Рисунок к сказке рикки хохолок

  Шарль Перро

Сказка Рикэ-Хохолок содержание:

Рике с хохолком — волшебная сказка Шарля Перро про двух детей, котрые при рождении получили по одному огромному недостатку — Рике с хохолком был очень умным, но неимоверно уродливым мальчиком, а дочка королевы из соседнего государства была самой красивой, но глупой как пробка.
Но вдобавок они получили огромное достоинство — Рике с хохликом мог передать ум той девушке, которую сильно полюбит, а глупая принцесса могла передать красоту парню, в которого влюбится.

Раз пошла она в лес поплакать о своем несчастье, и к ней подошел к ней молодой человек,  некрасивый и  неприятный, но в роскошном платье. Это был Рике-хохолок. Он предложил принцессе выйти за него замуж. Принцесса полюбила Рике, и эта любовь сделала её умнее. А Рике стал ей казаться прекрасным!

Сказка Рикэ-Хохолок читать:

Жила когда-то королева, у которой родился сын, такой безобразный и столь дурно сложенный, что долгое время сомневались, человек ли он. Волшебница, присутствовавшая при его рождении, уверяла, что он всё-таки будет премил, так как будет весьма умён; она далее прибавила, что благодаря особому дару, полученному им от неё, он сможет наделить всем своим умом ту особу, которую полюбит более всего на свете.

Это несколько утешило бедную королеву, которая весьма была огорчена тем, что родила на свет такого гадкого малыша. Правда, как только этот ребёнок научился лепетать, он сразу же стал говорить очень милые вещи, а во всех его поступках было столько ума, что нельзя было не восхищаться. Я забыл сказать, что родился он с маленьким хохолком на голове, а потому его и прозвали: Рике с хохолком. Рике было имя всего его рода.

Лет через семь или восемь у королевы в одной из соседних стран родились две дочери. Та из них, что первой явилась на свет, была прекрасна, как день; королеве это было столь приятно, что окружающие опасались, как бы ей от слишком сильной радости не стало худо. Та самая волшебница, которая присутствовала при рождении Рике с хохолком, находилась и при ней, и, дабы ослабить её радость, объявила, что у маленькой принцессы вовсе не будет ума и что, насколько она красива, настолько она будет глупа.

Это очень огорчило королеву, но несколько минут спустя она испытала огорчение ещё большее: она родила вторую дочь, и та оказалась чрезвычайно некрасивой. «Не убивайтесь так, сударыня, — сказала ей волшебница, — ваша дочь будет вознаграждена иными качествами, и будет у ней столько ума, что люди не заметят в ней недостатка красоты».

— «Дай Бог, — ответила королева, — но нельзя ли сделать так, чтобы старшая, такая красивая, стала несколько поумнее?» — «Что до ума, сударыня, я ничего не могу для неё сделать, — сказала волшебница, — но я всё могу, когда дело идёт о красоте, а так как нет такой вещи, которой я бы не сделала для вас, то она получит от меня дар — наделять красотой того или ту, кто понравится ей».

По мере того как обе принцессы подрастали, всё больше становились их совершенства, и повсюду только и было речи, что о красоте старшей и об уме младшей. Правда и то, что с годами весьма увеличились и их недостатки. Младшая дурнела прямо на глазах, а старшая с каждым днём становилась всё глупее.

Она или ничего не отвечала, когда её о чём-либо спрашивали, или говорила глупости. К тому же она была такая неловкая, что если переставляла на камине какие-нибудь фарфоровые вещицы, то одну из них непременно разбивала, а когда пила воду, то половину стакана всегда выливала себе на платье.

Хотя красота — великое достоинство в молодой особе, всё же младшая дочь всегда имела больший успех, чем старшая. Сперва все устремлялись к красавице, чтоб поглядеть на неё, полюбоваться ею; но вскоре уже все шли к той, которая была умна, потому что её приятно было слушать; надо было удивляться, когда уже через четверть часа, даже раньше, никого не оставалось подле старшей, а все гости окружали младшую.

Старшая, хоть и была весьма глупа, замечала это и не пожалела бы отдать всю свою красоту, лишь бы наполовину быть такой умной, как её сестра. Королева, как ни была разумна, всё же порой не могла удержаться, чтоб не попрекнуть дочь её глупостью, а бедная принцесса чуть не умерла с горя от этого.

Как-то раз в лесу, куда она ушла, чтоб поплакать о своей беде, к ней подошёл человечек очень уродливой и неприятной наружности, одетый, впрочем, весьма пышно.

Это был молодой принц Рике с хохолком: влюбившись в неё по портретам, которые распространены были во всём мире, он оставил королевство своего отца ради удовольствия повидать её и поговорить с нею. В восторге от того, что встретил её здесь наедине, он подошёл к ней как только мог почтительнее и учтивее.

Он приветствовал её, как подобает, и тут, заметив, что принцесса очень печальна, сказал ей: «Не понимаю, сударыня, почему это особа столь прекрасная, как вы, может быть столь печальна; хоть я и могу похвалиться, что видел множество прекрасных особ, всё же надо сказать, что не видел ни одной, чья красота напоминала бы вашу».

«Вы так любезны, сударь», — ответила ему принцесса и больше ничего не могла придумать. «Красота, — продолжал Рике с хохолком, — столь великое достоинство, что она всё остальное может нам заменить, а когда обладаешь ею, то, мне кажется, ничто уже не может особенно печалить нас». — «Я бы предпочла, — сказала принцесса, — быть столь же уродливой, как вы, но иметь ум, чем быть такой красивой, но такой глупой». — «Ничто, сударыня, не служит таким верным признаком ума, как мысль об его отсутствии, и такова уж его природа, что чем больше его имеешь, тем больше его недостаёт».

«Не знаю, — сказала принцесса, — знаю только, что я очень глупа, оттого-то и убивает меня печаль». — «Если только это огорчает вас, сударыня, я легко могу положить конец вашей печали». — «А как вы это сделаете?» — сказала принцесса. «В моей власти, сударыня, — сказал Рике с хохолком, — наделить всем моим умом ту особу, которую я полюблю более всего на свете; а так как эта особа — вы, сударыня, то теперь от вас одной зависит — стать такой умной, какой только можно стать, лишь бы вы согласились выйти замуж за меня».

Принцесса была совсем озадачена и ничего не ответила. «Вижу, — сказал Рике с хохолком, — что это предложение огорчает вас, и я не удивляюсь; но я даю вам сроку целый год, чтобы вы могли решиться». Принцессе настолько не хватало ума и в то же время ей так сильно хотелось иметь его, что она вообразила, будто этому году никогда не будет конца; и вот она приняла сделанное ей предложение. Не успела она пообещать Рике, что выйдет за него замуж ровно через год, как почувствовала себя совсем иною, нежели раньше; теперь она с поразительной лёгкостью могла говорить всё, что хотела, и говорить умно, непринуждённо и естественно.

В ту же минуту она начала с принцем Рике любезный и плавный разговор и с таким блеском проявила в нём свой ум, что Рике с хохолком подумал: не дал ли он ей больше ума, чем оставил себе самому.

Когда она вернулась во дворец, весь двор не знал, что и подумать о таком внезапном и необыкновенном превращении; насколько прежде все привыкли слушать от неё одни только глупости, настолько теперь удивлялись её здравым и бесконечно остроумным речам. Весь двор был так обрадован, что и представить себе нельзя; только младшая сестра осталась не очень довольна, потому что, уже не отличаясь теперь умом от своей сестры, она рядом с нею казалась всего лишь противным уродом.

Король стал слушаться её советов и нередко в её покоях совещался о делах. Так как слух об этой перемене распространился повсюду, то молодые принцы из всех соседних королевств стали пытаться заслужить её любовь и почти все просили её руки; но ни один из них не казался ей достаточно умным, и она выслушивала их, никому ничего не обещая. Но вот к ней явился принц столь могущественный, столь богатый, столь умный и столь красивый, что принцесса не могла не почувствовать к нему расположения.

Отец её, заметив это, сказал ей, что предоставляет ей выбрать жениха и что решение зависит только от неё. Чем умнее человек, тем труднее принять решение в таком деле, а потому, поблагодарив своего отца, она попросила его дать ей время на размышление.

Случайно она пошла гулять в тот самый лес, где встретила принца Рике, чтобы на свободе подумать о том, что ей предпринять. Гуляя там в глубокой задумчивости, она вдруг услышала глухой шум под ногами, как будто какие-то люди ходят, бегают, суетятся. Внимательно прислушавшись, она разобрала слова; кто-то говорил: «Принеси мне тот котелок», а кто-то другой: «Подай мне этот котел», а третий: «Подложи дров в огонь». В тот же миг земля разверзлась, и у себя под ногами принцесса увидела большую кухню, которую наполняли повара, поварята и всякого рода люди, нужные для того, чтобы приготовить роскошный пир.

От них отделилась толпа человек в двадцать или тридцать; это были нертельщики, они направились в одну из аллей, расположились там вокруг длинного стола и, со шпиковальными иглами в руках, в шапках с лисьими хвостиками на головах, дружно принялись за работу, напевая благозвучную песню. Принцесса, удивлённая этим зрелищем, спросила их, для кого они трудятся.

«Это, сударыня, — отвечал самый видный из них, — это для принца Рике, завтра его свадьба». Принцесса, удивившись ещё больше и вспомнив вдруг, что сегодня исполнился год с того дня, как она обещала выйти замуж за принца Рике, чуть было не упала. Не помнила она об этом оттого, что, давая обещание, была ещё дурой, а получив от принца ум, который он ей подарил, забыла все свои глупости.

Не успела она пройти и тридцати шагов, продолжая прогулку, как перед ней встал Рике с хохолком, полный отваги и великолепия, в самом деле как принц, готовящийся к свадьбе.

«Вы видите, сударыня, — сказал он, — я свято сдержал слово и не сомневаюсь, что вы тоже пришли сюда затем, чтобы исполнить ваше обещание и сделать меня самым счастливым среди людей, отдав мне вашу руку». — «Признаюсь вам откровенно, — ответила принцесса, — я ещё не приняла решения и не думаю, чтобы когда-нибудь я приняла то решение, какого хотелось бы вам».

— «Вы удивляете меня, сударыня», — сказал ей Рике с хохолком.
— «Верю, — ответила принцесса, — и, конечно уж, если бы я имела дело с человеком грубым или глупым, то была бы в великом затруднении. Слово принцессы свято, сказал бы он мне, и вы должны выйти за меня замуж, раз вы мне обещали; но я говорю с человеком самым умным во всём мире, а потому уверена, что вас удастся убедить.

Вы знаете, что когда я ещё была дурой, я всё-таки и тогда ещё не решалась выйти за вас замуж, — так как же вы хотите, чтобы теперь, обладая умом, который вы мне дали и от которого я стала ещё разборчивее, чем была прежде, я приняла решение, какое не смогла принять даже и в ту пору? Если вы и вправду собирались на мне жениться, то напрасно вы избавили меня от моей глупости и во всём научили разбираться».

«Если глупому человеку, — возразил Рике с хохолком, — было бы позволено, как вы сейчас сказали, попрекать вас изменой вашему слову, то почему же мне, сударыня, вы не разрешаете поступить так же, хотя дело идёт о счастье моей жизни? Какой смысл в том, чтобы люди умные оказывались в худшем положении, чем те, у которых вовсе нет ума? Вы ли это говорите, вы, у которой столько ума и которая так хотела поумнеть? Но давайте вернёмся к делу. Если не считать моего уродства, что не нравится вам во мне? Вы недовольны моим родом, моим умом, моим нравом, моим поведением?»

— «Ничуть, — отвечала принцесса, — мне нравится в вас всё то, что вы перечислили сейчас».
— «Если так, — сказал Рике с хохолком, — я буду счастлив, потому что вы можете сделать меня самым приятным из смертных». — «Как же это может быть?» — сказала принцесса.
«Это будет, — ответил принц Рике, — если вы полюбите меня настолько, что пожелаете этого, а чтобы вы, сударыня, не сомневались, знайте: от той самой волшебницы, что в день моего рождения наградила меня волшебным даром и позволила наделить умом другого человека, какого мне заблагорассудится, вы тоже получили дар — вы можете сделать красавцем того, кого полюбите и кого захотите удостоить этой милости».

«Если так, — сказала принцесса, — я от души желаю, чтоб вы стали самым прекрасным и самым любезным принцем на всей земле, и насколько это в моих силах, приношу вам в дар красоту».

Не успела принцесса произнести эти слова, как принц Рике уже превратился в самого красивого, самого стройного и самого любезного человека, какого ей случалось видеть. Иные уверяют, что чары волшебницы здесь были ни при чем, что только любовь произвела это превращение.

Они говорят, что принцесса, поразмыслив о постоянстве своего поклонника, о его скромности и обо всех прекрасных свойствах его ума и его души, перестала замечать, как уродливо его тело, как безобразно его лицо; что горб его стал ей теперь казаться не чем иным, как осанкою важничающего человека, что в его ужасной хромоте она теперь стала видеть лишь манеру держаться немного криво, и эта манера приводила её в восторг.

Они также говорят, будто глаза его казались ей ещё более блестящими оттого, что были косы, будто в них она видела выражение страстной любви, а его большой красный нос имел для неё какой-то воинственный, геройский характер.

Как бы то ни было, принцесса обещала ему тотчас же выйти за него замуж, лишь бы он получил согласие её отца. Король, узнав, как высоко его дочь ставит принца Рике, который к тому же был ему известен как принц весьма осторожный и мудрый, был рад увидеть в нём своего зятя. Свадьбу отпраздновали на другой день, как и предвидел Рике с хохолком, и в согласии с его приказаниями, которые он уже дал задолго до того.


0

Шарль Перро. «Рике с хохолком»: рисунок как нарисовать, картинки какие?

Рике с хохолком рисунок

Рике с хохолком рисунок детский

Рике с хохолком рисунок детский карандашом

Рике с хохолком рисунок карандашом

Рике с хохолком рисунок в карандаше

Как нарисовать Рике с хохолком лёгкий рисунок

Рисунок к сказке «Рике с хохолком»

Рисунок «Рике с хохолком»

Читайте также

У известного сказателя Бажова есть детские сказки. И среди них одна из самых любимых детворой

«Серебряное копытце». Как можно не полюбить оленя из сказки.

В него верил и одинокий дед Кокованя.

Летом дед золото промывал, а в зимнюю пору охотился. Да сам говорил, что по лесам за козлом бегает, да увидеть никак не может.

Да сиротка Даренка, взятая им на воспитание, также поверила в его волшебную силу. Ведь олень выбивал из-под копыт драгоценные камешки.

Для начала я бы нарисовала простую деревенскую избушку.

Глядя на иллюстрации из сказки это легко. На крыше, конечно, сказочный олень.

Оленя нарисовать тоже легко. Можно срисовать с этих рисунков.

По краям картинки заснеженный лес. А на переднем плане нарисовала бы дедушку с внучкой.

Вот они перед нами: Кокованя и Даренка.

Детские рисунки на эту тему были отмечены международными премиями. Вот один из рисунков Вилимец Дианы. Девочка за эту картину получила Диплом и первое место в конкурсе «В ожидании чудес».

Вот еще несколько рисунков.

Рисуете любую длинноносую рыбу с открытой длинной пастью и зубами, единственное отличие, тело более длинное, как буд-то в середину вставлен прямоугольник, раскрашиваете под леопарда. Три плавника снизу, 1 сверху у хвоста, хвост с выемкой…

Хотя можно нарисовать бадью, как ведро и оттуда будут видны только раскрытая пасть с зубами, полглаза и чешуя на морде. А можно просто нарисовать бадью и написать — Щука (типа, за кадром, как голос ведущего)!

Можно даже нарисовать только печь, а ведро со щукой вполне могут оказаться внутри печи.

О! Можно нарисовать часть льда на рыке с полыньей или колодец. Я не помню, какую рыбу откуда доставали. И ведро!

Все мы помним сюжет этой сказки, о том, что курочка несла яички, и не простые, а золотые. Но жадному крестьянину было мало. Картинки к данной сказке можно нарисовать такие: курочку на соломе, а рядом лежать золотые яички. Или крестьянина, который разглядывает яичко, снесённое его курочкой. Я предлагаю нарисовать такую иллюстрацию.

Карандашом намечаем композицию на листе. Рисуем сначала курочку, затем рядом гнёздышко с яичком. Курочку предлагаю разукрасить серым цветом, а чтобы она была сказочной и красивой, можно на шее нарисовать красный платочек. Яичко, так как оно золотое, будем рисовать жёлтым цветом. Вот ещё примеры иллюстраций к сказке.

Чтобы нарисовать какой-то сюжет из данной сказки, нужно знать ее содержание. Действующие лица в сказке — бабушка, внучка, курочка, мышка, заяц. Но все равно рисовать довольно сложно. Поэтому я предлагаю воспользоваться схемами из Интернета или срисовать из книжки-раскраски. Рисовать можно красками, карандашами, фломастерами.

Вот так рисуют дети —

**

Незамысловатый рисунок: все герои сказки выстроены в ряд, в руках у них ведерки, поскольку они идут за водой к колодцу. С левого края нарисована яблонька. Все улыбаются, и ничего еще не предвещает «страшного» происшествия.

По схеме ниже можно нарисовать поэтапно зайчика —

**

Рисуем кружок для головы и грушевидной формы тело. Рисуем круглые глаза, овал для носа, набрасываем задние лапки. Дорисовываем длинные ушки, овалом — хвостик, дугами — пышные щечки. Дорисовываем мелкие детали и красим зайчика.

А если рисовать более профессионально, то можно взять за основу рисунок ниже —

**

В этом рисунке изображена сцена падения всех героев, которые падают от страха и разливают воду.

Рисунок к сказке «Кот в сапогах» делать можно легко и быстро.

Можно нарисовать кота из сказки.

Достаточно нарисовать любого кота, но обязательно в сапогах, можно еще и в шляпе, вот и готов рисунок к сказке.

Как нарисовать кота в сапогах карандашом поэтапно?

вот один из несложных вариантов

источник lesyadraw.ru

Сначала нарисуем голову и тело-овал, лапы — кривые линии, затем прорисовываем все линии и постепенно превращаем в красивый рисунок. Готовый рисунок карандашом разукрашиваем. Можно добавит на заднем фоне замок или полянку.

И еще один способ нарисовать кота из сказки.

Для примера приведу рисунки к сказке «Кот в сапогах»:

Однажды, в незапамятные времена, жила-была на свете одна королева. И вот пришёл час родить ей сына. Вот только ребёнок родился таким страшным, что на него даже смотреть было тошно. Однако волшебница, которая присутствовала при родах, сказала королеве, что сын её не так уж и плох. Вырастет он человеком на редкость умным. И даже сможет наделить недюжинным умом ту, которую полюбит всем сердцем.

После этих слов королева немного успокоилась.

Шло время, ребёнок рос. За смешной чубчик, который появился у него на голове спустя несколько дней после рождения, его прозвали Рике Хохолок. Принц рано научился говорить и ходить, и во всех его речах, во всех его поступках было столько ума, что окружающие, когда начинали с ним говорить, вскоре забывали о его уродливом лице.


А спустя несколько лет королева соседней страны родила двух дочерей. Одна была красавицей-раскрасавицей, такой, что глаз не отвести. Другая же была на редкость страшненькой. Когда королева смотрела на свою старшую дочь, писаную красавицу, она радовалась так, что придворные думали, не сойдёт ли она с ума. Когда же она смотрела на свою младшую дочь, жалкую дурнушку, печалилась так, что придворные снова начинали опасаться за её рассудок.
– Ваше Величество, – сказала всё та же волшебница, – вам не стоит ни слишком сильно радоваться, ни слишком сильно печалиться. Ваша старшая дочь будет столь же глупа, сколь и красива. Младшая же ваша дочь будет отличаться от прочих если не красотой, так острым умом.
– Ах, милая волшебница, а нельзя ли сделать так, чтобы моя старшая дочь была чуть менее красива и чуть более умна? А младшей дочери даровать хоть капельку красоты, пусть она и не вырастет такой уж умной, как вы говорите.
– Боюсь, что нет, ибо не я определяю такие вещи и не мне их менять. Я могу лишь сделать так, что ваша старшая дочь сможет наделить несказанной красотой того человека, которого полюбит всем сердцем.
Шло время, принцессы росли, и с каждым днём их достоинства и недостатки усиливались. Младшая принцесса с каждым днём становилась всё более и более страшненькой, однако умом она вскоре сравнялась с самыми прославленными мудрецами королевства. Старшая же сестра день ото дня становилась всё краше и всё глупее. В конце концов она стала такой красивой, что люди съезжались со всего света, чтобы только посмотреть на неё. Однако они не могли проговорить с ней и получаса – такой она была глупой. И гости рано или поздно шли к младшей сестре и наслаждались её мудрыми речами.
Ко всей своей глупости была красавица ещё и очень неловкой. За что бы она ни бралась, всё валилось у неё из рук. Если она принималась вышивать, то нитка у неё тут же путалась, а рисунок никак не получался. Если же бралась она писать, то буквы у неё тут же расползались в разные стороны, словно жуки, и ничего не выходило.
В конце концов даже королеву, которая вначале не могла налюбоваться на старшую дочь, начала раздражать её глупость.


И вот однажды королева особенно сильно отчитала старшую дочь. Принцесса расстроилась необычайно. Вышла она из замка и пошла куда глаза глядят. Вскоре оказалась она в лесу и на одной из тамошних тропинок встретила богато одетого юношу. Вот только юноша этот был настолько страшным, что на него даже отворотясь было неприятно смотреть. Конечно же, это был не кто иной, как Рике Хохолок, который влюбился в принцессу с первого взгляда.
– Прекрасная госпожа, – обратился к ней юноша, – отчего глаза ваши так печальны? Могу ли я хоть чем-то помочь вам?
– Ах, сударь, благодарю, – сказала принцесса, а больше ничего выдумать не смогла, а потому замолчала.
– Не стоит благодарности, потому что помочь столь прекрасной госпоже, как вы, для любого человека – величайшая радость. Так отчего же вы плачете?
– Я, сударь, плачу оттого, что мне не хватает ума.
– Госпожа, сомнения в собственном уме и есть первейший его признак. Глупец никогда даже не сомневается в себе и оттого совершает глупости. Красота же – это величайший дар, обладателю которого люди прощают многое.
– Сударь, я бы готова отдать половину своей красоты хоть за капельку ума.
– Что ж, возможно, я тот человек, который сможет вам помочь. Знаете ли, я полюбил вас всем сердцем, как только увидел. А мне было предсказано: я смогу наделить величайшим умом ту, которую полюблю и которая согласится стать моей женой. Так знайте же, я королевский сын, и я прошу вашей руки, принцесса.
– Но сударь, я вас совсем не знаю, – отвечала на это принцесса.
– Давайте поступим так. Если вы согласны выйти за меня замуж, то я готов ждать год. Надеюсь, за это время вы успеете полюбить меня.


Принцессе совсем не хотелось замуж за столь некрасивого юношу, пусть даже и принца. Однако она так хотела стать хоть чуточку умнее, что решила: целый год – срок немалый. Глядишь, за это время что и изменится.
И только принцесса сказала Рике «да», как тут же почувствовала себя другой, не такой, как раньше. Они начали говорить с Рике, и принцесса говорила столь умные вещи, отвечала столь изящно и легко, что сама себе не могла нарадоваться. В конце концов они распрощались, и принцесса вернулась во дворец.
Ни придворные, ни родители не могли нарадоваться перемене, произошедшей с принцессой. Вскоре король начал выделять свою старшую дочь среди всех своих советников и в конце концов даже стал с её помощью принимать важные решения. Все не могли нарадоваться на принцессу, и только её младшая сестра не выглядела такой уж довольной – теперь она была лишь жалкой дурнушкой, которая ничего не могла противопоставить своей умной и красивой сестре.
Слава о принцессе пошла по всей земле, и многие принцы теперь просили её руки. Но всем она отказывала: кто-то казался ей недостаточно умным, кто-то – недостаточно красивым, кто-то – недостаточно богатым. А кроме всего прочего, умные люди такие серьёзные вопросы так быстро не решают.Но вот как-то посватался к принцессе один принц, который был умнее, богаче и краше всех прочих. И был он настолько хорош, что сердце принцессы дрогнуло. Король же, видя, как загорелись глаза дочери, сказал:
– Ты вольна решать и поступать так, как тебе будет угодно. Если ты хочешь замуж за этого юношу, то так тому и быть.
Крепко тут задумалась принцесса и в этой задумчивости пошла куда глаза глядят. Она и сама не заметила, как оказалась в том самом лесу, где ровно год назад встретилась с Рике. Шла она, шла – и тут услышала из-под земли шум, будто там сотни людей бегают.
Прислушалась принцесса – и правда, из-под земли голоса раздаются: «Неси живей котёл», «А ну-ка, поворачивай вертел», «Тащи-ка, братец, эту тушу туда, да поживей». А потом вдруг разверзлась земля, и из неё выскочили люди – человек двадцать, не меньше. Все они были одеты в нарядные платья, а в руках у них были серебряные да золотые блюда с изысканными угощениями.
– Кто вы и что вы тут делаете? – спросила их принцесса.
– Наш принц, Рике, завтра справляет свадьбу. Вот мы к ней и готовимся.
– А на ком же он женится, этот ваш принц?
– На вас, сударыня, – отвечали принцессе слуги и побежали дальше по своим делам.


Тут-то принцесса и вспомнила об обещании, которое, ещё будучи глупой, она дала уродливому принцу. Хотела она было бежать прочь, как вдруг на её пути возник сам Рике Хохолок.
– Моя прекрасная госпожа, я рад видеть вас снова! И жду не дождусь завтрашнего дня, когда смогу назвать вас своей женой.
– Сударь, послушайте же, что я вам скажу. Любой глупый человек попенял бы мне за нарушенное обещание, но вы человек умный, а значит, поймёте меня. Будучи полной дурой, я могла пообещать что угодно, однако, став умной, я вынуждена думать о том, что делаю. Поступить так, как я бы поступила, будучи глупой, было бы неумно с моей стороны. Вы же сами наделили меня умом – и должны понять, что теперь я не могу поступать глупо. Я вынуждена отказать вам, но не потому, что хотела обмануть вас, а потому, что хочу поступить так, как вы, известный муд рец, хотели бы, чтобы я поступила.
– Прекрасная госпожа, слушать ваши умные речи для меня одно удовольствие. И вовсе я не хотел попрекать вас неисполненным обещанием. Однако скажите же мне как человек умный, находите ли вы справедливым то, что умные люди находятся в положении менее выигрышном, чем люди с недостатком ума? И не умнее ли было бы судить о человеке не только по его внешности, но по делам его, склонностям и поступкам?
– Вы, безусловно, правы, сударь, но…
– Послушайте, что ещё, кроме недостатка красоты, вам во мне не нравится? Возможно, для вас я недостаточно родовит? Или недостаточно богат? А может, я недостаточно обходителен или умён?
– Ах, сударь, мне нравится в вас всё, и я, без всякого сомнения, полюбила бы вас, если бы вы были хоть немного красивы.
– Так знайте же, что в ваших силах наделить меня этой самой красотой. Когда вы родились, та же волшебница, что даровала мне способность наделить умом ту, кого я полюблю всем сердцем, даровала вам способность наделить красотой того, кого вы сделаете своим избранником.
– В таком случае, сударь, я бы и половины своей красоты для вас не пожалела.
И как только принцесса произнесла эти слова, тут же Рике превратился в самого красивого юношу, какой только жил на этом свете.


Пошла тогда принцесса к отцу и сказала, что, как следует поразмыслив, решила выйти замуж за принца Рике из соседнего королевства. Король же слышал о молодом принце только хорошее. А так как Рике был юношей умным и рассудительным, то король решил, что лучшего зятя ему и не сыскать. На следующий же день сыграли молодые весёлую свадьбу и стали жить в любви и согласии до самой старости.
Правда, мудрые люди говорят, что Рике вовсе и не был так хорош, как считала принцесса. Просто она, став умной девушкой, оценила мудрость, обходительность, ласковый нрав и постоянство своего жениха и здраво рассудила, что такими качествами не разбрасываются. А потому стал он в её глазах прекраснее самых прекрасных принцев на всей земле.

Иллюстрации: Ю.Щетинкина.

Время чтения: 10 мин.

Много лет тому назад жили-были король с королевой. У них родился такой безобразный ребенок, что все, кто видел новорожденного, долго сомневались – человек ли это. Королева-мать была очень огорчена уродством своего сына и часто плакала, глядя на него.

Однажды, когда она сидела возле его колыбели, в комнату явилась добрая волшебница. Она посмотрела на маленького уродца и сказала:

— Не горюйте так сильно королева. Мальчик правда очень уродлив, но это вовсе не помешает ему быть добрым и привлекательным, кроме того он будет умнее всех людей в королевстве и может сделать умным того, кого полюбит больше всех.

Все были очень обрадованы пророчеством доброй волшебницы, но больше всех была рада королева. Она хотела поблагодарить волшебницу, но та исчезла так же незаметно, как и появилась.

Предсказание волшебницы сбылось. Как только ребёнок научился произносить первые слова, он стал говорить так умно и складно, что все приходили в восторг и восклицали:

— Ах, как умён маленький королевич!

Я забыл сказать, что королевич родился с хохолком на голове. Поэтому его так и прозвали – Рике Хохолок.

В это же время у соседней королевы родилась дочь. Она была прекрасна, как летний день. Королева чуть не сошла с ума от радости, увидав, как красива её дочь. Но та же самая волшебница, которая была при рождении маленького Рике, сказала ей:

— Не радуйтесь так, королева: маленькая принцесса будет настолько же глупа, насколько красива.

Это предсказание очень огорчило королеву. Она заплакала и стала просить волшебницу, чтобы та дала хоть немного ума её маленькой дочери.

— Этого я не могу сделать, — сказала волшебница, — но я могу сделать так, что тот, кого принцесса полюбит, станет таким же красивым, как она.

Сказав это, волшебница исчезла.

Принцесса подрастала и с каждым годом становилась всё красивее и красивее. Но вместе с красотой увеличивалась её глупость.

Она ничего не отвечала, когда её спрашивали, или отвечала так глупо, что все затыкали уши. Кроме того, она была такая разиня, что не могла на стол поставить чашку, не разбив её, а когда пила воду, половину проливала себе на платье. И поэтому, несмотря на всю свою красоту, она никому не нравилась.

Когда во дворце собирались гости, все сначала подходили к красавице поглядеть на неё, полюбоваться ею; но скоро уходили от неё, услышав её глупые речи. Это очень огорчало бедную принцессу. Она без сожаления готова была бы отдать всю свою красоту за самую маленькую капельку ума. Королева, как ни любила дочь, всё же не могла удержаться, чтобы не упрекать её глупостью. Это заставляло принцессу ещё больше страдать.

Однажды она ушла в лес погоревать о своём несчастье. Гуляя по лесу, она увидала маленького горбатого человечка, очень некрасивого, но роскошно одетого. Человечек шёл прямо к ней. Это был молодой принц Рике Хохолок. Он увидал портрет красавицы принцессы и влюбился в неё. Покинув своё королевство, он пришёл сюда, чтобы попросить принцессу стать его женой. Рике очень обрадовался, встретив красавицу. Он поздоровался с нею и, заметив, что принцесса очень печальна, сказал ей:

— Почему вы, принцесса, так печальны? Ведь вы так молоды и прекрасны! Я видел много красивых принцесс, но такой красавицы никогда не встречал.

— Вы очень добры, принц, — отвечала ему красавица, да на том и остановилась, потому что по глупости своей не могла ничего больше прибавить.

— Можно ли грустить тому, кто так красив? — продолжал Рике Хохолок.

— Я скорее согласилась бы, — сказала принцесса, — быть такой же уродливой, как вы, чем быть такой красивой и такой глупой.

— Вы вовсе не так глупы, принцесса, если считаете себя глупой. Кто по-настоящему глуп, тот ни за что не признается в этом.

— Этого я не знаю, — сказала принцесса, — я знаю только, что я очень глупа, оттого я так горюю.

— Ну, если вы так горюете только из-за этого, я могу помочь вам в вашем горе.

— Как же вы это сделаете? — спросила принцесса.

— Я могу, — сказал Рике Хохолок, — сделать умной ту девушку, которую полюблю больше всех. А так как я люблю вас больше всех на свете, то я могу вам передать столько ума, сколько вы захотите, если только вы согласитесь выйти за меня замуж.

Принцесса смутилась и ничего не ответила.

— Вижу, что моё предложение огорчило вас, — сказал Рике Хохолок, — но я не удивляюсь этому. Я даю вам целый год на раздумье. Через год я приду за ответом.

Принцесса вообразила, что год будет тянуться без конца, и согласилась.

И как только она обещала Рике Хохолку выйти за него замуж, так сейчас же почувствовала себя совсем другой. Она в ту же минуту начала складно и хорошо разговаривать с Рике Хохолком и говорила так разумно, что Рике Хохолок подумал: уж не передал ли он ей ума больше, чем оставил себе.

Когда принцесса вернулась во дворец, придворные не знали, что и подумать о чудесной и быстрой перемене, которая произошла в ней. Принцесса ушла в лес совершенно глупой, а вернулась необыкновенно умной и рассудительной. Король стал обращаться к принцессе за советами и даже решал иногда в её комнате важные государственные дела. Слух об этой необыкновенной перемене распространился повсюду. Из всех соседних королевств, стали съезжаться молодые принцы. Каждый старался понравиться принцессе и просил её выйти за него замуж. Но принцесса находила их недостаточно умными и не соглашалась выходить замуж ни за кого из них.

Наконец однажды явился очень богатый, очень умный и очень стройный королевич. Он сразу же понравился принцессе.

Король заметил это и сказал, что она может выйти замуж за этого королевича, если хочет. Желая получше обдумать, как ей поступить, принцесса пошла прогуляться и совершенно случайно забрела в тот лес, где год назад встретилась с Рике Хохолком.

Гуляя по лесу и раздумывая, принцесса услышала под землёй какой-то шум. Казалось, что там взад и вперёд бегали и суетились люди.

Принцесса остановилась и, прислушавшись внимательнее, услышала крики:

— Подай мне котёл!

— Подбрось дров в огонь!..

В ту же минуту земля расступилась, и принцесса увидела у своих ног большую подземную кухню, полную поваров, поварят и всякой прислуги. Целая толпа поваров в белых колпаках и фартуках, с огромными ножами в руках вышла из этой подземной кухни. Они отправились на одну из лесных полянок, уселись вокруг длинного стола и принялись рубить мясо, распевая при этом весёлые песенки.

Удивлённая принцесса спросила у них, для кого они готовят такой богатый пир.

— Для принца Рике Хохолка — отвечал ей самый толстый повар. — Завтра он празднует свою свадьбу.

Тут принцесса вспомнила, что ровно год назад, в тот же самый день, она обещала выйти замуж за маленького уродца, и чуть не упала в обморок.

Оправившись от волнения, принцесса пошла дальше, но не сделала и тридцати шагов, как перед ней явился Рике Хохолок, весёлый, здоровый; великолепно одетый, как и полагается жениху.

— Вы видите, принцесса, я верен своему слову, — сказал он, — Думаю, что и вы пришли сюда, чтобы сдержать ваше слово и сделать меня самым счастливым человеком в мире.

— Нет, — отвечала принцесса, я ещё не решилась, да, наверно, никогда и не решусь выйти за вас замуж.

— Но почему же? — спросил Рике Хохолок.- Неужели вы не хотите выйти за меня замуж из-за моего безобразия? Может быть, вам не нравится мой ум или мой характер?

— Нет, — отвечала принцесса, — мне нравится и ваш ум, и ваш характер…

— Значит, вас пугает только моё безобразие? — сказал Рике Хохолок. — Но это поправимое дело, потому что вы можете сделать меня очень красивым человеком!

— Как же сделать это? — спросила принцесса.

— Очень просто, — отвечал Рике Хохолок. — Если вы полюбите меня и захотите, чтобы я стал красивым, я и стану красивым. Волшебница дала мне ум и способность сделать умной ту девушку, которую я полюблю. И та же самая волшебница дала вам способность сделать красивым того, кого вы полюбите.

— Если это так, — сказала принцесса, то я всем сердцем хочу, чтобы вы сделались самым красивым на свете!

И не успела принцесса произнести эти слова, как Рике Хохолок показался ей самым красивым и самым стройным человеком, какого она когда-нибудь видела.

Говорят, что волшебницы и их волшебство здесь вовсе не причём. Просто принцесса, полюбив Рике Хохолка, перестала замечать его безобразие. То, что прежде ей казалось в нём безобразным, стало казаться красивым и привлекательным. Так или иначе, но принцесса тут же согласилась выйти за него замуж, и на следующий же день они отпраздновали свадьбу.

Добрая сказка Шарля Перро Хохлик (Рике с хохолком) учит оценивать человека по душевным свойствам. Тот, кого любишь, кажется милым и красивым, несмотря ни на что. В одной королевской семье родился безобразный ребенок с хохолком на голове, но фея пообещала, что мальчик будет умнеть с каждым днем. Более того, он сможет сделать умнее ту, которую полюбит. А в соседнем королевстве появилась на свет принцесса, писаная красавица. Фея предсказала, что девочка будет расти и глупеть, зато наделит красотой своего любимого. Дети выросли, Рике увидел портрет принцессы и влюбился. А потом они встретились, и девушка поумнела. Но прошел еще целый год, прежде чем она оценила и по-настоящему полюбила Рике. Принц превратился в красавца, хотя, возможно, только в глазах принцессы. Но это уже неважно.

Жила-была одна королева, и родила она сына, такого урода, что долго сомневались, да полно, человек ли это? Волшебница, которая находилась при его рождении, заверила, что он будет очень умен. Она прибавила даже, что, силою ее чародейства., он будет сообщать свой ум всякому, кого крепко полюбит.

Все это несколько утешило бедную королеву, которая очень огорчалась тем, что родила такого безобразного ребенка.

Но едва этот ребенок начал лепетать, как он стал говорить чрезвычайно умные вещи, и во всем, что только он ни делал, было столько ума, что все приходили от него в восхищение.

Я забыл сказать, что дитя родилось с небольшим пучком волос на голове, отчего его и прозвали Хохликом.

Лет этак через семь или восемь королева соседнего царства родила двух дочерей.

Первая, которая явилась на свет, была прекрасна как день; королева так этому обрадовалась, что с нею чуть не сделалось дурно.

Та самая волшебница, которая находилась при рождении маленького Хохлика, присутствовала и здесь, и, чтобы умерить радость королевы, объявила, что новорожденной принцессе бог не дал разума и что она будет столько же глупа, сколько хороша.

Это очень тронуло королеву; но через несколько минут с нею случилось еще большее горе: она родила вторую дочь, страшного уродца.

— Не горюйте, сударыня, — сказала ей волшебница, — ваша дочь будет награждена другими достоинствами: она будет так умна, что почти никто и не заметит в ней недостатка красоты.

— Дай бог! — отвечала королева. — Но нельзя ли снабдить немножко умом старшую, которая так красива?

— Со стороны ума, сударыня, я ничего не могу сделать, — отвечала волшебница, — но все могу со стороны красоты, и как для вас я все готова предпринять, то даю ей в дар, что она будет сообщать свою красоту всякому, кого крепко полюбит.

По мере того как принцессы подрастали, их совершенства увеличивались. Везде только и было речей, что о красоте старшей да об уме младшей.

Правда, что с возрастом увеличивались и их недостатки: младшая дурнела с каждой минутой, а старшая с каждым часом становилась все глупее и глупее. Кроме того, она была такая разиня, что не могла чашку на стол поставить, не отбив ей ушка, а, когда пила воду, половину стакана опрокидывала себе на платье.

Хотя красота и большое достоинство в молодой особе, однако гостям младшая почти всегда нравилась больше старшей.

Сперва гости подседали к красавице, поглядеть на нее, полюбоваться; но потом они переходили к разумнице, послушать ее приятные речи, и, к изумлению всей компании, минут через десять возле старшей уже не оставалось никого и гости толпились вокруг младшей.

Старшая хотя и была глупа как пробка, однако заметила это, и она без сожаления отдала бы всю красоту за половину сестриного ума.

Королева, несмотря на все свое благоразумие, не могла удержаться, чтобы не попрекать дочь ее глупостью. От этого бедная принцесса чуть не умирала с горя.

Раз пошла она в лесок поплакать о своем несчастье, только видит — подходит к ней молодой человек, весьма некрасивый и весьма неприятный, но в роскошном платье.

То был молодой принц Хохлик, который влюбился в нее по портретам, распространенным по всему свету, и оставил свое королевство, чтобы иметь удовольствие видеть ее и говорить с нею.

Радуясь, что встретил принцессу наедине, Хохлик подошел к ней как можно почтительнее и вежливее. Поздоровавшись как следует, он заметил, что принцесса печальна, и говорит:

— Не понимаю, сударыня, как такая прекрасная особа может находиться в такой задумчивости, ибо хотя я могу похвалиться, что видел множество прекрасных особ, однако обязан сказать, что никогда не видел такой красоты, какова ваша.

— Какой вы комплиментщик, сударь! — отвечала принцесса, да на том и остановилась.

— Красота, — продолжал Хохлик, — есть такое великое достоинство, что она должна заменять все, и кто красотою обладает, тот не может, по моему мнению, ни о чем горевать.

— Лучше я была бы, — говорит принцесса, — такой же урод, как вы, да имела бы ум, чем с моею красотою да быть такой дурой.

— Ничто, сударыня, так не доказывает ум, как убеждение в его отсутствии. Ум по природе своей такое достояние, что чем больше его имеешь, тем больше веришь в его недостаток.

— Этого я не знаю, — говорит принцесса, — но знаю, что я очень глупа, оттого и горюю до смерти.

— Только-то, сударыня! Я могу положить конец вашей печали.

— Как так? — спросила принцесса.

— Я могу, сударыня, сообщить свой ум той особе, которую крепко полюблю; а как вы-то, сударыня, и есть эта самая особа, то от вас самих зависит поумнеть, как только возможно, лишь бы вы согласились пойти за меня замуж.

Принцесса смутилась и ничего не отвечала.

— Вижу, — продолжал Хохлик, — что это предложение вам не по вкусу, и не удивляюсь, но даю вам целый год времени: подумайте и решитесь.

Принцесса была так глупа и вместе с тем ей так хотелось поумнеть, что, думая, когда-то еще год пройдет, она согласилась на предложение. Как только она обещала Хохлику выйти за него ровно через год, день в день, так сейчас почувствовала себя совсем иною: нашла в себе невероятное умение говорить все, что вздумается, и говорить тонким, естественным и приятным манером. В ту же минуту она повела с Хохликом живой и галантный разговор, в котором так отличилась, что Хохлик недоумевал, уж не сообщил ли он ей больше ума, чем себе самому оставил.

Когда принцесса возвратилась во дворец, придворные не знали, чем объяснить такое внезапное и необыкновенное превращение, ибо сколько прежде у нее вырывалось глупостей, столько теперь слышали от нее здравых и умных речей.

Весь двор пришел в невообразимую радость, только одна младшая сестра была не совсем довольна, потому что, потеряв свое прежнее преимущество над сестрою, она теперь казалась в сравнении с нею не чем иным, как безобразной мартышкой.

Король стал обращаться к принцессе за советом и даже решал иногда в ее комнате государственные дела.

Слух об этой перемене распространился повсюду. Из всех соседних королевств стали съезжаться молодые принцы, усиливаясь понравиться принцессе и добиваясь ее руки, но она не находила их достаточно умными и выслушивала предложения, никому не давая слова.

Наконец явился жених такой могущественный, такой богатый, такой умный и такой стройный, что принцесса почувствовала к нему склонность.

Заметив это, король сказал, что предоставляет выбор супруга на ее волю и что, как она решит, так тому и быть.

Известно, что чем человек умнее, тем ему в этих брачных делах труднее принять какое-нибудь решение. Поэтому принцесса, поблагодарив отца, просила дать ей время подумать.

Потом она пошла прогуляться и, попав нечаянно в тот самый лесок, где свела с Хохликом знакомство, принялась раздумывать на свободе, что ей делать.

Гуляет она, думает свою думу… только вдруг слышит под ногами глухой шум, точно под землею ходят, бегают, справляют какое-то дело.

Прислушалась она внимательнее и слышит, один кричит: «Подай мне котел», а другой: «Подложи в огонь дров»…

В ту же самую минуту земля разверзлась, и она увидела у себя под ногами как бы большую кухню, полную поваров, поваренков и всякого люда, какой только нужен для приготовления роскошного пира. Толпа человек в двадцать или в тридцать выскочила оттуда, пошла в одну из ближайших аллей, уселась вокруг длинного стола и с кухонными ножами в руках, с поварскими колпаками набекрень давай рубить в такт мясо, напевая веселую песню.

Принцесса, удивленная этим зрелищем, спросила их, для кого они подняли такую возню?

— Для принца Хохлика.

Принцесса удивилась еще больше и, вспомнив вдруг, что ровно год назад, день в день, она обещала выйти за Хохлика замуж, чуть было не свалилась с ног. А забыла она про все это потому, что, когда давала обещание, тогда была дурой, получив же от принца ум, запамятовала все свои глупости.

Не прошла она и тридцати шагов, продолжая прогулку, как явился переднею сам Хохлик, веселый и бравый, разодетый, как следует жениху.

— Вы изволите видеть, сударыня, — сказал он, — что я свято держу свое слово. Не сомневаюсь, что и вы также пришли сюда, чтобы сдержать свое и, отдав мне вашу руку, сделать меня счастливейшим из смертных.

— Признаться вам откровенно, — отвечала принцесса, — я еще не приняла на этот счет никакого решения, да, кажется, никогда и не приму такого решения, какое вам было бы желательно.

— Вы меня удивляете, сударыня! — вскричал Хохлик.

— Верю, — отвечала принцесса, — и, без сомнения, имей я дело с нахалом или с дураком, я находилась бы в очень затруднительном положении. Он сказал бы мне, что принцесса должна держать свое слово и что так как я слово дала, то и выйти за него должна. Но как я говорю с самым умным человеком в свете, то уверена, что он примет мои резоны. Вам известно, что я не решалась выйти за вас даже тогда, когда была набитой дурой. Как же вы хотите, чтобы, получив от вас ум, сделавший меня еще разборчивее прежнего, я приняла теперь решение, которого избегала прежде? Если вы так дорожите этою женитьбою, вы напрасно избавили меня от глупости и открыли мне глаза.

— Если бы даже дураку, — отвечал Хохлик, — было позволительно, как вы сейчас изволили заметить, попрекнуть вас изменой, то как же вы хотите, сударыня, чтоб я удержался от упреков, когда дело идет о счастье всей жизни? Справедливо ли требовать, чтоб умные люди терпели больше дураков? Можете ли вы утверждать это, вы, особа умная и столь желавшая поумнеть? Но приступим, если позволите, к делу. Помимо моего безобразия имеете ли вы еще что другое против моей персоны? Находите вы мой род худым или мой ум, или мой нрав, или мои манеры вас не удовлетворяют?

— Нисколько, — отвечала принцесса — мне, напротив, нравится в вас все, что вы сейчас пересчитали.

— Если так, — продолжал Хохлик, — я буду счастлив, ибо вы можете сделать меня красивейшим из смертных.

— Каким это образом? — спросила принцесса.

— Очень просто, — отвечал Хохлик. — Это сбудется, стоит только полюбить меня и пожелать, чтоб это сбылось. А чтобы вы, сударыня, не сомневались в моих словах, знайте, что та самая волшебница, которая в день моего рождения дозволила мне сообщить свой ум тому, кого я крепко полюблю, эта самая волшебница и вам разрешила сообщить вашу красоту тому, кого вы крепко полюбите и кому пожелаете оказать такую милость.

— Если так, — сказала принцесса, — желаю всем сердцем, чтобы вы были самым красивым и самым любезным принцем в свете, и сообщаю вам свою красоту, насколько это от меня зависит.

Принцесса еще не договорила своих слов, как Хохлик показался ей самым красвиым, самым стройным и самым любезным человеком в свете.

Иные историки утверждают, что не чародейство волшебницы, а любовь произвела это превращение. Они говорят, что когда принцесса поразмыслила о постоянстве своего жениха, об его скромности и обо всех его качествах душевных и телесных, то безобразие его лица и уродливость его тела скрылись от ее глаз. Горб показался ей осанкой важного человека, хромоту она нашла приятной походкой, косые глаза превратились в выразительные очи, растерянный взгляд пошел за признак сильной любовной страсти, и даже большой красный нос явился ей в воинственном, геройском виде..

Так или иначе, но принцесса тут же обещала ему свою руку, если только он получит согласие короля.

Король, сведав, что дочь его очень уважает Хохлика, и зная принца с хорошей стороны, с удовольствием согласился сделать его своим зятем.

На другой же день сыграли свадьбу, как Хохлик это предвидел, и с церемониею, которую давно уже приготовили по его приказу.

  • Рисунок к сказке рикки тикки тави
  • Рисунок к сказке мешок яблок сутеева
  • Рисунок к сказке маша и медведь 1 класс
  • Рисунок к сказке мастер али для 3 класса
  • Рисунок к сказке марья и ведьмы