Роль крылатых выражений в русском языке сочинение

День Славянской

письменности и культуры
СОЧИНЕНИЕ

«Русские крылатые фразы и их происхождение»

Обучающейся 8 класса

Филиала МБОУ «Пожарская СОШ» Яновская ООШ

Хамзиной Дарьи
Руководитель:

Бибикова Ольга Владимировна
г. Сергач

2016 год
…Это перлы, самородки и

самоцветы родного языка.
А.И. Ефимов
Читаем ли мы книгу, газету, слушаем ли лекцию, просто общаемся с друзьями, мы встречаемся с мудрыми и меткими выражениями, пословицами и поговорками. Они подкрепляют нашу речь, делают её образной и выразительной. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека, ситуацию и выразить своё отношение к ней.

Одним из средств образной и выразительной речи являются крылатые слова – устойчивые фразеологизмы, краткие цитаты, яркие образные выражения. Впервые это название было употреблено Гомером в поэмах «Илиада» и «Одиссея»: «…Он крылатое слово промолвил». С тех пор этот термин употребляется в языковедении.

Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в далёкие времена, другие – совсем недавно. Культура разных стран и эпох обогащали их запас. Мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критические статьи, речь политических и общественных деятелей являются источниками крылатых слов. Многие из них заимствованы из произведений русских писателей. Особенно обогатили нашу речь крылатыми выражениями произведения Д.И.Фонвизина, А.С. Грибоедова, И.А. Крылова, А.С. Пушкина, А.П.Чехова, Л.Н.Толстого, С.Е. Салтыкова- Щедрина и других.

Крылатые выражения многообразны и по тематике. К каждой жизненной ситуации можно подобрать хотя бы одно, а иногда и несколько крылатых фраз. Мне показалось интересным узнать смысл и происхождение крылатых слов, которые мы употребляем в школьной жизни, слышим на уроке. Это крылатые фразы об учении, учёбе, учености.

Крылатые фразы данной тематики можно разделить на несколько групп: применяемые к нерадивым ученикам; говорящие о прилежании к учёбе, старании и терпении; призывающие к учению, показывающие важность быть грамотным, и другие.

К первой группе, например, можно отнести следующие русские крылатые выражения: «галопом по Европам»; «зарыть талант в землю»; «бить баклуши»; «мартышкин труд»; «ни аза не знать»; «не хочу учиться, хочу жениться»; «а Васька слушает да ест».

Крылатое выражение «галопом по Европам» возникло в народном языке как насмешка над туристами, которые в конце XIX и в начале XX века вихрем проносились по прославленным заграничным местам, ничего по существу не видя, нигде не задерживаясь, а потом судили обо всем как «бывалые», знающие люди.
В 1928 году М. Горький употребил это крылатое выражение в одной из своих статей; с тех пор оно сделалось постоянным определением самодовольных верхоглядов, «пробегающих» какую-нибудь область земного шара (а иногда и науки, жизни), вместо того чтобы «изучать» ее, и считающих себя после этого знатоками вопроса.

Слово «талант» значит «блестящая способность». Но далеко не всем известно, откуда взялось в русском языке это слово. В древности у греков «талантом» именовалась мера веса. Один талант аттический равнялся приблизительно двадцати шести килограммам серебра. Впоследствии талант стал денежной единицей. Главное богатство человека, его прирожденные способности, уже очень давно стали называть также «талантом». Самое выражение «зарыть талант в землю» впервые встречается в Евангелии. Некий человек, уезжая в далекие страны, призвал своих рабов и роздал им деньги. Одному он доверил пять талантов, другому — два, третьему — один. По возвращении он справился, как они поступили с этим богатством. Выяснилось, что два первых вложили свои «таланты» в разные дела и получили на них прибыль, третий же из осторожности зарыл деньги в землю и сохранил их свято, но без всякой пользы. Хозяин похвалил двух первых, а третьего осудил. С тех пор эта притча применяется к каждому человеку, который не развивает свои природные способности, не дает им возможности раскрыться.

Когда кто-либо бездельничает, ему нередко говорят: «Перестань бить баклуши!» Что за странное обвинение? Что такое «баклуши» и кто и когда их «бьет»?
С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». С тех пор это крылатое выражение применяется ко всем, кто бездельничает, праздно проводит время.

Из басни И. А. Крылова «Обезьяна» в нашу речь пришло выражение «мартышкин труд». Завистливая мартышка, стараясь заслужить похвалу людей, вздумала трудиться:

Нашла чурбан — и ну над ним возиться!
Хлопот Мартышке полон рот
Чурбан она то понесет,
То так, то сяк его обхватит.
То поволочет, то покатит;
Рекой с бедняжки льется пот;
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:
А всё ни от кого похвал себе не слышит.

Выражение «мартышкин труд», впервые употребленное замечательным русским критиком Д. И. Писаревым, применяется как характеристика бесполезных усилий, напрасных стараний, ненужной работы.

Крылатое выражение «не хочу учиться, хочу жениться» известно всем, даже первокласснику. Оно очень часто употребляется, но мало кто знает, что этим выражением мы обязаны Митрофанушке из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль».

Ко второй группе крылатых выражений, говорящих о прилежании к учёбе, старании и терпении, относятся: «от доски до доски» (прочесть) или «от корки до корки»; «на лбу написано»; «на ять»; «назубок знать»; «а ларчик просто открывался»; «делу время, а потехе час»; «с чувством, с толком, с расстановкой»; «краткость — сестра таланта» и другие.

Выражение «с чувством, с толком, с расстановкой» пришло в русский язык из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Это слова Фамусова:
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.

Это выражение мы часто слышим на уроках литературы, когда читаем стихотворения — выразительно, делая логические паузы и ударения.

Следующее крылатое выражение тоже очень часто встречается в нашей речи.Это слова А.П. Чехова: «Краткость – сестра таланта». В 1889 году Чехов написал письмо своему брату Александру: «Ты написал пьесу? Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым…Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость – сестра таланта». В современном русском языке цитата используется как совет пишущему, говорящему «быть кратким, излагать только суть».

Какой смысл вкладывается в слова «знать назубок», всем известно.
Это значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказик, актерскую роль; вообще — отлично в чем-нибудь разбираться. Считается даже, что это выражение было особенно употребительным когда-то среди школьников. Может быть, они его и изобрели?
Увы, нет. Было время, когда слова «знать назубок», «проверить на зубок» понимались почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять надкусом подлинность золотых монет, колец и других изделий из благородного металла. Возьмешь монету в рот, прикусишь ее зубами, и, если не осталось на ней вмятины, значит, она подлинная, не поддельная. Ну а сейчас «знать назубок» каждый ученик должен все правила школьной программы.

За годы учёбы ни один десяток книг мы читаем «от корки до корки». Откуда взялось это крылатое выражение? Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплетами; для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей. «Прочесть» или «выучить от доски до доски» («от корки до корки») означает: все, от первой страницы до последней.

Каждую новую часть текста мы пишем с «красной строки». А раньше текст писался сплошь. Начало повествования летописец открывал большой красной буквой, замысловато разрисованной, красивой буквой, которая выписывалась с небольшим отступом от левого края страницы. Красная буква (а слово «красный» раньше означало «красивый») и дала жизнь выражению «писать с красной строки».

Крылатые выражения этой группы учат нас быть прилежными учениками, терпеливыми и настойчивыми, стремиться достигнуть цели, ведь «терпение и труд всё перетрут».

Третью группу крылатых выражений составляют фразы, содержащие призыв учёбе, показывающие важность быть грамотным и образованным человеком, ведь это актуально во все времена: «окно в Европу»; «зарубить на носу»; «чтение- вот лучшее учение»; «ученье – свет, а неученье – тьма»; «учиться, учиться и учиться» и другие.

Одной из заслуг Петра I является развитие образования на Руси. Он учился сам и заставлял учиться русских людей всему, что могло служить расцвету нашего государства. Он великий реформатор, прорубивший «окно в Европу». Это выражение из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», Вступление:

На берегу пустынных волн 
Стоял он, дум великих полн, 
И вдаль глядел… 
И думал он: 

Отсель грозить мы будем шведу. 
Здесь будет город заложен 
Назло надменному соседу. 
Природой здесь нам суждено 
В Европу прорубить окно…

Выражение это, как указал в примечаниях к поэме сам Пушкин, восходит к итальянскому писателю Альгаротти, который в своих «Письмах о России» сказал: «Петербург — это окно, в которое Россия смотрит в Европу».

Фраза «ученье – свет, а неученье – тьма» известна каждому. Каждый ученик стремиться получить хорошее образование, престижную работу. Когда –то эти слова говорил А.В. Суворов русским солдатам, обучая их ведению боя. Ведь от тактики и стратегии зависела победа, а у Суворова и его солдат было их немало. Впервые это изречение было опубликовано в книге А.В. Суворова «Наука побеждать». В сегодняшнее время мы употребляем её как доказательство успешности человека, получившего хорошее образование.

О том, что книга – источник знаний, знают все. Чтение облагораживает человека, делает его мудрее и добрее. «Чтение — вот лучшее учение»,- написал А.С. Пушкин в письме к своему брату ещё в далёком 1822 году, но до сих пор его слова не потеряли своей актуальности и ценности.

И ещё хотелось бы остановиться на одном крылатом выражении. Оно когда- то было написано на фасаде нашей школы и было лозунгом, призывом к учению. «Учиться, учиться и учиться». Известные слова В.И. Ленина прозвучали в работе «Попятное направление русской социал-демократии», написанной в конце 1899 и опубликованной в 1924 году в журнале «Пролетарская революция»: «В то время, как образованное общество теряет интерес к честной, нелегальной литературе, среди рабочих растет страстное стремление к знанию и к социализму, среди рабочих выделяются настоящие герои, которые — несмотря на безобразную обстановку своей жизни, несмотря на отупляющую каторжную работу на фабрике, — находят в себе столько характера и силы воли, чтобы учиться, учиться и учиться и вырабатывать из себя сознательных социал-демократов, «рабочую интеллигенцию».

Возможно, Ленин использовал фразу А. П. Чехова из произведения «Моя жизнь (рассказ провинциала)», первая публикация которого была в приложении к «Ниве» в 1896 г: «Учиться нам нужно, учиться и учиться, а с глубокими общественными течениями погодим: мы еще не доросли до них и, по совести, ничего в них не понимаем».

Крылатые выражения — мудрость народа, прошедшая через века. Наши предки хотели передать свои знания, опыт, навыки нам, пришедшим в этот мир, чтобы мы стали добрыми и умными, справедливыми и хорошими.

Крылатые выражения прочно вошли в нашу жизнь. Они делают нашу речь яркой, значимой, меткой. Речь человека, который правильно использует такие выражения, всегда будет точной и богатой.

Крылатые слова и выражения – большое богатство, но пользоваться им надо умело, сознательно, тогда, когда это необходимо, т.е. редко, но метко.

Литература:

  1. В мире мудрых мыслей. Крылатые фразы и афоризмы/ Сост. Иванова Т.В.- Харьков: Книжный клуб «Клуб Семейного досуга», 2006.- 240 с.
  2. Лингвистические детективы/Н.М. Шанский.- 2-е изд., стереотип.- М.: Дрофа, 2005.- 524 с.: ил.- (Познавательно! Занимательно!)
  3. Пословицы, поговорки и крылатые выражения. Начальная школа/ Сост. И.В. Клюхина.- 2-е изд., перер.- М.:ВАКО, 2013, 96 с.- (Школьный словарик)
  4. Интернет – ресурсы:

https://ru.wikipedia.org

http://aphorismos.ru/phrase/

http://www.bibliotekar.ru

Крылатые выражения


Крылатые выражения

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 629.

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 629.

В данной статье рассмотрим крылатые слова и выражения в русском языке, их особенности и значение, их источники появления и виды, а также приведем конкретные примеры.

Определение

Крылатые выражения – меткие слова, образные выражения, устойчивые обороты, которые стали известны всем носителям языка.

Данный термин появился благодаря Гомеру, который в своих произведениях употреблял слово «крылатые», объясняя свою мысль тем, что слова будто на крыльях летят к собеседнику.

Крылатые выражения носят образный характер и употребляются в переносном значении.

Особенность заключается в том, что каждое крылатое слово или выражение было сказано конкретным человеком или взято из конкретного источника.

Крылатые выражения имеют авторство, чем и отличаются от фразеологизмов и фразеологических оборотов, которые имеют анонимное или фольклорное происхождение.

Крылатые слова часто используются в устной и письменной речи как лексическое средство выразительности. Наличие в речи человека крылатых выражений разных видов свидетельствует о начитанности, широком кругозоре и обширных знаниях говорящего.

Источники

Источниками крылатых выражений становится мифология, художественная литература, публицистическая литературы, песни, кинофильмы, театральные постановки, высказывания известных личностей.

Виды

Крылатые выражения делятся на:

  • названия произведений;
  • имена героев художественных, публицистических, фольклорных, мифологических произведений;
  • собственно высказывания – изречения известных личностей, цитаты.

По употреблению крылатые слова и выражения делятся на те, что уже испытаны временем (например, из классических художественных произведений, античной мифологии и т. д.), и на те, что употребляются в определенное время (связь с рекламой, телевизионными передачами, фильмами современности).

Примеры

Приведем конкретные примеры крылатых выражений:

  • А король-то голый.
  • В здоровом теле здоровый дух.
  • Без году неделя.
  • На худой конец.
  • Платон мне друг, но истина дороже.
  • Рыбак рыбака видит издалека.
  • Тише воды, ниже травы.
  • Филькина грамота.

Чтобы понять значение каждого крылатого слова или выражения, можно обратиться в специальные словари крылатых слов.

Заключение

Что мы узнали?

Крылатые выражения – меткие слова, образные выражения, устойчивые обороты, которые стали известны всем носителям языка. Источниками крылатых выражений становится мифология, художественная литература, публицистическая литературы, песни, кинофильмы, театральные постановки, высказывания известных личностей. Крылатые выражения делятся на названия произведений; имена героев; собственно высказывания – изречения известных личностей, цитаты. Крылатые выражения носят образный характер и употребляются в переносном значении. Крылатые слова часто используются в устной и письменной речи как лексическое средство выразительности, они свидетельствуют о начитанности, широком кругозоре и обширных знаниях говорящего.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Азат Кожбахтиев

    5/5

  • Алексей Курилюк

    4/5

  • Зера Зейтуллаева

    4/5

  • Илья Беда

    5/5

Оценка статьи

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 629.


А какая ваша оценка?

Обновлено: 10.01.2023

Афоризмы и крылатые фразы — неотъемлемая часть нашей речи. Порой мы даже не замечаем как они проскальзывают у нас в повседневности.

Эти слова имеют очень важное значение — с их помощью мы можем выразить свои мысли более красиво или придать чему-либо более эмоциональную окраску. Создание таких слов это, безусловно, искусство, ведь нужно не просто выразить свою мысль кратко, но и вложить смысл, который будет понятен любому человеку.

Что это такое?

Афоризм — оригинальная фраза, записанная в текстовой форме и воспроизводящаяся другими людьми.

Человек может произнести простые слова, но они будут иметь глубокий смысл. С течением времени эти слова превращаются в афоризмы.

Большинство афоризмов пришло к нам от предков — они передавали их из поколения в поколение, формировали сборники и писали книги. Каждый старался как мог оставить свой след в истории.

Крылатыми фразами называют выражения, вошедшие в лексику из литературы, истории, научных открытий. Также крылатыми фразами называют образные выражения, имена мифических и литературных персонажей, ставшие нарицательными.

Прошлое и настоящее

Конечно, мы используем те фразы, что были придуманы и записаны до нас, ведь они не потеряли свой смысл, но всё же немного устарели. В наше время большинство из них связаны деньгами и всем, что к ним относится. В мире, построенном на рыночных отношениях, духовные ценности не так важны, как материальные.

С одной стороны это огорчает, с другой — у нас остался опыт прошлых поколений, которые чувства и эмоции ценили больше, чем “зелёные бумажки”.

Источники

Источниками афоризмов могут быть литературные произведения, фильмы или сериалы, пословицы и поговорки сами по себе уже афоризм.

“Счастливые часов не наблюдают” — афоризм из произведения А.С. Грибоедова “Горе от ума”, означает, что влюбленные не замечают как летит время, проведённое друг с другом.

Или другой пример:

В американском сериале “Игра престолов” популярная цитата “Зима близко” (“Winter is coming”) тоже стала афоризмом.

Источниками крылатых выражений чаще всего являются мифы, мемуары, литературные произведения, фольклор.

Выражение “Яблоко раздора” — из мифов Древней Греции, стало синонимом вражды и предмета спора.

Ещё один богатый источник крылатых фраз — Библия. Мы даже не задумываемся о том, сколько библейских выражений используем каждый день.

“Манна небесная” — что-то ниспосланное чудесным образом в момент нужды;

“Вавилонское столпотворение” — шум, суматоха, беспорядок;

“В поте лица” — делать что-то напряженно, без отдыха.

Забавно, что выражение “крылатая фраза” тоже является крылатой фразой.

Также многие с удивлением узнают, что некоторые известные фразы это цитаты из советских комедий Леонида Гайдая, Георгия Данелии, Леонида Быкова, Эльдара Рязанова и других известных режиссёров.

“Руссо туристо! Облико морале! Ферштейн?” из “Бриллиантовой руки”;

“Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!” из “Кавказской пленницы, или Новых приключений Шурика”.

“В 19-м сонете Шекспир сказал… Гуляй, Вася!” из “В бой идут одни “старики”

Итого

Мы выяснили, что афоризмы и крылатые выражения — незаменимая часть как языка, так русской души. Прислушайтесь к себе, часто ли вы используете такие выражения в своей речи?

Что значит крылатое выражение

Определение крылатых выражений — устойчивые фразеологизмы, образно характеризующие те или иные жизненные обстоятельства или поступки людей, и прочно вошедшие в разговорную речь, выражая яркость и выразительность языка.

Сочинение Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи

Фразеологизмы – это такие устойчивые выражения. Они значат не всегда прямо то, о чём в них идёт речь. Например, играть в бирюльки означает ерундой заниматься. А на самом деле когда-то давно была такая игра, там нужно было вытаскивать специальные фигурки особой палочкой. В общем, дело было долго и сложное, но главное – бесполезное. Так и осталось выражение, а игры уже нет.

Еще важно, что часто фразеологизмы эти придумываются писателями и поэтами. Какая-то забавная фраза, строчка из стихотворения подхватывается. Её повторяют, что-то теряя и перевирая, вот и новое выражение.

Выражения эти устойчивые в том смысле, что нельзя так просто поменять кусочки. К примеру: плевать в потолок означает ничего не делать. А если написать плевать в стену, кто поймёт? Это можно только обыграть, тапа: он устал плевать в потолок и начал уже в стену плевать от скуки (образно). И то мы не создали ещё выражение.

Да, важно, что у разных народов фразеологизмы разные. Говорят, что они отражают мышление народа, его традиции. Эти выражения нельзя переводить дословно, а то никто ничего не поймёт.

Роль крылатых выражений

Мы часто употребляем такие выражения, зачастую не задумываясь откуда они взялись. По своему происхождению они многообразны и отражают историю народа. Часть из них родом из далеких эпох, другая часть родилась совсем недавно. Значение крылатых выражений многие из нас знают с детства и употребляют в повседневном общении. Они учат народной мудрости, пониманию нравственных ценностей, способствуют расширению жизненного опыта, развитию литературного вкуса и логического мышления. С помощью крылатых слов и выражений наш язык более яркий и выразительный. Их использование в художественных произведениях и разговорной речи воспитывают вкус к народному творчеству. Крылатые выражения относятся к особому пласту русского языка и являются частью культуры народа.

Рассказ с использованием фразеологизмов

Анюта бежала домой сломя голову, находясь на седьмом небе от счастья, ведь завтра в школе должен состояться новогодний бал-маскарад, которого она так долго ждала с замиранием сердца. Дома её ждала мама, она всю ночь не покладая рук и не сомкнув глаз готовила праздничный костюм для дочери, но, несмотря на это, работы ещё хватало.

Анюта не знала, какой костюм на этот раз сошьёт любимая мамочка, и ломала голову над этим вопросом. В прошлом году на новогоднем празднике она была в костюме Мальвины, за который получила первое место. Поэтому сейчас ей никак не хотелось ударить в грязь лицом и снова быть на высоте.

Прибежав домой, она первым делом пошла в комнату, где её ждал сюрприз…

-Вот, посмотри, что я тебе приготовила, — сказала мама. Анюта увидела замечательный ярко-оранжевый, расшитый блёстками костюм золотой рыбки. Она ещё раз убедилась, что у мамы золотые руки.

-Быстро спать, тебе нужно выспаться, — сказала мама.

Аня прошла в спальню, и проспала всю ночь без задних ног. Ей снилось, что на маскараде она завоевала главный приз за свой необыкновенный костюм. Проснувшись ни свет ни заря, Анютка побежала в комнату мамы. На кровати , переливаясь блёстками, лежал маскарадный костюм.

И вот двери школы распахнулись перед оравой детей, которые с интересом рассматривали замечательно украшенный зал, да и друг друга. Все были радостные, весёлые.

Анютка своим нарядом всех поразила, а в конце праздника под аплодисменты присутствующих в зале единогласно была признана королевой бала. Ей вручили главный приз – большую энциклопедию о животных.

очень быстро, стремительно бежать (нестись, бросаться).

усердно, старательно работать,

напряжённо, усиленно думать, стараться понять трудное, сложное; решать что-либо

быть лучшим, победить, соответствовать требованиям.

говорят о человеке, который безукоризненно умеет сделать всё, за

что ни возьмётся.

делать что-либо тотчас, немедленно.

вяло, еле- еле делать что либо;

крепко, беспробудно спать.

очень рано проснуться.

Герои крылатых выражений

Достоянием русского языка можно считать фразеологизмы. У этих устойчивых речевых выражений нет автора. Они неделимы по смыслу и являются единым целым. В своей речи каждый из нас применяет их часто, хотя и не замечает. С помощью фразеологизмов показывают свое отношение, речь становится яркой и образной.

Все фразеологизмы появились для выражения определенного события или явления. Позднее по различным причинам их стали применять в переносном смысле, но сходном с первоначальным значением. Фразеологизмы бывают как однозначными, так и многозначными, могут иметь синонимы и антонимы. В предложении выражаются одним членом.

Фразеологизмы можно разделить на четыре вида. К первому относятся устойчивые сочетания, имеющие отношение к историческому прошлому народа. Второй вид — это образные речевые обороты, в которых отражаются народные традиции. К следующему виду принадлежат появившиеся от разнообразных ремесел устойчивые комбинации слов. И наконец, последний вид – это крылатые выражения. Устойчивые обороты, входящие в каждую группу, имеют свою уникальную историю происхождения.

Посмотрите эти сочинения

Крылатые слова и выражения из песен

Сочинение с крылатыми выражениями и словами из греческой мифологии про вьетнамскую войну.

Ответ оставил Гуру

Крылатые выражения из басен

Цитаты в роли народных пословиц

Почему же всё-таки выражения из этой комедии так полюбились всем читателям и ушли в итоге в оборот речи каждого русскоговорящего человека и находятся там вплоть до сегодняшнего дня? Ответ в целом прост: всё это — заслуга А. С. Грибоедова, который смог так точно, ярко и уместно описать абсолютно привычные и близкие каждому вещи при помощи компактных выразительных изречений, смог выявить закономерность в поведении русского человека и успешно перенести её на страницы произведения.

Значимость слова в характере персонажа

Сколько нужно реплик герою, чтобы читатель смог понять, какой это человек? Может быть, 10? В случае с Грибоедовым достаточно и одной — она способна рассказать о персонаже всё, касающееся его места в обществе, мыслей, желаний и стремлений, характера, но это не значит, что автор может удивлять только коротенькими афоризмами: в комедии есть место и массивным монологам, которые хранят в себе немалую долю великих цитат.

Чацкий и Фамусов

К основным перлам главного героя комедии следует отнести:

Обратив внимание на посыл этих фраз, можно сделать вывод, что Чацкий — человек прямой и свободомыслящий, настоящий патриот, высмеивающий преклонения общества перед заграничным; обладает острым критическим умом.

Высказывания Софьи и Молчалина

В целом, автор даёт понять, что Софья — умная, наблюдательная, гордая и своенравная девушка, которая могла бы стать союзницей Чацкого в основном конфликте комедии, однако сила влияния воспитания и сентиментальных романов слишком велика.

Её положительные качества деформированы обществом, которое её растило, сама она не виновата в том, кем является.

Возможно, один из неприятнейших героев комедии, Молчалин, несмотря на значение говорящей фамилии, успел вставить своё слово в действие произведения, которое характеризует его как человека лицемерного, лживого, беспринципного, готового на подлые поступки ради достижения цели.

Эти фразы дают понять, что мнение общества для Молчалина имеет огромнейшее значение в жизни, поэтому он стремится всеми доступными методами забраться как можно выше, чтобы быть наиболее влиятельным. Последнее, о чём может думать герой — о долге и чести, так как у него нет об этом внятных представлений.

Актуальность данной работы обусловлена тем положением, в котором сейчас находится наше общество. Прежде всего, это связано с развитием глобальных средств коммуникации. На данный момент молодежь перестала уделять должное внимание чтению литературы ,в следствии этого у них скудный словарный запас и вовсе небогатая речь. Поэтому я считаю, что мне и моим сверстникам просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • дать краткую историческую справку о формировании и развитии крылатых слов;
  • охарактеризовать наиболее распространённые крылатые слова или выражения;
  • изучить цели создания крылатых слов;
  • провести опрос учащихся на предмет использования и понимания крылатых слов;
  • создать словарь крылатых выражений.

Объект исследования: крылатые слова и выражения, учащиеся 9-х классов.

Предмет исследования: происхождение и употребление крылатых выражений.

Гипотеза исследования: я предполагаю, что крылатые выражения имеют важное значение в повседневной жизни, обогащают нашу речь.

Теоретическая значимость: изученные материалы расширяют и углубляют наши знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Крылатые слова и их роль в современном мире.

Подготовила:

Чеужева З. А. — учитель русского языка

и литературы.

2. Место крылатых слов в системе языка.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

Определяйте значения слов,

и вы избавите свет

от половины его заблуждений.

К сожалению, современн ом обществе люди редко использует крылатые выражения. Это истощает речь. С появлением компьютеров, Интернета и социальных сетей люди перестали интересоваться изучением русского языка и совершенствованием речи. Уже мало кто из нас может не то что красиво и образно изъясняться, но и даже грамотно писать. Чаще всего крылатые слова не употребляются, потому что неизвестно значение того или иного выражения. Незнание значения крылатых слов возникает из-за нежелания знакомиться с русской классикой, мифологией. Издревле человечество собирало мудрые изречения, афоризмы или просто меткие выражения, помогающие осмыслить действительность и приобрести необходимый опыт. Сегодня мы нередко обозначаем то или иное явление короткой фразой, которая делает пространное описание ненужным, ведь из контекста этого самого выражения, названного «крылатым», наш собеседник без проблем понимает, о чем идет речь. Внимание исследователей к данным единицам языка неудивительно: крылатые выражения выступают показателем как принадлежности к определенной социальной группе, так и средством национально-культурной идентификации.

Актуальность данной работы обусловлена, во-первых, недостаточной изученностью крылатых выражений русского языка, а также неоднозначностью взглядов лингвистов на проблему. Некоторые филологи включают данные языковые единицы в состав фразеологии, другие же считают крылатые выражения чем-то совершенно иным. Во-вторых, использование крылатых выражений делает нашу речь богатой, сочной и выразительной, придавая ей не только смысловую, но еще и эстетическую нагрузку.

На наш взгляд, современному обществу просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.

Ц ели:

— установить, какими языковыми особенностями обладают КС, определить критерии их выделения и свойства;

— воспитать любовь к родному языку и русской классической литературе;

— развить творческие способности;

Для достижения поставленной цели нами были поставлены следующие

Задачи :

• Проанализировать русские крылатые слова и выражения от древности до наших дней;

• Исследовать использование и умение определять смысл крылатых слов и выражений учащимися нашей школы.

• Определить и раскрыть характерные особенности крылатых слов и выражений в речевом общении.

Объект : крылатые слова и выражения

Предмет : происхождение и употребление крылатых выражений.

Теоретическая значимость данной работы:

Изученные материалы расширяют и углубляют наши исторические знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.

Практическая значимость:

1. Получения опыта в поисках нужной информации из различных источников;

2. Приобщение к историческому наследию и культуре .

3. Использование данной информации на уроках истории, обществознания, литературы и мировой художественной культуры.

4. Приобретение коммуникативных навыков

При подготовке мною были использованы следующие методы:

• Эмпирические (изучение и анализ литературы по данной теме).

• Анкетирование, социологический и лингвистический эксперимент.

• Статистический метод (статистический учёт данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).

1.1. Активная цитация слов и выражений – заметное явление в речевой практике носителей русского языка, получившее особое распространение в ХХ в. Они входят в активный языковой запас многих людей, часто являясь важнейшим фактором социального и общественного поведения. Крылатые слова и выражения оживляют речь, делают более эмоциональной, красочной, образной и эффективной. “Крылат ые слова ” являются одним из средств образной и выразительной речи. В конце XIX–начале XX вв., когда фразеология только зарождалась, ученые охотно занимались всякого рода необычными образными словами и выражениями, а крылатые слова свободно помещались в справочники. Во 2-й половине XX в. фразеология превратилась в мощную разветвленную систему знаний со своим объектом исследования, своими методами анализа, со своим кругом проблем. К крылатым единицам многие фразеологи потеряли всякий интерес, так как в крылатых словах и крылатых выражениях они видели явления эстетического, художественного плана, а не полноправные с фразеологизмами языковые единицы. Исключение составили лишь авторы работ, которые рассматривают крылатые единицы как один из источников безымянных фразеологизмов: А.М. Бабкин, Л.И. Ройзензон, Ю.А. Гвоздарев, В.М. Мокиенко и др., а также составители лингвострановедческих и этимологических словарей . Филологический интерес к крылатым выражени ям , восходящий к античной риторике, нашел лексикографическое воплощение лишь во 2-й половине XIX в. и длительное время оставался объектом изучения литературоведов. Лингвистика обращается к “крылатике” лишь недавно, стимулируемая мощным влиянием теоретической и прикладной фразеологии, в которой русисты имеют несомненный приоритет. Этому во многом способствовали экстралингвистические факторы (в первую очередь активизация употребления КВ в современной литературе и СМИ), потребности современных лингвистических теорий (анализ текста и интертекстуальности, теория стереотипов и клише, концепция национальной картины мира и т.д.) и практики (составление современных словарей, лингвострановедение, перевод и т.д.). Существуют разные мнения относительно принадлежности к фразеологии крылатых слов и выражений.

“Крылатые выражения – один из самых богатых и выразительных пластов национальной фразеологии”. При этом “. афоризмы, литературные цитаты, пословицы и поговорки представляют собой особую фразеологическую категорию. ”. Однако определение их языкового статуса представляет собой достаточно сложную проблему. Крылатизмы включают в свой состав признаки различных языковых уровней, поэтому скорее занимают промежуточное положение, безусловно, тяготея к фразеологии языка. Интересное решение этого вопроса предложил С.И. Ожегов в статье “О структуре фразеологии”. Принимая во внимание то обстоятельство, что крылатизмы резко отличаются от остальных фразеологических единиц по своей семантической и синтаксической структуре (они обычно имеют структуру предложения и не являются семантическим эквивалентом отдельного слова). На самом деле, узкое и широкое понимание фразеологии у С.И. Ожегова представляет собой деление фразеологических единиц языка в соответствии с их принадлежностью к тому или иному языковому уровню: лексике или синтаксису. Отсюда, речь идет фактически о дискуссии по поводу выделения новой подсистемы языка – синтаксической фразеологии .

Итак, наряду с актуализацией таких терминов, как пословица, поговорка, цитата, скрытая цитата, аллюзия, реминисценция, используемых для понятия КВ или КС, учёные в своих работах оперируют следующими понятиями: крылатизмы, крылемы, текстовые и языковые реминисценции, новые крылатые цитаты, интертекстемы, прецедентные тексты и прецедентные феномены, эптонимы, логоэпистемы и пр.

Вопрос о статусе КВ и их месте во фразеологической системе того или иного языка окончательно не решён. Но несомненно о ни являются неотъемлемой частью языковой системы, так как построены по грамматическим законам и основным принципам языка.

2. Место крылатых слов в системе языка.

Крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой еѐ частью. Мы употребляем их, не задумываясь, как и откуда они проникли в наш язык. Крылатые слова и афоризмы – большое богатство, но пользоваться этим словесным богатством надо умело. Крылатые слова и афоризмы, как и пословицы, надо употреблять сознательно, тогда, когда это необходимо – редко да метко.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

КС характеризуются разнообразием синтаксических структур и могут представлять собой:

— отдельное слово (О телло , коробочка , вральман );

— словосочетание ( окно в Европу , лишние люди , дистанция огромного размера );

— простое предложение ( любви все возрасты покорны ; и дым отечества нам сладок и приятен );

— сложное предложение ( и жизнь хороша , и жить хорошо ; то сердце не научиться любить , которое устало ненавидеть ).

Трудности определения авторства в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, поэтому условно источниками многих КС считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. Например, золотое руно (греч. миф.), ахиллесова пята (греч. миф.), змий искуситель (библ. миф.), кануть в лету (греч. миф.).

В жесткое определение КС не укладывается метафорическое употребление названий исторических событий ( мамаево побоище , ледовое побоище , ходынка ), исторических явлений ( холодная война , смутное время , новый порядок , старая гвардия ), исторических лиц ( Мессалина , Папарации , Меценат Н апалеон ) и т.п., так как источниками этих КС являются люди, использовавшие эти названия метафорически, а не сами события, лица. Для большей части подобных КС автор неизвестен.

4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

Смысловая нагрузка любого заголовка, в особенности газетного, требует точной и интересной подачи: в заголовке формулируется информация о содержании, проблеме и точке зрения автора с помощью разнообразных лексических и синтаксических способов. Одни журналисты предпочитают необычные формы и выбирают, например, такой приём, как игра слов. Другие обращаются к прецедентным феноменам языка: афоризмам, пословицам и поговоркам, цитации и т. д. Е.И. Зыкова отмечает, что в последние годы наблюдается тенденция к увеличению частотности употребления в СМИ особого разряда фразеологических единиц – крылатых выражений , чем объясняется актуальность анализа и выявления семантических и грамматических особенностей крылатых выражений в качестве заголовков (в сравнении с другими образными языковыми средствами).

Крылатые выражения употребляются в разнообразных формах – как в готовой, в виде цитаты, так и будучи трансформированными. Чаще встречается цитирование крылатых выражений в заголовках газетных статей без каких-либо указаний на его источник. Рассмотрим несколько примеров такого употребления.

2) Запретный плод. Украинским чиновникам грозит тюрьма за визит в Россию (заголовок и подзаголовок статьи) [Российская газета. 09.10.2017]

Подводя итог, можно сказать, что в функции газетных заголовков крылатые выражения не только способны сохранить тот типичный и привычный смысл, который был заложен изначально, но и раскрывают большой семантический и функциональный потенциал. Особо следует отметить крылатые выражения как источник иронической экспрессии, в связи с чем заголовки, полностью состоящие из неизмененных или трансформированных крылатых выражений, можно считать экспрессемами. Следует рассматривать интерес современных СМИ к крылатым выражениям как к потенциальному источнику экспрессем. В роли заголовков крылатые выражения могут сообщать такую смысловую глубину, которую трудно достигнуть иными языковыми средствами.

Крылатые выражения обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Во многом использование крылатых выражений обусловлено личностным выбором, языковой избирательностью автора заголовка. Газетные заголовки в форме крылатых выражений могут передавать эмоции автора, а также придавать эмоциональную окраску ситуации, таким образом сообщают заголовкам выразительность и коммуникативность.

В ходе проектной работы мы познакомились с толкованиями и значениями многих устойчивых оборотов речи, узнали, откуда они пришли в русский язык, запомнили многие распространенные крылатые выражения.

Работая над этой темой, мы пришли к выводу, что:

— крылатые выражения учат нас понимать истинные нравственные ценности, народную мудрость, расширяют жизненный опыт, развивают литературный вкус и логическое мышление;

— они обогащают наш язык, делают речь более яркой, меткой, выразительной;

— крылатые слова чаще всего используются в разговорной речи и в художественных произведениях, воспитывают интерес и любовь к творчеству народа.

При работе над темой мы увидели, как богат, красочен и удивителен наш русский язык. Крылатые слова и выражение – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа. Мы живем в России и должны больше знать о жизни наших предков, а значит и об истории нашего государства.

Крылатые слова — это устойчивые, как правило, образные выражения, вошедшие в речь из различных источников. Большинство слов и словосочетаний, ставшие крылатыми, теряют первоначальный смысл и употребляются уже в соответствии с современными реалиями.

По-моему мнению, устойчивые выражения играют огромную роль в жизни русского языка.

Важно употреблять крылатые выражения, зная и понимая их уместность в данное время. Потеря смысла афоризмов является результатом неосторожного и бездумного использования.

Я считаю, что грамотное употребление крылатых слов обогащает речь, делает её яркой, насыщенной.

Нужно гордиться тем, насколько богат и многогранен наш родной язык, что даже для изучения устойчивых выражений проводятся исследования, пишутся научные работы и создаются бесчисленные словари.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Читайте также:

      

  • Класс сосальщики размножение и развитие кратко
  •   

  • Принципы вычислений в многопроцессорных системах кратко
  •   

  • Методы предплановых исследований кратко
  •   

  • Шумовая изоляция современных кузовов кратко
  •   

  • Система статистических показателей кратко

Содержание

  1. Крылатые слова русского языка (Школьные сочинения)
  2. Объяснения крылатых фраз, выражений. Цитаты крылатые выражения. Доклад крылатые слова и выражения
  3. Что значит крылатое выражение
  4. Сочинение Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи
  5. Роль крылатых выражений
  6. Рассказ с использованием фразеологизмов
  7. Герои крылатых выражений
  8. Посмотрите эти сочинения
  9. Крылатые слова и выражения из песен
  10. Сочинение с крылатыми выражениями и словами из греческой мифологии про вьетнамскую войну.
  11. Крылатые выражения из басен
  12. Цитаты в роли народных пословиц
  13. Значимость слова в характере персонажа
  14. Чацкий и Фамусов
  15. Высказывания Софьи и Молчалина
  16. Проектная работа по русскому языку: «Крылатые слова и их роль в современном обществе»
  17. Крылатые слова и их роль в современном мире.
  18. Подготовила:

Крылатые слова русского языка (Школьные сочинения)

Крылатые слова — это устойчивые, как правило, образные выражения, вошедшие в речь из различных источников. Большинство слов и словосочетаний, ставшие крылатыми, теряют первоначальный смысл и употребляются уже в соответствии с современными реалиями.

По-моему мнению, устойчивые выражения играют огромную роль в жизни русского языка.

Многие крылатые слова имеют глубокий культурно-исторический смысл. Они появляются из разных источников: от фольклора («Утро вечера мудренее») до мифологии («Ахиллесова пята»), от литературы («Не хочу учиться — хочу жениться») до кинофильмов («Восток — дело тонкое»), от исторических событий («Перейти Рубикон») до высказываний известных людей («И ты, Брут?»).

Важно употреблять крылатые выражения, зная и понимая их уместность в данное время. Потеря смысла афоризмов является результатом неосторожного и бездумного использования.

Культура крылатых выражений русского языка разрослась и ежедневно пополняется высказываниями, которые становятся всё устойчивее и устойчивее («Петросян», «Россия — щедрая душа»). Только в нашем языке у них имеется огромное количество синонимов, например, «из огня да в полымя» означает тоже самое, что и «из одной печи в другую», «из хомута да в шлейку», «из попов да в дьяконы».

Я считаю, что грамотное употребление крылатых слов обогащает речь, делает её яркой, насыщенной.

Нужно гордиться тем, насколько богат и многогранен наш родной язык, что даже для изучения устойчивых выражений проводятся исследования, пишутся научные работы и создаются бесчисленные словари.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Источник

Объяснения крылатых фраз, выражений. Цитаты крылатые выражения. Доклад крылатые слова и выражения

Наша речь на протяжении веков развивается и видоизменяется. Издавна люди стали украшать ее пословицами, поговорками и крылатыми фразами. И в наше время, общаясь с родными, друзьями и знакомыми, мы постоянно пользуемся фразеологизмами, чтобы четко выразить свои мысли. Без этих словосочетаний, которые произносятся в определенном порядке, наша речь не была бы такой яркой и выразительной. Они нашли применение как в живой речи, так и при написании книг, статей и писем. Мы применяем их дома, в школе, на работе и в других общественных местах. «По горячим следам» (тут же), «в один голос» (вместе), «дать сдачи» (ответить на удар), «на краю света» (далеко), «как в воду глядел» (предвидел), «море по колено» (ничего не страшно). Эти и сотни других выражений сопровождают нас на протяжении всей нашей жизни.

Фразеологизмы настолько вжились в нашу речь, что мы порой не задумываемся, какие именно слова мы произносим и воспринимаем их как единое, целое. В момент произношения того или иного фразеологизма, мы четко знаем, что он означает целиком, а не каждое слово отдельно. К примеру, если мы говорим «играет с огнем», то это не означает буквальную игру с огнем. В голове у нас четко формируется мысль «рискует». Однако, чтобы можно было поставить знак равенства между этими понятиями, необходимо к слову «рискует» добавить эпитетов «сильно, отчаянно». Фразеологизмы более ярко выражают наши мысли, чувства и эмоции.

Многие из этих ярких сочетаний слов пришли к нам из глубины веков. Когда мы говорим «бить баклуши», то знаем, что это означает «бездельничать». А для того, чтобы ответить на вопрос, что такое эти «баклуши», нам приходится прибегать к справочнику. Узнав, что это заготовки для изготовления деревянных ложек, а также, что работа по их набиванию на Руси считалась самой легкой и доверялась самым молодым и неопытным, приходится потом самому домысливать, почему же с годами эта крылатая фраза приобрела несколько иной смысл.

Без фразеологизмов не обойтись, когда хотим добиться еще и эффекта от сказанных слов. Если мы доверчивому человеку скажем с интонацией «что ты тут уши развесил», мы тем самым можем «поставить его на место», предупредить, одернуть. Во всяком случае, эффект будет не таким, как если бы мы сказали «что ты всему веришь».

У многих фразеологизмов имеется большое количество синонимов. Например, у выражения «из огня да в полымя», означающего «попасть из одной неприятной ситуации в другую», есть большое количество синонимов. Вот лишь некоторые из них: «из одной печи в другую», «от дождя да под капель», «из хомута да в шлейку», « из попов да в дьяконы», «из короба да в крошни». Это говорит о том, насколько многогранен и разнообразен наш родной язык, а крылатые выражения придают ему яркий окрас.

Что значит крылатое выражение

Само словосочетание «крылатое выражение» изначально стало встречаться в немецком языке (Geflügelte Worte), но позаимствовано оно было из греческого языка, так как такая фраза часто встречалась у Гомера. Крылатыми их назвали потому, что они прилетают, будто на крыльях и разлетаются среди людей.

Определение крылатых выражений — устойчивые фразеологизмы, образно характеризующие те или иные жизненные обстоятельства или поступки людей, и прочно вошедшие в разговорную речь, выражая яркость и выразительность языка.

Сочинение Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи

Фразеологизмы – это такие устойчивые выражения. Они значат не всегда прямо то, о чём в них идёт речь. Например, играть в бирюльки означает ерундой заниматься. А на самом деле когда-то давно была такая игра, там нужно было вытаскивать специальные фигурки особой палочкой. В общем, дело было долго и сложное, но главное – бесполезное. Так и осталось выражение, а игры уже нет.

То есть часто в них содержатся такие реалии, которые уже не реальны. Вот мы сейчас говорим, я слышал, мол, кто-то на проводе или не вешайте трубку. Так уже почти нет телефонов с проводами и трубками, которые можно было б «повесить». Но язык так уж быстро не меняется.

Еще важно, что часто фразеологизмы эти придумываются писателями и поэтами. Какая-то забавная фраза, строчка из стихотворения подхватывается. Её повторяют, что-то теряя и перевирая, вот и новое выражение.

Выражения эти устойчивые в том смысле, что нельзя так просто поменять кусочки. К примеру: плевать в потолок означает ничего не делать. А если написать плевать в стену, кто поймёт? Это можно только обыграть, тапа: он устал плевать в потолок и начал уже в стену плевать от скуки (образно). И то мы не создали ещё выражение.

Да, важно, что у разных народов фразеологизмы разные. Говорят, что они отражают мышление народа, его традиции. Эти выражения нельзя переводить дословно, а то никто ничего не поймёт.

По-моему, фразеологизмы – это такие «хиты» в речи. Часто сейчас мы слышим какие-то модные выражения, обычно они пропадают через гол, но иногда сохраняются надолго. Это очень удачное, часто с юмором выражение, которое всем нравится, вот его и повторяют. Реклама сейчас тоже старается придумать такие выражения, чтобы у людей здоровье ассоциировалось с какими-то витаминами, например. Однако это делается нарочно, поэтому не работает!

Очень интересно изучать такие выражения в своём и в иностранных языках, раскрывать их смысл и историю «создания».

Роль крылатых выражений

Мы часто употребляем такие выражения, зачастую не задумываясь откуда они взялись. По своему происхождению они многообразны и отражают историю народа. Часть из них родом из далеких эпох, другая часть родилась совсем недавно. Значение крылатых выражений многие из нас знают с детства и употребляют в повседневном общении. Они учат народной мудрости, пониманию нравственных ценностей, способствуют расширению жизненного опыта, развитию литературного вкуса и логического мышления. С помощью крылатых слов и выражений наш язык более яркий и выразительный. Их использование в художественных произведениях и разговорной речи воспитывают вкус к народному творчеству. Крылатые выражения относятся к особому пласту русского языка и являются частью культуры народа.

Рассказ с использованием фразеологизмов

Анюта бежала домой сломя голову, находясь на седьмом небе от счастья, ведь завтра в школе должен состояться новогодний бал-маскарад, которого она так долго ждала с замиранием сердца. Дома её ждала мама, она всю ночь не покладая рук и не сомкнув глаз готовила праздничный костюм для дочери, но, несмотря на это, работы ещё хватало.

Анюта не знала, какой костюм на этот раз сошьёт любимая мамочка, и ломала голову над этим вопросом. В прошлом году на новогоднем празднике она была в костюме Мальвины, за который получила первое место. Поэтому сейчас ей никак не хотелось ударить в грязь лицом и снова быть на высоте.

Прибежав домой, она первым делом пошла в комнату, где её ждал сюрприз…

-Вот, посмотри, что я тебе приготовила, — сказала мама. Анюта увидела замечательный ярко-оранжевый, расшитый блёстками костюм золотой рыбки. Она ещё раз убедилась, что у мамы золотые руки.

-Спасибо, мамочка! – не помня себя от счастья, вскрикнула Анечка. Ей не терпелось примерить костюм. Не было сомнений, что «золотая рыбка» будет одной из лучших на маскараде, оставалось лишь пришить плавники и украсить корону. Мама, не теряя времени, принялась за работу. Дочка тоже не хотела сидеть сложа руки, хотя ходила уже вокруг мамы как сонная муха.

-Быстро спать, тебе нужно выспаться, — сказала мама.

На маскарад Анюту собирала вся семья. Все восторженно глядели на «Золотую рыбку».

И вот двери школы распахнулись перед оравой детей, которые с интересом рассматривали замечательно украшенный зал, да и друг друга. Все были радостные, весёлые.

Анютка своим нарядом всех поразила, а в конце праздника под аплодисменты присутствующих в зале единогласно была признана королевой бала. Ей вручили главный приз – большую энциклопедию о животных.

«Спасибо, мамочка! Как я тебя люблю!»- прошептала девочка, оглядывая зал счастливыми глазами.

По пути домой она думала о том, «интересно, какой же костюм придумает мама в следующий раз?»

очень быстро, стремительно бежать (нестись, бросаться).

Быть на седьмом небе от счастья — выражение безграничного счастья и глубокого удовлетворения. С замиранием сердца — чувствовать волнение, тревогу от удивления, радости, испуга… Не покладая рук –

усердно, старательно работать,

напряжённо, усиленно думать, стараться понять трудное, сложное; решать что-либо

Не ударить в грязь лицом – не оплошать, не осрамиться. Быть на высоте –

быть лучшим, победить, соответствовать требованиям.

говорят о человеке, который безукоризненно умеет сделать всё, за

делать что-либо тотчас, немедленно.

Не сидеть сложа руки –

вяло, еле- еле делать что либо;

Спать без задних ног –

крепко, беспробудно спать.

Проснуться ни свет ни заря –

очень рано проснуться.

Герои крылатых выражений

Героем крылатых выражений может стать любой человек, имеющий не только слабости и пороки, но и достоинства. Многие поступки можно охарактеризовать одним словом или емкой фразой. Часто высказывания исторических личностей становились «крылатыми», которые стали применять, чтобы охарактеризовать характер человека или его поступки. Таким образом, каждый из нас может стать героем крылатых выражений.

Достоянием русского языка можно считать фразеологизмы. У этих устойчивых речевых выражений нет автора. Они неделимы по смыслу и являются единым целым. В своей речи каждый из нас применяет их часто, хотя и не замечает. С помощью фразеологизмов показывают свое отношение, речь становится яркой и образной.

Все фразеологизмы появились для выражения определенного события или явления. Позднее по различным причинам их стали применять в переносном смысле, но сходном с первоначальным значением. Фразеологизмы бывают как однозначными, так и многозначными, могут иметь синонимы и антонимы. В предложении выражаются одним членом.

Фразеологизмы можно разделить на четыре вида. К первому относятся устойчивые сочетания, имеющие отношение к историческому прошлому народа. Второй вид — это образные речевые обороты, в которых отражаются народные традиции. К следующему виду принадлежат появившиеся от разнообразных ремесел устойчивые комбинации слов. И наконец, последний вид – это крылатые выражения. Устойчивые обороты, входящие в каждую группу, имеют свою уникальную историю происхождения.

Многим из нас помогают фразеологические обороты, как в письменной, так и в устной речи. В произведениях литературы и повседневной речи нам часто приходится употреблять такие сочетания. Так более красочно и эмоционально рассказываем мы о каком-то событии или передаем свое отношение. Например, речевой оборот «рукой подать» означает «недалеко», а фразеологизм «поставить в тупик» заменяет выражение «привести в замешательство».

Таким образом, без фразеологизмов, которые мы используем с самого детства, невозможно представить повседневной речи. Фразеологизмы можно назвать «золотым резервом» русского языка за их эмоциональную окраску и меткость.

Посмотрите эти сочинения

Крылатые слова и выражения из песен

Сочинение с крылатыми выражениями и словами из греческой мифологии про вьетнамскую войну.

Ответ оставил Гуру

В мире существует множество мифов. Сколько народов столько и божеств, которым они поклонялись и столько историй о них. Конечно, мифы во многом пересекаются и накладываются друг на друга. Тому причиной различные взаимоотношения между народами. Но самые популярные мифы именно Древней Греции. Если остановить на улице любого человека, то он вряд ли расскажет Вам о Перуне и Ладе, зато Зевса и Афродиту вспомнят все. Думаю, что одной из причин такой популярности мифов именно Древней Греции является высокий уровень поэтичности их преданий. Эдит Гамильтон в своей книге «Мифы и легенды Греции и Рима» пишет так: Мы не знаем, когда все эти мифы получили современную трактовку; но как бы там ни было, к этому времени примитивный, первобытный образ жизни лежал у греков уже далеко за спиной. Мифы в том виде, в каком мы их знаем теперь, – создание великих поэтов. Первым письменным литературным памятником Греции является Илиада Она написана богатым, изящным, во всех отношениях прекрасным языком, прошедшим в своем развитии сотни лет, в течение которых люди стремились научиться выражать свои мысли четко и красиво. Греческие мифы – увлекательный мир причудливых историй, который находит отклик в сердце многих взрослых и детей. Основные персонажи греческой мифологии. Вся греческая мифология делится на два типа. Первый, истории о богах. Сюда входят рассказы о сотворении мира, о войнах между богами, о их характерах и привычках. Второй, истории о героях, которые своими поступками проложили себе дорогу наверх и стали практически богоподобными. К основным греческим богам относятся: Зевс, Гера, Афродита, Арес, Афина, Аполлон, Артемида и многие другие. Основные греческие герои: Геракл, Одиссей, герои Троянской войны, аргонавты и т. д. Особенности греческой религии: 1. Выделение специфических групп сверхъестественных существ: демонов и героев. Демон – это священная сила, которая вмешивается в дела людей во благо, либо зло. Демон может воплотиться в духа растительности (Пан), или более абстрактное (Эринии), но чаще всего не имеет выражения. Герои – это «посредники» между людьми и богами, которые совершили за свою жизнь много подвигов. 2. Антропоморфность греческих богов. Боги и богини не ограждены от тяжелых испытаний, выпадающих на долю человека: страсти, мстительности, любви и прочего. Так, например, Зевс — верховный бог, но в тоже время обычный неверный супруг. Он постоянно одержим страстями и его можно обхитрить (Гера отвлекшая его на время боя в Иллиаде). Да и сама Гера величественная богиня, которую Гомер называет таким эпитетами, как «златотронная» — ревнивая жена, вечно занятая попытками поймать мужа на неверности, или наказать соперниц. Она мучает Ино оводом, за то, что ее полюбил Зевс. Не лучше она поступила и с Сивилой, тоже возлюбленной ее мужа. Ей она внушила мысль попросить Зевса явиться к ней во всем божественном облике, что и погубило девушку. Также можно говорить и о ее жестокости: она скинула сына (Гефеста) с Олимпа за то, что он родился слабым и некрасивым ребенком. Афина богиня мудрости, но и ее не обошла стороной человеческая мелочность.
Оцени ответ

Крылатые выражения из басен

Цитаты в роли народных пословиц

Почему же всё-таки выражения из этой комедии так полюбились всем читателям и ушли в итоге в оборот речи каждого русскоговорящего человека и находятся там вплоть до сегодняшнего дня? Ответ в целом прост: всё это — заслуга А. С. Грибоедова, который смог так точно, ярко и уместно описать абсолютно привычные и близкие каждому вещи при помощи компактных выразительных изречений, смог выявить закономерность в поведении русского человека и успешно перенести её на страницы произведения.

Удивляет, как такое сравнительно небольшое произведение смогло вместить в себя настолько огромное количество фраз, цитируемых всеми — от неграмотных бездельников до дикторов с экрана, сквозь эпохи: комедии, без малого, 2 сотни лет, а цитаты вполне уместны и по сей день. Что поделать? «Дома новы, но предрассудки стары» — люди с течением времени так и не изменились.

Значимость слова в характере персонажа

Сколько нужно реплик герою, чтобы читатель смог понять, какой это человек? Может быть, 10? В случае с Грибоедовым достаточно и одной — она способна рассказать о персонаже всё, касающееся его места в обществе, мыслей, желаний и стремлений, характера, но это не значит, что автор может удивлять только коротенькими афоризмами: в комедии есть место и массивным монологам, которые хранят в себе немалую долю великих цитат.

Чацкий и Фамусов

К основным перлам главного героя комедии следует отнести:

Обратив внимание на посыл этих фраз, можно сделать вывод, что Чацкий — человек прямой и свободомыслящий, настоящий патриот, высмеивающий преклонения общества перед заграничным; обладает острым критическим умом.

На страницах комедии Чацкий одинок и гоним, он не принят окружающими его людьми, отвергнут обществом, из-за чего герой и выступает против него, а его пылкий протест подчёркивается восклицаниями в высказываниях: особенно это прослеживается в финале произведения, когда разгневанный сложившийся ситуацией Чацкий приказывает подать ему «карету!», демонстрируя намерение больше никогда не иметь ничего общего с подобного рода людьми.

Антипод пылкого Чацкого, главный представитель «Фамусовского» общества, Павел Афанасьевич Фамусов, так же как и его противник, приобретает значимые черты характера при помощи ярких и точных фраз.

Список цитат позволяет ясно представить читателю, что из себя представляет Фамусов. Его слова показывают, что этот человек видит основную цель жизни в постоянном росте состояния, ему чужды чувства, брак для него является способом заработать больше и получить более влиятельное место в обществе. Фамусов не признает прогресса, презирает новое поколение и считает, что «отцы» всё знают куда лучше нынешних людей.

Высказывания Софьи и Молчалина

В целом, автор даёт понять, что Софья — умная, наблюдательная, гордая и своенравная девушка, которая могла бы стать союзницей Чацкого в основном конфликте комедии, однако сила влияния воспитания и сентиментальных романов слишком велика.

Её положительные качества деформированы обществом, которое её растило, сама она не виновата в том, кем является.

Возможно, один из неприятнейших героев комедии, Молчалин, несмотря на значение говорящей фамилии, успел вставить своё слово в действие произведения, которое характеризует его как человека лицемерного, лживого, беспринципного, готового на подлые поступки ради достижения цели.

Эти фразы дают понять, что мнение общества для Молчалина имеет огромнейшее значение в жизни, поэтому он стремится всеми доступными методами забраться как можно выше, чтобы быть наиболее влиятельным. Последнее, о чём может думать герой — о долге и чести, так как у него нет об этом внятных представлений.

Источник

Проектная работа по русскому языку: «Крылатые слова и их роль в современном обществе»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 7» а. Джамбечий

Крылатые слова и их роль в современном мире.

Подготовила:

1. Проблемы определения понятия «крылатое слово».

2. Место крылатых слов в системе языка.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

Определяйте значения слов,

и вы избавите свет

от половины его заблуждений.

К сожалению, современн ом обществе люди редко использует крылатые выражения. Это истощает речь. С появлением компьютеров, Интернета и социальных сетей люди перестали интересоваться изучением русского языка и совершенствованием речи. Уже мало кто из нас может не то что красиво и образно изъясняться, но и даже грамотно писать. Чаще всего крылатые слова не употребляются, потому что неизвестно значение того или иного выражения. Незнание значения крылатых слов возникает из-за нежелания знакомиться с русской классикой, мифологией. Издревле человечество собирало мудрые изречения, афоризмы или просто меткие выражения, помогающие осмыслить действительность и приобрести необходимый опыт. Сегодня мы нередко обозначаем то или иное явление короткой фразой, которая делает пространное описание ненужным, ведь из контекста этого самого выражения, названного «крылатым», наш собеседник без проблем понимает, о чем идет речь. Внимание исследователей к данным единицам языка неудивительно: крылатые выражения выступают показателем как принадлежности к определенной социальной группе, так и средством национально-культурной идентификации.

Актуальность данной работы обусловлена, во-первых, недостаточной изученностью крылатых выражений русского языка, а также неоднозначностью взглядов лингвистов на проблему. Некоторые филологи включают данные языковые единицы в состав фразеологии, другие же считают крылатые выражения чем-то совершенно иным. Во-вторых, использование крылатых выражений делает нашу речь богатой, сочной и выразительной, придавая ей не только смысловую, но еще и эстетическую нагрузку.

На наш взгляд, современному обществу просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.

— изучить существующие подходы к проблеме понимания феномена «крылатое слово»;

— установить, какими языковыми особенностями обладают КС, определить критерии их выделения и свойства;

— воспитать любовь к родному языку и русской классической литературе;

— развить творческие способности;

Для достижения поставленной цели нами были поставлены следующие

• Определить понятие «крылатые слова и выражения».

• Проанализировать русские крылатые слова и выражения от древности до наших дней;

• Исследовать использование и умение определять смысл крылатых слов и выражений учащимися нашей школы.

• Определить и раскрыть характерные особенности крылатых слов и выражений в речевом общении.

Объект : крылатые слова и выражения

Предмет : происхождение и употребление крылатых выражений.

Теоретическая значимость данной работы:

Изученные материалы расширяют и углубляют наши исторические знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.

1. Получения опыта в поисках нужной информации из различных источников;

3. Использование данной информации на уроках истории, обществознания, литературы и мировой художественной культуры.

4. Приобретение коммуникативных навыков

При подготовке мною были использованы следующие методы:

• Эмпирические (изучение и анализ литературы по данной теме).

• Анкетирование, социологический и лингвистический эксперимент.

• Статистический метод (статистический учёт данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).

1. П роблемы определения понятия «крылатое слово».

Н емецкий учёный Георг Бюхман, под крылатым словом понимал «…постоянно воспроизводимое в широких кругах отечества изречение, выражение или имя безразлично какого языка, исторический источник или литературное происхождение которого известно (доказуемо)» [Buchmann 1864, цитируется по: Шулежкова 2002: 6], поэтому в собрание КС Г. Бюхман включил КВ, пришедшие их художественной литературы, на немецком, французском, итальянском, греческом, латинском языках, а также библейские выражения и исторические цитаты. Термин КС имеет почти полуторавековую традицию употребления и до сих пор во многих исследованиях обозначает сопряжённые с ним языковые единицы. Вместе с тем в настоящее время употребляется целый ряд дефиниций для обозначения понятия КВ. Например, коммеморат (от лат. Сommemoratio – воспоминание, напоминание («цитаты без кавычек» (Р. Барт), цитата-реминисценция, литературная реминисценция, прономинация (использование собственных имен в апеллятивном значении) или аппликация (приём построения речи, состоящий из использования говорящим или пишущим различных фрагментов (сочетаний слов, фраз, строк из стихотворений) известного произведения в качестве «строительного материала» для собственного текста). Некоторые учёные, описывая данные языковые структуры, отдают предпочтение термину реминисценция или прибегают к опосредованной дефиниции.

Итак, наряду с актуализацией таких терминов, как пословица, поговорка, цитата, скрытая цитата, аллюзия, реминисценция, используемых для понятия КВ или КС, учёные в своих работах оперируют следующими понятиями: крылатизмы, крылемы, текстовые и языковые реминисценции, новые крылатые цитаты, интертекстемы, прецедентные тексты и прецедентные феномены, эптонимы, логоэпистемы и пр.

Вопрос о статусе КВ и их месте во фразеологической системе того или иного языка окончательно не решён. Но несомненно о ни являются неотъемлемой частью языковой системы, так как построены по грамматическим законам и основным принципам языка.

2. Место крылатых слов в системе языка.

Мы читаем книгу, журнал, газету, слушаем докладчика, разговариваем со знакомыми, и всюду: в книге, в газетной статье, в разговоре – встречаемся с народными пословицами и поговорками. Они подкрепляют речь, делают еѐ образной, меткой; встречаемся также с отдельными словами и выражениями из басен, сказок, романов, стихотворений. Они несут ту же службу, что пословицы и поговорки, но отличаются от них тем, что у них есть определенный автор. Источником их могут быть: литературное произведение, историческое событие, высказывания исторических личностей, письменные памятники и т.д. Эти образные, меткие выражения, прочно вошедшие в нашу разговорную и литературную речь, мы называем «крылатыми словами», «афоризмами».

Особенно обогатили нашу речь крылатыми словами русские писатели Грибоедов и Крылов. Строки из комедии Грибоедова «Горе от ума» и крыловских басен стали крылатыми и вошли в нашу разговорную и литературную речь наравне с народными пословицами и поговорками. Вспомните такие выражения, как «Свежо предание, а верится с трудом», «Рассудку вопреки», «Подписано, так с плеч долой», «Медвежья услуга», «Сильнее кошки зверя нет», «А воз и ныне там».

Крылатые слова нельзя смешивать с пословицами и поговорками. Пословица – это краткое народное изречение. Например: «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь». В пословице чѐтко выражено мнение о разных обстоятельствах и случаях жизни. Она как бы наблюдает за этими обстоятельствами и случаями и делает свои выводы, высказывает свои суждения.

Поговорка – это образное выражение, которое метко определяет какое – нибудь событие. Она отличается от пословицы тем, что в ней нет прямого поучительного смысла. Поговорка только образно, чаще всего в иносказательной форме, определяет явление. Например: «Ни пава ни ворона» или «Чужими руками жар загребать». Крылатые слова во многом отличаются от пословиц и поговорок. Но некоторые из них близки к пословицам и поговоркам и, видимо, берут свое начало из тех же источников. Например, крылатое выражение «Таскать каштаны из огня» (перешло в речь из басни французского поэта Лафонтена) напоминает пословицу «Чужими руками жар загребать». Но крылатых выражений, близких к пословицам и поговоркам, мало.

Главное место среди крылатых слов занимают, пожалуй, образные выражения, которые употребляются в переносном значении. Такое образное, меткое выражение помогает лучше определить, объяснить явление, которое схоже с этими выражениями какими-то своими чертами, признаками. Можно сказать: осталась только малая, незначительная часть чего-нибудь. Это же можно выразить и в таких словах: «Остались рожки да ножки».

Крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой еѐ частью. Мы употребляем их, не задумываясь, как и откуда они проникли в наш язык. Крылатые слова и афоризмы – большое богатство, но пользоваться этим словесным богатством надо умело. Крылатые слова и афоризмы, как и пословицы, надо употреблять сознательно, тогда, когда это необходимо – редко да метко.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

КС характеризуются разнообразием синтаксических структур и могут представлять собой:

— простое предложение ( любви все возрасты покорны ; и дым отечества нам сладок и приятен );

Однословные КС (или «собственно крылатые слова») характеризуются целънооформленностъю и непроницаемостью, в то время как крылатым выражениям (крылатым единицам, представляющим собой сочетание слов или предложение) свойственна разделънооформлен-ностъ. КС, включенные в речь, могут быть синтаксически независимыми и входить составным элементом в некоторую синтаксическую структуру. При дальнейшем рассмотрении изучаемого феномена представляется целесообразным использование традиционного термина «крылатое слово» для единиц любой протяженности.

Трудности определения авторства в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, поэтому условно источниками многих КС считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. Например, золотое руно (греч. миф.), ахиллесова пята (греч. миф.), змий искуситель (библ. миф.), кануть в лету (греч. миф.).

4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

Заголовочный комплекс публицистического текста, как правило, состоящий из основного заголовка и подзаголовка, выделенный графическими средствами, привлекает читательский интерес и определяет адекватность и глубину восприятия публикации. Газетные заголовки тесно связаны с темой и содержанием основной части текста, несут большую смысловую нагрузку. Часто бывает, что современные читатели не успевают прочесть газетные материалы целиком и знакомятся с ними только по заголовкам.

Крылатые выражения употребляются в разнообразных формах – как в готовой, в виде цитаты, так и будучи трансформированными. Чаще встречается цитирование крылатых выражений в заголовках газетных статей без каких-либо указаний на его источник. Рассмотрим несколько примеров такого употребления.

1) Птичку жалко (заголовок интервью с южнокорейским режиссёром-постановщиком Те Сик Каном, который поставил в театре Луны драматический мюзикл «Чайка» по пьесе А.П. Чехова) [Российская газета. 04.10.2017]

Выражение «птичку жалко» вылетело из уст Шурика, главного героя кинокомедии «Кавказская пленница» (1967). Услышав тост об упавшей птичке с обожжёнными крыльями, он заплакал и объяснил свои слёзы: «Птичку жалко». Цитируя крылатое выражение, автор оставил изначальную форму неизменной, но назвал довольно крупную птицу чайку «птичка». С одной стороны, прямое цитирование напоминает об источнике и первоначальной семантике крылатого выражения, с другой, именование статьи через цитату из известного фильма может вызвать большой интерес у читателей и заставить читать дальше.

2) Запретный плод. Украинским чиновникам грозит тюрьма за визит в Россию (заголовок и подзаголовок статьи) [Российская газета. 09.10.2017]

Увидев заголовок «Запретный плод», который восходит к библейскому мифу, читатели сразу задают вопросы: Что за плод? Каково к нему мнение? Какие будут негативные последствия? А основная задача статьи – ознакомить читателей с предложением Службы безопасности Украины (СБУ) ввести уголовную ответственность для государственных служащих и политиков за посещение России, вплоть до шести лет лишения свободы. В качестве заголовка «Запретный плод» указывает на визит украинских чиновников в Россию с целью причинения вреда национальным интересам Украины, «запретный плод», соответственно, принесёт наказание, изгнание из рая.

3) Вам и не снилось (заголовок статьи об акции «Ночь кино» в Москве) [Российская газета. 02. 08. 2017]

В статье автор сообщает информацию о двухдневной всероссийской акции «Ночь кино»: какие фильмы будут показывать бесплатно в регионах страны, какие мероприятия будут проходить в Москве.

Подводя итог, можно сказать, что в функции газетных заголовков крылатые выражения не только способны сохранить тот типичный и привычный смысл, который был заложен изначально, но и раскрывают большой семантический и функциональный потенциал. Особо следует отметить крылатые выражения как источник иронической экспрессии, в связи с чем заголовки, полностью состоящие из неизмененных или трансформированных крылатых выражений, можно считать экспрессемами. Следует рассматривать интерес современных СМИ к крылатым выражениям как к потенциальному источнику экспрессем. В роли заголовков крылатые выражения могут сообщать такую смысловую глубину, которую трудно достигнуть иными языковыми средствами.

Крылатые выражения обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Во многом использование крылатых выражений обусловлено личностным выбором, языковой избирательностью автора заголовка. Газетные заголовки в форме крылатых выражений могут передавать эмоции автора, а также придавать эмоциональную окраску ситуации, таким образом сообщают заголовкам выразительность и коммуникативность.

В ходе проектной работы мы познакомились с толкованиями и значениями многих устойчивых оборотов речи, узнали, откуда они пришли в русский язык, запомнили многие распространенные крылатые выражения.

Работая над этой темой, мы пришли к выводу, что:

— крылатые выражения учат нас понимать истинные нравственные ценности, народную мудрость, расширяют жизненный опыт, развивают литературный вкус и логическое мышление;

— они обогащают наш язык, делают речь более яркой, меткой, выразительной;

— крылатые слова чаще всего используются в разговорной речи и в художественных произведениях, воспитывают интерес и любовь к творчеству народа.

При работе над темой мы увидели, как богат, красочен и удивителен наш русский язык. Крылатые слова и выражение – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа. Мы живем в России и должны больше знать о жизни наших предков, а значит и об истории нашего государства.

Источник

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 7» а. Джамбечий

Крылатые слова и их роль в современном мире.

Подготовила:

Чеужева З. А. — учитель русского языка

и литературы.

ВВЕДЕНИЕ.

1. Проблемы определения понятия «крылатое слово».

2. Место крылатых слов в системе языка.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

5. Выводы.

Введение

Определяйте значения слов,

и вы избавите свет

от половины его заблуждений.

А. С. Пушкин

Тема нашей проектной работы «Роль крылатых слов и их роль в современном обществе». Мы выбрали именно эту тему, потому что  хотим показать, как важно употребление крылатых фраз в нашей речи, как данные выражения обогащают нашу речь и делают её яркой, образной, красочной.  Крылатые слова и выражения, используемые в нашей речи, являются Золотым фондом русской фразеологии.

К сожалению, современном обществе люди редко использует крылатые выражения. Это истощает речь. С появлением компьютеров, Интернета и социальных сетей люди перестали интересоваться изучением русского языка и совершенствованием речи. Уже мало кто из нас может не то что красиво и образно изъясняться, но и даже грамотно писать. Чаще всего крылатые слова не употребляются, потому что неизвестно значение того или иного выражения. Незнание значения крылатых слов возникает из-за нежелания знакомиться с русской классикой, мифологией. Издревле человечество собирало мудрые изречения, афоризмы или просто меткие выражения, помогающие осмыслить действительность и приобрести необходимый опыт. Сегодня мы нередко обозначаем то или иное явление короткой фразой, которая делает пространное описание ненужным, ведь из контекста этого самого выражения, названного «крылатым», наш собеседник без проблем понимает, о чем идет речь. Внимание исследователей к данным единицам языка неудивительно: крылатые выражения выступают показателем как принадлежности к определенной социальной группе, так и средством национально-культурной идентификации.

Актуальность данной работы обусловлена, во-первых, недостаточной изученностью крылатых выражений русского языка, а также неоднозначностью взглядов лингвистов на проблему. Некоторые филологи включают данные языковые единицы в состав фразеологии, другие же считают крылатые выражения чем-то совершенно иным. Во-вторых, использование крылатых выражений делает нашу речь богатой, сочной и выразительной, придавая ей не только смысловую, но еще и эстетическую нагрузку.

На наш взгляд, современному обществу просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.

Цели:

— изучить существующие подходы к проблеме понимания феномена «крылатое слово»;

— установить, какими языковыми особенностями обладают КС, определить критерии их выделения и свойства;

— воспитать любовь к родному языку и русской классической литературе;

— развить творческие способности;

Для достижения поставленной цели нами были поставлены следующие

Задачи :

  • Определить понятие «крылатые слова и выражения».

  • Проанализировать русские крылатые слова и выражения от древности до наших дней;

  • Исследовать использование и умение определять смысл крылатых слов и выражений учащимися нашей школы.

  • Определить и раскрыть характерные особенности крылатых слов и выражений в речевом общении.

Объект : крылатые слова и выражения

Предмет : происхождение и употребление крылатых выражений.

Теоретическая значимость данной работы:

Изученные материалы расширяют и углубляют наши исторические знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.

Практическая значимость:

1. Получения опыта в поисках нужной информации из различных источников;

2. Приобщение к историческому наследию и культуре .

3. Использование данной информации на уроках истории, обществознания, литературы и мировой художественной культуры.

4. Приобретение коммуникативных навыков

При подготовке мною были использованы следующие методы:

  • Эмпирические (изучение и анализ литературы по данной теме).

  • Анкетирование, социологический и лингвистический эксперимент.

  • Статистический метод (статистический учёт данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).

      1. Проблемы определения понятия «крылатое слово».

    1. Активная цитация слов и выражений – заметное явление в речевой практике носителей русского языка, получившее особое распространение в ХХ в. Они входят в активный языковой запас многих людей, часто являясь важнейшим фактором социального и общественного поведения. Крылатые слова и выражения оживляют речь, делают более эмоциональной, красочной, образной и эффективной. “Крылатые слова” являются одним из средств образной и выразительной речи. В конце XIX–начале XX вв., когда фразеология только зарождалась, ученые охотно занимались всякого рода необычными образными словами и выражениями, а крылатые слова свободно помещались в справочники. Во 2-й половине XX в. фразеология превратилась в мощную разветвленную систему знаний со своим объектом исследования, своими методами анализа, со своим кругом проблем. К крылатым единицам многие фразеологи потеряли всякий интерес, так как в крылатых словах и крылатых выражениях они видели явления эстетического, художественного плана, а не полноправные с фразеологизмами языковые единицы. Исключение составили лишь авторы работ, которые рассматривают крылатые единицы как один из источников безымянных фразеологизмов: А.М. Бабкин, Л.И. Ройзензон, Ю.А. Гвоздарев, В.М. Мокиенко и др., а также составители лингвострановедческих и этимологических словарей . Филологический интерес к крылатым выражениям, восходящий к античной риторике, нашел лексикографическое воплощение лишь во 2-й половине XIX в. и длительное время оставался объектом изучения литературоведов. Лингвистика обращается к “крылатике” лишь недавно, стимулируемая мощным влиянием теоретической и прикладной фразеологии, в которой русисты имеют несомненный приоритет. Этому во многом способствовали экстралингвистические факторы (в первую очередь активизация употребления КВ в современной литературе и СМИ), потребности современных лингвистических теорий (анализ текста и интертекстуальности, теория стереотипов и клише, концепция национальной картины мира и т.д.) и практики (составление современных словарей, лингвострановедение, перевод и т.д.). Существуют разные мнения относительно принадлежности к фразеологии крылатых слов и выражений.

      “Крылатые выражения – один из самых богатых и выразительных пластов национальной фразеологии”. При этом “…афоризмы, литературные цитаты, пословицы и поговорки представляют собой особую фразеологическую категорию…”. Однако определение их языкового статуса представляет собой достаточно сложную проблему. Крылатизмы включают в свой состав признаки различных языковых уровней, поэтому скорее занимают промежуточное положение, безусловно, тяготея к фразеологии языка. Интересное решение этого вопроса предложил С.И. Ожегов в статье “О структуре фразеологии”. Принимая во внимание то обстоятельство, что крылатизмы резко отличаются от остальных фразеологических единиц по своей семантической и синтаксической структуре (они обычно имеют структуру предложения и не являются семантическим эквивалентом отдельного слова). На самом деле, узкое и широкое понимание фразеологии у С.И. Ожегова представляет собой деление фразеологических единиц языка в соответствии с их принадлежностью к тому или иному языковому уровню: лексике или синтаксису. Отсюда, речь идет фактически о дискуссии по поводу выделения новой подсистемы языка – синтаксической фразеологии .

Немецкий учёный Георг Бюхман, под крылатым словом понимал «…постоянно воспроизводимое в широких кругах отечества изречение, выражение или имя безразлично какого языка, исторический источник или литературное происхождение которого известно (доказуемо)» [Buchmann 1864, цитируется по: Шулежкова 2002: 6], поэтому в собрание КС Г. Бюхман включил КВ, пришедшие их художественной литературы, на немецком, французском, итальянском, греческом, латинском языках, а также библейские выражения и исторические цитаты. Термин КС имеет почти полуторавековую традицию употребления и до сих пор во многих исследованиях обозначает сопряжённые с ним языковые единицы. Вместе с тем в настоящее время употребляется целый ряд дефиниций для обозначения понятия КВ. Например, коммеморат (от лат. Сommemoratio – воспоминание, напоминание («цитаты без кавычек» (Р. Барт), цитата-реминисценция, литературная реминисценция, прономинация (использование собственных имен в апеллятивном значении) или аппликация (приём построения речи, состоящий из использования говорящим или пишущим различных фрагментов (сочетаний слов, фраз, строк из стихотворений) известного произведения в качестве «строительного материала» для собственного текста). Некоторые учёные, описывая данные языковые структуры, отдают предпочтение термину реминисценция или прибегают к опосредованной дефиниции.

КС можно определить и как «идиомы, мотивированные некоторым текстом». Этот признак отличает КС от фразеологизированных единиц других разрядов. В монографии «Устойчивые фразы в современном русском языке» В.Л. Архангельский тщательно анализирует КВ. Он выделяет среди ФЕ фраземы и устойчивые фразы, и относит КВ к последним: «многие пословицы, крылатые афоризмы и фразеологические цитаты, в той или иной степени оторвавшиеся от контекста » . А.М. Бабкин в книге «Русская фразеология, её развитие и источники» писал, что КС («речевые обороты») «сохраняют принадлежность автору (поэту или прозаику), могут при этом свободно переноситься говорящими или пишущими в свой текст и сливаться с ним. Он также отмечает, что многие такие обороты «вошли в пословицу, то есть стали привычными, общеупотребительными, всем известными» .

Итак, наряду с актуализацией таких терминов, как пословица, поговорка, цитата, скрытая цитата, аллюзия, реминисценция, используемых для понятия КВ или КС, учёные в своих работах оперируют следующими понятиями: крылатизмы, крылемы, текстовые и языковые реминисценции, новые крылатые цитаты, интертекстемы, прецедентные тексты и прецедентные феномены, эптонимы, логоэпистемы и пр.

Вопрос о статусе КВ и их месте во фразеологической системе того или иного языка окончательно не решён. Но несомненно они являются неотъемлемой частью языковой системы, так как построены по грамматическим законам и основным принципам языка.

2. Место крылатых слов в системе языка.

Мы читаем книгу, журнал, газету, слушаем докладчика, разговариваем со знакомыми, и всюду: в книге, в газетной статье, в разговоре – встречаемся с народными пословицами и поговорками. Они подкрепляют речь, делают еѐ образной, меткой; встречаемся также с отдельными словами и выражениями из басен, сказок, романов, стихотворений. Они несут ту же службу, что пословицы и поговорки, но отличаются от них тем, что у них есть определенный автор. Источником их могут быть: литературное произведение, историческое событие, высказывания исторических личностей, письменные памятники и т.д. Эти образные, меткие выражения, прочно вошедшие в нашу разговорную и литературную речь, мы называем «крылатыми словами», «афоризмами».

Крылатые слова делают нашу речь богаче и выразительней. Там, где нужно было бы долго объяснять суть дела, иной раз достаточно одного, к месту сказанного крылатого слова. Например, беззастенчивое, неумеренное и хвастливое враньѐ можно определить одним крылатым словом: «хлестаковщина», и всѐ станет понятно: вспомнится главный герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» Иван Александрович Хлестаков, который так много врал, что сам удивился своему вранью. Можно рассказывать о том, как кто-нибудь долго, красноречиво и старательно убеждает другого, а тот не обращает на это красноречие никакого внимания и продолжает делать своѐ дело. Но можно вместо этого рассказа употребить крылатое выражение из басни И.А. Крылова «Кот и повар»: «А Васька слушает да ест» — и всѐ станет ясно. Вспомнится кот Васька, который продолжает уплетать курчонка, несмотря на то что повар – грамотей долго и многоречиво упрекает его.

Особенно обогатили нашу речь крылатыми словами русские писатели Грибоедов и Крылов. Строки из комедии Грибоедова «Горе от ума» и крыловских басен стали крылатыми и вошли в нашу разговорную и литературную речь наравне с народными пословицами и поговорками. Вспомните такие выражения, как «Свежо предание, а верится с трудом», «Рассудку вопреки», «Подписано, так с плеч долой», «Медвежья услуга», «Сильнее кошки зверя нет», «А воз и ныне там».

Крылатые слова нельзя смешивать с пословицами и поговорками. Пословица – это краткое народное изречение. Например: «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь». В пословице чѐтко выражено мнение о разных обстоятельствах и случаях жизни. Она как бы наблюдает за этими обстоятельствами и случаями и делает свои выводы, высказывает свои суждения.

Поговорка – это образное выражение, которое метко определяет какое – нибудь событие. Она отличается от пословицы тем, что в ней нет прямого поучительного смысла. Поговорка только образно, чаще всего в иносказательной форме, определяет явление. Например: «Ни пава ни ворона» или «Чужими руками жар загребать». Крылатые слова во многом отличаются от пословиц и поговорок. Но некоторые из них близки к пословицам и поговоркам и, видимо, берут свое начало из тех же источников. Например, крылатое выражение «Таскать каштаны из огня» (перешло в речь из басни французского поэта Лафонтена) напоминает пословицу «Чужими руками жар загребать». Но крылатых выражений, близких к пословицам и поговоркам, мало.

Главное место среди крылатых слов занимают, пожалуй, образные выражения, которые употребляются в переносном значении. Такое образное, меткое выражение помогает лучше определить, объяснить явление, которое схоже с этими выражениями какими-то своими чертами, признаками. Можно сказать: осталась только малая, незначительная часть чего-нибудь. Это же можно выразить и в таких словах: «Остались рожки да ножки».

Крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой еѐ частью. Мы употребляем их, не задумываясь, как и откуда они проникли в наш язык. Крылатые слова и афоризмы – большое богатство, но пользоваться этим словесным богатством надо умело. Крылатые слова и афоризмы, как и пословицы, надо употреблять сознательно, тогда, когда это необходимо – редко да метко.

3. Свойства крылатых слов и критерии выделения крылатых слов.

КС характеризуются разнообразием синтаксических структур и могут представлять собой:

    — отдельное слово (Отелло, коробочка, вральман);

    — словосочетание (окно в Европу, лишние люди, дистанция огромного размера);

    — простое предложение (любви все возрасты покорны; и дым отечества нам сладок и приятен);

    — сложное предложение (и жизнь хороша, и жить хорошо; то сердце не научиться любить, которое устало ненавидеть).

    Однословные КС (или «собственно крылатые слова») характеризуются целънооформленностъю и непроницаемостью, в то время как крылатым выражениям (крылатым единицам, представляющим собой сочетание слов или предложение) свойственна разделънооформлен-ностъ. КС, включенные в речь, могут быть синтаксически независимыми и входить составным элементом в некоторую синтаксическую структуру. При дальнейшем рассмотрении изучаемого феномена представляется целесообразным использование традиционного термина «крылатое слово» для единиц любой протяженности.

Мнение всех исследователей совпадает в том, что одним из главных свойств КС является его связь с источником или автором. Термины «источник» и «автор» понимаются неоднозначно. Под источником чаще всего понимают произведение литературы, у которого имеется определенный автор, или плоды коллективного творчества (мифы, сказания, былины и др.) и сакральные сочинения. Под автором чаще всего понимается какая-нибудь историческая, легендарная личность, высказывание которой стало крылатым, или писатель, чье произведение послужило основой для формирования крылатой единицы. Однако анализ фактического материала словарей показывает, что история возникновения некоторой части КС не может быть освещена в полной мере. В словарях зафиксированы такие единицы, источник происхождения которых не установлен или установлен предположительно (например, заговор молчания , методом проб и ошибок; мораль сей басни таково , методом кнута и пряника, светлое будущее). Такого рода выражения относят к КС на том основании, что «их стилистические, лексические и иные особенности указывают на книжное происхождение» .

Для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения КС. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли КС автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь или оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Собиратели фольклора отмечают коллективный характер произведений словесности. Были известны лица, которые сложили песни, сказки, былины, пословицы; но эти лица выразили в своих произведениях не свой личный взгляд, а взгляд целого народа, и потому произведения их сохранились, а имена исчезли. С.Г. Шулежкова отмечает, что такие устойчивые словесные комплексы устного народного творчества занимают пограничное положение между фондом КС и безымянными единицами. Автор относит к периферии фонда КС фольклорные обороты, восходящие к конкретным персонажам (сивка — бурка, кощей бессмертный и др.); выражения, «привязанные» к определенному произведению или жанру устного народного творчества (мерзни, волчий хвост).

Трудности определения авторства в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, поэтому условно источниками многих КС считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. Например, золотое руно (греч. миф.), ахиллесова пята (греч. миф.), змий искуситель (библ. миф.), кануть в лету (греч. миф.).

Ряд трудностей связан с устными высказываниями исторических лиц при отсутствии письменной фиксации современниками. Так, цитата LES BEAUX ESPRITS SE RENCONTRENT (великие умы сходятся) приписывается обычно Вольтеру. Однако это выражение, видимо, было известно и ранее, ср. его фиксацию в других европейских языках: немецком KLUGEN HABEN MIT EINANDER VIEL GEMErN (Гете); английском GREAT WITS ЛЖР (Стерн) и т.д. Происхождение выражения «они ничего не забыли и ничему не научились» спорно. Оно приписывается де Пана и Талейрану, но, видимо, впервые употреблено Демурье в 1795 г. .

Материалы словарей также показывают, что существует ряд высказываний, для которых доказана ошибочность определения источника КС, но такие выражения все же остаются в разряде КС. Фраза «после нас хоть потоп» приписывается французскому Королю Людовику XV, но мемуаристы утверждают, что она принадлежит фаворитке этого короля маркизе де Помпадур. Этими словами она якобы утешила короля, удрученного поражением французских войск при Росбахе . Афоризм «новое — это хорошо забытое старое» приписывается неверно модистке Марии-Антуанетты мадемуазель Бертен .

Такие же спорные вопросы нередко возникают и с КС, появившимися в недавнем прошлом. Например, М.Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение «барашек в бумажке», употребляемое как синоним взятки. Между тем, это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих .

В жесткое определение КС не укладывается метафорическое употребление названий исторических событий (мамаево побоище, ледовое побоище, ходынка), исторических явлений (холодная война, смутное время, новый порядок, старая гвардия), исторических лиц (Мессалина, Папарации, Меценат Напалеон) и т.п., так как источниками этих КС являются люди, использовавшие эти названия метафорически, а не сами события, лица. Для большей части подобных КС автор неизвестен.

      4. Функционирование крылатых слов в заголовках средств массовой информации.

Заголовочный комплекс публицистического текста, как правило, состоящий из основного заголовка и подзаголовка, выделенный графическими средствами, привлекает читательский интерес и определяет адекватность и глубину восприятия публикации. Газетные заголовки тесно связаны с темой и содержанием основной части текста, несут большую смысловую нагрузку. Часто бывает, что современные читатели не успевают прочесть газетные материалы целиком и знакомятся с ними только по заголовкам.

Смысловая нагрузка любого заголовка, в особенности газетного, требует точной и интересной подачи: в заголовке формулируется информация о содержании, проблеме и точке зрения автора с помощью разнообразных лексических и синтаксических способов. Одни журналисты предпочитают необычные формы и выбирают, например, такой приём, как игра слов. Другие обращаются к прецедентным феноменам языка: афоризмам, пословицам и поговоркам, цитации и т. д. Е.И. Зыкова отмечает, что в последние годы наблюдается тенденция к увеличению частотности употребления в СМИ особого разряда фразеологических единиц – крылатых выражений , чем объясняется актуальность анализа и выявления семантических и грамматических особенностей крылатых выражений в качестве заголовков (в сравнении с другими образными языковыми средствами).

Крылатые выражения употребляются в разнообразных формах – как в готовой, в виде цитаты, так и будучи трансформированными. Чаще встречается цитирование крылатых выражений в заголовках газетных статей без каких-либо указаний на его источник. Рассмотрим несколько примеров такого употребления.

1) Птичку жалко (заголовок интервью с южнокорейским режиссёром-постановщиком Те Сик Каном, который поставил в театре Луны драматический мюзикл «Чайка» по пьесе А.П. Чехова) [Российская газета. 04.10.2017]

Выражение «птичку жалко» вылетело из уст Шурика, главного героя кинокомедии «Кавказская пленница» (1967). Услышав тост об упавшей птичке с обожжёнными крыльями, он заплакал и объяснил свои слёзы: «Птичку жалко». Цитируя крылатое выражение, автор оставил изначальную форму неизменной, но назвал довольно крупную птицу чайку «птичка». С одной стороны, прямое цитирование напоминает об источнике и первоначальной семантике крылатого выражения, с другой, именование статьи через цитату из известного фильма может вызвать большой интерес у читателей и заставить читать дальше.

2) Запретный плод. Украинским чиновникам грозит тюрьма за визит в Россию (заголовок и подзаголовок статьи) [Российская газета. 09.10.2017]

Увидев заголовок «Запретный плод», который восходит к библейскому мифу, читатели сразу задают вопросы: Что за плод? Каково к нему мнение? Какие будут негативные последствия? А основная задача статьи – ознакомить читателей с предложением Службы безопасности Украины (СБУ) ввести уголовную ответственность для государственных служащих и политиков за посещение России, вплоть до шести лет лишения свободы. В качестве заголовка «Запретный плод» указывает на визит украинских чиновников в Россию с целью причинения вреда национальным интересам Украины, «запретный плод», соответственно, принесёт наказание, изгнание из рая.

3) Вам и не снилось (заголовок статьи об акции «Ночь кино» в Москве) [Российская газета. 02. 08. 2017]

В статье автор сообщает информацию о двухдневной всероссийской акции «Ночь кино»: какие фильмы будут показывать бесплатно в регионах страны, какие мероприятия будут проходить в Москве.

Выражение «Вам и не снилось» – название советского художественного фильма 1981 г. режиссёра И.А. Фрэза по одноимённой повести Г.С. Щербаковой (1979). В «Словаре крылатых выражений из области искусства» С.Г. Шулежковой описываются условия, ситуации, в которых уместно употребление данного выражения: «когда речь заходит о чём-то фантастическом, нереальном, глупом, невероятном, о том, во что трудно поверить» . В данном случае автор статьи овеществил эту метафору, обладающую крылатостью. Организатор и участники акции

Подводя итог, можно сказать, что в функции газетных заголовков крылатые выражения не только способны сохранить тот типичный и привычный смысл, который был заложен изначально, но и раскрывают большой семантический и функциональный потенциал. Особо следует отметить крылатые выражения как источник иронической экспрессии, в связи с чем заголовки, полностью состоящие из неизмененных или трансформированных крылатых выражений, можно считать экспрессемами. Следует рассматривать интерес современных СМИ к крылатым выражениям как к потенциальному источнику экспрессем. В роли заголовков крылатые выражения могут сообщать такую смысловую глубину, которую трудно достигнуть иными языковыми средствами.

Крылатые выражения обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Во многом использование крылатых выражений обусловлено личностным выбором, языковой избирательностью автора заголовка. Газетные заголовки в форме крылатых выражений могут передавать эмоции автора, а также придавать эмоциональную окраску ситуации, таким образом сообщают заголовкам выразительность и коммуникативность.

5. Выводы.

В ходе проектной работы мы познакомились с толкованиями и значениями многих устойчивых оборотов речи, узнали, откуда они пришли в русский язык, запомнили многие распространенные крылатые выражения.

Работая над этой темой, мы пришли к выводу, что:

— крылатые выражения учат нас понимать истинные нравственные ценности, народную мудрость, расширяют жизненный опыт, развивают литературный вкус и логическое мышление;

— они обогащают наш язык, делают речь более яркой, меткой, выразительной;

— крылатые слова чаще всего используются в разговорной речи и в художественных произведениях, воспитывают интерес и любовь к творчеству народа.

Мы пришли к выводу, что в современном обществе необходимо интересоваться историей языка и этимологией слов и выражений. Для этого необходимо не только видеть огромный пласт лексики — фразеологию, но и анализировать живую речь, развивать рефлексию на свою и чужую речь. Приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени. «Хромое слово – хромая речь» — гласит русская пословица. Чтобы хорошо понять прочитанное или увиденное, чтобы речь была не «хромой», а красивой и выразительной, надо знать много слов и выражений, постоянно расширять свой словарный запас.

При работе над темой мы увидели, как богат, красочен и удивителен наш русский язык. Крылатые слова и выражение – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа. Мы живем в России и должны больше знать о жизни наших предков, а значит и об истории нашего государства.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ :

1. Абдуллаева М.Б. Узуальное и окказиональное в использовании фразеологических единиц (на материале произведений Э. Штритматтера): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1990. — 154 с.

2. Автономова Н.С. Рассудок. Разум. Рациональность. М.: НаукаД988. -286 с.

3. Беркова О.В. Крылатые слова и проблемы их лексикографирования: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1991. — 161 с.

4. Бетехтина Е.Н. ФЕ с антропонимическим компонентом библейского происхождения в русском и английском языках // Библия и возрождение духовной культуры русского и других славянских народов. СПб.:

5. Петербург, гос. ун-т, 1995. С.20-31.

6. Бетехтина Е.Н. Фразеологизмы с библейскими именами: (в русском и английском языках). СПб.: Петербур. гос. ун-т, 1999. — 171 с.

7. Библейский словарь: энциклопедический словарь. СПб.: Библия для всех, 2000. — 522 с.

8. Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний. // Вестник МГУ. Сер. 9. — Филология. — М.: МГУ, 1997. — № 4. — С. 106-117.

9. Гусейнова Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ газетной экспрессии (на материале центральных газет 1990-1996 гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала: Дагестанский пед. ун-т, 1997.-23 с.

10. X 77. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур: Сб. статей. -М.: Наука, 1996 157 с.

11. Зыкова Е.И. Крылатые выражения в произведениях В. Войновича: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. СПб.: Санкт-Петербур. ун-т,1997. -16 с.

  1. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. М.: Азбуковник, 2002. — 286 с.

    13. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 246.

Автор: Скударнова Карина Валерьевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ ЯСШ №12, г.Ялта, 9 класс

На данный момент существуют тысячи различных крылатых слов. Крылатые слова как важнейшее средство человеческого общения тесно связано с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе. С их помощью вы можете описать и охарактеризовать человека или ситуацию, произошедшую в быту или в социуме. Речь человека, который может правильно употребить в своей речи крылатые слова, всегда будет насыщенной и точной. Само выражение «крылатые слова» восходит к очень древним временам. Первые такие выражения встречаются в поэмах древнегреческого поэта Гомера. В наше время мы часто слышим крылатые слова, но мы даже не знаем, откуда они взялись и что они означают. С появлением новых технологий, сети Интернет школьники перестали интересоваться улучшением своей речи. Их словарный запас ограничен повседневно-бытовыми рамками. А также студенты не используют эти выражения, ведь без рассмотрения значения этих выражений, невозможно глубоко и правильно понять их назначение. Издревле потребность в изучении чего-то нового, в поиске мудрых изречений существовала всегда, чтобы приобрести необходимый опыт и передать его в будущее. Александр Пушкин дал замечательную оценку нашей актуальной проблеме: «Определяйте значения слов, и вы избавите свет от половины его заблуждений».

Актуальность данной работы обусловлена тем положением, в котором сейчас находится наше общество. Прежде всего, это связано с развитием глобальных средств коммуникации. На данный момент молодежь перестала уделять должное внимание чтению литературы ,в следствии этого у них скудный словарный запас и вовсе небогатая речь. Поэтому я считаю, что мне и моим сверстникам просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.

Цель данной работы: изучение понятия «крылатые слова», определить их роль и происхождение, обогатить словарный запас, развить творческие способности.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • дать краткую историческую справку о формировании и развитии крылатых слов;
  • охарактеризовать наиболее распространённые крылатые слова или выражения;
  • изучить цели создания крылатых слов;
  • провести опрос учащихся на предмет использования и понимания крылатых слов;
  • создать словарь крылатых выражений.

Объект исследования: крылатые слова и выражения, учащиеся 9-х классов.

Предмет исследования: происхождение и употребление крылатых выражений.

Гипотеза исследования: я предполагаю, что крылатые выражения имеют важное значение  в повседневной жизни, обогащают нашу речь.

Теоретическая значимость: изученные материалы расширяют и углубляют наши знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.

Практическая значимость:

  1. Получение опыта в поисках нужной информации из различных источников.
  2. Приобретение коммуникативных навыков.
  3. Использование данной информации на уроках русского языка, литературы, истории.
  • Сочинения
  • /

  • На свободную тему

Из века в век наша речь претерпевает некоторые изменения. С давних времен люди делали ее краше с помощью крылатых выражений и пословиц. В настоящее время большинство людей используют в своей речи устойчивые выражения или по-другому фразеологизмы. Без них речь стала бы более блеклой и невыразительной. Фразеологизмы применяются как в живом общении, так и в печатных изданиях. Мы используем из в общении с родными, в школе и иных местах. Всем известны такие словосочетания как: «два сапога пара» (похожие), «море по колено» (ничего не страшно), «битый час» (долгое время), «рукой подать» (близко), «в один голос» (вместе), «делать из мухи слона» (преувеличивать). И это лишь малая часть выражений, которые мы используем в речи на протяжении своей жизни.

Фразеологизмы в такой степени вошли в нашу жизнь, что мы, не задумываясь употребляем, то или иное выражение. В тот момент, когда наши уста произносят фразеологизм, мы четко осознаем, что оно значит в общем, а не отдельные слова. Например, устойчивое выражение «сложа руки», не означает в буквальном сложить руки, а выражает степень бездельничества. Фразеологизм усиливает значение слова, выражает смысл более ярко, чем одно слово.

Множество таких фраз пришли к нам из прошлых веков. Когда мы произносим словосочетание «играть в бирюльки», то имеет в виду, что человек несерьезно относится к проблеме и занимается пустяками. А пошло оно от старинной игры, в которой требовалась вытаскивать специальным крючком разбросанные мелкие предметы, не задевая их. Эта игра довольно проста и в нее играли, когда следовала развлечься. Со временем это выражение стало крылатой фразой.

Фразеологизмы помогают нам в жизни получить больший эффект от своих слов. Они усиливают эмоциональный посыл. В пример, «мамаево побоище» означает большая ссора или битва. Эффект от такой фразу будет более явным, чем от «произошла большая ссора».

У большого количества фразеологизмов имеется несколько синонимов. Крылатое выражение «хоть пруд пруди» означает «очень много», есть много синонимов к нему. Вот пара из них: «кишмя кишит», «вагон и маленькая тележка», «яблоку негде упасть», «видимо-невидимо», «сорок бочек арестантов». И это лишь малый перечень.

Все это говорит от том, что русский язык очень многогранен и щедр, а фразеологизмы придают ему особый шарм. Они делают наш родной язык очень ярким и более разнообразным.

Другие темы: ← Взаимоотношения людей↑ На свободную темуИмя существительное как часть речи →

`

Чему учат басни

Пословицы и поговорки выражают народную мудрость, которая передается из поколения в поколение. Не меньшим значением обладают басни. Великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов остроумно и тонко высмеивал человеческие недостатки. Многие строки из его произведений превратились в афоризмы.

Одной из моих любимых является басня «Квартет». В истории рассказывается о том, как медведь, мартышка, осел и козел решили выступить квартетом. Раздобыв музыкальные инструменты, они расселись на лужайке и начали играть, но музыки не получалось. Тогда животные решили, что нужно сесть по-другому, но и это не спасло положения. Мимо пролетал мудрый соловей, который сказал зверям, что для игры надобны уменье и музыкальный слух.

Слова соловья из басни стали крылатым выражением: «А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь».

Так говорят про людей, которые занимаются каким-то делом, не имея подходящих знаний, навыков и опыта. Конечно, результат получается плачевным, но причину своих неудач такие люди ищут в чем-то другом, а не в отсутствии мастерства. Этот афоризм применим не только к музыке, но и любой другой профессии.

Еще одна популярная басня Крылова — «Слон и Моська». В ней рассказывается о маленькой собачке, которая гуляла по улице с хозяйкой и, увидев слона, стала лаять и рваться на него. Другая собака, Шавка, сделала ей замечание, сказав, что слон даже не замечает ее лая и спокойно идет дальше. На что Моська ответила, что это и придает ей духу, и она может «без драки попасть в большие забияки», то есть ее авторитет у других собак возрастет.

Фраза из басни: «Ай, Моська, знать, она сильна, что лает на слона» — стала афоризмом. Ее смысл в том, что некоторые люди предпочитают «не быть, а слыть»: они создают вокруг себя шумиху теми же способами, что и Моська, то есть, просто имитируя деятельность, становятся важными и уважаемыми фигурами или внушают страх и трепет. При этом слова Шавки показывают, что в каждой толпе есть проницательные и умные люди, которые не попадаются на этот крючок и видят вещи такими, какие они есть.

Я очень люблю читать басни Крылова.

Каждая история талантливого баснописца — шедевр. Ироничные и забавные произведения, знакомые каждому с самого раннего детства, учат нас важным вещам, помогая вырасти достойными и честными людьми.

Что значит крылатое выражение

Само словосочетание «крылатое выражение» изначально стало встречаться в немецком языке (Geflügelte Worte), но позаимствовано оно было из греческого языка, так как такая фраза часто встречалась у Гомера. Крылатыми их назвали потому, что они прилетают, будто на крыльях и разлетаются среди людей.

Определение крылатых выражений — устойчивые фразеологизмы, образно характеризующие те или иные жизненные обстоятельства или поступки людей, и прочно вошедшие в разговорную речь, выражая яркость и выразительность языка.

Мои любимые произведения Крылова

Наверное, в России нет человека, который не слышал бы остроумные и меткие басни Ивана Крылова. Все мы с детства знаем эти истории:

  • про Слона и Моську,
  • Мартышку и очки,
  • Лисицу и Ворону.

Я познакомилась с произведениями Ивана Александровича в раннем детстве: мама читала мне веселые стихотворные истории про животных, и строки из этих стихов долго звучали в моей голове. Лишь позже, в школе, я узнала, что животные — это просто аллегория, на самом же деле Крылов имел в виду людей.

Одной из моих любимых является басня под названием «Ворона и Лисица». В ней рассказывается о том, как ворона раздобыла где-то кусок сыра, с которым она уселась на ветку в предвкушении трапеза. Мимо проходила лисица, которую пленил сырный запах. Плутовка решила выманить лакомство у вороны и начала петь ей дифирамбы, расхваливая ее оперение и клюв. Похвалы вскружили вороне голову, и когда лиса попросила ее спеть, — дескать, и голос у птицы должен быть чудесным, — та не устояла и раскрыла клюв. Разумеется, сыр выпал, и лисица убежала с ним.

Цитата из этой басни: «От радости в зобу дыханье сперло» — стала популярным крылатым выражением. Так говорят про людей, которые падки на лесть: когда им говорят похвалы, они теряют способность трезво рассуждать, поэтому могут легко попасть в ловушку хитрого и нечестного человека.

В своем произведении Крылов показывает, как опасна и вредна лесть: против нее трудно устоять, но за красивыми словами может скрываться коварный умысел, который тщеславный человек не в силах разглядеть. Кому-то и поступок лисы покажется не совсем честным, но если бы не глупость вороны, которой похвалы вскружили голову, плутовка так и осталась бы ни с чем.

Еще одна прекрасная басня — «Лебедь, Рак и Щука». Это история про товарищей, которые взялись тянуть обоз. Но вот беда: Рак пятился назад, Лебедь рвался в облака, а Щука тянула телегу в воду. В результате воз остался на том же месте, а фраза «Воз и ныне там» превратилась в известный афоризм.

В этой басне автор ясно дает понять, что в любом деле, за которое берется группа людей, важны согласованные действия и общая цель, а также такие качества, как уступчивость, умение договариваться, дружелюбие. Если каждый в команде будет делать то, что ему вздумается, руководствоваться только своими интересами, игнорируя товарищей, то толку не будет. За образами животных скрываются человеческие пороки: эгоизм, тщеславие, своекорыстие, гордость, жадность, консерватизм, — которые заставляют всех людей «тянуть обоз» в нужном им направлении. В результате неудачу терпят все — «воз и ныне там».

Басни Крылова — не только интересные, но и очень полезные произведения: смеясь над звериными персонажами, мы сами становимся чуточку лучше и не позволяем глупым Мартышкам, хвастливым Моськам и доверчивым Воронам поселиться в нашей собственной душе.

Зеркало человеческой души

Произведения Ивана Александровича Крылова можно смело назвать зеркалом человеческой души. Как часто мы читаем его басни и узнаем в них окружающих или себя (хотя и с большой неохотой).

С детства я зачитывалась баснями Крылова. Одна из моих любимых — «Обезьяна и зеркало». Смешная, остроумная история рассказывает об обезьяне, которая вертелась перед зеркалом, не понимая, что видит собственное отражение. Глупая мартышка тыкала в себя пальцем и высмеивала свои ужимки и прыжки, говоря при этом, что многие из ее кумушек-подруг такие же кривляки. Мудрый медведь намекнул ей, что вместо кумушек лучше обратить внимание на себя, но совет остался неуслышанным.

Все знают образное выражение из этой басни: «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» В ней заключена важная жизненная истина: порой мы высмеиваем недостатки и пороки других людей, сплетничаем, злословим, тыкаем в них пальцем, не замечая, что сами далеко не совершенны. Вместо того чтобы искать бревно в чужом глазу, следует обратить внимание на собственные поступки и душевные качества и работать над их исправлением. Делать это трудно: никому не нравится осознавать свои недостатки, поэтому мартышка и пропускает совет медведя мимо ушей.

Еще одна мудрая басня, которую стоит прочитать, — «Стрекоза и Муравей». В ней повествуется о легкомысленной, любящей развлечения стрекозе, которая гуляла и веселилась все лето, а припасов на зиму не сделала. Осознав это, стрекоза пошла к трудолюбивому и запасливому муравью, но тот отказал ей в помощи. Фраза из этой басни: «Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела» стала крылатой.

Несмотря на то, что муравей в этой басне ведет себя довольно жестоко, в его словах скрыта важная истина: нельзя относиться к жизни легкомысленно и безответственно и паразитировать на других. Это значит, что веселиться и развлекаться нужно в меру, но если не позаботиться о будущем, то можно остаться ни с чем. Когда-нибудь приходится осознать, что нужно самому отвечать за свою жизнь, которая состоит не только из удовольствий, но и из труда.

В своих баснях Иван Александрович высмеял немало людских пороков.

Остроумные фразы из его произведений легко запоминаются и заставляют нас задуматься над собственными недостатками. Осознавать их не всегда приятно и легко, но именно с этого и начинается путь к совершенствованию.

Сочинение по литературе. Крылатые слова — можно ли их классифицировать

Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») оно встречается много раз («Он крылатое слово промолвил»; «Между собой обменялись словами крылатыми тихо»). Гомер называл «крылатыми» слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего.

Гомеровское выражение «крылатые слова» стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Хлестаков), образные сжатые характеристики исторических лиц (например «отец русской авиации», «солнце русской поэзии»).

Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д.

Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения, речи политических и общественных деятелей являются обильными источниками крылатых слов.

Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной лите ратуры и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий.

Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения «запретный плод» (из библейской мифологии), «сеять зубы дракона» (из античной мифологии), «потемкинские деревни» (из мемуаров XVIII века).

А для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы.

Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, М. Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение «барашек в бумажке», употребляемое как синоним взятки. Между тем это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. Л. Н. Толстого зачастую называют автором выражения «куренка некуда выпустить», употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в «Плодах просвещения» лишь старую народную поговорку.

Запас крылатых слов очень велик. В литературной речи они, как правило, употребляются в сокращенной или измененной форме. Например, выражение «тридцать пять тысяч курьеров» часто употребляется в форме «тридцать тысяч курьеров», «сорок тысяч курьеров»; цитата «Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман» часто приводится с заменой слова «мне» словом «нам»; кроме того, как обломки этой цитаты употребляются выражения: «низкая истина», «возвышающий обман».

Иногда ставшая крылатой литературная цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью — на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении.

Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.

  • Роль крылатых выражений в нашей жизни сочинение рассуждение кратко
  • Роль кости среди товарищей из рассказа бежин луг 6 класс
  • Роль компьютера в жизни человека сочинение
  • Роль книжно славянского типа литературного языка в развитии русской культуры сочинение рассуждение
  • Роль книги в становлении личности сочинение