без перевода, просто стало писаться кириллицей.
Правильно ли его правописание, существует ли оно вообще, и что на самом деле значит слово «reception»? Значение слова иногда ошибочно применяют к регистратуре, комендантскому столу и др. Обычно ресепшионистом называется человек, который сидит за стойкой администратора в отелях.
В русском языке всегда было и существуют до сих пор несколько интерпретаций слова: ресепшн, рецепшион, ресептион, рецепция, рецепшен, рецепшн.
Несколько лет назад действительно не было правильного написания слова на русском, но сейчас принятый на русском вариант правописания добавили в словарь.
Правило написания слова
Верное написание слова принято на основе правила подобия. Правильным написанием слова считается «ресепшен».
Другой распространенный вариант «ресепшн» теперь не считается нормативным.
Существительное мужского рода, относится ко 2 склонению. По падежам склоняется правильно следующим образом:
И. п. — Что? — ресепшен;
Р. п. — Нет чего? — ресепшена;
Д. п. — Подойти к чему? — к ресепшену;
В. п. — Вижу что? — ресепшен;
Т. п. — Расположен над чем? — над ресепшеном;
П. п. — Думаю о чем? — о ресепшене.
Синонимом является слово рецепция, которое означает заимствование, приспособление.
Примеры предложений
Несколько примеров использования слова:
-
«Подскажите, пожалуйста, где ресепшен?».
-
«Спустившись вниз, мы не застали администратора на ресепшене».
-
«Зона отеля, в которой находился ресепшен, была забита туристами».
-
«В гостинице было светло и красиво, а на ресепшене работала очень милая и приветливая девушка».
— Вы смотрите на Глорию. — Но Глория это имя не итальянской машины.
Глория — это дама на ресепшен.
Ага, у Глории очки на цепочке вокруг шеи.
Gloria’s not the name of an Italian car.
Gloria is the name of a receptionist. Yeah.
Gloria has her glasses on a chain around her neck. Gloria wears…
Лаура Мёльберг.
Девушка с ресепшена.
Она предупредила его.
Laura M? Llberg.
Receptionist.
She warned him.
Я только что сняла нам номер.
И парень на ресепшен сказал что она очень миленькая и с хорошим видом
Но, на самом деле, для меня главное только то, что там есть кровать.
I got us a room. Just now.
Um, a-and the guy at the desk said that it’s really nice and it has a view.
Though honestly, I only care that it has a bed.
Привет.
Я Эйвери с ресепшен.
Не могли бы вы спуститься?
Hello.
Avery, from the front desk.
Could we talk with you downstairs, please?
Нет, нажмите 7 на телефоне.
Через ресепшен будете ждать вечность.
Когда Люсиль устроилась, к ней пришел посетитель.
No, but press seven on your phone.
If you go through the front desk, it’ll take forever.
After Lucille got settled in, she received a visitor.
Я тебе звонила.
На ресепшен сказали, что ты здесь.
Тед?
I got your call.
They said at the desk that you were here.
Ted?
Верно?
Вы меня обошли, человек с ресепшена!
Победа ваша!
Right?
You have outflanked me, Front Desk Guy!
Victory is yours!
Чем лучше я буду знать все стороны нашей работы, тем лучше я смогу её делать.
Ты имеешь в виду ресепшен?
Да.
THAT’S FROM MEEMAW. MEEMAW? MEEMAW.
IS THAT, LIKE, ONE OF THOSE NEW COUNTRIES THAT USED TO BE SOME OTHER COUNTRY?
[ LAUGHS ] MY GRANNY.
Не буду мешать.
Ресепшен.
Можно узнать, в каком номере остановилась Кими Мурояма?
Well… I’ll give you some privacy.
Reception.
I just wanted to ask for a room number for Kimi Muroyama.
Теперь они прыгают на кровати.
Не могли бы вы соединить меня с ресепшен?
Билл, ты не должен жаловаться.
Now they’re jumping on the bed.
Could you put me through to the front desk?
Bill, you don’t have to complain.
Предполагалось, ты будешь учиться у старшего полевого агента работе.
Мне очень жаль, но с ресепшена позвонили мне, примерно в 3 часа утра.
Зачем?
You’re supposed to beat the senior field agent to work.
I’m so sorry, but the front desk called me at, like, 3:00 a.m.
Why?
Так, необходимые для входа бумаги я им уже отправила.
Поэтому на ресепшен просто предъявишь карточку страхования.
— Я получил ключ для входа.
Okay, so I’ve already faxed over the intake paperwork.
Just show them the insurance card when you check in with the receptionist.
I’ve got a key to sign in.
Я пришел помочь.
Она где-то у стойки ресепшена.
Элизабетта, Элизабетта, любовь моя.
I’m here to help.
She’s over by the reception area.
Elisabetta, Elisabetta, mi amore.
Ладно.
Способность просачиваться сквозь ресепшены, не привлекая лишнего внимания, — одна из моих сильных сторон
Ну, обычно.
Ok.
Breezing through reception areas looking inconspicuous is my forte.
Well, usually.
Сегодня я хочу продемонстрировать вам следующее.
Все вы знаете Неда с ресепшена.
Сегодня я намерена уволить Неда.
Well, today I stand before you with just that.
You all know Ned in reception.
Today I’m gonna fire Ned.
И как тебе это понравится?
В три часа ночи мне позвонили с ресепшена, чтобы спросить, не нужна ли мне проститутка.
Видимо, здесь это в порядке вещей, но меня это просто ошарашило.
And, oh, this is the best part.
The phone rings 3:00 in the morning. It’s reception asking, «Do you want a prostitute?»
I mean, apparently it’s normal here. But it threw me for a loop.
Что было потом?
Я пошла на ресепшен — я ждала звонка от Роя.
И тогда я увидела, как эти двое уходят.
What then?
I went to the lobby and I waited for a call from Roy.
It was there that I saw the two of them leave and go off together.
Простите за опоздание.
Эта пташка с ресепшена должна быть в особняке Плейбоя, а не отвечать за тебя на звонки всяких идиотов
Рис, ты как раз вовремя.
Sorry I’m late.
That bird on reception belongs in the Playboy mansion, not answering calls for you bunch of knob-heads.
Rhys, you’re just in time.
Настоящая работа, действительно работа?
Я дружу с секретаршей с ресепшена, у неё проблемы с русской мафией.
Они взяли в заложники её сестру.
A real job, an actual job?
I’m friends with the receptionist, And she’s in trouble with some russian mafia guys.
They’re holding her sister.
Увидимся в воскресенье.
К вам посетитель на ресепшен.
Уже иду.
See you Sunday.
You have a guest in reception.
I’m on my way.
Опиши, пожалуйста.
Ну, я услышал какие-то крики, глянул туда, а Рой был около ресепшена и можно было сказать что он кому-то
Джим сказал что-то, Рой встал вот там.
Describe it please.
Well, I heard some shouting, and I looked over and Roy was by reception And you could tell he’s gonna punch somebody.
Jim says something, Roy stops over there,
Чёрт.
Девушка с ресепшена перестала кричать только пять минут назад, она сказала, что это был Палмер.
— Только Палмер?
Shit.
The girl from the reception desk only just stopped screaming and she said it was Palmer.
Just Palmer?
И если Марта мне не поможет, я разобью её коленные чашечки скалкой и скажу «Вот это хорошая вещь.»
А что если просто отправить Марте емейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена
— Это не сработает.
And if Martha won’t help me, I’ma bust her kneecaps with a rolling pin and then say, «Now that’s a good thing.»
Okay, what if we just send Martha an email, so we’re not just standing in her office, begging some receptionist?
— That won’t do anything.
Знаешь, никто над этим не задумывался.
Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Но ты ведь совсем не знаешь Френсиса.
— You know, nobody thought anything of it.
Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership.
— Okay, but you haven’t even met Francis.
Я вас оставлю. Осмотрите всё сами.
Если понадоблюсь, я буду внизу, на ресепшен.
Что скажешь, Адель?
I’ll leave you two alone so you can look the place over on your own.
If you have any questions, I’ll be at the front desk.
What do you think, Adele?
Наш гимн называется «Да здравствует lt;вставьте нужное имя»
Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен.
— Стены двигаются, всё меняется.
Our anthem is called Glory To Insert Name Here.
You with the face, Howie, you said you were surprised to be back in reception.
The walls move, everything changes.
Добро пожаловать в Эмбер.
Ресепшен прямо, внутри здания…
Ты не мог появиться здесь раньше меня.
Welcome to the Ember.
Reception’s right inside…
You did not just make it here before I did.
— Заткнись.
Это прямо на ресепшен?
— Простите?
— Shut up.
Is that up near the town centre?
Excuse me?
— Я не знаю.
— На ресепшен сказали, что она ушла.
— С чего бы она ушла, не позвонив мне?
— I don’t know.
— The receptionist said she left.
— Why would she leave and not call me?
А ты нет, что ли?
Я насчёт девчушки из отельного ресепшена.
Почему именно милашки становятся чертовками, как раздухарятся?
Ain’t you?
The little hotel clerk.
Why is it always the sweet ones that are such devils when you get them revved up?
Показать еще