Рисунок к рассказу две лягушки

Сильное впечатление произвела на меня русская художница — эмигрантка первой волны В.Бубнова, которая не несколько десятилетий осела в Японии и рисовала для японских читателй необычные иллюстрации к русской классике (см. тут и тут). Потом ещё обнаружились японские корни у американских иллюстраций к «Василисе Прекрасной» (тут).

Какое-то представление получили о японском взгляде на русские предания. Я решил взглянуть, как наши иллюстраторы отображают японскую экзотику. Основным литературным материалом являются японские сказки, которых у меня выявилось довольно много.

Начать я решил со своей первой японской сказки. Это была сказка Две лягушки.

Ф.Лемкуль (1975)

Сборник, в котором мне встретилась моя первая японская сказка и который я с увлечением читал в последнее лето перед первым классом школы: «Наши сказки. Вып. 3» (М.:Детская литература, 1975). Художник, навсегда оставшийся любимым, — Ф.Лемкуль

Две лягушки (Япония)

Сказка, как всегда, существует в нескольких редакциях. Общая идея всех редакций такова. Две лягушки, живущие в разных японских городах, решили переселиться. Обе отправились в путь и встретились на полпути на вершине горы. Оба города с вершины должно было быть видно. Они решили взглянуть на цель своего путешествия и, чтобы лучше видеть, встали на задние лапки.

цитата

У лягушек глаза на макушке. И поэтому когда они стали и задрали головы кверху, то глаза у них оказались сзади

Понятно, что они увидели каждая свой родной город, откуда вышли. Разочарование. Идти в точно такое же место смысла нет. Лягушки повернули обратно и потом долго делились своим опытом, распространяя ложное знание.

У Лемкуля своя неподражаемая манера рисования. Но наиболее ярко его самобытность проявляется, когда он рисует людей и их позы в движении. В этой сказке Лемкулю негде было развернуться (хотя лягухи, конечно, прелестны). Лемкуль просто передал японский колорит: архитектура и деревья, намеченные несколькими линиями, как принято рисовать в японских свитках. Нашему читателю сразу понятно, что это зарубежный Дальний Восток. Но чтобы понять, не обращаясь к тексту, что это именно Япония, а не Китай или Корея, требуются всё же специальные познания.

Н.Кочергин (2013)

Легендарный Н.Кочергин тоже проиллюстрировал эту японскую сказку в составе очень ценного сборника, переизданного «Нигмой» в 2013 году.

Две лягушки (Япония)

Кочергин решил задачу национального колорита по-другому.

Эти рисунки не оставляют никаких сомнений в том, что сказка японская. Кочергин обрядил лягушек в кимоно и тщательно прорисовал детали этой одежды.

М.Митурич (1983)

Особенный художник М.Митурич. У него японской является сама манера иллюстраций.

Две лягушки (Япония)

Двух лягушек Митурич рисует по своему обыкновению: жирный контур, заливка нежными цветами.

Японский колорит Митуричу особо и передавать не надо. У него все иллюстрации зрелого периода — в японской манере (для японских сказок это смотрится очень органично). Экзотику этой сказки Митурич передал через панораму: гора, вдали мелкие детали городов. Очень по японски.

К.Чёлушкин (2002)

Пост-советский художник К.Чёлушкин. Современное направление. Раньше такое направление называли абсурдизмом, теперь, наверное, это какой-нибудь магический …

Сборник «Японские сказки» (М.: Дрофа, 2002).

Две лягушки (Япония)

Сказка про двух лягушек в этом сборнике называется «Лягушка из Киото и лягушка из Осака». Иллюстрация Чёлушкина сюрреалистична. Вряд ли шутливая сказка заслуживала такого глубокого проникновения, но получилось здорово.


Помимо насмешливой притчи про лягушек, имеются, конечно, и другие сказки, которые советским детям были более интересны: про духов, чудовищ, драконов. Это мы ещё посмотрим. Но несколько особняком стоит японская сказочная литература — и средневековая, и нового времени. О японских ужастиках я вспомнил ещё и потому, что мы только что посмотрели русскую Бабу-Ягу и наших русалок. Подумалось: а как там у японцев с этим?

Д.Бисти (1964, 1970)

Выдающийся советский художник Д.Бисти проиллюстрировал в 1960-х гг. несколько японских фантастических книжек.

Японский хоррор в советской графике

Единственная настоящая страшилка, которая была у меня в детстве — это Пионовый фонарь, по мотивам средневековых легенд. Сейчас у меня имеется лучшее издание — издание 1964 года. Только из уважения к японской культуре поместили мертвеца, тянущегося к шее человека, на обложку. По-моему, единственный случай в послевоенной советской издательской практике. Тогда как раз в пропагандистских целях подчёркивалось, что на наших обложках нет ни эротики, ни насилия, ни ужасов.

Обложку надо рассматривать в раскрытом положении.

И можно ещё клапаны отвернуть (суперобложка по корешку к обложке приклеена, как иногда вычурно делали в 1960-х гг.)

Внутри — только две страничных иллюстрации (одна — снова со скелетом).

Иллюстрации Бисти — имитация японских гравюр. Через эти гравюры мы воспринимаем японскую дореформенную культуру.

Японская нечисть в советской графике

Вторая японская книжка, которую Бисти два раза иллюстрировал — это В стране водяных Акутагавы. У меня второе издание — издание 1970 года. Это сатира, в которой действуют капы — японская водяная нечисть.

В стране водяных, 1970

В стране водяных, 1970

На Фантлабе представлено со всеми иллюстрациями и первое издание — издание 1962 года

Рисунки в этих изданиях разные. Но образы водяных — одни и те же. Разница в анатомических подробностях: во втором издании гениталии отчётливо прорисованы.

Издание 1962 г.

Издание 1962 г.
Издание 1970 г.
Издание 1970 г.

Наверное, из-за этих гениталий у второго издания (1970 г.) был маленький по советским меркам тираж (10 тыс. экз.). Но в этом случае издание (если оно не было сугубо научным) становилось библиофильским. Может, и наоборот, сначала решили сделать библиофильское издание, и по этому поводу художник пририсовал гениталии для узкого круга ценителей.

Во всяком случае, издательство «Советская Россия» сделало эксклюзив: суперобложка, нестандартный формат, отличная бумага, отличное качество воспроизведения иллюстраций. И окрашенный в чёрный цвет обрез (смысла этого приёма не понимаю). При этом цена оказалась раза в два выше типовых изданий на газетной бумаге, что было вполне доступно (1 руб. 85 коп.).

Сами капы (японские русалки) неприятные, но совсем не страшные, хотя это, наверное, обусловлено сатирической направленностью повести.

Время чтения: 4 мин.

Жили-были две лягушки. Были они подруги и жили в одной канаве. Но только одна из них была настоящая лесная лягушка – храбрая, сильная веселая, а другая была ни то ни се: трусиха была, лентяйка, соня. Про нее даже говорили, будто она не в лесу, а где-то в городском парке родилась.

Но все-таки они жили вместе, эти лягушки.

И вот однажды ночью пошли они погулять.

Идут себе по лесной дороге и вдруг видят – стоит дом. А около дома погреб. И из этого погреба очень вкусно пахнет: плесенью пахнет, сыростью, мохом, грибами. А это как раз то самое, что лягушки любят.

Вот забрались они поскорей в погреб, стали там бегать и прыгать. Прыгали, прыгали и нечаянно свалились в горшок со сметаной.

И стали тонуть.

А тонуть им, конечно, не хочется.

Тогда они стали барахтаться, стали плавать. Но у этого глиняного горшка были очень высокие скользкие стенки. И лягушкам оттуда никак не выбраться.

Та лягушка, что была лентяйкой, поплавала немножко, побултыхалась и думает:

«Все равно мне отсюда не вылезти. Что ж я буду напрасно барахтаться. Только нервы даром трепать. Уж лучше я сразу утону».

Подумала она так, перестала барахтаться – и утонула.

А вторая лягушка – та была не такая. Та думает:

«Нет, братцы, утонуть я всегда успею. Это от меня не уйдет. А лучше я еще побарахтаюсь, еще поплаваю. Кто его знает, может быть, у меня что-нибудь и выйдет».

Но только – нет, ничего не выходит. Как ни плавай – далеко не уплывешь. Горшок узенький, стенки скользкие, – не вылезти лягушке из сметаны.

Но все-таки она не сдается, не унывает.

«Ничего, – думает, – пока силы есть, буду барахтаться. Я ведь еще живая – значит, надо жить. А там – что будет».

И вот – из последних сил борется наша храбрая лягушка со своей лягушачьей смертью. Уж вот она и сознание стала терять. Уж вот захлебнулась. Уж вот ее ко дну тянет. А она и тут не сдается. Знай себе лапками работает. Дрыгает лапками и думает:

«Нет. Не сдамся. Шалишь, лягушачья смерть…»

И вдруг – что такое? Вдруг чувствует наша лягушка, что под ногами у нее уже не сметана, а что-то твердое, что-то такое крепкое, надежное, вроде земли. Удивилась лягушка, посмотрела и видит: никакой сметаны в горшке уже нет, а стоит она на комке масла.

«Что такое? – думает лягушка. – Откуда здесь взялось масло?»

Удивилась она, а потом догадалась: ведь это она сама лапками своими из жидкой сметаны твердое масло сбила.

«Ну вот, – думает лягушка, – значит, я хорошо сделала, что сразу не утонула».

Подумала она так, выпрыгнула из горшка, отдохнула и поскакала к себе домой – в лес.

А вторая лягушка осталась лежать в горшке.

И никогда уж она, голубушка, больше не видела белого света, и никогда не прыгала, и никогда не квакала.

Ну что ж. Если говорить правду, так сама ты, лягушка, и виновата. Не падай духом! Не умирай раньше смерти…

Автор: Леонид Пантелеев

Название: «Две лягушки»

Жанр: рассказ

Тема произведения: упорство

Число страниц: 3

Главные герои и их характеристика:

  • Лягушка – смелая, упорная, целеустремлённая
  • Другая лягушка – ленивая, слабая, трусливая

Мое отношение к героям произведения:

Мне очень понравилась упорная и смелая лягушка! Благодаря своей целеустремлённости и стойкости она выжила.

А вот ленивая лягушка не вызывает у меня уважения. Сдаться в начале своего пути – удел слабых.

О чем произведение (кратчайшее содержание, 1-2 предложения):

Две лягушки оказались на грани жизни и смерти. Одна из них боролась за свою жизнь, другая – слишком быстро сдалась.

Сюжет — краткое содержание:

  1. Две лягушки были настоящими подругами. Однажды они оказались у какого-то дома и попали в погреб.
  2. Совершенно случайно лягушки упали в кувшин, в котором находилась сметана. сметаной. Одна из них не стала сопротивляться и перестала барахтаться. И очень быстро утонула.
  3. Другая лягушка не хотела умирать. Она всё время двигала своими лапками. Лягушке было очень тяжело. Внезапно она ощутила что-то твёрдое. Оказалось, что из сметаны взбилось масло. Лягушка с лёгкостью выпрыгнула и спаслась.

Понравившийся эпизод:

Мне понравился эпизод, когда лягушка не сдавалась и с упорством боролась до конца. Её труды оказались не напрасны! Героиня спаслась, стала снова жить своей счастливой лягушачьей жизнью.

План произведения для пересказа:

  1. Две подружки
  2. Дом
  3. Беда
  4. Одна из лягушек сдалась!
  5. Усердие и целеустремленность
  6. Чудесное спасение

Главная мысль:

Всегда нужно бороться до конца. Сдаваться в начале своего пути – глупо.

Чему учит эта книга:

Произведение учит целеустремлённости, упорству, смелости

Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось произведение, мое отношение к прочитанному:

Мне очень понравился рассказ! Я переживала за лягушек. Очень жаль, что одна из них не выжила. Но лягушка сама выбрала этот путь, она проявила слабость своего характера.

Новые слова и выражения:

Канава — это небольшое или умеренное углубление, созданное для отвода воды.

Пословицы к произведению:

  • Если воля тверда — цели достигнешь всегда
  • Затеял кашу, так не жалей масла
  • Хочешь быть на высоте — выбирай путь в гору
  • Цель оправдывает средства

Другие читательские дневники вы найдете здесь

Краткое содержание

Жили-были на свете две лягушки. Они жили в одной канаве, но были совершенно разные по характеру. Одна была настоящей лесной лягушкой, храброй, сильной и неунывающей, а вторая была настолько ленивой и трусливой, что про неё даже говорили, будто она не в лесу, а где-то в городском парке родилась. Но всё-таки они дружили, хоть и были такими разными.

«Две лягушки» - краткое содержание сказки Л. Пантелеева для читательского дневника

Однажды ночью подруги отправились гулять. На лесной дороге наткнулись они на дом, а возле него — погреб, откуда очень вкусно пахло тем, что как раз любит любой лягушонок: плесенью, сыростью, грибами. Разумеется, лягушки поскорее туда забрались.

Начав там прыгать и бегать, они обе нечаянно упали в горшок со сметаной — жидкой, как молоко. Стали барахтаться, но никак не могли оттуда выбраться. Стенки горшка были слишком высокие и скользкие.

Ленивая и слабая лягушка побарахталась немного и сдалась. Она решила, что нет смысла тратить силы, если она всё равно умрёт. Так она сложила лапки и умерла.

А вторая лягушка была совсем не такая. Она решила, что утонуть всегда успеет, а пока лучше ещё побарахтается. Она продолжила усиленно работать лапками. Поначалу у неё ничего не получалось, смерть была совсем близко: она едва не захлебнулась и не потеряла сознание.

Но вдруг она с удивлением почувствовала, что у неё под ногами уже не сметана, а масло. Она поняла, что сама взбила его из сметаны своими лапками. Больше она не тонула и могла выскочить из горшка. Так она и сделала, побежав обратно в лес.

Вторая же лягушка осталась лежать в горшке мёртвой. Но она была виновата сама: сдалась раньше времени, умерла раньше смерти…

Анализ произведения

Автор показал, как важно не терять самообладание, полагаться только на себя и быть уверенным в своих силах. Именно эти качества помогли одной лягушке выйти из затруднительного положения.

Краткое содержание

В огромной канаве сидели две лягушки. Одна из них была очень храброй, а другая — трусливой, слабой и неуверенной в себе. Но эта разница в характерах не мешала им дружить.

Лягушки отправились на вечернюю прогулку и случайно набрели на погреб. Они прыгнули в него и попали в западню, а именно в горшок со сметаной.

Выбраться оттуда не получалось, как только героини ни старались. Стенки горшка были чересчур высокими.

Нерешительная особь даже не боролась и через некоторое время утонула. Она не хотела прилагать усилий.

Другая героиня рассуждала, что нужно бороться за свою жизнь, сделать все возможное, чтобы выбраться из западни. Лягушка барахталась, пыталась выпрыгнуть наружу, но все силы иссякли.

Она перестала двигаться, но не утонула, так как благодаря ее усилиям и стараниям сметана взбилась в масло.

Героиня сильно обрадовалась такому событию. Легко выбралась из горшка и отправилась в лес. Ее подруга так и осталась внутри.

План пересказа

По краткому содержанию сказки «Две лягушки» Пантелеева можно составить сжатый план пересказа.

Он включает в себя следующие пункты:

  1. Описание персонажей.
  2. Вечерняя прогулка.
  3. Обнаружение погреба.
  4. Западня.
  5. Слабая лягушка не боролась и погибла.
  6. Другая особь пыталась спастись.
  7. Сметана превратилась в масло.
  8. Свобода и дорога в лес.

Основная мысль и описание героев

В произведении представлены две совершенно разные лягушки. Они имеют противоположные качества. Именно их черты определили, смогут ли они спастись и выйти из трудной ситуации. Главная мысль произведения в том, что никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя сдаваться. Если бы обе героини не сдались, то они гораздо быстрее выбрались бы из горшка.

Эта сказка учит следующему:

  • бороться за свою жизнь;
  • идти до конца;
  • быть смелым, целеустремленным и решительным;
  • не опускать руки и не сдаваться;
  • не отчаиваться;
  • не бояться трудностей.

К этому произведению прекрасно подходят такие пословицы: «Надежда умирает последней», «Крепко верить — значит победить».

План для пересказа

Этот рассказ довольно небольшой по объёму, но несёт в себе важный посыл. Для упрощения изложения его можно поделить на несколько частей, составив план для пересказа:

«Две лягушки» - краткое содержание сказки Л. Пантелеева для читательского дневника

  • Две лягушки.
  • Ночная прогулка.
  • Ловушка в горшке со сметаной.
  • Большая опасность.
  • Сдаться или работать лапками?
  • Лентяйка сдалась и погибла.
  • Борьба за жизнь трудолюбивой лягушки.
  • Счастливое спасение.

ЛитЛайф

Пантелеев Алексей Иванович (Пантелеев Л)

Две лягушки

Алексей Иванович Пантелеев

(Л.Пантелеев)

Две лягушки

Сказка

Жили-были две лягушки. Были они подруги и жили в одной канаве. Но только одна из них была настоящая лесная лягушка — храбрая, сильная веселая, а другая была ни то ни се: трусиха была, лентяйка, соня. Про нее даже говорили, будто она не в лесу, а где-то в городском парке родилась.

Но все-таки они жили вместе, эти лягушки.

И вот однажды ночью пошли они погулять.

Идут себе по лесной дороге и вдруг видят — стоит дом. А около дома погреб. И из этого погреба очень вкусно пахнет: плесенью пахнет, сыростью, мохом, грибами. А это как раз то самое, что лягушки любят.

Вот забрались они поскорей в погреб, стали там бегать и прыгать. Прыгали, прыгали и нечаянно свалились в горшок со сметаной.

И стали тонуть.

А тонуть им, конечно, не хочется.

Тогда они стали барахтаться, стали плавать. Но у этого глиняного горшка были очень высокие скользкие стенки. И лягушкам оттуда никак не выбраться.

Та лягушка, что была лентяйкой, поплавала немножко, побултыхалась и думает:

«Все равно мне отсюда не вылезти. Что ж я буду напрасно барахтаться. Только нервы даром трепать. Уж лучше я сразу утону».

Подумала она так, перестала барахтаться — и утонула.

А вторая лягушка — та была не такая. Та думает:

«Нет, братцы, утонуть я всегда успею. Это от меня не уйдет. А лучше я еще побарахтаюсь, еще поплаваю. Кто его знает, может быть, у меня что-нибудь и выйдет».

Но только — нет, ничего не выходит. Как ни плавай — далеко не уплывешь. Горшок узенький, стенки скользкие, — не вылезти лягушке из сметаны.

Но все-таки она не сдается, не унывает.

«Ничего, — думает, — пока силы есть, буду барахтаться. Я ведь еще живая — значит, надо жить. А там — что будет».

И вот — из последних сил борется наша храбрая лягушка со своей лягушачьей смертью. Уж вот она и сознание стала терять. Уж вот захлебнулась. Уж вот ее ко дну тянет. А она и тут не сдается. Знай себе лапками работает. Дрыгает лапками и думает:

«Нет. Не сдамся. Шалишь, лягушачья смерть…»

И вдруг — что такое? Вдруг чувствует наша лягушка, что под ногами у нее уже не сметана, а что-то твердое, что-то такое крепкое, надежное, вроде земли. Удивилась лягушка, посмотрела и видит: никакой сметаны в горшке уже нет, а стоит она на комке масла.

«Что такое? — думает лягушка. — Откуда здесь взялось масло?»

Удивилась она, а потом догадалась: ведь это она сама лапками своими из жидкой сметаны твердое масло сбила.

«Ну вот, — думает лягушка, — значит, я хорошо сделала, что сразу не утонула».

Подумала она так, выпрыгнула из горшка, отдохнула и поскакала к себе домой — в лес.

А вторая лягушка осталась лежать в горшке.

И никогда уж она, голубушка, больше не видела белого света, и никогда не прыгала, и никогда не квакала.

Ну что ж. Если говорить правду, так сама ты, лягушка, и виновата. Не падай духом! Не умирай раньше смерти…

1937

Главные герои

Главные герои в сказке Пантелеева — две лягушки, других персонажей, помимо них, в произведении нет. Они являются полными противоположностями друг друга, но при этом живут вместе в одной канаве и хорошо дружат. В их образах автор использует приём антитезы — противопоставления. Их описание и характеристика:

«Две лягушки» - краткое содержание сказки Л. Пантелеева для читательского дневника

  • Первая — настоящая лесная лягушка, отважная, сильная, весёлая, оптимистка, никогда не собирающаяся сдаваться.
  • Вторая — лентяйка, засоня, трусиха, «ни то ни сё», пессимистка. Про неё даже говорили, что она родилась где-то в городском парке, а не в лесу. Она слабохарактерная, быстро сдаётся перед трудностями, не верит в успех, лишается надежды и не хочет бороться даже за собственную жизнь. В итоге она погибает по собственной вине.
  • Характеры героинь показаны на контрасте, как и то, что случилось с каждой из них в финале сказки. Произошедшее с ними — наглядный рисунок того, как люди часто поступают в безвыходной ситуации. Многие сдаются, думая, что поиском выхода будут только напрасно тратить силы и трепать себе нервы. Обычно такие люди — это лентяи, трусы и плуты, не желающие добиваться целей трудолюбием и честным путём. Другие же — не впадают в отчаяние, а продолжают бороться с обстоятельствами и упорно трудиться, до последнего веря в победу и успех.

    Трудолюбивая лягушка тоже находилась на грани гибели, уже практически потеряла сознание и едва не погибла, но всё равно не сдалась — и была вознаграждена за свою настойчивую борьбу.

    Л Пантелеев — Две лягушки

    Пантелеев Л

    Две лягушки

    Л. Пантелеев

    Две лягушки

    Жили-были две лягушки. Были они подруги и жили в одной канаве. Только одна из них была храбрая, сильная, веселая, а другая — ни то ни се: трусиха была, лентяйка, соня.

    Но все-таки они жили вместе, эти лягушки.

    И вот однажды ночью вышли они погулять.

    Идут себе по лесной дороге и вдруг видят: стоит дом. А около дома погреб. И пахнет из него очень вкусно: плесенью пахнет, сыростью, мохом, грибами. А это как раз то самое, что лягушки любят.

    Вот забрались они поскорей в погреб, стали там играть и прыгать. Прыгали, прыгали и нечаянно свалились в горшок со сметаной.

    И стали тонуть.

    А тонуть им, конечно, не хочется.

    Тогда они стали барахтаться, стали плавать. Но у этого глиняного горшка были очень высокие скользкие стенки. И лягушкам оттуда никак не выбраться.

    Та лягушка, что была лентяйкой, поплавала немного, побарахталась и думает:

    «Все равно мне отсюда не выбраться. Зачем же я буду напрасно барахтаться? Только мучиться зря. Уж лучше я сразу утону».

    Подумала она так, перестала барахтаться — и утонула.

    А вторая лягушка — та была не такая. Та думает:

    «Нет, братцы, утонуть я всегда успею. Это от меня не уйдет. А лучше я еще побарахтаюсь, еще поплаваю. Кто его знает, может быть, у меня что-нибудь и выйдет».

    Но только — нет, ничего не выходит. Как ни плавай — далеко не уплывешь. Горшок маленький, стенки скользкие — не вылезти лягушке из сметаны.

    Но все-таки она не сдается, не унывает.

    «Ничего, — думает, — пока силы есть, буду барахтаться. Я ведь еще живая, значит, надо жить. А там — что будет!»

    И вот из последних сил борется наша храбрая лягушка со своей лягушачьей смертью. Уж вот она и память стала терять. Уж вот захлебнулась. Уж вот ее ко дну тянет. А она и тут не сдается. Знай себе лапками работает. Дрыгает лапками и думает:

    «Нет! Не сдамся! Шалишь, лягушачья смерть…»

    И вдруг — что такое? Вдруг чувствует наша лягушка, что под ногами у нее уже не сметана, а что-то твердое, что-то такое крепкое, надежное, вроде земли. Удивилась лягушка, посмотрела и видит: никакой сметаны в горшке уже нет, а стоит она, лягушка, на комке масла.

    «Что такое? — думает лягушка. — Откуда взялось здесь масло?»

    Удивилась она, а потом догадалась: ведь это она сама лапками своими из жидкой сметаны твердое масло сбила.

    «Ну вот, — думает лягушка, — значит, я хорошо сделала, что сразу не утонула».

    Подумала она так, выпрыгнула из горшка, отдохнула и поскакала к себе домой, в лес.

    А вторая лягушка осталась в горшке.

    И никогда уж она, голубушка, больше не видела белого света, и никогда не прыгала, и никогда не квакала.

    Ну что ж! Если говорить правду, так сама ты, лягушка, и виновата. Не падай духом! Не умирай раньше смерти!

    Жанр произведения

    Произведение «Две лягушки» Пантелеева — поучительная сказка о животных. В ней присутствуют такие признаки сказки, как:

  • сказочное начало: «Жили-были»;
  • то, что герой проходит какие-либо испытания и выходит из них победителем;
  • ощущение присутствия автора-сказителя, дающего своеобразную оценку событиям, героям и их поступкам;
  • животные наделены человеческими качествами характера.
  • Но при этом произведение имеет элементы философской притчи или басни, поскольку оно непременно учит чему-то, прочитав его, можно вынести для себя определённый урок.

    Энциклопедия сказочных героев: «Две лягушки»

    Пантелеев Л. сказка «Две лягушки»
    Жанр: литературная сказка-притча о животных

    Главные герои сказки «Две лягушки» и их характеристика

    1. Лягушка храбрая. Боевая, веселая, решительная, неунывающая, оптимистка.
    2. Лягушка трусиха. Всего боится, любит спать, нерешительная, пессимистка.

    План пересказа сказки «Две лягушки»

    1. Такие разные подружки
    2. Ночная прогулка
    3. Вкусный запах из погреба
    4. Веселье на глубине
    5. Пленницы горшка
    6. Фатализм
    7. Борьба до конца
    8. Чудесное превращение сметаны
    9. Спасение
    10. Назидание.

    Кратчайшее содержание сказки «Две лягушки» для читательского дневника в 6 предложений

    1. Жили в лесу две лягушки-подружки, храбрая и трусливая.
    2. Пошли они гулять и забрались в погреб.
    3. Упали в горшок со сметаной и тонуть стали.
    4. Трусливая не стала бороться и утонула.
    5. Храбрая боролась до конца и сбила масло
    6. Храбрая убежала в лес, трусливая осталась в горшке.

    Главная мысль сказки «Две лягушки»
    Незачем умирать раньше смерти, потому что всякое может случиться.

    Чему учит сказка «Две лягушки»

    Сказка учит верить в лучшее, надеяться на лучшее, не сдаваться и не опускать руки. Учит тому, что в жизни возможно всякое. Учит преодолевать трудности. Учит позитивному мышлению и отношению к жизни.

    Отзыв на сказку «Две лягушки»

    Эта занимательная сказка мне очень понравилась. Особенно сильно мне хочется увидеть глаза владельцев сметаны, когда они найдут не просто сметану, а кусок масла с лягушкой внутри. Интересно, что они подумают? Храбрая лягушка молодец, она боролась и победила, она не сдалась. Это сильный характер, она мне очень понравилась.

    Пословицы к сказке «Две лягушки»

    Надежда умирает последней.
    Взойдет солнце и перед нашими воротами. Крепко верить, значит победить. Кто ищет, тот находит. Дорогу осилит идущий. Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Две лягушки»
    Жили-были в одной канаве две лягушки. Одна смелая, решительная, настоящая лесная лягушка. А вторая слабая, трусливая, соня, словно и не в лесу родилась, а где-то в городском парке. Но лягушки дружили, несмотря на разницу в характерах. И вот пошли они как-то ночью гулять. Гуляли, гуляли и наткнулись на погреб. А из погреба так вкусно пахнет — сыростью, плесенью, грибками. И конечно залезли лягушки в погреб и давай там скакать, веселиться. И так случилось, что свалились обе лягушки в горшок со сметаной. И стали тонуть. А стенки у горшка высокие, длинные, не вылезти лягушкам. И трусливая лягушка побарахталась, побарахталась и думает: «А чего я, собственно говоря, барахтаюсь? Все равно здесь останусь. Погибать, так сразу». И прекратила барахтаться. Утонула. А вторая лягушка думает иное: «Погибнуть всегда успеется. Лучше уж я буду барахтаться, пока жива. Может что-нибудь получится». И давай она плавать в сметане и барахтаться. Только не получается у нее выбраться из горшка, а сил уже нет. И вот начинает лягушка тонуть. И вдруг чувствует под ногами что-то твердое. Оглянулась, а стоит она на куске масла, который сама из сметаны сбила. Удивилась лягушка, обрадовалась, и выпрыгнула из горшка. Побежала обратно в лес, веселиться и прыгать. А вторая лягушка так и осталась в горшке. Впрочем, сама виновата, зачем было умирать прежде смерти?

    Рисунки и иллюстрации к сказке «Две лягушки»

    santyaguarundito.blogspot.com

  • Рисунок к рассказу дары терека
  • Рисунок к рассказу городок в табакерке
  • Рисунок к рассказу голубая чашка гайдара
  • Рисунок к рассказу глоток молока пришвин
  • Рисунок к рассказу главные реки драгунский