В чем сходство и различие сказок жуковского и пушкина о спящей царевне

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА

МОСКВЫ «ШКОЛА № 2031»

Исследовательская работа по теме:

Сходства и различия сказки А.С. Пушкина  

«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

и сказки В.А. Жуковского «Спящая царевна»

                                                                                                Выполнили:

ученицы 5 «С» класса

                                                                                                Григорьева Мария

                                                                                          Симанкова Алина

                                                                                                Руководитель

                                                                                                Ерёмина Е.Н. учитель

                                                                                        русского языка и

                                                                                                литературы

                                                Москва 2018г.

Содержание

  1. Введение
  2. Основная часть

2.1 История Создания

2.2 Названия сказок

2.3 Сюжеты

2.4 Композиция

2.5 Художественные средства выразительности

2.6 Подведение итогов

3. Заключение и вывод

4. Список использованной литературы

1.Введение

Актуальность темы

Сказка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного характера, обычно со счастливым концом.

Сказки с детства учат нас различать добро и зло, хорошее и плохое. В жизненных ситуациях, вспоминаем положительных героев, и принимаем верные решения.

Изучая сказки на уроках литературы, мы заметили, что в сказках есть что-то такое, что их объединяет. В детстве мы все просим рассказать сказку перед сном. На следующий день хотим новую сказку. А ведь нет ни чего проще, чем в старую добавить новых героев (злодеев, друзей), новую обстановку, неожиданное решение проблемы. Что же все-таки объединяет сказки?

Выбранная тема исследовательской работы «Сходства и различия сказки А.С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и сказки А.В. Жуковского «Спящая царевна»», привлекла наше внимание возможностью сравнить произведения (сказки) двух великих писателей XIX века. Погрузиться в чарующее царство сказки и понять, почему сходств больше, чем различий.

Цель исследовательской работы:

  1. Определить основные сходства и различия в написании сказок.

Задачи:

1. Изучить историю создания сказок.

2. Перечитать ранее изученные сказки, проанализировать содержание сказок.

3. Узнать, много ли еще сказок было написано на схожую тему.

4. Провести опрос среди учащихся: «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и сказка «Спящая царевна» — это название одной и той же сказки или нет?

Гипотеза:  Сказки А.С. Пушкина  и В.А. Жуковского тесно переплетаются друг с другом,  в них больше сходств, чем различий.

Методы: Работа с художественными произведениями, ознакомление с выводами критиков, проведение опроса.

2. Основная часть

 2.1 История создания

Александр Сергеевич Пушкин (26.05.1799-29.01.1837) –  русский поэт, прозаик, драматург.

Portrait of Alexander Pushkin (Orest Kiprensky, 1827).PNG

Василий Андреевич Жуковский (29.01.1783-12.04.1852) – русский поэт, переводчик.

Bryullov portrait of Zhukovsky.jpg

Все мы прекрасно знаем выражение «Человек талантливый, талантлив во всех областях». Два великих писателя решили на мгновение оставить серьезные жанры, а вспомнить детство, окунуться в волшебный мир сказки, прикоснуться к народному творчеству. И из-под их пера вышли две замечательные сказки.

Интерес к народному творчеству у А.С. Пушкин испытывал с раннего детства. На всю жизнь запали в его душу сказки, услышанные ещё в колыбели. В 20-е годы он, живя в Михайловском, собирал и изучал народный фольклор. Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в своеобразное «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной.

 2.2 Названия сказок

У В.А. Жуковского — «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У А.С. Пушкина — «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). Уже в заглавии мы видим два совершенно разных эпитета: «мертвая» и «спящая». В названиях есть общее слово — царевна. Эта деталь дает нам основания предположить, что сказки могут быть написаны по схожему сценарию.

2.3 Сюжеты

Существуют сказки с так называемым «странствующим» по свету сюжетом. Так говорят о сюжетах, «переходящих» из одной страны в другую. Произведения со «странствующим сюжетом» слегка меняют свой вид в зависимости от страны, где создавались сказки. Язык народа, национальные особенности быта, культура, религия – всё это накладывает свой отпечаток на сюжет, но не изменяет его полностью. Сюжет о спящей царевне в сказках народов мира слишком похож.

В.А. Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.

А. С. Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, он любил бывать на ярмарках в толпе людей, прислушиваясь к меткому народному слову.

Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского.

Совпадения:

  1. В обеих сказках царевны прекрасны.
  2.  С обеими царицами происходит несчастье по чьей-то вине.
  3. Кто-то хочет отомстить из-за зависти.
  4.  Зло с царевнами совершают женщины.
  5. Со временем с царевен снимается проклятие.
  6.  Обеих героинь пробуждают женихи.
  7. Обе сказки заканчиваются свадьбами.

Различия:

  1. Места действия в сказках различны: у Жуковского — дворец, бор — у Пушкина: дворец, терем в лесу, пустая гора.
  2. Судьбу царевны Жуковского предсказала 12-я фея — злая колдунья – она все подстроила так и отомстила за то, что ее не пригласили на пир.
  3. У Пушкина царевну выгнала из дома злая мачеха из-за зависти. У Пушкина царевна умерла — у Жуковского уснула.
  4. У Пушкина царевна мертвая лежала в гробу в гроте 3 дня – у Жуковского — 300 лет спала.
  5. Королевичу Елисею помогают силы природы отыскать царевну — царевичу Жуковского помогает старик.
  6. Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте — у Жуковского спит дома.
  7. У Пушкина царевна умерла от яблока – у Жуковского от веретена.
  8.  Пушкинская царевна пробудилась от того, что её жених ударился о гроб от горя — у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича.
  9. У Пушкина зло наказано — мачеха от злости умерла — у Жуковского злая колдунья исчезла.

2.4 Композиция

Композиция сказок одинакова: как и в народных, в них есть зачин.

У В.А. Жуковского:

Жил-был добрый царь Матвей;

Жил с царицею своей.

Он в согласье много лет;

А детей все нет, как нет.

У А.С. Пушкина:

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Завязка:

У В.А. Жуковского: встреча царицы с раком-пророком и рождение дочери.

У А.С. Пушкина: смерть царицы, появление во дворце мачехи.

Развитие действия:

У В.А. Жуковского: пир — взросление царевны — укололась веретеном и уснула, все уснули — охотник (царский сын) забрел во дворец; пробуждение царевны и всего дворца.

У А.С. Пушкина: Сватание царевны — девичник — гнев и зависть мачехи — Чернавка уводит царевну в лес — жизнь царевны в доме 7 богатырей — отравление царевны яблоком — погребение ее в горе — поиски невесты королевичем Елисеем — спасение царевны — смерть царицы мачехи (событий в сказке Пушкина больше).

Кульминация:

У В.А. Жуковского:

На колени ставши, к ней

Он приблизился лицом:

Распалительным огнем

Жарко рдеющих ланит

И дыханьем уст облит,

Он души не удержал

И ее поцеловал.

У А.С. Пушкина:

Перед ним, во мгле печальной,

Гроб качается хрустальный,

И в хрустальном гробе том

Спит царевна вечным сном.

И о гроб невесты милой

Он ударился всей силой.

Гроб разбился. Дева вдруг ожила.

Сказочная концовка — свадьба, пир.

У В.А. Жуковского:

Свадьба, пир, и я там был

И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало,

В рот ни капли не попало.

У А.С. Пушкина:

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

2.5 Художественные средства выразительности

Постоянные эпитеты – их много в обоих произведениях.

У В.А. Жуковского: мертвым сном, дикий бор, дремучий лес, губки алые, гробовая тишина. У А.С. Пушкина: красная девица, черная зависть, злая мачеха, алые губки, добрая весть, люди добрые, красно солнце, месяц ясный, ветер буйный, синее море.

Сравнения:

У В.А. Жуковского: Вспыхнул вдруг, как от огня; Прянул конь от острых шпор и стрелой пустился в бор; Начал жить да поживать, как дотоле, без забот.; В покое том вьется лестница винтом и др.

У А.С. Пушкина: Год прошел как сон пустой, царь женился на другой; Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? Всех я краше; Он лесного зверя злей.

2.6 Подведение итогов

Даже в названиях «Сказка….», мы понимаем, что произведения (написанные разными авторами) несут в себе доброту.  Философский смысл любой сказки — это красота души, заключается в утверждении любви и добра как основы мира.

Оба автора отступают от традиций: русские народные сказки написаны в прозе, не очень большие по размеру, т. к. это жанр устного народного творчества. Их рассказывали, пересказывали, передавали из уст в уста. Проза ближе к разговорной речи, нежели стихи. У Пушкина и Жуковского это стихотворные произведения.

Широко используются средства художественной выразительности, что придает сказкам их необычный шарм.

Несомненно, обе сказки очень интересные и каждая хороша по-своему. Оба автора пытаются научить через свои произведения юного читателя хорошим качествам. Сказки говорят о добре сострадании, и вере в чудо, а это самое главное, что их может объединять.

  1. Заключение и вывод

Между двумя произведениями русских писателей действительно немало сходств, как в сюжете, так и в подаче читателю. Обе сказки написаны в стихотворной форме. И в «Спящей красавице», и в «Сказке о мертвой Царевне и семи богатырях» героини впадают в «летаргический» сон, который длится довольно большое количество времени. Обе девушки при этом являются дочерями «главы государства». И спящая красавица, и мертвая царевна, очень молодые. Каждая из них ждет своего спасителя, и дожидается.

В результате опроса были получены результаты. 40% учеников сказали, что это одна и та же сказка, 60% что это разные сказки. Получается, что сказки так похожи между собой, что ученики начинают задумываться, а не одна и та же сказка ли это?

Такие результаты дают возможность нам предполагать, что в сказках А.С. Пушкина и В.А. Жуковского больше сходств, чем различий.

Таким образом, проведенное исследование и опрос подтверждает нашу гипотезу, что в сказках «Спящая царевна» и «Сказке о мертвой царевне» общего больше, чем различий. Скорее всего, схожие сказки и сюжеты встречаются потому, что желания людей очень похожи между собой, близок их образ жизни, их представления об окружающем мире и его законах.

Сказки учат нас мудрости, добру, справедливости, учат понимать и любить красоту жизни, уважать труд, быть смелыми и бороться за все прекрасное и доброе на земле, учат правде, учат жизни. В них главное – это мораль.  Еще они могут обличать недостатки, рассказывая о несправедливости и лжи, и при этом непременно указывают на то, что добро всегда побеждает.

4. Список использованной литературы

1. Пушкин А. С. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях. — М.: Астрель АСТ, 2003.

2. Жуковский В. А. Спящая царевна. М., ЭКСМО, 2005.

3. Пушкин А.С. Избранные  произведения. — М.: Дет. лит., 2009.

4. Анненков П.В. Материалы для биографии А.С. Пушкина.- М.: Современник, 1984.

5. Лазарев В.Я. Уроки Василия Жуковского: Очерки о великом русском поэте. – М., 1984.

6. Жуковский, В.А. Сказки, стихотворения, элегии и баллады В.А Жуковский. – М.: Астрель: АСТ, 2007.

7. Маршак С.Я. Заметки о сказках Пушкина. М.,1966

Библиографическое описание:


Сравнительный анализ сказок В. А. Жуковского «Спящая царевна» и А. С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» / М. В. Живичкин, А. А. Абаджян, Д. С. Горбачёв [и др.]. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2015. — № 1 (1). — С. 128-133. — URL: https://moluch.ru/young/archive/1/69/ (дата обращения: 09.01.2023).

Общая характеристика работы

Актуальность темы исследования определяется в первую очередь важностью анализа на школьном уровне произведений А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», В. А. Жуковского «Спящая царевна»

Объектом исследования послужили тексты художественных произведений А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», В. А. Жуковского «Спящая царевна».

Целью работы является сопоставительный анализ выбранных произведений на лексико-семантическом уровне, выявление народной основы сказок, смысла противопоставления злого и доброго начала в сказках, роли художественно-изобразительных средств в сказках, знакомство обучающихся с историей бытования сюжета о «спящей красавице»; творческое осмысление прочитанного (умение извлекать и усваивать фактическую информацию, имеющуюся в тексте; формулировать выводы; навыки анализа языковых средств, элементов текста), умение использовать Интернет-ресурсы при написании вступительной статьи с целью выявления истоков сюжета.

Задачи: выявить особенности образов царевны, царицы, царя, доброго и злого начала, речи героев, введение новых образов-символов.

Методы исследования определяются целями и особенностями материала исследования. Нами использовались культурно-исторический и структурный методы.

Практическая ценность работы. Выводы и наблюдения, сделанные в ходе исследования, могут быть использованы для дальнейшего анализа текстов художественных произведений в школьном преподавании «Литературы».

Апробация работы проводилась на уроках литературы в 5-х и 6-х классах в ГБОУ «Школа № 2101 «Филёвский образовательный центр». Учащимся предлагалось создать свою сказку: повторить готовый сюжет сказки; ввести нового волшебного помощника; переместить действие сказки и сказочных героев в другое время и пространство.

Структура работы. Исследовательская работа состоит из введения, основной части, заключения.

Основное содержание работы

Введение

Истоки сюжета «Спящей красавицы» теряются в глубинах Средневековья. История про «спящую красавицу» была опубликована (до пересказа Шарля Перро) в Неаполе в 1636 г. Пьер Перро (отец Ш.Перро) приехал в Париж из Турина. Когда его сын Шарль научился читать, он приобрел для него популярный по всей Италии сборник сицилийских сказок «Сказки сказок» Джамбаттиста Базиле, который был опубликован в 1634–1636 году. Версия же сказки Ш.Перро была опубликована в сборнике сказок «Пентамерон». В варианте «Спящей красавицы» героиню у Базиле зовут Талия. (Сюжет сказки: у Лорда рождается дочь Талия — Лорд запрещает приносить растения, похожие на лён — полученная заноза погружает Талию в сон — проезжавший король целует Талию — рожденные дети Талии вытаскивают занозу с материнским молоком — Талия просыпается — называет детей Солнцем и Луной — королева узнает об измене короля и приглашает Солнце и Луну к себе, отдав приказ повару приготовить детей на ужин — повар обманывает и готовит вместо детей двух ягнят — королева едет к Талии и пытается её сжечь — вовремя появляется Король, спасает Талию и женится на ней — Король счастливо живет с Талией, Солнцем и Луной). Большинство пересказов сказки обрывается на моменте пробуждения и свадьбе, в то время как в оригинале влюбленной паре предстоит еще нелегкое испытание: борьба с Королевой-людоедкой. Также считается, что основой для сказок Перро послужили бретонские сказания, которые Перро слегка облагородил. Перро и Фонтенель возглавляли в тогдашней французской литературе партию «новых» писателей, которые утверждали, что надо читать новую литературу, а не искать образцов в древности.

Также не стоит забывать, что одни и те же фольклорные сюжеты были «канонизированы» не только Шарлем Перро («Спящая красавица в лесу»), но и не менее знаменитыми немецкими филологами — братьями Гримм («Шиповничек»). Шарль Перро известен своим сборником сказок «Сказки матушки гусыни» («Les Contes de madre l’Oye»), который в первых своих изданиях назывался «Истории и сказки былых времен с поучениями» («Histoires ou contes du temps passe avec des moralites»), впервые опубликованном в 1697 году. В него тоже вошла сказка о Спящей Красавице — «Спящая красавица в лесу». Ещё через сотню лет эта же сказка появилась в варианте братьев Гримм.

«Детские и семейные сказки» («Kinder- und Hausmarchen»), или как они известны сейчас «Сказки братьев Гримм» («Grimms Marchen»), были изданы в 1812 году. Большинство сказок, входящих в сборник, были записаны со слов сказителей Гессена. В оригинальной сказке Братьев Гримм сюжет наиболее близок к современному сюжету сказки.

Возможно, при написании сказок авторы могли воспользоваться интересной историей из мифа о Деве Солнца. Богиня Весны (Дева Солнца) обессилена ведьмою Зимою и утрачивает на время свою блистательную красоту. В положенный срок и благодаря своему Избавителю, который должен пройти испытания, Царевна-красавица оживает. Избавитель при этом должен либо держать ее за руку и хранить глубокое молчание, либо поцеловать красавицу и тем самым победить злое колдовство. Известно также, что в давние времена запрещалось по пятницам делать домашнюю работу, в которой используются иглы, веретена. Есть поверье, что уколы по пятницам вызывают сон, переходящий в смерть.

Сказки в русском народном духе А. С. Пушкин писал на протяжении всей своей жизни с 1914 по 1834 г. Автора интересовали народные обряды, песни. Известно, что в 1831 году в Царском Селе В. А. Жуковский и его ученик А. С. Пушкин устроили состязание в написании «лучшей народной сказки». Жуковский использовал сюжеты немецкой народной сказки «Шиповничек», которую нашел у братьев Гримм, и французской «Спящая красавица», обработанной Шарлем Перро. Со слов же Арины Родионовны А. С. Пушкин в 1833 году приступает к созданию «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях». На написание сказки его подтолкнула и легенда об Амуре и Психее.

А вот что рассказывает о своей работе над балетом «Спящая красавица» (1889 г.) великий композитор П. И. Чайковский: «Сюжет так поэтичен, так благодарен для музыки, что я сочинением его был очень увлечен и писал с такой теплотой и охотой, которые всегда обусловливают достоинство произведения». До Чайковского к тому же самому сюжету обращался французский композитор Фердинан Герольд, сочинив балет с таким же названием (буквально: Красавица спящего леса — La Belle au bois dormant) по либретто Эжена Скриба. Этот балет впервые прошёл на сцене Парижской Оперы 27 августа 1829 в постановке балетмейстера Ж.-П.Омера с участием Марии Тальони, Лиз Нобле и др. И вот через 50 лет, в 1889 году, уже в России, опять появился интерес к созданию балета на этот уже ставший классическим сказочный сюжет.

Попробуем провести сопоставительный анализ сказок А. С. Пушкина и В. А. Жуковского, а также сопоставить сюжет первоисточников — сказок Ш.Перро и братьев Гримм.

Основная часть

Выявление отличий сюжета

Шарль Перро «Красавица в спящем лесу» (фр. Charles Perrault, 12 января 1628, Париж — 16 мая 1703, Париж) — французский поэт и критик эпохи классицизма, член Французской академии с 1671 года.

Братья Гримм «Шиповничек» (нем. Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm; Якоб, 4 января 1785–20 сентября 1863 и Вильгельм, 24 февраля 1786–16 декабря 1859) — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры»

Сюжет

 Король с королевой устраивают в День рождения маленькой принцессы пир. В королевство приглашено 7 фей. Принцесса должна получить от них не меньше семи чудесных даров. Входит старая фея — восьмая по счету, которую забыли позвать на праздник. Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватает. Каждая из фей произносит желание. Старуха (старая фея) говорит, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт. Но одна из фей смягчает пожелание — принцесса заснёт глубоким сном и будет спать целых 100 лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц. Король запрещает всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки. Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. В тесной каморке под крышей, сидит за прялкой старушка и преспокойно прядёт пряжу. Старуха не знает о запрете короля. Принцесса случайно прокалывает руку. Все в королевстве засыпают ровно на 100 лет. «Не заснули только король с королевой». В один из прекрасных дней к замку, переплетённому ветвями терновника, шиповника, остролиста, подъезжает принц. В замке никого нет. Король и королева до пробуждения дочери не доживают. Принц находит место, где покоится принцесса, целует её, всё оживает. Происходит тайное венчание и начинается новый сюжет о злой королеве-людоедке. За два года у них появляется двое прекрасных детей, которых они называют Утром и Днем. Принц боится рассказать Принцессе, что его мать, Королева — людоедка. Однажды Королева приказывает своему повару приготовить Утро и День ей на завтрак под соусом «Робер». Повар сжалился и спрятал детей у себя дома, а вместо Утра и Дня приготовил Королеве ягненка. Через несколько дней Королева решила съесть и свою невестку, но и в этот раз повар спасает ее, приготовив королеве оленя, вместо Принцессы. Королева придумала историю для своего сына, по которой его бедную Принцессу и его прелестных детей разорвали безумные волки. Узнав, что ее обманул повар, она приказывает приготовить огромную ванную, заполненную жабами и змеями и бросить туда Принцессу и ее детей, а с ними и повара и его семью. Но по счастливой случайности возвращается из своего военного похода Принц и видит это ужасное зрелище, разворачивающееся перед его глазами. В тот же миг, его разъяренная людоедка-мать сама бросается в ванную и умирает.

 Король с королевой устраивают в День рождения маленькой королевны пир. Приглашают 13 ведуний, но золотых тарелок последней не хватает. 13-ой ведунье хочется отомстить за то, что ее не пригласили, и она ниспослала проклятье: на пятнадцатом году королевна должна уколоться о веретено. Но двенадцатая ведунья еще не сказала своего пожелания; и так как отменить злое заклятье она была не в силах, она могла лишь смягчить его. Она смягчает проклятье: «принцесса погрузится в глубокий сон на 300 лет». Король приказывает все веретена во всем королевстве сжечь. Когда королевне исполнилось пятнадцать лет, она решает прогуляться по замку. В замке одной из комнат торчит ключ. Королевна поворачивает его. Там сидит в маленькой светелке у веретена старуха и прилежно прядет пряжу. Старуха ждёт королевну и дает ей в руки веретено. Та колет руку и погружается в сон. Сон распространяется по всему замку. Засыпают все жители королевства. Однажды мимо королевства проезжает Королевич. Он целует принцессу. Все в королевстве просыпаются, после чего празднуют пышную свадьбу королевича с королевной.

Выявление отличий героев, образов

Принцесса, королевна

Принцесса: щёки у неё оставались розовыми, а губы красными, точно кораллы. Красота её так сияла, что даже золото вокруг неё казалось тусклым и бледным, одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркала. Фасон её платья вышел из моды по крайней мере сто лет назад. Впрочем, и в старомодном платье она была лучше всех на свете.

Королевна: она была так красива, так скромна, приветлива и так разумна, что всякий, кто ее видел, невольно ею любовался сказочной красавицей-королевной, по прозванью Шиповничек.

Место, где покоится принцесса (королевна)

 В красивой зале дворца находится постель, украшенная серебряным и золотым шитьём.

Замок маленькой светелки.

                                                                        Образы

Маленький карлик-скороход, у которого были семимильные сапоги.

Огненная колесница, запряжённая драконами.

Лягушка

Краб, который пообещал Королеве, что скоро у нее появится дочь.

Вывод: Шарль Перро воспользовался сюжетом сказки Джамбаттиста Базиле. Немного преобразив сюжет, он добавил в сказку волшебных фей. Укол принцесса получает от веретена, рожденных детей наделяет именами День и Утро (у Базиле — Солнце и Луна). Братья Гримм, возможно, использовали для написания сказки сюжет Ш.Перро, убрав из сюжета сцены с королевой-людоедкой, а также некоторые детали (8 фей — 13 ведуний, 100 лет — 300 лет, маленький карлик скороход, огненная колесница — лягушка, краб и др.)

Выявление отличий композиции

В. А. Жуковский

(1783–1852)

А. С. Пушкин

(1799–1837)

Экспозиция

Рождается царевна, царь устраивает пир

Умирает царица

Завязка

Не достаётся блюда двенадцатой чародейке. Она раскрывает судьбу царевны (погрузится в сон на 300 лет от укола веретена). Царь запрещает ткать во всем королевстве.

Злая мачеха выгоняет из дома молодую царевну, королевич Елисей отправляется на поиски.

Развитие сюжета

Царь с дочерью отправляется на прогулку, дочь обходит дворец.

Спаситель обращается к волшебным существам и находит помощь у ветра.

Кульминация

Повторяется вредительство, в результате которого гибнет героиня (от укола веретена)

Повторяется вредительство, в результате которого гибнет героиня (от золотого наливного яблочка)

Развязка

Волшебное спасение царским сыном царевны. Свадьба.

Волшебное спасение, возвращение жениха и невесты, гибель вредителя. Свадьба.

Выявление отличий героев, образов, средств художественного изображения

В. А. Жуковский «Спящая царевна» (1831 год)

А. С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833 год)

ЦАРЬ

«Добрый царь Матвей, хлебосольный,

грустит, не ест, не спит» (искренне переживает за дочь, проявление настоящей отцовской любви).

Царь-отец «был неутешен, и он был грешен» (автор называет его царем-отцом, но указывает на то, что цари такие же люди, они могут ошибаться).

ЦАРЕВНА

Прекрасна, расцвела как майский цвет, благонравна, тиха, молод цвет ее ланит, пламя сонное очей, кудри чёрной полосой, грудь, как свежий снег; бела; тонкий стан, губки алые горят, руки белые лежат, на трепещущих грудях, ножки — чудо красоты (подчёркивается красота её души, доброта, кротость).

Белолица, черноброва, красавица-душа,

милая, приветливая, белый, красный,

румяный цвет кожи, тихомолком расцветая; засветила Богу свечку, нежною рукою, алые губки.

(подчёркивается красота её души, доброта, кротость)

Представители добра и зла

Чародейка хромоногая, старая, злая

(пророчество чародейки: «на 16 году повстречаешь ты беду», «сон продлится 300 лет») (У чародейки проявляется ненависть, злоба, обида)

Царица: высока, стройна, бела, горда, ломлива (упряма, капризна), своенравна, ревнива, злая, черны (зависть), баба гневная, царица злая.

(Она тщеславна, не уверена в себе, несостоятельная внутренне, лишена внутренней красоты, подчеркивается злое начало)

Старушоночка поёт о судьбе царевны, просит не рваться пряжу.

Нищая черница

Царевич

Царский сын, детина удалой; вспыхнул он, как от огня; жадность пламенных очей, он приблизился лицом, распалительным огнём (подчёркивается его мужество, молодость, умение любить).

Королевич Елисей тужит, горько плачет (подчёркивается его обеспокоенность за жизнь царевны, его настоящая любовь)

Место, где покоится царевна

Бор темен, дик; терновник густой, кустарник молодой, розы; пляшут, блещут мотыльки, птицы прыгают, шумят, лес душист, прохладен, тих (уединённость места, оторванность от мира людей, «Богом забытое место»).

Стол дубовый, гроб хрустальный шесть столбов, цепи чугунные, речка тихоструйная, высокая гора, глубокая нора, тьма печальная, гора крутая, страна пустая, мгла печальная, тьма печальная (такой сложный путь преодолевает королевич Елисей. Автор показывает, что любовь способна на преодоление любого расстояния).

                                                                        Образы

Рак — предсказатель будущего, выполняющий волю богов (сообщает о рождении дочери)

Бог даёт царице дочь; молодое, золотое яблочко — искушение царевны; Зеркальце «говорящее», «мерзкое»- самоутверждение царицы

Семь богатырей — сила, защита

Обращение к силам природы

Свет наш солнышко!

Месяц, месяц, мой дружок!

Ветер, ветер, ты могуч!

Присказка, концовка, зачин

Что ни в сказке рассказать,

ни пером не описать…

Начал жить да поживать

Стали жить да поживать

Жил-был добрый царь Матвей,

Жил с царицею своей…

Птица там не прилетит,

Близко зверь не пробежит…

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился…

Свадьба, пир и я там был

И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало,

В рот же капли не попало

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мёд, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

Обратный порядок слов

«Горько плакала она,

Ручейка была одна»

(приём инверсии используется для того, чтобы показать внутреннее состояние героини)

«Издалеча наконец воротился царь-отец»

(приём инверсии используется для того, чтобы показать проделанный путь героя)

Речь, средства художественного изображения

Эпитеты: «сон глубокий», «дремучий лес», «губки алые»; «сонное пламя», «разумный царь»; сравнения «как дитя, лежит», метафоры «пламя очей» — любовь

Народная речь: путь-дорога, инда, ждёт-пождёт, глядючи, милого, валится, белёшенька, издалеча, тяжелёшенько; олицетворения «отвечает ветер буйный», «отвечает месяц ясный», эпитеты «круглолицый, светлоокий»,

Повторы

Будешь в золоте ходить,

Будешь чудо красоты,

Будешь всем на радость ты

(подчёркивается красота царевны)

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами (глаголы, однородные члены предложения подчёркивают самолюбование царицы)

Вывод: в обеих сказках любовь — движущая сила. Именно она спасает героев от бед и несчастий. Образы противопоставлены (мягкость и надменность, любовь и эгоизм) и в сказке А. С. Пушкина и в сказке В. А. Жуковского. Произведения написаны в духе народных сказок (использованы традиционные сказочные формулы, зачин, концовка, средства художественного изображения), но эти сказки считают литературными. В них встречаются литературные обороты, авторская лексика, авторская позиция, сочетание фантастического и реального, стихотворный ритм, вводятся новые образы. А. С. Пушкин призывал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтобы видеть свойства русского языка».

Основные термины (генерируются автоматически): Пушкин, Жуковский, сказка, принцесса, мертвая царевна, художественное изображение, Париж, Спящая красавица, королевна, царица.

метки: Сказка, Красавица, Обучать, Сопоставление, Девушка, Произведение, Елисей, Умирать

Между двумя произведениями русских писателей действительно немало сходств, как в сюжете, так и в подаче читателю.

Обе сказки написаны в стихотворной форме. И в «Спящей красавице», и в «Сказке о мертвой Царевне и семи богатырях» героини впадают в «летаргический» сон, который длится довольно большое количество времени. Обе девушки при этом являются дочерями «главы государства».

И спящая красавица, и мертвая царевна, очень молоды. Каждая из них ждет своего спасителя, и дожидается. Вот только пробуждение у героинь происходит по-разному.

Королевич Елисей ударил по хрустальному гробу так, что тот раскололся. Тем самым царевна проснулась. А вот в «Спящей красавице» принцу пришлось поцеловать спящую девушку, тем самым разрушить злые чары, наложенные много веков назад.

Так же разница была и в том, как девушки попали в «состояние сна». Пушкин вообще называет это «смертью», так как в его сказке царевну отравила злая мачеха. В произведении Жуковского, девушка уколола палец веретеном, на котором было наложено проклятье.

В сказке Пушкина умирает только царевна, а у Жуковского, вместе с принцессой засыпает каждый, кто находился в замке.

В начале произведений так же подаются разные истории. В «Спящей красавице» королевской семейной пары не было детей очень долгое время. Девочка, которая появилась на свет, стала для них настоящим подарком судьбы. Поэтому, она воспитывалась в полной семье, где ее любили и отец, и мать.

В сказке Пушкина, царица сразу после рождения дочери умирает, а вдовый царь женится на другой. Его новая жена с ненавистью относится к падчерице и в конце концов, решает от нее избавиться. И только благодаря своему труду, доброте и коммуникабельности – девушка остается в живых и поселяется в доме у семи богатырей.

Авторы как бы соревнуются между собой своими произведениями. Однако только Пушкину удается полностью раскрыть тему трагедии, любви и настоящей крепкой дружбы. Ведь и образ Елисея, и образ семи братьев показывают всю мощь и силу народного единства.

Жуковскому не удается дотянуться до этого уровня. Образ «принца спасителя» до конца не раскрыт и практически обезличен. Да, в нем тоже есть положительные качества, но как человек, он не понятен читателю.

17 стр., 8495 слов

По Сказке о мертвой царевне Пушкина 5 класс

… победило! Сочинение по сказке Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях – это история о добре и зле, о тщеславии и зависти, о верности и … Спящая царевна» А.С.Пушкина. Поэт в стихотворной форме рассказал о пороках людей, их отрицательных и положительных качествах. Эта сказка повествует о злой мачехе, доброй царевне, верном королевиче и богатырях. За основу взяты несколько народных сказок. Сказка …

Елисей же представляет собой верного и любящего мужчину, готового ради своей девушки «обойти весь белый свет». Он, как и богатыри плачет, когда понимает, что царевна умерла. Эта трагедия очень чувствуется в произведении.

В «Спящей красавице» не так сильно выражены эмоции. Многие герои «обезличены» или их образы до конца не раскрыты. Так же, в конце сказки, чары хоть и были «развеяны» и справедливость восторжествовала, но зло, так и не было наказано. У Пушкина же наоборот, злая царица умирает после того как царевна чудесным образом «воскресла».

Несомненно, обе сказки очень интересные и каждая хороша по-своему. Оба автора пытаются научить через свои произведения юного читателя хорошим качествам. Сказки говорят о добре сострадании, и вере в чудо, а это самое главное, что их может объединять.

Понравилось сочинение? А вот еще:

Сравнение сказок Пушкина и Жуковского: таблица

Сходства и различия сказок, написанных А. С. Пушкиным и его другом и учителем В. А. Жуковским можно представить в виде двух таблиц.

Сходства сказок Пушкина и Жуковского

Особенность

Примеры

1. Все сказки, написанные Пушкиным и Жуковским, имеют фольклорные источники. Пушкин и Жуковский берут за основу народные сказки. «Спящая царевна» Жуковская написана на сюжет двух западноевропейских сказок: «Шиповничек» и «Белоснежка», зафиксированных Ш. Перро и братьями Гримм. «Сказка о царе Берендее» имеет русскую основу. Все сюжеты пушкинских сказок имеются в «Указателе сюжетов фольклорной сказки» Аарне-Томпсона.
2. Сохраняется фольклорная композиция со сказочным зачином, развитием действия и концовкой; используются фольклорные формулы троекратных повторов; встречаются традиционные фольклорные формулы. «…Я там был,
там мёд я и пиво пил;
По усам текло, да в рот не попало».
(В. А. Жуковский «Сказка о Берендее»)

«Я там был; мёд, пиво пил —
И усы лишь обмочил».
(А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане»)

3. Используется система противоборствующих положительных и отрицательных персонажей. Например:

Спящая красавица – злая фея
Иван-царевич — Кощей
(у Жуковского)

Царевна – Мачеха
(у Пушкина)

4. Оборотничество. Пушкинский Князь Гвидон превращается в муху, комара, шмеля. Мачеха в «Сказке о Мёртвой царевне» оборачивается нищей старухой.

Марья-царевна у Жуковского прилетает к Ивану в виде пчелы и мошки. Затем они становятся речкой и мостом. Уточки превращаются в красных девиц.

5. Поэтическая форма В отличие от большинства фольклорных сказок, произведения Пушкина и Жуковского написаны стихами, а не прозой.

Различия между сказками Пушкина и Жуковского

Особенность

                      У Пушкина           У Жуковского
1. Мировоззрение авторов Пушкин убеждён, что человек сам определяет свою судьбу.

Помимо Божьей воли существует возможность свободного выбора, каждый может принять сторону добра или зла, измениться через покаяние и благие дела.

Царь Дадон в «Сказке о Золотом петушке» мог бы избежать гибели, если бы отдал Шамаханскую царицу (свои греховные помыслы и желания) звездочёту, но он не понимает этого и гибнет.

Не остановившись в своих приказаниях, старуха остаётся у разбитого корыта.

Царевна могла не откусить от яблока мачехи – и осталась бы жива.

Жуковский верит в Предопределение и считает, что изменить «ход судеб» нельзя.

Его христианское мировидение сочетается с романтической верой в раздвоенность мира на земное и небесное.

Человек – пассивный участник происходящего, он бессилен перед волей неба.

Спящей красавице не избежать укола веретеном, как бы они ни пыталась уйти от судьбы.

2. Национальный колорит Пушкин создаёт истинно русские сказки, в которых всё – от сакральной географии и имён героев до деталей быта – близко и понятно русскому читателю.

Его Салтан запросто подслушивает под забором речи простых девиц, а Царевна чисто прибирает и зажигает Богу свечку в горнице семи богатырей.

Для Пушкина важно национальное начало как характеристика духовной жизни.

Жуковский слегка русифицирует западноевропейские сюжеты, но в его сказках сохранены нетипичные для русского сознания герои (феи, рак-пророк).

Он талантливо пересаживает розу немецко-французской поэзии на русскую почву, но она остаётся здесь слегка чужой.

Для Жуковского человек интернационален.

3. Отношения героев с миром природы Для Пушкина человек и природа нераздельно связаны. Он воспринимает мир как целостное единство.

Елисей обращается за помощью в поиске царевны к Солнцу, Месяцу и Ветру, подобно герою санскритского первоисточника, заклинающего стихии.

Элементы природы в сказках Жуковского не описаны подробно.

Поэт лишь сохраняет фольклорных зверей-помощников, редкие пейзажные вкрапления у него чисто декоративны.

4. Стилистическое новаторство Пушкин ускоряет ритм повествования, используя глаголы и почти отказываясь от прилагательных.

Он вводит реалистические подробности (визит корабельщиков к Салтану, будни царя Додона, забрасывание невода стариком).

Используется психологическая деталь.

Жуковский утяжеляет язык народной сказки инородными для него романтическими прилагательными, длиннотами, философскими обобщениями, абстракциями.
5. Авторское отношение Пушкин даёт героям авторские характеристики, сочувствует им, то и дело восклицая: «моя душа», «бедный/бедная», «несчастный», «прекрасный».

Особенно это ощутимо в поэме «Руслан и Людмила», где поэт противопоставляет любимой героине знакомых ему светских красавиц.

Жуковский не высказывает личного отношения к героям, а лишь ведёт повествование от третьего лица.

Можно сказать, что сказки Пушкина были новаторскими. Они обрели истинно русское звучание и с течением времени стали органичной частью нашей культуры.

Сказки Жуковского, «побеждённого учителя» Пушкина, остались чтением для любителей, они не так легки для восприятия и рассчитаны на качественное актёрское чтение.

Однако без переводческого и искусствоведческого гения Жуковского рождение сказок Пушкина было бы невозможно.

Жуковский дал Пушкину благодатную почву, творческую идею нового дерзания. В этом состоит уникальное значение его сказок для русской литературы.

  • В чем сходство и различие сказки пушкина и народной сказки
  • В чем сходство и различие сказки о мертвой царевне и семи богатырях и спящая царевна
  • В чем сходство и различие сказки жуковского спящая царевна и сказки о мертвой царевне пушкина
  • В чем сходство и различие романа мастера и евангельских рассказов почему воланд утверждает
  • В чем сходство и различие рассказов макар чудра и старуха изергиль