В чем вы видите развитие гоголевских традиций в рассказе а т аверченко виктор поликарпович

Нравственная проблематика рассказов А. Аверченко

Аркадий Аверченко был справедливо признан «ко­ролем смеха». В своих рассказах этот талантливый писатель развенчивал серое, пошлое существование, бичевал пороки людей и действительности. Его произ­ведения наполнены острым комизмом, вызывающим смех.

Тематика рассказов Аверченко многогранна, но все их объединяет острое неприятие писателем по­шлости мысли, пошлости поступка, пошлости чувств. Безжалостно сатирик высмеивает лицемерие, глу­пость, жадность.

В рассказе «Два преступления господина Вопяги-на» перед читателем разворачивается картина на­стоящего судебного действия. Подсудимый Вопягин обвиняется в том, что семнадцатого июня, спрятав­шись в кустах, он подсматривал за купающимися женщинами. Вопягин признает себя виновным, но за­являет о наличии смягчающих вину обстоятельств.

Обратите внимание

Этими обстоятельствами является то, что Вопягин, прогуливаясь с ружьем рано утром и, «бесплодно про­шатавшись до самого обеда» решил перекусить, для чего он выбрал «теневое местечко», открывающее прекрасный вид на купающихся женщин. Эти обстоя­тельства Вопягин совершенно искренне считает смяг­чающими вину.

Бессовестно рассказывает он судье об увиденном, расписывая все прелести женских тел. Ге­рой нисколько не смущается своего поступка, а вот су­дью он вгоняет в краску. Обо всех Вопягин судит по себе. Принимая вполне законные вопросы судьи за живое любопытство, герой многозначительно подми­гивает ему.

Надо сказать, что у Вопягина были неко­торые основания так отнестись к судье, ведь тот слу­шал рассказ подсудимого о женских прелестях, полу­закрыв глаза, что красноречивее строгого тона говорит о его подлинных ощущениях. Отчаянно бо­рется с ними судья. «Что вы мне такое рассказываете! Судье вовсе не нужно знать этого…

— кричит он, но тут же добавляет: — Впрочем, ваше откровенное соз­нание и непреднамеренность преступления спасают вас от заслуженного штрафа. Ступайте!»

В рассказе с причудливым названием «Ихневмо­ны» Аверченко говорит об истинности и лжи в искусстве, о всеядных литераторах и бездарных художни­ках, о редакторах, готовых, отдавая дань моде, рас­хваливать что угодно.

Рассказчик, по мнению редактора, подходит на роль автора статьи потому, что он человек добрый, с прекрасным, мягким и ров­ным характером. Эти качества, как считает редактор, могут заставить человека лгать и восхищаться тем, что на самом деле ему не только не интересно, но и не­приятно.

Посетители выставки, с которыми сталки­вается рассказчик, вслух восхищаются картинами, а шепотом добавляют: «Давай убежим!»

Ирония автора выражается в названии картин, ук­рашающих собой выставку: «Почему», «Который», «Дуют».

На искренность в рассказе оказывается способен только билетный контролер, восклицающий: «Если бы вы знали, как тут тяжело… Нешто ж у нас нет со­вести или что?! Нешто ж мы можем в глаза смотреть тем, кто сюда приходит? Срамота, да и только…».

«Доброта» не помогла рассказчику написать соот­ветствующую требованиям редактора рецензию. Но редактор не отчаялся, потому что тут же нашелся мо­лодчик, согласившийся написать пафосную статью, не посетив выставки.

Важно

Горечь у писателя вызывают такие псевдокритики, которые ради корыстных интересов могут не только превознести пошлое, но и разгромить действительно талантливое и высокое.

Внешне анекдотическую ситуацию описал Авер­ченко в рассказе «Двойник». Однако за ее комично­стью прячется глубокая неприязнь писателя ко лжи. Молодой человек Колесакин называет себя застенчи­вым весельчаком. Однако всем повествованием автор подчеркивает, что он бессовестный врун и подлец.

Оказавшись на вокзале небольшого провинциаль­ного города, куда он приехал на один день по поручению тетки, Колесакин неожиданно узнает, что в этом городе у него есть двойник.

Сначала герой испытыва­ет чувство растерянности и недоумения, но когда ему, приняв его за другого человека, начинают возвращать долги, Колесакин искренне радуется.

Его совесть спит, и он не только принимает от толстяка деньги, но и берет у него в долг, нисколько не задумываясь, что за это придется рассчитываться другому человеку. Постепенно Колесакин входит в азарт.

Он не только велит свалить себе во двор три вагона досок, но и, пользуясь ситуацией, обманом вступает в любовную связь с совершенно незнакомой ему женщиной. Уто­пая во вранье, Колесакин даже делает ей предложе­ние. Он нисколько не задумывается о том, что, когда девушка узнает правду, сердце ее будет разбито. Чу­жие чувства нисколько не интересуют Колесакина, ему весело.

Чувство вседозволенности заставляет Колесакина идти на авантюры. Он ведет себя просто по-свински: разбивает бутылкой трюмо, ломает рояль, танцует на столе, покрытом посудой, надевает барабан на голову возмущенного посетителя ресторана и добивается увеличения счета на 150 рублей.

Безгранично хамст­во человека, знающего, что ему не придется отвечать за свои поступки.

Совет

Однако автор наказывает своего ге­роя, заставляя его не только «нажиться» на положи­тельных моментах биографии инженера Зайцева, но и ответить за обидные слова своего двойника и полу­чить за них пощечину.

В рассказе «Мозаика» Аверченко также восстает против лжи. Герой рассказа — несчастный человек. Ложь лишает его свободы действий, мыслей, чувств. У него шесть возлюбленных одновременно, потому что он не может никак найти свой идеал женщины.

В одной Кораблев любит ноги, в другой зубы, в третьей уши, в четвертой характер и т. д. Всех их герой обманывает без зазрения совести. Чтобы не запутаться, он ведет специальный блокнот, в котором фиксирует все тонкости. Едва ли Кораблев когда-нибудь найдет свое счастье.

Его жизнь — бешеная гонка по кругу, кото­рая приведет его в окончательный тупик. В своих женщинах Кораблев не видит людей. Они для него не личности, каждая со своим сложным внутренним ми­ром, а игрушки, предмет удовлетворения собственно­го вкуса.

В жизни страшно встретиться с таким чело­веком.

«В том-то и признак настоящего искусства,— пи­сал Ф. М. Достоевский,— что оно всегда современно, насущно полезно». Именно такими являются расска­зы Аверченко, а значит, они подлинное искусство.

Источник: http://5litra.ru/soch/301-nravstvennaya-problematika-rasskazov-a-averchenko.html

Творчество А.Т. Аверченко. Традиции русской сатиры в прозе Аркадия Аверченко

Творчество А. Т. Аверченко

 Традиции русской сатиры в прозе Аркадия Аверченко

Цель урока: представить творчество А. Т. Аверченко (1881—1925) с точки зрения продолжения традиций русской литературы.

Методические приемы: рецензирование, обсуждение сочинений; рассказ учителя; анализ текста, доклад ученика.

Ход урока

I. Чтение и обсуждение 2—3 сочинений по творчеству Бунина и Куприна

II. Слово учителя

Представление о литературной ситуации никогда не может быть полным без ее юмористических и сатирических страниц. В начале века постаревшая и поскучневшая «Стрекоза», в которой когда-то печатался юный Чехов, в 1908 году была преобразована группой молодых сотрудников этого журнала в новый журнал — «Сатирикон».

Со временем (с 1913 года) он модернизировал свое название, став «Новым Сатириконом», но продолжил объединение замечательных художественных сил. В этом журнале сотрудничали художники Ре-Ми (Н. Ремизов), Л. Бакст, И. Билибин, М. Добужинский, А. Бенуа, Н. Альтман, талантливые и остроумные писатели — Саша Черный, С.

Городецкий, Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко. В «Сатириконе» печатались А. Куприн, Л. Андреев, А. Толстой, А. Грин. «Гвоздем» каждого номера были произведения Аркадия Аверченко.

Под забавными псевдонимами (Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин) он выступал с передовицами и злободневными фельетонами, писал о театре, о музыкальных вечерах, о художественных выставках, И лишь рассказы подписывал своей фамилией.

Аверченко — мастер юмористического рассказа. Лучшие из них, скорее, относятся к жанру сатирическому.

III. Беседа по рассказам Аверченко

Вопросы для обсуждения:

— Какие традиции русской литературы продолжает Аверченко?

— Какие ассоциации возникают при чтении его рассказов?

1. Рассказ «Виктор Поликарпович».

Обратите внимание

Начало рассказа «Виктор Поликарпович» — реминисценция гоголевского «Ревизора»: «В один город приехала ревизия… Главный ревизор был суровый, прямолинейный, справедливый человек с громким, властным голосом и решительными поступками, приводившими в трепет всех окружающих».

(Справка: реминисценция — обозначение черт в художественном произведении, вызывающих воспоминание о другом произведении с помощью применения характерных образов, речевых оборотов, ритмико-синтаксических ходов.

Реминисценция напоминает творческую манеру, мотивы и темы какого-либо автора и рассчитана на ассоциативное восприятие читателя).

Сюжет рассказа напоминает сюжет пьесы Гоголя: «обыватели города жаловались на городового Дымбу, взыскавшего с них незаконно и неправильно триста рублей «портового сбора на предмет морского улучшения». Этот сбор был, конечно, обычной взяткой.

Гоголевский город находится в такой глуши, из которой «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». У Аверченко: «Ближайшее море за шестьсот верст через две губернии».

Современный ревизор — настоящий, он постепенно «выводит на чистую воду» чиновников — все выше и выше рангом, — по распоряжению которых взимался этот «портовый сбор». Мы уже видим его принципиальность и неподкупность, его решимость отыскать истину и наказать виновного. Наконец выясняется, что чиновник из Петербурга, «разработавший» проект морского сбора, сам Виктор Поликарпович. Пыл ревизора тотчас же угасает, а наказанным оказывается «стрелочник» — один городовой Дымба, да и то «за курение при исполнении служебных обязанностей».

2. Рассказ «Робинзоны».

В рассказе «Робинзоны» изображен бывший шпик Акациев, по пятам следующий за интеллигентом Нарымским и подсчитывающий, какие правила, инструкции и законы тот нарушил. Ситуация заимствована Аверченко у Салтыкова-Щедрина: герои оказываются на необитаемом острове.

Условность положения подчеркивает его абсурдность. Акациев спасает тонущего Нарымского только потому, что насчитал около ста десяти тысяч нарушений, за которые «по возвращении в Россию» Нарымскому надо будет заплатить штрафы «или сидеть около полутораста лет».

3. Рассказ «Поэт».

Стиль многих рассказов Аверченко напоминает чеховский стиль — лаконичный, остроумный, меткий. Как и Чехов, Аверченко высмеивает глупость, пошлость, бездарность. Аверченко по-чеховски изобретателен по части сюжетов, порой он выстраивает их почти «из ничего».

Важно

Например, в рассказе «Поэт» высмеиваются дешевые штампы, выдаваемые за творчество. Надоедливый и нахальный посетитель преследует редактора, предлагая свои вирши. Это становится каким-то наваждением. Графоман подсовывает свое «творение» («Хотел бы я ей черный локон / Каждое утро чесать…

») в книгу, в карман пальто, посылает письмом. Редактор обнаруживает «стихи» в своих ботинках, в ящике с сигарами, в подушке и даже за обедом — внутри холодной курицы.

Не выдержав, он пишет письмо издателю с просьбой об освобождении от редакторских обязанностей, а на обороте листа привычно уже находит все те же строчки.

4. Рассказ «Русалка.

Похожая тема и у другого рассказа — «Русалка». Рассказ тоже о поэте. Автор высмеивает оторванный от жизни романтизм, пародирует модернистские изыски. Поэт Пеликанов, мечтал встретить настоящую русалку, изъясняется штампами: «посеребренная лунная река», «безмолвная молы- ба», «печальные глаза…

как звезды» Художник Кранц на ходу придумывает историю, несколько напоминающую и по стилю, и по завязке купринскую «Олесю»: «Однажды летом я охотился… Собственно, охота какая? Так, бродил с ружьем. Люблю одиночество.

И вот, бродя таким образом, набрел я в один теплый летний вечер на заброшенный рыбачий домик на берегу реки…

» Возвышенная лексика романтического начала («прекрасное безмолвие, запустение и одиночество», «умиление», «душная грозовая ночь», неизменные «Шиллер, Пушкин и Достоевский» — их читает герой) контрастирует со сниженными, грубыми словами прекрасной «русалки», которых она набралась от рыбаков.

Ее «печальные глаза» и «коралловые губки» прельщают героя ненадолго.

Сначала его отпугивает запах рыбы («Я бы никогда не стал целоваться с окунем или карасем»), потом манеры: «пескарей она съела целиком, с головой и внутренностями», причесывалась обломком «рыбьего хребта с костями, в виде зубьев гребня, причем на этих зубьях кое-где рыбье мясо еще не было объедено». Наконец герой с облегчением сталкивает свою «прекрасную пленницу» обратно в воду. Эта история моментально излечивает от романтической белиберды поэта Пеликанова: «Пожалуй, я пойду домой. Нынче что-то сыровато».

5. Итоги обсуждения.

Продолжал традиции русской сатиры, русской литературы — Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Куприна, — Аверченко актуален не только для своего времени, но и для нашего: объекты сатиры не исчезли, они лишь немного трансформировались.

III. Слушаем доклад (или реферат) заранее подготовленного ученика по политической сатире Аверченко («Дюжина ножей в спину революции»).

IV. Вопросы по творчеству А. Т. Аверченко (вопросы можно использовать в качестве индивидуальных заданий по карточкам)

— Какое название стал носить сатирический журнал «Стрекоза» с 1913 года?

— Под какими псевдонимами писал Аркадий Аверченко?

— В чем вы видите развитие гоголевских традиций в рассказе А. Т. Аверченко «Виктор Поликарпович»?

— Какие чеховские традиции продолжает А. Т. Аверченко?

— Что является предметом сатиры А. Т. Аверченко? Приведите примеры.

— Какие сатирические приемы использует А. Т. Аверченко в своих рассказах?

— Каковы политические убеждения А. Т. Аверченко? Как они отразились в его творчестве?

— В чем вы видите актуальность творчества А. Т. Аверченко?

Домашнее задание

Прочитать статью учебника о символизме

Источник: https://xn--j1ahfl.xn--p1ai/library/tvorchestvo_a_t_averchenko__traditcii_russkoj_satiri__074637.html

Читать сочинение по литературе: “Анализ произведения А.Аверченко”

(Назад) (Cкачать работу)

Функция “чтения” служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Анализ произведения А.Аверченко “Люди – братья”

Обстоятельства заставили автора эмигрировать за рубеж, и он не понаслышке знает вкус жизни на чужбине.

Именно поэтому героями его произведения становятся три случайно встретившихся петербуржца в «ресторане на Приморском бульваре». В ходе беседы выясняется, что их судьбы пересекались, и они знакомы.

Совет

Мужчины очень рады неожиданной встрече и прямо в ресторане «все трое обнявшись и, сверкая слезинками на покрасневших от волнения глазах, расцеловались».

Название рассказа конкретно, утвердительно и очень ёмко: «Люди – братья». Причём, тут нет восторженного восклицательного знака, который выражал бы радость этого открытия. Фраза является как бы констатацией факта. Синтаксическая конструкция заголовка отражает структуру текста, который условно можно разделить на две части.

Первая половина рассказа содержит в себе основные композиционные элементы. Завязкой можно считать первую фразу бывшего пристава: « Не разрешите ли подсесть к вашему столику? Верите, ни одного свободного места!».

С этого момента начинается не только развитие сюжета, но и развитие чувств героев, начальным этапом которых была вежливость («вежливо поклонившись»), сочувствие («сочувственно покачал головой») и грусть («бывший шулер вздохнул»).

Следующая часть композиции начинается снова со слов бывшего полицейского пристава: «второго участка Александро-Невской части»: «Позвольте! Да вы разве петербуржец?!». Эта фраза – кульминационная в рассказе (экспрессию, резкий всплеск чувств усиливает комбинация из восклицательного и вопросительного знаков).

Далее чувства героев тоже «оттаивают»: «я чуть не плачу от радости». Официальный тон приветствия стремительно переходит в дружескую беседу с общими воспоминаниями.

Действия развиваются дальше, и следующим композиционным и эмоциональным всплеском является вторая кульминация, а именно фраза актёра: «Позвольте… Мне ваше лицо знакомо!!» (смесь чувств снова отражают знаки препинания: замешательство в начале – многоточие, безудержную радость в конце – два восклицательных знака). На этом первая б`ольшая часть рассказа завершается.

В начале её герои были лишь «людьми» – незнакомыми, чужими, а уже в конце они стали «братьями». Вторая половина состоит из воспоминаний героев событий, связывающих жизненные истории мужчин. Завершается она логической развязкой – неописанным признанием героев (распитием «Абрау» на «ты» шулера и пристава) и финальной фразой актёра, в которой кроется смысл рассказа: «Не плачьте! И для нас когда-нибудь небо будет в алмазах! И мы вернёмся на свои места!.. Ибо все мы, вместе взятые, – тот ансамбль, без которого немыслима живая жизнь!!». Как много можно почерпнуть из этих предложений. Например, то,

Источник: https://referat.co/ref/200210/read

Сочинение Писательская звезда Аркадия Аверченко

Писательская звезда Аркадия Аверченко взошла стремительно. В 1905 году он ещё никому не известный служащий в Харькове, а три года спустя редактор и ведущий автор наиболее популярного в России юмористического журнала Сатириконъ.

C 1910 года один за другим выходят сборники его веселых, и, простите за неуместность, прикольных рассказов, некоторые из которых менее чем за десятилетие выдержали более 20 изданий. В театрах ставятся многие его пьесы и юмористические скетчи, его острых, на злобу дня написанных фельетонов побаивается правая и левая печать.

Обратите внимание

  Такое быстрое признание невозможно объяснить только лишь литературным талантом Аверченко. Зачастую в самой российской действительности 1907-1917 годов имелись все предпосылки для того, чтобы его остроумный, иногда беззлобный смех вызывал восторг у тогдашней читающей публики.  Биографические сведения об Аверченко скудны.

Родился он в1881 году в небогатой купеческой семье в городе Севастополе. Отец его, коммерсант неудачник умер ,так и не добившись материального благополучия.

Детство Аркадия было малообеспеченным, и в 15 лет Аверченко пошел работать младшим писцом в транспортной конторе по перевозке клади. В 1897 году он уезжает на станцию Алмазная , где работает счетоводом на Брянских рудниках. Он видит темную и безрадостную жизнь шахтеров.

Писатель делится с нами подробностями захолустного и дикого быта: «То конторщик запьет и в пьяном виде получит выговор от директора, то штейгерова корова взбесится, то свиньи съедят сына кухарки чертежника, то пьяный рудничный врач отрежет рабочему не совсем ту ногу, которую следовало… « Не потому ли Аверченко так мало вспоминает о своей юности, что была она безотрадна…  Крупным событием его юности был переезд в Харьков, на службу в правлении рудников. С этим переездом, переменой обстановки, знакомством с харьковскими литературными кругами связано начало его писательской деятельности.

В автобиографии, предпосланной книге «Веселые устрицы « , Аверченко датирует своё появление в печати 1905 годом. На самом же деле ещё 31 октября 1903 года в харьковской газете «Южный край « появился его рассказ «Как мне пришлось застраховать жизнь «  первый вариант позднейшего рассказа «Рыцарь индустрии «.

Однако самоопределиться как профессиональному журналисту Аркадию Аверченко помогла первая русская революция, и отрицать этого нельзя. Он стал редактировать журнал «Штык «, имевший в Харькове большой успех, и совершенно забросил службу.  Аркадия захватил этот короткий праздник русской сатирической периодики.

Как только в Харькове стал выходить «Штык «, он принимает в его работе самое деятельное участие, а с 5го номера становится редактором. «Штык « был во многих отношениях совершенно заурядным журналом, но он интересен нам как первая постоянная трибуна Аверченко.

По мнению людей, читавших последние номера «Штыка «, а также его продолжение «Меч «, создавалось впечатление, что почти все в них создано одним лицом. В этом убеждали подписи и прозрачные псевдонимы под политическими передовицами, маленькими фельетонами, злободневными карикатурами, сатирическими виньетками и т.п.

  Аверченко искал свой жанр. Оба журнальчика и были для него единственной практической школы писательства.

Важно

Он получил исключительно благоприятную возможность перепробовать себя в разнообразных формах, включая и графические; авторская и редакторская работа в Харькове оказалась как бы репетицией последующего успешного издания «Сатирикона «.

«Лихорадочно писал я, рисовал карикатуры, редактировал и корректировал,  c улыбкой вспоминал Аверченко, и на девятом номере порисовался до того, что генерал губернатор Пешков оштрафовал меня на 500 рублей, мечтая, очевидно, что я немедленно заплачу их из карманных денег…я уехал, успев все-таки до отъезда выпустить три номера журнала «Меч «… « В 1907 году Аверченко, полный планов и надежд, отправляется завоевывать Петербург.  

В столице ему пришлось начинать сотрудничество во второстепенных изданиях, в том числе и в плохоньком, терявшем подписчиков журнальчике «Стрекоза «, который, кажется уже нигде и не читали, кроме как в пивных. В 1908 году группа молодых сотрудников решила издавать новый журнал юмора и сатиры.

Назвали его «Сатириконъ «. «Сатириконъ « был не только важной вехой в творческой биографии Аверченко, но неотъемлемой и едва ли не самой важной её частью. Создавая с художниками Н. Ремизовым и А.

Радаковым «Сатириконъ « , Аверченко тем самым создавал себя как писателяюмориста, продолжая и завершая начатые в Харькове успешные поиски собственных тем, стиля, жанра. Говорить об Аверченко значит говорить и о «Сатириконе «.

  В полосу общественной реакции «Сатириконъ « остался единственным в России журналом юмора и сатиры. В «Сатириконе « сотрудничали художники Ре ми, Радаков, Юнгер, Бенуа. На его страницах выступили такие мастера юмористического рассказа как Тэффи, Дымов; поэты Саша Черный, С. Городецкий, позднее О.

Мандельштам, и молодой ещё Маяковский. Время от времени из ведущих прозаиков той поры в «Сатириконе « печатались А. Куприн, Л. Андреев, и приобретающие известность А. Толстой, А. Грин.

Но «гвоздем « каждого номера были произведения Аверченко, который устраивал на страницах «Сатирикона « веселый карнавал масок. Под псевдонимами Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин Аверченко выступал с передовицами и злободневными фельетонами. Волк(он же Аверченко) давал юмористическую «мелочь «.

Ave(все тот же Аверченко) писал о театрах, вернисажах, музыкальных вечерах и остроумно вел знаменитый «Почтовый ящик «. И лишь рассказы он подписывал своей фамилией.  Сразу скажу, что «Сатириконъ « сильно отличался от того типа сатирического журнала, который сложился в годы первой русской революции.

Совет

Но хотя он был не в пример умеренней своих старших собратьев, читатели нередко натыкались на пустые страницы с пояснением: «По независящим от редакции журнала обстоятельствам настоящий номер не может быть выпущен в том виде, как редакция предполагала «.

  Почти все, кто встречал Аверченко в пору его славы, вспоминают его как крупного, дородного мужчину…в преувеличенно модном костюме, с брильянтом в сногсшибательном галстуке… прекрасно выбритого, немножко полного, красивого и ленивого. Недавнего писаря из мелкой провинциальной конторы окружает особая атмосфера удачливости и успеха.

Он заполняет своими произведениями чуть ли не половину каждого номера «Сатирикона « и издает ежегодно 23 сборника рассказов.

Критика обвиняет его в торопливости, излишней плодовитости, на что Аверченко отвечает предисловием к своей книге «Зайчики на стене «: «Упрек в многописании если в него вдуматься упрек, не имеющий под собой никакой солидной почвы. И вот почему: я пишу только в тех случаях, когда мне весело. Мне очень часто весело. Значит, я часто пишу.

И не просто города, а городагиганта. В ПетербургеПетрограде стократ убыстрен ритм жизни, без бытия: «Кажется, будто позавчера повстречался на Невском со знакомым господином. А он за это время или уже Европу успел объехать и женился на вдове из Иркутска, или полгода как застрелился, или уже десятый месяц сидит в тюрьме. « («Черным по белому «).

Здесь каждая мелочь, каждая новинка быта становится для Аверченко источником неиссякаемой изобретательности и юмора. Граммофон? Извольте рассказ «Дорогой подарок «  весьма ценный совет, как избавиться от невыносимо шумного приобретения. Телефон? Пожалуйста «Магнит «  о бытовых мучениях, причиняемых техническим новшеством.

Автомобиль? Из рассказа «Клусачев и Туркин « следует, какие трудности ожидали много лет назад желавшего приобрести новый верх для легковой машины. С легкостью фокусника извлекает молодой писатель остроумные сюжеты, он готов, кажется создавать рассказы из ничего и напоминает своей богатой фантазией сотрудника «Стрекозы « и «Будильника « Антошу Чехонте.

Аверченко юморист, по преимуществу видящий лишь смешное в жизни своих героев писателей, городовых, коммивояжеров, горничных и т.д. 

В 1913 году разногласия с издателем «Сатирикона « вынуждают основных сотрудников журнала выйти из него и основать «Новый Сатириконъ «. Вплоть до лета 1914 года он продолжает и развивает традиции прежнего журнала, не потом ситуация меняется.

Обратите внимание

В связи с войной с Германией журнал начинает публиковать патриотические призывы, которые нередко переходят в ура патриотические. Аверченко, а соответственно и журнал сдали. Наступил кризис. На страницах журнала в 19141916 годах появляется ряд очерков, объективно показывающих состояние развала, в котором находилась Россия.

В связи с кризисом, призраком голода, надвигающейся разрухи замолк веселый, искрометный смех Аверченко. Как личную драму воспринимает он всё ухудшающийся петербургский быт, дорожание жизни. В дни революции Аверченко уезжает в Крым. Там он пишет не слишком удачные, по моему мнению, памфлеты на большевиков.

Вместо того чтобы объективно оглядеть все их стороны , а потом обсмеять их же, он лепит, грубо говоря, чернуху и дешевку.

Страницы: 1 2

(нет оценок)
Loading…

Источник: https://sochinenienatemupro.ru/sochinenie-na-temu-kratkoe-soderzhanie/sochinenie-pisatelskaya-zvezda-arkadiya-averchenko/

Сочинение на тему “прозаик Аверченко Аркадий Тимофеевич”

Аверченко Аркадий Тимофеевич, прозаик

Родился 15 марта (27 по новому стилю) в Севастополе в семье купца. Получил домашнее воспитание, так как из-за плохого зрения и слабого здоровья не мог учиться в гимназии. Очень много и без разбора читал.

В пятнадцать лет поступил на работу младшим писцом в транспортную контору. Через год уехал из Севастополя и стал работать конторщиком на Брянском угольном руднике, где прослужил три года. В тысяча девятисотый год переехал в Харьков.

В 1903 в харьковской газете «Южный край» был опубликован первый рассказ Аверченко «Как мне пришлось застраховать жизнь», в котором уже чувствуется его литературный стиль.

В 1906 становится редактором сатирического журнала «Штык», почти полностью представленный его материалами. После закрытия этого журнала возглавляет следующий – «Меч», – тоже вскоре закрытый.

В 1907 переезжает в Петербург и сотрудничает в сатирическом журнале «Стрекоза», позднее преобразованном в «Сатирикон». Затем становится постоянным редактором этого популярного издания.

В 1910 выходят три книги Аверченко, сделавшие его известным всей читающей России: «Веселые устрицы», «Рассказы (юмористические)», книга 1, «Зайчики на стене», книга II. «…их автору суждено стать русским Твеном…

», – проницательно заметил В. Полонский. Вышедшие в 1912 книги «Круги по воде» и «Рассказы для выздоравливающих» утвердили за автором звание «короля смеха».

Февральскую революцию Аверченко встретил восторженно, но Октябрьскую – не принял.

Осенью одна тысяча девятьсот восемнадцатый уезжает на юг, сотрудничает в газетах «Приазовский край» и «Юг», выступает с чтением своих рассказов, заведует литературной частью в «Доме Артиста».

Важно

В это же время пишет пьесы «Лекарство от глупости» и «Игра со смертью», а в апреле 1920 организует свой театр «Гнездо перелетных птиц».

Через полгода эмигрирует через Константинополь за рубеж; с июня 1922 живет в Праге, ненадолго выезжая в Германию, Польшу, Румынию, Прибалтику.

Публикуется его книга «Дюжина ножей в спину революции», сборник рассказов: «Дети», «Смешное в страшном», юмористический роман «Шутка мецената» и др. В 1924 переносит операцию по удалению глаза, после которой долго не может оправиться; вскоре резко прогрессирует болезнь сердца.

Скончался в Пражской городской больнице 22 января (3 марта по новому стилю) 1925. Похоронен в Праге на Ольшанском кладбище. Использованы материалы из опубликованной книги: Русская литература. Мастера русского слова: великие поэты и писатели.

Афоризмы, цитаты, мудрые высказывания, великие поэты и писатели.

Издательство «Юниор» город Москва. Очерки: «Хамелион (Федор Шаляпин)» Человек со спокойной совестью (Керенский) Человек, который убил (Петерс) Сказка про белого бычка

Источник: https://docbase.org/40733-sochinenie-na-temu-prozaik-averchenko-arkadiy-timofeevich.html

Нравственная проблематика рассказов А. Аверченко

Вариант 4:25.02.2012 : 21.41

Вариант 1 2012: 25.02.2012 : 21.41

Вариант 6:25.02.2012 : 21.38 Нравственная проблематика рассказов А. Аверченко

Аркадий Аверченко был справедливо признан “королем смеха. В своих рассказах этот талантливый писатель развенчивал серое, пошлое существование, бичевал пороки людей и действительности. Его произведения наполнены острым комизмом, вызывающим смех.

Тематика рассказов Аверченко многогранна, но все их объединяет острое неприятие писателем пошлости мысли, пошлости уступка, пошлости чувств. Безжалостно сатирик высмеивает лицемерие, глупость, жадность.

В рассказе “Два преступления господина Вопяги-Заведомо читателем разворачивается картина настоящего судебного действия. Подсудимый Вопягин обвиняется в том, что семнадцатого июня, спрятавшись в кустах, вон подсматривал за купающимися женщинами. Вопягин признает себя виновным, но заявляет в наличии смягчающих вину обстоятельств.

Совет

Этими обстоятельствами является то, что Вопягин, прогуливаясь с ружьем рано утром и, “бесплодно прошатавшись к самому обедарешил перекусит, для чего вон выбрал “теневое местечко, открывающее прекрасный вид на купающихся женщин. Эти обстоятельства Вопягин совершенно искренне считает смягчающими вину.

Бессовестно рассказывает вон судье об увиденном, расписывая все прелести женских тел. Герой нисколько не смущается своего уступка, а вот судью вон вгоняет в краску. Обо всех Вопягин судит по себя. Принимая вполне законные вопросы судьи за живое любопытство, герой многозначительно подмигивает ему.

Надо сказать, что в Вопягина были некоторые основания так отнестись к судье, ведь тот слушал рассказ подсудимого в женских прелестях, полузакрыв глаза, что красноречивее строгого тона говорит в его подлинных ощущениях. Отчаянно борется с ими судья. “Что вы мнет такое рассказываете! Судье вовсе не нужно знать этого…

– кричит вон, но здесь же добавляет: – Впрочем, ваше откровенное сознание и непреднамеренность преступления спасают вас вот заслуженного штрафа. Ступайте!

В рассказе с причудливым названием “Ихневмоныаверченко говорит об истинности и лжи в искусстве, во всеядных литераторах и бездарных художниках, в редакторах, готовых, отдавая дань моде, расхваливать что угодно.

Рассказчик, по мнению редактора, подходит на роль автора статьи потому, что вон человек добрый, с прекрасным, мягким и ровным характером. Эти качества, как считает редактор, могут заложит человека лгать и восхищаться тем, что на самом деле ему не только не интересно, но и неприятно.

Посетители выставки, с которыми сталкивается рассказчик, вслух восхищаются картинами, а шепотом добавляют: “Давай убежим!

Ирония автора выражается в названии картин, украшающих собой выставку: “Почему, “Который, “Дуют.

На искренность в рассказе оказывается способен только билетный контролер, восклицающий: “Если бы вы знали, как здесь тяжело… Нешто же у нас нет совести или что?! Нешто же мы можем в глаза смотреть тем, кто сюда приходит? Срамота, да и только….

“Добротане помогла рассказчику написать соответствующую требованиям редактора рецензию. Но редактор не отчаялся, потому что здесь же нашелся молодчик, согласившийся написать пафосную статью, не посетиввыставки.

Обратите внимание

Горечь в писателя вызывают такие псевдокритики, которые совета корыстных интересов могут не только превознести пошлое, но и разгромить действительно талантливое и высокое.

Внешне анекдотическую ситуацию описал Аверченко в рассказе “Двойник. Однако за ее комичностью прячется глубокая неприязнь писателя ко лжи. Молодой человек Колесакин называет себя застенчивым весельчаком. Однако всем повествованием автор подчеркивает, что вон бессовестный врун и подлец.

Оказавшись на вокзале небольшого провинциального города, куда вон приехал на один день по поручению тетки, Колесакин неожиданно узнает, что в этом городе в него есть двойник.

Сначала герой испытывает чувство растерянности и недоумения, но когда ему, приняв его за второго человека, начинают возвращать долги, Колесакин искренне радуется.

Его совесть спит, и вон не только принимает вот толстяка деньги, но и берет в него в долг, нисколько не задумываясь, что за это придется рассчитываться второму человеку. Постепенно Колесакин входит в азарт.

Вон не только велит свалить себя во двор три вагона досок, но и, пользуясь ситуацией, обманом вступает в любовную связь с совершенно незнакомой ему женщиной. Утопая во вранье, Колесакин даже делает ей предложение. Вон нисколько не задумывается в том, что, когда девушка узнает правду, сердце ее будет разбито. Чужие чувства нисколько не интересуют Колесакина, ему весело.

Чувство вседозволенности заставляет Колесакина идти на авантюры. Вон ведет себя просто по-свински: разбивает бутылкой трюмо, ломает рояль, танцует на столе, покрытом посудой, надевает барабан на главу возмущенного посетителя ресторана и добивается увеличения счета на 150 рублей.

Безпредельно хамство человека, знающего, что ему не придется отвечать за свои поступки. Однако автор наказывает своего героя, заставляя его не только “нажитьсяна положительных моментах биографии инженера Зайцева, но и ответить за обидные слова своего двойника и получить за нихпощечину.

Важно

В рассказе “Мозаикааверченко также восстает против лжи. Герой рассказа – несчастный человек. Ложь лишает его свободы действий, мыслей, чувств. В него шесть возлюбленных одновременно, потому что вон не может никак найти свой идеал женщины.

В однои Кораблев любит ноги, в другой зубы, в третьей уши, в четвертой характер и т.д. Всех их герой обманывает без зазрения совести. Чтобы не запутаться, вон ведет специальный блокнот, в котором фиксирует все тонкости.

Едва ли Кораблев когда-нибудь найдет свое счастье. Его жизнь – бешеная гонка по кругу, которая приведет его в окончательный тупик. В своих женщинах Кораблев не видит людей.

Они для него не личности, каждая со своим сложным внутренним миром, а игрушки, предмет удовлетворения собственного вкуса. В жизни страшно встретиться с такимчеловеком.

“В том-это и признак настоящего искусства,- писал Ф. М. Достоевский,- что оно всегда современно, насущно полезно. Именно такими являются рассказы Аверченко, а значит, они подлинное искусство.

Сочинение

Источник: http://www.rlspace.com/nravstvennaya-problematika-rasskazov-a-averchenko/

Биография Аверченко А. Т. – Вариант 3

Аверченко, Аркадий Тимофеевич (1881—1925) — русский писатель, сатирик, театральный критик Биография Дореволюционная жизнь Родился 15 (27) марта 1881 года в Севастополе в семье небогатого коммерсанта Тимофея Петровича Аверченко. А. Т.

Аверченко окончил всего два класса гимназии, так как ввиду плохого зрения не мог долго заниматься и к тому же в детстве, в результате несчастного случая, сильно повредил глаз. Но недостаток в образовании со временем компенсировался природным умом, по свидетельству писателя Н. Н. Брешко-Брешковского.

Работать Аверченко начал рано, ещё в 15 лет, когда поступил на службу в частную транспортную контору. Продержался он там недолго, чуть больше года. В 1897 году Аверченко уезжает работать конторщиком в Донбасс, на Брянский рудник.

На руднике он проработал три года, впоследствии написав несколько рассказов о тамошней жизни («Вечером», «Молния» и др). В 1903 году он переезжает в Харьков, где 31 октября в газете «Южный край» появляется его первый рассказ.

В 1906—1907 он редактирует сатирические журналы «Штык» и «Меч», а в 1907 году его увольняют с очередного места службы со словами: «Вы хороший человек, но ни к чёрту не годитесь». После этого, в январе 1908 года, А. Т. Аверченко уезжает в Санкт-Петербург, где в будущем приобретёт широкую известность.

Итак, в 1908 году Аверченко становится секретарём сатирического журнала «Стрекоза» (впоследствии переименованным в «Сатирикон»), а в 1913 — его редактором. Аверченко многие годы с успехом работает в коллективе журнала с известными людьми — Тэффи, Сашей Чёрным, Осипом Дымовым, Н. В.

Ремизовым (Ре-ми), и др. Именно там появились его самые блестящие юмористические рассказы.

Совет

За время работы Аверченко в «Сатириконе», этот журнал стал необычайно популярен, по мотивам его рассказов ставились пьесы во многих театрах страны. В 1910—1912 Аверченко неоднократно ездит в путешествия по Европе со своими друзьями-сатириконцами (художниками А. А. Радаковым и Ремизовым).

Эти путешествия послужили Аверченко богатым материалом для творчества, так что в 1912 году вышла его книга «Экспедиция сатириконцев в Западную Европу», наделавшая в те времена много шума. А. Т. Аверченко писал также многочисленные театральные рецензии под псевдонимами А е, Волк, Фома Опискин, Медуза-Горгона, Фальстаф и др.

После Октябрьской революции всё резко изменилось.

В августе 1918 года большевики сочли «Новый Сатирикон» антисоветским и закрыли его. Аверченко и весь коллектив журнала заняли отрицательную позицию по отношению к Советской власти.

Чтобы вернуться к себе в родной Севастополь (в Крым, занятый белыми), Аверченко пришлось попасть в многочисленные передряги, в частности, пробираться через оккупированную немцами Украину. С июня 1919 года Аверченко работал в газете «Юг» (впоследствии «Юг России»), агитируя за помощь Добровольческой армии.

15 ноября 1920 Севастополь был взят красными. За несколько дней до этого Аверченко успел уплыть на пароходе в Константинополь.

После эмиграции В Константинополе Аверченко почувствовал себя более-менее уютно, так как там в то время находилось огромное количество русских беженцев, таких же как и он.

В 1921 году в Париже опубликовал сборник памфлетов «Дюжина ножей в спину революции», названный Лениным «высокоталантливой книжкой … озлобленного до умопомрачения белогвардейца». За ним последовал сборник «Дюжина портретов в формате будуар».

13 апреля 1922 года Аверченко переезжает в Софию, затем в Белград. Ни в одном из этих городов Аверченко надолго не остался, а переехал 17 июня 1922 года в Прагу на постоянное место жительства.

Обратите внимание

В 1923 году в берлинском издательстве «Север» вышел его сборник эмигрантских рассказов «Записки Простодушного».

Жизнь вдали от Родины, от родного языка была очень тяжела для Аверченко; этому были посвящены многие его произведения, в частности, рассказ «Трагедия русского писателя».

В Чехии Аверченко сразу приобрёл популярность; его творческие вечера пользовались шумным успехом, а многие рассказы были переведены на чешский.

Работая в известной газете «Prager Presse», Аркадий Тимофеевич написал много искромётных и остроумных рассказов, в которых всё же чувствовалась ностальгия и огромная тоска по старой России, навеки канувшей в прошлое.

В 1925 году, после операции по удалению глаза Аркадий Аверченко серьёзно заболел. 28 января его в почти бессознательном состоянии положили в клинику при Пражской городской больнице с диагнозом «ослабление сердечной мышцы, расширение аорты и склероз почек».

Спасти его не смогли, и утром 12 марта 1925 года он умер.

Похоронен Аверченко на Ольшанском кладбище в Праге. Последней работой писателя стал роман «Шутка Мецената», написанный в Сопоте в 1923 году, а изданный в 1925, уже после его смерти.

Источник: http://www.uznaem-kak.ru/biografiya-averchenko-a-t-variant-3/

Цель: представить творчество А. Аверченко с
точки зрения продолжения традиций русской
литературы.

Методические приёмы: беседа с обучающимися,
анализ текста прозаического произведения,
сообщения обучающихся.

Ход урока

I. Вступительное слово учителя (краткий рассказ
о творчестве и биографии писателя-сатирика)

Сегодня мы будем говорить о человеке, которого
сравнивали с заокеанскими юмористами Марком
Твеном и О`Генри, а простая читающая публика
жаловала Аркадия Тимофеевича титулом «короля
смеха». Книги «Рассказы (Юмористические)»,
«Зайчики на стене», «Веселые устрицы», «Круги
по воде», «Рассказы для выздоравливающих»,
сотрудничество с петербургскими театрами и
журнал «Сатирикон» вознесли А. Аверченко на
литературный Олимп еще в 1912 году.

Аверченко Аркадий Тимофеевич — русский
писатель, журналист, издатель. Родился 15 (27) марта
1881 года в Севастополе в семье неудачливого
мелкого торговца Тимофея Петровича Аверченко и
Сусанны Павловны Софроновой, дочери отставного
солдата с Полтавщины. Ввиду его полного
разорения Аверченко пришлось доучиваться «дома,
с помощью старших сестер». (Дело в том, что в
детстве Аркадий ловко уклонялся от учебы,
всячески поддерживая семейную версию о его
слабом здоровье (плохое зрение). «И я так и
остался бы неграмотным,- признавался писатель в
«Автобиографии», — если бы старшим сестрам не
пришла в голову забавная мысль: заняться моим
образованием». Сестер — а их у писателя было
шесть — можно было понять. Из трех мальчиков,
родившихся в семье, двое умерли в младенчестве.
Для сестер Аркадий был единственным братиком —
вот они и старались. Позже он окончил два класса
городского реального училища, на этом
образование закончилось. Но недостаток
образования со временем компенсировался
природным умом.) В 1896 году поступил конторщиком
на донецкую шахту, через 3 года переехал в Харьков
на службу в той же акционерной компании.

В Харькове состоялся литературный дебют
Аркадия Аверченко. Первый рассказ «Уменье жить»
был опубликован в харьковском журнале
«Одуванчик» в 1902 году. Для едва обученного
грамоте 22-летнего служащего это было большим
событием. 31 октября 1903 года местная газета
«Южный край» поместила его «Как мне пришлось
застраховать жизнь». Серьёзной заявкой
литератора явился рассказ «Праведник»,
опубликованный в Санкт-Петербурге в «Журнале
для всех» в 1904 году. В период революционных
событий 1905-1907 Аверченко обнаруживает
публицистический талант и предприимчивость,
широко публикуя в недолговечных периодических
изданиях очерки, фельетоны и юморески и выпустив
несколько номеров быстро запрещенных цензурой
сатирических журналов «Штык» и «Меч».

В военные и предреволюционные годы книги
Аверченко активно издаются и переиздаются:
«Сорные травы» (1914), «О хороших, в сущности,
людях» (1914), «Одесские рассказы»(1915), «О
маленьких — для больших» (1916), «Синее с золотом»
(1917) и другие. Особое место среди них представляют
«детские» рассказы (сборники «О маленьких — для
больших», «Шалуны и ротозеи» и другие).

К 1917 году Аверченко перестает писать
юмористические произведения. Теперь его
основные темы — это обличение современной власти
и политических деятелей.

Февральскую революцию 1917 года Аверченко со
своим «Новым Сатириконом», разумеется,
приветствовал; однако последовавшая за ней
разнузданная «демократическая» свистопляска
вызывала у него возраставшую настороженность, а
октябрьский большевистский переворот был
воспринят Аверченко, вместе с подавляющим
большинством российской интеллигенции, как
чудовищное недоразумение. При этом его веселый
абсурд приобрел новый пафос; он стал
соответствовать безумию новоучреждаемой
действительности и выглядеть как «черный юмор».
Впоследствии подобная «гротесковость»
обнаруживается у М.А. Булгакова, М. Зощенко, В.
Катаева, И. Ильфа, что свидетельствует не об их
ученичестве у Аверченко, а о единонаправленной
трансформации юмора в новую эпоху.

После закрытия большевиками журнала в 1918 году
Аверченко бежал на белогвардейский юг, где
публиковал в газетах «Приазовский край», «Юг
России» антибольшевистские памфлеты и
фельетоны. В Крыму писатель творил практически
без отдыха. С утра «заряжался», работая под
музыку с пудовыми гирями. Днем, если удавалось,
забегал на улицу Ремесленную, где жили его мать и
две замужние сестры. Все остальное время он
принадлежал редакции и театру, причем не
одному, а нескольким. Писал и выступал как чтец,
артист и конферансье, откликаясь на насущные
проблемы с характерной для него остротой. Вместе
с А. Каменским писатель заведовал литературной
частью театра-кабаре «Дом Артиста», созданного
в Севастополе в сентябре 1919 года. Одной из первых
постановок стала новая пьеса А. Аверченко
«Лекарство от глупости», в которой автор
выступал и в качестве актера. А 2 ноября того же
года Аркадий Тимофеевич вместе со знаменитой
писательницей Тэффи (Надеждой Александровной
Лохвицкой) дал большой концерт в театре
Севастопольского городского собрания. Еще один
театр Севастополя — «Ренессанс» — отметил
начало 1920 года премьерой по пьесе А. Аверченко
«Игра со смертью». Он же в середине января 1920
года организовал вечер юмора с участием Аркадия
Тимофеевича. А в театре «Наука и жизнь» писатель
выступал с моноконцертами либо вместе с
популярной актрисой М. Марадудиной.

  • В апреле 1920 года на улице Екатерининской (ныне
    ул. Ленина), 8, открылся еще один театр с
    романтическим названием «Гнездо перелетных
    птиц». Аверченко успешно гастролировал с
    театром по Крыму, побывав с концертами в
    Балаклаве, Евпатории и Симферополе.
  • В октябре 1920 года писатель отбыл в Стамбул. В
    Стамбуле Аверченко, как всегда, совмещал
    творческую деятельность с организаторской: с
    эстрадным театром «Гнездо перелетных птиц» он
    совершил несколько гастрольных поездок по
    Европе. Этот театр, вместе с кабаре Александра
    Вертинского «Черная роза», станет самым
    известным в эмигрантской среде.
  • В 1921 году в Париже опубликовал сборник
    памфлетов «Дюжина ножей в спину революции»,
    названный Лениным «высокоталантливой книжкой :
    озлобленного до умопомрачения белогвардейца».
    Его герои — дворяне, купцы, чиновники, военные,
    рабочие — с ностальгией вспоминают о прошлой
    жизни.
  • «Когда я начинаю думать о старой, канувшей в
    вечность России — писал Аркадий Тимофеевич
    Аверченко в 1921 году, — то меня больше всего
    умиляет одна вещь: до чего это была богатая,
    изобильная, роскошная страна, если последних три
    года повального, всеобщего, равного, тайного и
    явного грабежа все-таки не могут истощить всех
    накопленных старой Россией богатств».
  • В 1922 году поселился в Праге, сразу же приобрёл
    известность; его творческие вечера пользовались
    шумным успехом, а многие рассказы были
    переведены на чешский. Он активно сотрудничал в
    газете «Prager Presse». Но жизнь вдали от Родины, от
    родного языка была очень тяжела для Аверченко;
    этому были посвящены многие его произведения, в
    частности, рассказ «Трагедия русского
    писателя».
  • В 1925 году, после операции по удалению глаза
    Аркадий Аверченко серьёзно заболел. 28 января его
    в почти бессознательном состоянии положили в
    клинику при Пражской городской больнице с
    диагнозом «ослабление сердечной мышцы,
    расширение аорты и склероз почек». Спасти его не
    смогли, и утром 12 марта 1925 года он умер. Похоронен
    Аверченко на Ольшанском кладбище в Праге.

Последней работой писателя стал роман «Шутка
Мецената», написанный в Сопоте в 1923 году, а
изданный в 1925, уже после его смерти.

II. Журнал «Сатирикон» в творчестве Аверченко

Представление о литературной ситуации периода
Серебряного века не может быть полным без юмора и
сатиры. В начале 20 века «Стрекоза», в которой
когда-то печатался Юный Чехов, была
преобразована группой сотрудников этого журнала
в новый журнал «Сатирикон», который с 1913 года
стал именоваться «Новый Сатирикон» (в мае 1913
года в журнале произошел раскол на почве
финансовых вопросов. В результате Аверченко и
все лучшие литературные силы покинули редакцию и
основали журнал «Новый Сатирикон»). 1 апреля 1908
года стало символичной датой. В этот день в
Петербурге вышел в свет первый номер нового
еженедельного журнала «Сатирикон», который
затем целое десятилетие оказывал заметное
влияние на общественное сознание. Первым главным
редактором журнала стал художник Алексей
Александрович Радаков (1877-1942), а с девятого номера
этот пост перешел к Аркадию Тимофеевичу
Аверченко. В нём сотрудничали художники Н.
Ремизов, Л. Бакст, И. Билибин, А. Бенуа, М.
Добужинский, писатели Саша Чёрный, Сергей
Городецкий, Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко,
печатались там и А. Куприн, А. Толстой, А. Грин.
Редакция журнала располагалась на Невском
проспекте, в доме № 9. «Сатирикон» был изданием
веселым и едким, саркастическим и злым; в нем
остроумный текст перемежался с язвительными
карикатурами, забавные анекдоты сменялись
политическим шаржем. В то же время журнал
отличался от множества других юмористических
изданий тех лет своим социальным содержанием:
здесь, не выходя за рамки приличий,
бескомпромиссно высмеивались, бичевались
представители власти, мракобесы, черносотенцы.

«Гвоздем» номера были всегда произведения
Аркадия Аверченко, который под псевдонимами
Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин выступал с
фельетонами и передовицами, писал о театре,
музыкальных вечерах, выставках. Только рассказы
он подписывал своей фамилией. Популярности
Аверченко в те годы трудно найти аналоги.
Достаточно сказать, что сам Николай Второй с
удовольствием читал этого автора и переплетал
его книги в кожу и атлас. «Новый Сатирикон»
продолжал успешно существовать до лета 1918 года,
когда был запрещен большевиками за
контрреволюционную направленность.

III. Рассказы А.Аверченко. Беседа по содержанию

В «Сатириконе» выработался комплексный тип
рассказа Аверченко, необходимым и характерным
свойством которого является утрировка,
расписывание анекдотической ситуации, доводящее
её до полнейшего абсурда, который и служит неким
катарсисом, отчасти риторическим.

Писатель мастерски умел переходить от мягкого
юмора к убийственной сатире. Не случайно
Аверченко называли то «красным солнышком» — за
мягкость, то «барабанщиком литературы» — за
точность характеристик.

Теория литературы:

Напомните мне, в чем состоит разница между
юмором и сатирой?

Сатира — вид пафоса (основной эмоциональный
тон произведения), основанный на комическом;
резко отрицательное отношение автора к
изображаемому объекту, выражающееся в злой
насмешке.

Юмор — вид пафоса, основанный на комическом;
он не отвергает и не высмеивает комическое в
жизни, а принимает и утверждает его как
неизбежность и необходимость, обладает здоровым
оптимизмом (это добродушный смех).

Вопросы для обсуждения для всех обучающихся (записаны
на доске):

— Какие традиции русской литературы продолжает
А. Аверченко?

— Какие ассоциации возникают при чтении его
рассказов?

Работа в группах по карточкам (класс
разделила на 4 группы, каждая работает конкретно
с текстом одного из предложенных в качестве
предыдущего домашнего задания рассказов).

1. Рассказ «Виктор Поликарпович»

— Почему рассказ имеет такое название? Кто
является главным и заглавным героем?
(главный
герой — суровый, прямолинейный, честный ревизор;
заглавный — высокопоставленный чиновник из
Петербурга, разработавший проект морского сбора)

— Сюжет какого классического произведения
напоминает вам начало этого рассказа?
(Н. В.
Гоголь «Ревизор» — это реминисценция, то
есть обозначение черт в произведении, вызывающих
ассоциацию с другим произведением с помощью
применения характерных образов, сюжетных
перекличек, речевых оборотов).

— О чем рассказ? (о процветании
взяточничества, бюрократизма русских
чиновников; об их безнаказанности и произволе)

— Каким показан ревизор? (Он настоящий,
постепенно выводит на чистую воду всех
чиновников, по распоряжению которых взимался
этот сбор (городовой Дымба — высокородие Пальцын
— Павел Захарыч — его превосходительство+Виктор
Поликарпович), неподкупный и принципиальный, он
хочет наказать виновного. Когда же узнает, что
это высокопоставленный чиновник из Петербурга
Виктор Поликарпович, пыл его сразу же утихает.)

— Что вы можете сказать о поведении
подозреваемых чиновников в момент допроса
ревизором?
Какая закономерность проявляется?
(Чем выше чиновник по рейтингу, тем своевольнее и
нахальнее он себя ведет, это показано и в реакции
ангелов чиновников, приглашенных ревизором для
беседы. Свою вину они не признают, так как только
исполняли чьи-то директивы, а думать самим им не
хочется.)

— О чем говорит вердикт, вынесенный ревизором по
делу о взятке?
(Пострадал только городовой
Дымба и то за «курение при исполнении служебных
обязанностей». Дойти до конца чиновник не смог
по причине царящего произвола властей и
вседозволенности.)

— Найдите общее между рассказом Аверченко и
пьесой «Ревизор» Н. В. Гоголя?
(город находится
в глуши, сюда приезжает с проверкой ревизор по
делу о взяточничестве).

2. Рассказ «Поэт»

— Кратко расскажите сюжет. О чем рассказ?
(молодой назойливый поэт, считающий себя
талантливым, обратился в редакцию журнала с
просьбой опубликовать его стихотворение.
Редактор журнала вежливо отказал ему, но молодой
человек решил любым способом добиться
публикации. В итоге редактор потерял контроль,
обнаруживая это стихотворение везде, где только
может, и пишет пиьмо издателю с просьбой
освободить его от исполнения редакторских
обязанностей, а на обороте листа находит все тот
же текст.)

— Что высмеивает автор рассказа? (глупость,
назойливость, пошлость и бездарность)

Чью творческую манеру напоминает вам этот
рассказ Аверченко? Чем?
(творческая манера А. П.
Чехова — метко, остроумно и лаконично говорить о
самом обычном, мелком в жизни обывателя.)

3. Рассказ «Робинзоны»

— В чем юмористичность ситуации, в которую
попали герои рассказа?
(на необитаемом острове
оказались люди, совершенно далекие друг от друга
по взглядам, убеждениям, жизненным принципам;
один — сыщик Акациев — следит за тем, что делает
другой — интеллигент Нарымский. Пров Акациев
требует неукоснительного соблюдения законов
Павлом и фиксирует все случаи отклонения от них,
а сам эти же законы не выполняет, хотя
образованный Нарымский постоянно напоминает ему
об этом. Ситуация доведена до абсурда: бывший
сыщик бросается спасать утопающего интеллигента
только потому, что он насчитал большое
количество штрафов, которые тот должен будет
заплатить «по возвращении в Россию».)

— В чем проявился цинизм Прова Иванова Акациева?
(он, хоть и бывший, но все же полицейский, до
автоматизма исполняющий свои обязанности,
начисто лишен душевности. Его не интересует
человек и его жизнь, ему важно лишь то, сколько и
какие правила, инструкции и законы нарушил
спасшийся после кораблекрушения Нарымский и
сумма, которую он должен заплатить в
государственную казну.)

— В чем смысл этого рассказа? (это сатира на
полицейский произвол и отсутствие законов в
государстве, одинаково выполняемых всеми
гражданами)

— У какого русского писателя на этот раз
заимствовал ситуацию Аверченко?

(Салтыков-Щедрин «Как один мужик двух генералов
прокормил»)

4. Рассказ «Русалка»

На что направлены стрелы сатиры Аверченко в
этом рассказе?
(высмеивает непрактичность,
романтизм, пародирует модернистов с их
чрезмерной витиеватостью и изысками)

— Кто является героями этого рассказа? (художник
Кранц, поэт Пеликанов, «третий в компании»
Дерягин и речная русалка из рассказа Кранца)

— Какое произведение напоминает по завязке
рассказ художника Кранца? Чем?
(он начинает
рассказывать о том, что во время охоты набрел
совершенно случайно на «заброшенный рыбачий
домик на берегу реки» и, так как любил
одиночество, решил поселиться здесь. А потом
увидел необычную красавицу. — Идет перекличка с
рассказом А. Куприна «Олеся», где герой тоже во
время охоты набрел на таинственную избушку бабки
Мануйлихи)

— О чем рассказ? (Он романтик, читающий
классиков, с утонченной душой человек,
неожиданно для себя во время купания «душной,
грозовой ночью» выловивший русалку,
прельстившую его «печальными глазками» и
«коралловыми губками». Сначала его отпугивает
дурной запах рыбы. Потом оказывается, что
красавица ругается, обладает отвратительными
манерами. В конечном итоге он избавляется от
своей возлюбленной, столкнув ее обратно в реку)

— Что происходит с поэтом Пеликановым,
прослушавшим рассказ Кранца?
(он уже больше не
мечтает о неземной женщине, быстро избавляется
от романтизма, спустившись на землю)

IV. Подведение итогов обсуждения

Итак, мы рассмотрели несколько рассказов А. Т.
Аверченко, абсолютно разных по содержанию.
Разумеется, не следует преувеличивать
литературную значимость произведений Аверченко:
перед нами — по масштабам русской классики —
писатель достаточно скромного дарования, но
вполне подлинного, оригинального и
неповторимого.

Скажите, что вы можете на основании всего
прочитанного и услышанного сегодня сказать об
Аверченко-сатирике, обратившись к вопросам,
обозначенным нами в начале урока. (Он продолжает
традиции русской сатирической литературы, в его
произведениях есть реминисценции с творчеством
Гоголя, Чехова, Салтыкова-Щедрина, Куприна.
Аверченко — весь в факте, в сценке, в мелочи, в
непритязательном диалоге, в быстрой и
естественной импровизации, он реалист. Его
произведения также актуальны по сей день, так как
объекты сатиры никуда не исчезли, они просто
сменили внешнюю оболочку.)

V. Домашнее задание

Прочитать по учебнику (стр. 373-380) биографию М. М.
Зощенко, рассказы «Жертва революции»,
«Аристократка», «Счастье», «Твердая валюта»,
«Столичная штучка», «Баня», «Монтер»,
«Качество продукции», «Кочерга», «Какие у меня
были профессии» (по выбору 2-3 рассказа)

Список литературы.

  1. Русская литература XX века 11 класс Учебник для
    общеобразовательных учреждений в двух частях
    (часть 1) / Под редакцией В. П. Журавлева.- М.:
    Просвещение, 2006
  2. Левицкий Д. А. Жизнь и творческий путь Аркадия
    Аверченко. — М.: Русский путь, 1999
  3. Миленко В. Д. Аркадий Аверченко. Серия «Жизнь
    замечательных людей». — М.: Молодая гвардия, 2010.
  4. Горелов П. Чистокровный юморист; Трубилова Е. В
    поисках страны Нигде // Аверченко Аркадий. Тэффи.
    Рассказы. — М., 1990.

Творчество А. Т. Аверченко

Традиции русской сатиры в прозе Аркадия Аверченко

Цель урока: представить творчество А. Т. Аверченко (1881—1925) с точки зрения продолжения традиций русской литературы.

Методические приемы: рецензирование, обсуждение сочинений; рассказ учителя; анализ текста, доклад ученика.

Ход урока

I
. Чтение и обсуждение 2—3 сочинений по творчеству Бунина и Куприна

II. Слово учителя

Представление о литературной ситуации никогда не может быть полным без ее юмористических и сатирических страниц. В начале века постаревшая и поскучневшая «Стрекоза», в которой когда-то печатался юный Чехов, в 1908 году была преобразована группой молодых сотрудников этого журнала в новый журнал — «Сатирикон». Со временем (с 1913 года) он модернизировал свое название, став «Новым Сатириконом», но продолжил объединение замечательных художественных сил. В этом журнале сотрудничали художники Ре-Ми (Н. Ремизов), Л. Бакст, И. Билибин, М. Добужинский, А. Бенуа, Н. Альтман, талантливые и остроумные писатели — Саша Черный, С. Городецкий, Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко. В «Сатириконе» печатались А. Куприн, Л. Андреев, А. Толстой, А. Грин. «Гвоздем» каждого номера были произведения Аркадия Аверченко. Под забавными псевдонимами (Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин) он выступал с передовицами и злободневными фельетонами, писал о театре, о музыкальных вечерах, о художественных выставках, И лишь рассказы подписывал своей фамилией.

Аверченко — мастер юмористического рассказа. Лучшие из них, скорее, относятся к жанру сатирическому.

III. Беседа по рассказам Аверченко

Вопросы для обсуждения:

— Какие традиции русской литературы продолжает Аверченко?

— Какие ассоциации возникают при чтении его рассказов?

1. Рассказ «Виктор Поликарпович».

Начало рассказа «Виктор Поликарпович» — реминисценция гоголевского «Ревизора»: «В один город приехала ревизия… Главный ревизор был суровый, прямолинейный, справедливый человек с громким, властным голосом и решительными поступками, приводившими в трепет всех окружающих».

(Справка: реминисценция
— обозначение черт в художественном произведении, вызывающих воспоминание о другом произведении с помощью применения характерных образов, речевых оборотов, ритмико-синтаксических ходов. Реминисценция напоминает творческую манеру, мотивы и темы какого-либо автора и рассчитана на ассоциативное восприятие читателя). Сюжет рассказа напоминает сюжет пьесы Гоголя: «обыватели города жаловались на городового Дымбу, взыскавшего с них незаконно и неправильно триста рублей «портового сбора на предмет морского улучшения». Этот сбор был, конечно, обычной взяткой. Гоголевский город находится в такой глуши, из которой «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». У Аверченко: «Ближайшее море за шестьсот верст через две губернии». Современный ревизор — настоящий, он постепенно «выводит на чистую воду» чиновников — все выше и выше рангом, — по распоряжению которых взимался этот «портовый сбор». Мы уже видим его принципиальность и неподкупность, его решимость отыскать истину и наказать виновного. Наконец выясняется, что чиновник из Петербурга, «разработавший» проект морского сбора, сам Виктор Поликарпович. Пыл ревизора тотчас же угасает, а наказанным оказывается «стрелочник» — один городовой Дымба, да и то «за курение при исполнении служебных обязанностей».

2. Рассказ «Робинзоны».

В рассказе «Робинзоны» изображен бывший шпик Акациев, по пятам следующий за интеллигентом Нарымским и подсчитывающий, какие правила, инструкции и законы тот нарушил. Ситуация заимствована Аверченко у Салтыкова-Щедрина: герои оказываются на необитаемом острове. Условность положения подчеркивает его абсурдность. Акациев спасает тонущего Нарымского только потому, что насчитал около ста десяти тысяч нарушений, за которые «по возвращении в Россию» Нарымскому надо будет заплатить штрафы «или сидеть около полутораста лет».

3. Рассказ «Поэт».

Стиль многих рассказов Аверченко напоминает чеховский стиль — лаконичный, остроумный, меткий. Как и Чехов, Аверченко высмеивает глупость, пошлость, бездарность. Аверченко по-чеховски изобретателен по части сюжетов, порой он выстраивает их почти «из ничего». Например, в рассказе «Поэт» высмеиваются дешевые штампы, выдаваемые за творчество. Надоедливый и нахальный посетитель преследует редактора, предлагая свои вирши. Это становится каким-то наваждением. Графоман подсовывает свое «творение» («Хотел бы я ей черный локон / Каждое утро чесать…») в книгу, в карман пальто, посылает письмом. Редактор обнаруживает «стихи» в своих ботинках, в ящике с сигарами, в подушке и даже за обедом — внутри холодной курицы. Не выдержав, он пишет письмо издателю с просьбой об освобождении от редакторских обязанностей, а на обороте листа привычно уже находит все те же строчки.

4. Рассказ «Русалка.

Похожая тема и у другого рассказа — «Русалка». Рассказ тоже о поэте. Автор высмеивает оторванный от жизни романтизм, пародирует модернистские изыски. Поэт Пеликанов, мечтал встретить настоящую русалку, изъясняется штампами: «посеребренная лунная река», «безмолвная молы- ба», «печальные глаза… как звезды» Художник Кранц на ходу придумывает историю, несколько напоминающую и по стилю, и по завязке купринскую «Олесю»: «Однажды летом я охотился… Собственно, охота какая? Так, бродил с ружьем. Люблю одиночество. И вот, бродя таким образом, набрел я в один теплый летний вечер на заброшенный рыбачий домик на берегу реки…» Возвышенная лексика романтического начала («прекрасное безмолвие, запустение и одиночество», «умиление», «душная грозовая ночь», неизменные «Шиллер, Пушкин и Достоевский» — их читает герой) контрастирует со сниженными, грубыми словами прекрасной «русалки», которых она набралась от рыбаков.

Ее «печальные глаза» и «коралловые губки» прельщают героя ненадолго. Сначала его отпугивает запах рыбы («Я бы никогда не стал целоваться с окунем или карасем»), потом манеры: «пескарей она съела целиком, с головой и внутренностями», причесывалась обломком «рыбьего хребта с костями, в виде зубьев гребня, причем на этих зубьях кое-где рыбье мясо еще не было объедено». Наконец герой с облегчением сталкивает свою «прекрасную пленницу» обратно в воду. Эта история моментально излечивает от романтической белиберды поэта Пеликанова: «Пожалуй, я пойду домой. Нынче что-то сыровато».

5. Итоги обсуждения.

Продолжал традиции русской сатиры, русской литературы — Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Куприна, — Аверченко актуален не только для своего времени, но и для нашего: объекты сатиры не исчезли, они лишь немного трансформировались.

I
II
. Слушаем доклад (или реферат) заранее подготовленного ученика по политической сатире Аверченко («Дюжина ножей в спину революции»).

I
V
. Вопросы по творчеству А. Т. Аверченко (вопросы можно использовать в качестве индивидуальных заданий по карточкам)

— Какое название стал носить сатирический журнал «Стрекоза» с 1913 года?

— Под какими псевдонимами писал Аркадий Аверченко?

— В чем вы видите развитие гоголевских традиций в рассказе А. Т. Аверченко «Виктор Поликарпович»?

— Какие чеховские традиции продолжает А. Т. Аверченко?

— Что является предметом сатиры А. Т. Аверченко? Приведите примеры.

— Какие сатирические приемы использует А. Т. Аверченко в своих рассказах?

— Каковы политические убеждения А. Т. Аверченко? Как они отразились в его творчестве?

— В чем вы видите актуальность творчества А. Т. Аверченко?

Русалка. Аркадий Аверченко

– Вы кашляете? – учтиво спросил поэта Пеликанова художник Кранц.
– Да, – вздохнул бледный поэт. – И кроме того, у меня насморк.
– Где же это вы его схватили?
– На реке. Вчера всю ночь на берегу просидел. И нога, кроме того, ломит.
– Так, так, – кивнул головой третий из компании – угрюмый Дерягин.
– Рыбу ловили, с ума сошли или просто так?
– Просто так. Думал.
– Просто так? Думал? О чем же вы думали?
Пеликанов встал и закинул длинные светлые волосы за уши.
– О чем я думал? Я думал о них… о прекрасных, загадочных, которые всплывают в ночной тиши на поверхность посеребренной луной реки и плещутся там между купами задумчивой осоки, напевая свои странные, чарующие, хватающие за душу песенки и расчесывая гребнями длинные волосы, в которых запутались водоросли…
Бледные, прекрасные, круглые руки поднимаются из воды и в безмолвной мольбе протягиваются к луне… Большие печальные глаза сияют между ветвей, как звезды… Жутко и сладостно увидеть их в эту пору.
– Это кто ж такие будут? – спросил Дерягин. – Русалки, что ли?
– Да… Русалки.
– И вы их надеетесь увидеть?
– О, если бы я надеялся! Я только мечтаю об этом…
– Рассчитываете дождаться?
– Полжизни я готов просидеть, чтобы…
Дерягин в бешенстве вскочил с кресла.
– Будьте вы прокляты, идиоты, с вашими дурацкими бреднями. Встречаюсь я с вами уже несколько лет, разговаривал с вами, как с порядочным, нормальным человеком, и вдруг, – нате, здравствуйте! Этот человек бродит по ночам по берегу реки! Зачем, спрашивается? Русалок ищет, изволите ли видеть! Бесстыдник.
– Вы не понимаете прекрасного! – сказал, свеся голову на грудь и покашливая, Пеликанов.
– Да ведь их нет! Понимаете, это чепуха, мечта! Их не существует.
Поэт улыбнулся:
– Для вас, может быть, нет. А для меня они существуют.
– Кранц! Кранц! Скажи ему, что он бредит, что он с ума сошел! Каких таких он русалок ищет?
Художник Кранц улыбнулся, но промолчал.
– Нет! С вами тут с ума сойдешь. Пойду я домой. Возьму ванну, поужинаю хорошенько и завалюсь спать. А ты, Кранц?
– Мне спать рано. Я поеду к одной знакомой даме, которая хорошо поет. Заставлю ее петь, а сам лягу на диван и, слушая, буду тянуть шартрез из маленькой-маленькой рюмочки. Хорошо-о-о!
– Сибарит! А вы, Пеликанов?
Пеликанов грустно усмехнулся:
– Вы, конечно, будете ругаться… Но я… пойду сейчас к реке, побродить… прислушаться к всплескам волн, помечтать где-нибудь меж темными кустами осоки о прекрасных, печальных глазах… о руках, смутно белеющих на черном фоне спящей реки…
– Кранц! – завопил Дерягин, завертевшись, как ужаленный. – Да скажи ты ему, этому жалкому человечишке, что его проклятых русалок не существует!..
Кранц подумал немного и потом пожал плечами.
– Как же я ему скажу это, когда русалки существуют.
– Если ты так говоришь, значит, ты дурак.
– Может быть, – усмехнулся Кранц. – Но я был знаком с одной русалкой.
– Боже! – всплеснул руками Дерягин. – Сейчас начнется скучища – розовая водица и нудьга! Кранц нам сейчас расскажет историю о том, как он встретился с женщиной, у которой были зеленые русалочьи глаза и русалочий смех, и как она завлекла его в жизненную пучину, и как погубила. Кранц! Сколько вам заплатить, чтобы вы не рассказывали этой истории?
– Подите вы, – нахмурился Кранц. – Это была настоящая, подлинная, речная русалка. Встретился я с ней случайно и расстался тоже как-то странно.
Пеликанов жадными руками вцепился в плечи Кранца.
– Вы правду говорите?! Да? Вы действительно видели настоящую русалку?
– Что же тут удивительного? Ведь вы же сами утверждаете, что они должны быть…
– И вы ее ясно видели? Вот так, как меня? Да?
– Не волнуйтесь, юноша… Если это и кажется немного чудесным, то… мало ли что на свете бывает! Я уже человек немолодой и за свою шумную, бурную, богатую приключениями жизнь видел много такого, о чем вам и не снилось.
– Кранц! Вы… видели русалку?!
– Видел. Если это вас так интересует – могу рассказать. Только потребуйте вина побольше.
– Эй! Вина!
– Только побольше.
– Побольше! Кранц! О русалке!
– Слушайте…
– Однажды летом я охотился… Собственно, охота какая? Так, бродил с ружьем. Люблю одиночество. И вот, бродя таким образом, набрел я в один теплый летний вечер на заброшенный рыбачий домик на берегу реки. Не знаю, утонули ли эти рыбаки во время одной из своих экспедиций или просто, повыловив в этой реке всю рыбу, перебрались на другое место, – только этот домик был совершенно пуст. Я пришел в восторг от такого прекрасного безмолвия, запустения и одиночества; съездил в город, привез припасов, походную кровать и поселился в домике.
Днем охотился, ловил рыбу, купался, а вечером валялся в кровати и при свете керосиновой лампочки читал Шиллера, Пушкина и Достоевского.
Об этом времени я вспоминаю с умилением…
Ну, вот.
Как-то в душную, грозовую ночь мне не спалось. Жара, тяжесть какая-то – сил нет дышать. Вышел я на берег – мутная луна светит, ивы склонили печальные головы, осока замерла в духоте. Вода тяжелая, черная, как густые чернила.
“Искупаюсь, – решил я. – Все-таки прохладнее”.
Но и вода не давала прохлады: свинцовая, теплая – она расступилась передо мной и опять сомкнулась, даже не волнуясь около моего тела. Я стал болтать руками, плескаться и петь песни, потому что кругом были жуть и тишина неимоверная. Нервы у меня вообще как канаты, но тут воздушное электричество, что ли, так их взвинтило, что я готов был расплакаться, точно барышня.
И вот когда я уже хотел выкарабкаться на берег, у меня, около плеча, что-то такое как всплеснет! Я думал – рыба. Протягиваю инстинктивно руку, наталкиваюсь на что-то длинное, скользкое, хватаю… Сердце так и заныло… На ощупь – человеческая рука. Ну, думаю, утопленник. Вдруг это неизвестное тело затрепетало, забилось и стало вырываться… показалась голова… прекрасная женская голова с печальными молящими глазами… Две белые круглые руки беспомощно взметнулись над водой…
И, странно, я сразу же успокоился, как только увидел, с кем имею дело. Случай был редкий, исключительный, и я моментально решил не упускать его. Руки мои крепко обвились вокруг ее стройной, гибкой талии, и через минуту она уже билась на песке у моих ног, испуская тихие стоны.
Я успокоил ее несколькими ласковыми словами, погладил ее мокрые волнистые волосы и, бережно подняв на руки, перенес в домик. Она притихла и молча следила за мной своими печальными глазами, в которых светился ужас.
При свете лампы я подробнее рассмотрел мою пленницу. Она была точно такого типа, как рисуют художники: белое мраморное тело, гибкие стройные руки и красивые плечи, по которым разметались волосы удивительного, странного, зеленоватого цвета. Вместо ног у нее был длинный чешуйчатый хвост, раздвоенный на конце, как у рыбы.
Признаться ли? Эта часть тела не произвела на меня приятного впечатления.
Но, в общем, передо мной лежало преаппетитное создание, и я благословлял провидение, что оно послало такое утешение одинокому бродяге и забулдыге.
Она лежала на моей постели, блестя влажным телом, закинув руки за голову и молча поглядывая на меня глазами, в которых сквозил тупой животный страх.
– Не бойся! – ласково сказал я. – Старина Кранц не сделает тебе зла.
И я прильнул губами к ее полуоткрытым розовым губкам.
Гм… Признаться ли вам: многих женщин мне приходилось целовать на своем веку, но никогда я не чувствовал такого запаха рыбы, как в данном случае. Я люблю запах рыбы – он отдает морем, солью и здоровьем, но я никогда бы не стал целоваться с окунем или карасем.
– Я думаю, – спросил я, нерешительно обнимая ее за талию, – вы питаетесь главным образом рыбой?
– Рыбы… – пролепетала она, щуря свои прекрасные печальные глаза.
– Дай мне рыбы.
– Ты проголодалась, бедняжка? Сейчас, моя малютка, я принесу тебе…
Я достал из ящика, служившего мне буфетом, кусок холодной жареной рыбы и подал ей.
– Ай, – закричала она плаксиво. – Это не рыба. Рыбы-ы… Дай рыбы.
– Милая! – ужаснулся. – Неужели ты ешь сырую рыбу?.. Фи, какая гадость…
Тем не менее пришлось с большими усилиями достать ей живой рыбы… Как сейчас помню: это были карась и два маленьких пескаря. Она кивнула головой, схватила привычной рукой карася и, откусив ему голову, выплюнула, как обыкновенная женщина – косточку персика. Тело же карасиное моментально захрустело на ее зубах. Вы морщитесь, господа, но должен сказать правду: пескарей она съела целиком, с головой и внутренностями… Такой уж, видно, у них обычай.
– Воды, – прошептала она своими коралловыми губками. – Воды…
“Беднягу томит жажда”, – подумал я. Принес ей большую глиняную кружку, наполненную водой, и приставил заботливо ко рту.
Но она схватила кружку и, приподнявшись, с видимым удовольствием окатила себя с хвоста до головы водой, после чего рухнула обратно на постель и завизжала от удовольствия.
– Милая, – сухо сказал я. – Нельзя ли без этого? Ты мне испортила всю постель. Как я лягу?
– Воды! – капризно крикнула она.
– Обойдешься и так! Вон вода ручьями течет с постели. Как не стыдно, право.
Действительно, одеяло и подушка были мокрые, хоть выжми, и вода при каждом движении пленницы хлюпала в постели.
– Воды!!
– А чтоб тебя, – прошептал я. – На воду. Мокни! Только уж извини, голубушка… Я рядом с тобой не лягу… Мне вовсе не интересно схватить насморк.
Второй ковш воды успокоил ее. Она улыбнулась, кивнула мне головой и начала шарить в зеленых волосах своими прекрасными круглыми руками.
– Что вы ищете? – спросил я.
Но она уже нашла – гребень. Это был просто обломок рыбьего хребта с костями, в виде зубьев гребня, причем на этих зубьях кое-где рыбье мясо еще не было объедено.
– Неужели ты будешь причесываться этой дрянью? – поморщился я.
Она промолчала и стала причесываться, напевая тихую, жалобную песенку.
Я долго сидел у ее хвоста, слушая странную, тягучую мелодию без слов, потом встал и сказал:
– Песенка хорошая, но мне пора спать. Спокойной ночи.
Лежа навзничь, она смотрела своими печальными глазами в потолок, а ее губки продолжали тянуть одну и ту же несложную мелодию.
Я лег в углу на разостланном пальто и пролежал так с полчаса с открытыми глазами. Она все пела.
– Замолчи же, милая, – ласково сказал я. – Довольно. Мне спать хочется. Попела – и будет.
Она тянула, будто не слыша моей просьбы. Это делалось скучным.
– Замолчишь ли ты, черт возьми?! – вскипел я. – Что это за безобразие?! Покоя от тебя нет!!
Услышав мой крик, она обернулась, посмотрела на меня внимательно испуганными глазами и вдруг крикнула своими коралловыми губками:
– Куда тащишь, черт лысый, Михеич?! Держи влево! Ох, дьявол! Опять сеть порвал!
Я ахнул.
– Это что такое? Откуда это?!
Ее коралловые губки продолжали без всякого смысла:
– Лаврушка, черт! Это ты водку вылопал? Тебе не рыбачить, а сундуки взламывать, пес окаянный…
Очевидно, это был весь лексикон слов, которые она выучила, подслушав у рыбаков.
Долго она еще выкрикивала разные упреки неизвестному мне Лаврушке, перемежая это приказаниями и нецензурными рыбацкими ругательствами.
Забылся я сном лишь перед рассветом.
Яркое солнце разбудило меня. Я лежал на разостланном пальто, а в кровати спала моя пленница, разметав руки, которые при дневном свете оказались тоже зеленоватыми. Волосы были светло-зеленые, похожие на водоросли, и так как влага на них высохла, пряди их стали ломаться. Кожа, которая была в воде такой гладкой и нежной, теперь стала шероховатой, сморщенной. Грудь тяжело дышала, а хвост колотился о спинку кровати так сильно, что чешуя летела клочьями. Услышав шум моих шагов, пленница открыла зеленые глаза и прохрипела огрубевшим голосом:
– Воды! Воды, проклятый Лаврушка, чтобы ты подох! Нету на тебя пропасти!
Поморщившись, я пошел на реку за водой, принес ковш и, только войдя в комнату, почувствовал, как тяжел и удушлив воздух в комнате: едкий рыбный запах, казалось, пропитал все…
Хрипло бормоча что-то, она стала окачиваться водой, а я сел на пальто и стал размышлять, хорошо ли, что я связался с этим нелепым существом: она ела рыбу, как щука, орала всю ночь нецензурные слова, как матрос, от нее несло рыбой, как от рыночной селедочницы.
– Знаете что… – нерешительно сказал я, подходя к ней… – Не лучше ли вам на реку обратно… а? Идите себе с Богом. И вам лучше, и мне покойнее.
– Тащи невод, Лаврушка! – крикнула она. – Если веревка лопнет – ухи оборву!
– Ну и словечки, – укоризненно сказал я. – Будто пьяный мужик. Ну… довольно-с!
Преодолевая отвращение от сильного рыбного запаха, я взял ее на руки, потащил к реке и, бросив на песок, столкнул в воду. Она мелькнула в последний раз своими противными зелеными волосами и скрылась. Больше я ее не видел.
История с русалкой была выслушана в полном молчании. Кранц поднялся и стал искать шапку. Собрался уходить и Дерягин.
– А вы куда? – спросил он поэта Пеликанова. – На реку?
– Пожалуй, я пойду домой, – нерешительно сказал поэт. – Нынче что-то сыровато…

Урок литературы в 11 классе

Тема:
«Своеобразие сатиры А. Аверченко».

Ратвина Ольга Владимировна,

ГБОУ СОШ № 2029,

Г. Москва, район Ховрино САО

Тип: урок развития речи.

Цели: проверить остаточный уровень знаний учащихся по предыдущему уроку; закрепление знаний учащихся по творчеству Аверченко; выявить основные особенности сатиры Аверченко методом рецензирования рассказов писателя; организовать работу по оцениванию рецензии ученика всем классом;

развивать критическое мышление учащихся, усовершенствовать их умение рецензировать текст;

воспитать любовь и уважение учащихся к творческому наследию писателя.

Методы: репродуктивный, эвристический.

Приемы: подготовка учащимися индивидуальных сообщений, рецензирование учащимися текста рассказов, постановка учителем проблемных вопросов.

Виды деятельности учащихся: рецензирование учащимися текстов рассказов Аверенко; подготовка индивидуальных сообщений.

Структура урока:

    Оргмомент. (1м)

    Вступительное слово учителя. (1-2м)

    Проверка домашнего задания (тест), (до 5м)

    Рецензии (4), (20м)

    Сообщение (5).

    Вывод о своеобразии сатиры Аверченко (презентация), (6м)

    Итог урока (вопрос о школьном изучении). (1м).

    Комментарии оценок. (1м)

    Домашнее задание. (1м)

Вступительное слово учителя.

Здравствуйте, садитесь. На прошлом уроке мы начали знакомство с творчеством знаменитого писателя-сатирика А. Аверченко. Для проверки остаточного уровня знаний с предыдущего урока проведем небольшую творческую работу. Откройте свои рабочие тетради, подпишите
«Проверочная работа».

На сегодняшнем уроке мы подробнее познакомимся с особенностями сатиры А. Аверченко. Как прошло ваше знакомство с творчеством писателя мы выясним не только путем выявления остаточного уровня знаний о нем и его творчестве, но ваше восприятие и отношение прежде всего будет отражено в выполненных вами дома рецензиях на рассказы писателя. План, по которому вы работали, представлен на слайде. Выступление каждого рецензента будет оценивать весь класс.

Итак, фронт работы таков: рецензент читает свою работу, в это время класс отмечает для себя недостатки и достоинства данной работы, готовит дополнения, если кто-то тоже рецензировал тот же рассказ и желает представить свою точку зрения. Подумайте, в чем вы не согласны с рецензентом или же какой вопрос, однозначно решенный в его работе, считаете спорным. Над чем заставила задуматься вас прочитанная работа. То есть я предлагаю вам выступить в роли критиков, но помните, что критика бывает не только злой, но и доброй.

Проверка домашнего задания.

Тест. Биография А. Аверченко.

1. Аверченко родился…

А) Харьков;

Б) Севастополь;

В) Петербург;

Г) Москва.

2. Отец писателя был…

А) Ремесленником;

Б) Мореплавателем;

В) Служащим конторы;

Г) Купцом.

3. Литературная деятельность Аверченко началась…

А) 1903;

Б) 1904;

В) 1907;

Г) 1910.

4. Аверченко был основателем журнала…

А) «Москвитянин»;

Б) «Вестник Европы»;

В) «Сатирикон»;

Г) «Пчела».

5. В эмиграции Аверченко жил…

А) Прага;

Б) Берлин;

В) Шанхай;

Г) Париж.

6. Аверченко умер…

А) В 1923;

Б) 1924;

В) 1925;

Г) 1926.

Ответы к тесту: 1. Б; 2. Г; 3, Б; 4. В; 5. А; 6. В.

Тест 2. Своеобразие сатиры Аверченко.

    С каким литературным произведением можно по сюжетной линии соотнести рассказ «Робинзоны»…

А) «Робинзон Крузо» Д. Дефо;

Б) «Ревизор» Гоголя;

В) «Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил»;

2. Рассказы Аверченко «Русалка» и «Поэт» объединены общей тематикой, так как в них…

А) высмеивается искусство;

Б) обывательский быт;

В) взяточничество чиновников.

А) небольшим объемом, наличием комических диалогов, яркой характеристикой речи персонажей, сатирическое изображение жизненных ситуаций;

Б) большим объемом, тонким психологизмом, обилием реалистических деталей;

В) передачей чувств и эмоций героев через пейзаж, лиричностью, обилием изобразительно-выразительных средств.

4. Аверченко продолжал традиции…

А) Гончаров, Тургенева, Толстого;

Б) Фонвизина, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова;

В) Жуковского, Пушкина, Лермонтова.

5. Средствами сатиры служат…

А) Гротеск, гипербола, градация;

Б) Эпитеты, метафоры, сравнения;

В) Олицетворение, метонимия, синекдоха.

6. Ярким примером использования гротеска служит рассказ…

А) «Поэт»;

Б) «Робинзоны»;

В) «Русалка».

Средства изображения сатиры в рассказах Аверченко.

Проверочная работа.

    Аверченко продолжал традиции…

    Объектом сатирического изображения в произведениях Аверченко является…

    Средствами достижения сатирического эффекта являются…

Дайте им определения.

    Соотнесите название рассказа с его идеей

«Робинзоны» — высмеиваются дешевые штампы, выдаваемые за творчество;

«Поэт» — оторванный от жизни романтизм, модернистские изыски;

«Русалка» — разоблачение взяточничества чиновников;

«Виктор Поликапович» — чинопреклонство, заискивание перед вышестоящими, ограниченность, невежественность обывателей.

    Ярким примером использования приема гротеска является рассказ…, потому что…

    Дымба является одним из персонажей рассказа Аверченко…. Этот рассказ можно соотнести с комедией… по следующим параметрам…

    Рассказы Аверченко отличаются…

2 этап урока.

Рецензии

.

    Дима Семенов «Алло».

    Стас Князев «Поэт».

    Андрейкин Сергей «Новогодний тост».

    Катя Гурченко/Артем Динисенков «Русалка».

Вопрос

учителя и ученика по рецензии: мнения, дополнения, пожелания.

Критерии оценки:

1) Предмет изображения сатиры;

2) Актуальность;

2) Средства;

3) Логика изложения.

Что не сказано
досказать

: раскрытие идеи (какие пороки высмеиваются,

актуальность, трансформация пороков).

Отзыв на рецензию:
1) аргументация оценки; 2) достоинства / недостатки; 3) рекомендации.

Вопросы ученикам:

    Какой человеческий порок изображается?

    Какими средствами это достигается?

Ответы на вопросы (выводы):

Рассказ «Поэт».

    Назойливость, бездарность, взяточничество, ограниченность человека.

    Комический диалог, нагнетение комического эффекта за счет многократного появления записки в самых неожиданных местах (градация комического)…

    Актуальность данного произведения в том, что порок, который он обличает, по сей день существует в нашей жизни, ведь в современное время публикуется масса абсурдных произведений бездарных авторов.

«Робинзоны».

    Ограниченность людей, принадлежащих к разным сословиям, заискивание перед вышестоящими по чину, готовность на все ради повышения чина.

    Использование традиций Салтыкова-Щедрина, художественным фоном для сатиры служит необитаемый остров, подчеркивая абсурдное соблюдение человеком своих должностных обязанностей.

    Главная идея данного рассказа остается актуальной и по сей день. Люди становятся все более мобильны и в чужих для себя условиях могут начать вести себя абсурдно.

«Русалка».

    Оторванный от жизни романтизм, модернистские изыски, навязчивая идея.

    Гипербола (поведение русалки).

    Произведение остается актуальным, так как и сегодня часто можно встретить человека, смотрящего на мир «через розовые очки», то есть пустого мечтателя, который совершенно далек от реальности и при столкновении с жизнью получает только одно сплошное разочарование, терпит крах иллюзий.

«Пылесос».

1. Сатира направлена на высмеивание человеческой глупости, дураков.

2. Гипербола, комический диалог.

3. Произведение остается актуальным, так как нет и не будет предела человеческой глупости, но если бы не было дураков, на чьих ошибках учится умным, ведь умные учатся у дураков.

«Алло».

1. Высмеивается поведение навязчивых девушек, сатира направлена на выявление человеческого порока – глупости, недальновидности.

2. Гипербола, комический диалог, представляющий собой обрывистый телефонный разговор, построенный на ситуации, когда молодой человек не воспринимает всерьез звонки его поклонниц и издевается над ними, либо делая вид, что связь плохая и он не слышит девушку, либо рассказывая какую-то историю и прерывая ее на самом интересном месте все той же фразой: «Алло, ничего не слышно!!!», но при этом не вешая трубку.

3. Актуально произведение и по сей день, так как и в современности встречаются веселые молодые люди, которые издеваются над девушками.

«Петушков»

1. Сатира направлена на разоблачение нерадивого мужа, автор иронизирует над мужской неверностью.

2. Средства сатиры: комическая градация, гипербола.

3. По проблематике произведение сохраняет свою актуальность, так как известно, что мужчине изменять простительно только потому, что он мужчина, а вот женщине нет.

«Новогодний тост».

    Градация комического, гипербола.

    По поставленной проблеме произведение сохраняет свою актуальность, так как русское пьянство – это один из наших национальных пороков.

«Виктор Поликарпович».

    Социальная среда, бюрократизм, взяточничество чиновников.

    Достигается комический эффект путем создания реминисценции гоголевского «Ревизора». Реминисценция – обозначение черт в художественном произведении, вызывающих воспоминание о другом произведении с помощью применения характерных образов, речевых оборотов, ритмико-синтаксических ходов. Реминисценция напоминает сюжет пьесы Гоголя. Гоголевский город находится в такой же глуши. Персонажи также трепещут перед вышестоящим чиновником. Неожиданный финал.

    Произведение и сегодня остается актуальным, так как были и будут ревизоры, покрывающие друг друга, но напыщенно строгие со своими подчиненными, были и будут подчиненные желающие продвинуться по служебной лестнице любыми путями, и для них первостепенно жить и работать в угоду начальству.

Вывод:

тематика рассказов Аверченко отличается удивительным многообразием. За основу бралась житейская ситуация, комический эффект достигался различными средствами. Его произведения современны.

Мы рассмотрели рассказы, которые относятся к предреволюционному этапу жизни Аверченко, как вы знаете, революция 1917 года очень сильно повлияла на творчество знаменитых писателей Серебряного века и во многм изменила и их творчество и их судьбу. Не остался равнодушным к революции и Аверченко. О том, как она повлияла на творческую манеру писателя мы можем узнать, обратившись к сборнику рассказов, изданному в эмиграции «Дюжина ножей в спину революции». Послушаем сообщения, основные моменты зафиксируем в тетради.

Сообщение «Дюжина ножей в спину революции».

Вопросы по сообщению.

    Как вы думаете, почему Аверченко посылает дюжину ножей в спину революции? Откуда такое неприятие ее? Неужели он не любил свою родину и не смог бы выдержать все испытания вместе со своей страной?

    Выделите и охарактеризуйте основные художественные приемы Аверченко-сатирика. Какую роль в идейно-композиционной структуре сборника играет прием контраста?

Анализ рассказа из сборника (вариативная работа, если не подготовлено сообщение).

«Осколки разбитого вдребезги».

    Смысл названия.

    Структура рассказа: пейзаж – герои – действие — время (какие годы), портретные характеристики. Рассказ построен на диалоге героев. В основе его – воспоминания о прежней России. Отдельные элементы: называются улицы Москвы, отдельные места. Подчеркивается духовность, сила искусства

    Открытый финал. Размышления о революции учеников. Почему автор так заканчивает свой рассказ?

Учитель: Ребята, мы подходим к завершающему этапу нашей работы. Скажите, пожалуйста, что вы для себя отметили в рассказах этого писателя, как его неповторимую индивидуальную особенность? Каковы черты его авторской манеры? Начнем, пожалуй, сначала с биографических этапов, какие этапы вы бы выделили?

Этапы жизни писателя. Своеобразие творческой манеры писателя.

    2 периода в его жизни: доэмиграционный и эмиграционный.

Теперь к особенностям творчества.

2. Быт города, бег бытия. Остроумные сюжеты, рассказ из ничего. Столичный быт предопределял тематику. Рассказы посвящены одному типу женщины, подтрунивает над женскими слабостями. Мишень насмешек недостатки от Адама и Евы недостатки мужчины и женщины.

Выставляет напоказ скудоумие обывателя, глупость здоровой мещанской семьи. Аверченко выступает поборником реалистического искусства. Простота художественного вкуса, здоровый демократизм. Тяжело было писать без России. Имена героев, говорящие фамилии.

    Использовал следующие сатирические средства: гротеск, гипербола, комические сравнения, метафоры, многократные повторы отдельных деталей, диалоги, речь персонажей.

    Стиль писателя остроумный, меткий, лаконичный. Чеховские традиции. Усеченные формы глаголов, экспрессивная оценочная лексика, междометия, лексические повторы. Восклицательные и вопросительные предложения, обилие неполных предложений. Диалоговая манера повествования.

    В основе рассказов лежит изображение незначительного жизненного эпизода, по воспоминаниям Тэффи, он создавал свои рассказы «из ничего».

Домашнее задание.

Цель: представить творчество А. Аверченко с
точки зрения продолжения традиций русской
литературы.

Методические приёмы: беседа с обучающимися,
анализ текста прозаического произведения,
сообщения обучающихся.

Ход урока

I. Вступительное слово учителя (краткий рассказ
о творчестве и биографии писателя-сатирика)

Сегодня мы будем говорить о человеке, которого
сравнивали с заокеанскими юмористами Марком
Твеном и О`Генри, а простая читающая публика
жаловала Аркадия Тимофеевича титулом «короля
смеха». Книги «Рассказы (Юмористические)»,
«Зайчики на стене», «Веселые устрицы», «Круги
по воде», «Рассказы для выздоравливающих»,
сотрудничество с петербургскими театрами и
журнал «Сатирикон» вознесли А. Аверченко на
литературный Олимп еще в 1912 году.

Аверченко Аркадий Тимофеевич — русский
писатель, журналист, издатель. Родился 15 (27) марта
1881 года в Севастополе в семье неудачливого
мелкого торговца Тимофея Петровича Аверченко и
Сусанны Павловны Софроновой, дочери отставного
солдата с Полтавщины. Ввиду его полного
разорения Аверченко пришлось доучиваться «дома,
с помощью старших сестер». (Дело в том, что в
детстве Аркадий ловко уклонялся от учебы,
всячески поддерживая семейную версию о его
слабом здоровье (плохое зрение). «И я так и
остался бы неграмотным,- признавался писатель в
«Автобиографии», — если бы старшим сестрам не
пришла в голову забавная мысль: заняться моим
образованием». Сестер — а их у писателя было
шесть — можно было понять. Из трех мальчиков,
родившихся в семье, двое умерли в младенчестве.
Для сестер Аркадий был единственным братиком —
вот они и старались. Позже он окончил два класса
городского реального училища, на этом
образование закончилось. Но недостаток
образования со временем компенсировался
природным умом.) В 1896 году поступил конторщиком
на донецкую шахту, через 3 года переехал в Харьков
на службу в той же акционерной компании.

В Харькове состоялся литературный дебют
Аркадия Аверченко. Первый рассказ «Уменье жить»
был опубликован в харьковском журнале
«Одуванчик» в 1902 году. Для едва обученного
грамоте 22-летнего служащего это было большим
событием. 31 октября 1903 года местная газета
«Южный край» поместила его «Как мне пришлось
застраховать жизнь». Серьёзной заявкой
литератора явился рассказ «Праведник»,
опубликованный в Санкт-Петербурге в «Журнале
для всех» в 1904 году. В период революционных
событий 1905-1907 Аверченко обнаруживает
публицистический талант и предприимчивость,
широко публикуя в недолговечных периодических
изданиях очерки, фельетоны и юморески и выпустив
несколько номеров быстро запрещенных цензурой
сатирических журналов «Штык» и «Меч».

В военные и предреволюционные годы книги
Аверченко активно издаются и переиздаются:
«Сорные травы» (1914), «О хороших, в сущности,
людях» (1914), «Одесские рассказы»(1915), «О
маленьких — для больших» (1916), «Синее с золотом»
(1917) и другие. Особое место среди них представляют
«детские» рассказы (сборники «О маленьких — для
больших», «Шалуны и ротозеи» и другие).

К 1917 году Аверченко перестает писать
юмористические произведения. Теперь его
основные темы — это обличение современной власти
и политических деятелей.

Февральскую революцию 1917 года Аверченко со
своим «Новым Сатириконом», разумеется,
приветствовал; однако последовавшая за ней
разнузданная «демократическая» свистопляска
вызывала у него возраставшую настороженность, а
октябрьский большевистский переворот был
воспринят Аверченко, вместе с подавляющим
большинством российской интеллигенции, как
чудовищное недоразумение. При этом его веселый
абсурд приобрел новый пафос; он стал
соответствовать безумию новоучреждаемой
действительности и выглядеть как «черный юмор».
Впоследствии подобная «гротесковость»
обнаруживается у М.А. Булгакова, М. Зощенко, В.
Катаева, И. Ильфа, что свидетельствует не об их
ученичестве у Аверченко, а о единонаправленной
трансформации юмора в новую эпоху.

После закрытия большевиками журнала в 1918 году
Аверченко бежал на белогвардейский юг, где
публиковал в газетах «Приазовский край», «Юг
России» антибольшевистские памфлеты и
фельетоны. В Крыму писатель творил практически
без отдыха. С утра «заряжался», работая под
музыку с пудовыми гирями. Днем, если удавалось,
забегал на улицу Ремесленную, где жили его мать и
две замужние сестры. Все остальное время он
принадлежал редакции и
театру, причем не
одному, а нескольким. Писал и выступал как чтец,
артист и конферансье, откликаясь на насущные
проблемы с характерной для него остротой. Вместе
с А. Каменским писатель заведовал литературной
частью театра-кабаре «Дом Артиста», созданного
в Севастополе в сентябре 1919 года. Одной из первых
постановок стала новая пьеса А. Аверченко
«Лекарство от глупости», в которой автор
выступал и в качестве актера. А 2 ноября того же
года Аркадий Тимофеевич вместе со знаменитой
писательницей Тэффи (Надеждой Александровной
Лохвицкой) дал большой концерт в театре
Севастопольского городского собрания. Еще один
театр Севастополя — «Ренессанс» — отметил
начало 1920 года премьерой по пьесе А. Аверченко
«Игра со смертью». Он же в середине января 1920
года организовал вечер юмора с участием Аркадия
Тимофеевича. А в театре «Наука и жизнь» писатель
выступал с моноконцертами либо вместе с
популярной актрисой М. Марадудиной.

  • В апреле 1920 года на улице Екатерининской (ныне
    ул. Ленина), 8, открылся еще один театр с
    романтическим названием «Гнездо перелетных
    птиц». Аверченко успешно гастролировал с
    театром по Крыму, побывав с концертами в
    Балаклаве, Евпатории и Симферополе.
  • В октябре 1920 года писатель отбыл в Стамбул. В
    Стамбуле Аверченко, как всегда, совмещал
    творческую деятельность с организаторской: с
    эстрадным театром «Гнездо перелетных птиц» он
    совершил несколько гастрольных поездок по
    Европе. Этот театр, вместе с кабаре Александра
    Вертинского «Черная роза», станет самым
    известным в эмигрантской среде.
  • В 1921 году в Париже опубликовал сборник
    памфлетов «Дюжина ножей в спину революции»,
    названный Лениным «высокоталантливой книжкой:
    озлобленного до умопомрачения белогвардейца».
    Его герои — дворяне, купцы, чиновники, военные,
    рабочие — с ностальгией вспоминают о прошлой
    жизни.
  • «Когда я начинаю думать о старой, канувшей в
    вечность России — писал Аркадий Тимофеевич
    Аверченко в 1921 году, — то меня больше всего
    умиляет одна вещь: до чего это была богатая,
    изобильная, роскошная страна, если последних три
    года повального, всеобщего, равного, тайного и
    явного грабежа все-таки не могут истощить всех
    накопленных старой Россией богатств».
  • В 1922 году поселился в Праге, сразу же приобрёл
    известность; его творческие вечера пользовались
    шумным успехом, а многие рассказы были
    переведены на чешский. Он активно сотрудничал в
    газете «Prager Presse». Но жизнь вдали от Родины, от
    родного языка была очень тяжела для Аверченко;
    этому были посвящены многие его произведения, в
    частности, рассказ «Трагедия русского
    писателя».
  • В 1925 году, после операции по удалению глаза
    Аркадий Аверченко серьёзно заболел. 28 января его
    в почти бессознательном состоянии положили в
    клинику при Пражской городской больнице с
    диагнозом «ослабление сердечной мышцы,
    расширение аорты и склероз почек». Спасти его не
    смогли, и утром 12 марта 1925 года он умер. Похоронен
    Аверченко на Ольшанском кладбище в Праге.

Последней работой писателя стал роман «Шутка
Мецената», написанный в Сопоте в 1923 году, а
изданный в 1925, уже после его смерти.

II. Журнал «Сатирикон» в творчестве Аверченко

Представление о литературной ситуации периода
Серебряного века не может быть полным без юмора и
сатиры. В начале 20 века «Стрекоза», в которой
когда-то печатался Юный Чехов, была
преобразована группой сотрудников этого журнала
в новый журнал «Сатирикон», который с 1913 года
стал именоваться «Новый Сатирикон» (в мае 1913
года в журнале произошел раскол на почве
финансовых вопросов. В результате Аверченко и
все лучшие литературные силы покинули редакцию и
основали журнал «Новый Сатирикон»). 1 апреля 1908
года стало символичной датой. В этот день в
Петербурге вышел в свет первый номер нового
еженедельного журнала «Сатирикон», который
затем целое десятилетие оказывал заметное
влияние на общественное сознание. Первым главным
редактором журнала стал художник Алексей
Александрович Радаков (1877-1942), а с девятого номера
этот пост перешел к Аркадию Тимофеевичу
Аверченко. В нём сотрудничали художники Н.
Ремизов, Л. Бакст, И. Билибин, А. Бенуа, М.
Добужинский, писатели Саша Чёрный, Сергей
Городецкий, Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко,
печатались там и А. Куприн, А. Толстой, А. Грин.
Редакция журнала располагалась на Невском
проспекте, в доме № 9. «Сатирикон» был изданием
веселым и едким, саркастическим и злым; в нем
остроумный текст перемежался с язвительными
карикатурами, забавные анекдоты сменялись
политическим шаржем. В то же время журнал
отличался от множества других юмористических
изданий тех лет своим социальным содержанием:
здесь, не выходя за рамки приличий,
бескомпромиссно высмеивались, бичевались
представители власти, мракобесы, черносотенцы.

«Гвоздем» номера были всегда произведения
Аркадия Аверченко, который под псевдонимами
Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин выступал с
фельетонами и передовицами, писал о театре,
музыкальных вечерах, выставках. Только рассказы
он подписывал своей фамилией. Популярности
Аверченко в те годы трудно найти аналоги.
Достаточно сказать, что сам Николай Второй с
удовольствием читал этого автора и переплетал
его книги в кожу и атлас. «Новый Сатирикон»
продолжал успешно существовать до лета 1918 года,
когда был запрещен большевиками за
контрреволюционную направленность.

III. Рассказы А.Аверченко. Беседа по содержанию

В «Сатириконе» выработался комплексный тип
рассказа Аверченко, необходимым и характерным
свойством которого является утрировка,
расписывание анекдотической ситуации, доводящее
её до полнейшего абсурда, который и служит неким
катарсисом, отчасти риторическим.

Писатель мастерски умел переходить от мягкого
юмора к убийственной сатире.Не случайно
Аверченко называли то «красным солнышком» — за
мягкость, то «барабанщиком литературы» — за
точность характеристик.

Теория литературы:

Напомните мне, в чем состоит разница между
юмором и сатирой?

Сатира — вид пафоса (основной эмоциональный
тон произведения), основанный на комическом;
резко отрицательное отношение автора к
изображаемому объекту, выражающееся в злой
насмешке.

Юмор — вид пафоса, основанный на комическом;
он не отвергает и не высмеивает комическое в
жизни, а принимает и утверждает его как
неизбежность и необходимость, обладает здоровым
оптимизмом (это добродушный смех).

Вопросы для обсуждения для всех обучающихся (записаны
на доске):

Какие традиции русской литературы продолжает
А. Аверченко?

Какие ассоциации возникают при чтении его
рассказов?

Работа в группах по карточкам (класс
разделила на 4 группы, каждая работает конкретно
с текстом одного из предложенных в качестве
предыдущего домашнего задания рассказов).

1. Рассказ «Виктор Поликарпович»

Почему рассказ имеет такое название? Кто
является главным и заглавным героем? (главный
герой — суровый, прямолинейный, честный ревизор;
заглавный — высокопоставленный чиновник из
Петербурга, разработавший проект морского сбора)

Сюжет какого классического произведения
напоминает вам начало этого рассказа? (Н. В.
Гоголь «Ревизор» — это реминисценция
, то
есть обозначение черт в произведении, вызывающих
ассоциацию с другим произведением с помощью
применения характерных образов, сюжетных
перекличек, речевых оборотов).

О чем рассказ? (о процветании
взяточничества, бюрократизма русских
чиновников; об их безнаказанности и произволе)

Каким показан ревизор? (Он настоящий,
постепенно выводит на чистую воду всех
чиновников, по распоряжению которых взимался
этот сбор (городовой Дымба — высокородие Пальцын
— Павел Захарыч — его превосходительство+Виктор
Поликарпович), неподкупный и принципиальный, он
хочет наказать виновного. Когда же узнает, что
это высокопоставленный чиновник из Петербурга
Виктор Поликарпович, пыл его сразу же утихает.)

Что вы можете сказать о поведении
подозреваемых чиновников в момент допроса
ревизором? Какая закономерность проявляется?
(Чем выше чиновник по рейтингу, тем своевольнее и
нахальнее он себя ведет, это показано и в реакции
ангелов чиновников, приглашенных ревизором для
беседы. Свою вину они не признают, так как только
исполняли чьи-то директивы, а думать самим им не
хочется.)

О чем говорит вердикт, вынесенный ревизором по
делу о взятке? (Пострадал только городовой
Дымба и то за «курение при исполнении служебных
обязанностей». Дойти до конца чиновник не смог
по причине царящего произвола властей и
вседозволенности.)

Найдите общее между рассказом Аверченко и
пьесой «Ревизор» Н. В. Гоголя? (город находится
в глуши, сюда приезжает с проверкой ревизор по
делу о взяточничестве).

2. Рассказ «Поэт»

— Кратко расскажите сюжет. О чем рассказ?

(молодой назойливый поэт, считающий себя
талантливым, обратился в редакцию журнала с
просьбой опубликовать его стихотворение.
Редактор журнала вежливо отказал ему, но молодой
человек решил любым способом добиться
публикации. В итоге редактор потерял контроль,
обнаруживая это стихотворение везде, где только
может, и пишет пиьмо издателю с просьбой
освободить его от исполнения редакторских
обязанностей, а на обороте листа находит все тот
же текст.)

Чью творческую манеру напоминает вам этот
рассказ Аверченко? Чем?
(творческая манера А. П.
Чехова — метко, остроумно и лаконично говорить о
самом обычном, мелком в жизни обывателя.)

3. Рассказ «Робинзоны»

В чем юмористичность ситуации, в которую
попали герои рассказа? (на необитаемом острове
оказались люди, совершенно далекие друг от друга
по взглядам, убеждениям, жизненным принципам;
один — сыщик Акациев — следит за тем, что делает
другой — интеллигент Нарымский. Пров Акациев
требует неукоснительного соблюдения законов
Павлом и фиксирует все случаи отклонения от них,
а сам эти же законы не выполняет, хотя
образованный Нарымский постоянно напоминает ему
об этом. Ситуация доведена до абсурда: бывший
сыщик бросается спасать утопающего интеллигента
только потому, что он насчитал большое
количество штрафов, которые тот должен будет
заплатить «по возвращении в Россию».)

В чем проявился цинизм Прова Иванова Акациева?
(он, хоть и бывший, но все же полицейский, до
автоматизма исполняющий свои обязанности,
начисто лишен душевности. Его не интересует
человек и его жизнь, ему важно лишь то, сколько и
какие правила, инструкции и законы нарушил
спасшийся после кораблекрушения Нарымский и
сумма, которую он должен заплатить в
государственную казну.)

В чем смысл этого рассказа? (это сатира на
полицейский произвол и отсутствие законов в
государстве, одинаково выполняемых всеми
гражданами)

У какого русского писателя на этот раз
заимствовал ситуацию Аверченко?
(Салтыков-Щедрин «Как один мужик двух генералов
прокормил»)

4. Рассказ «Русалка»

На что направлены стрелы сатиры Аверченко в
этом рассказе?
(высмеивает непрактичность,
романтизм, пародирует модернистов с их
чрезмерной витиеватостью и изысками)

Кто является героями этого рассказа? (художник
Кранц, поэт Пеликанов, «третий в компании»
Дерягин и речная русалка из рассказа Кранца)

Какое произведение напоминает по завязке
рассказ художника Кранца? Чем? (он начинает
рассказывать о том, что во время охоты набрел
совершенно случайно на «заброшенный рыбачий
домик на берегу реки» и, так как любил
одиночество, решил поселиться здесь. А потом
увидел необычную красавицу. — Идет перекличка с
рассказом А. Куприна «Олеся», где герой тоже во
время охоты набрел на таинственную избушку бабки
Мануйлихи)

О чем рассказ? (Он романтик, читающий
классиков, с утонченной душой человек,
неожиданно для себя во время купания «душной,
грозовой ночью» выловивший русалку,
прельстившую его «печальными глазками» и
«коралловыми губками». Сначала его отпугивает
дурной запах рыбы. Потом оказывается, что
красавица ругается, обладает отвратительными
манерами. В конечном итоге он избавляется от
своей возлюбленной, столкнув ее обратно в реку)

Что происходит с поэтом Пеликановым,
прослушавшим рассказ Кранца? (он уже больше не
мечтает о неземной женщине, быстро избавляется
от романтизма, спустившись на землю)

IV. Подведение итогов обсуждения

Итак, мы рассмотрели несколько рассказов А. Т.
Аверченко, абсолютно разных по содержанию.
Разумеется, не следует преувеличивать
литературную значимость произведений Аверченко:
перед нами — по масштабам русской классики —
писатель достаточно скромного дарования, но
вполне подлинного, оригинального и
неповторимого.

Скажите, что вы можете на основании всего
прочитанного и услышанного сегодня сказать об
Аверченко-сатирике, обратившись к вопросам,
обозначенным нами в начале урока. (Он продолжает
традиции русской сатирической литературы, в его
произведениях есть реминисценции с творчеством
Гоголя, Чехова, Салтыкова-Щедрина, Куприна.
Аверченко — весь в факте, в сценке, в мелочи, в
непритязательном диалоге, в быстрой и
естественной импровизации, он реалист. Его
произведения также актуальны по сей день, так как
объекты сатиры никуда не исчезли, они просто
сменили внешнюю оболочку.)

V. Домашнее задание

Прочитать по учебнику (стр. 373-380) биографию М. М.
Зощенко, рассказы «Жертва революции»,
«Аристократка», «Счастье», «Твердая валюта»,
«Столичная штучка», «Баня», «Монтер»,
«Качество продукции», «Кочерга», «Какие у меня
были профессии» (по выбору 2-3 рассказа)

Список литературы.

  1. Русская литература XX века 11 класс Учебник для
    общеобразовательных учреждений в двух частях
    (часть 1) / Под редакцией В. П. Журавлева.- М.:
    Просвещение, 2006
  2. Левицкий Д. А. Жизнь и творческий путь Аркадия
    Аверченко. — М.: Русский путь, 1999
  3. Миленко В. Д. Аркадий Аверченко. Серия «Жизнь
    замечательных людей». — М.: Молодая гвардия, 2010.
  4. Горелов П. Чистокровный юморист; Трубилова Е. В
    поисках страны Нигде // Аверченко Аркадий. Тэффи.
    Рассказы. — М., 1990.

Творчество А. Т. Аверченко

Урок 13. Традиции русской сатиры в прозе Аркадия Аверченко

Цель урока: представить творчество А. Т. Аверченко (1881—1925) с точки зрения

продолжения традиций русской литературы.

Методические приемы: рецензирование, обсуждение сочинений; рассказ учителя;

анализ текста, доклад ученика.

Ход урока

I. Чтение и обсуждение 2—3 сочинений по творчеству Бунина и Куприна

II. Слово учителя

Представление о литературной ситуации никогда не может быть полным без ее

юмористических и сатирических страниц. В начале века постаревшая и поскучневшая

«Стрекоза», в которой когдато печатался юный Чехов, в 1908 году была преобразована

группой молодых сотрудников этого журнала в новый журнал «Сатирикон». Со

временем 1913 года) он модернизировал свое название, став «Новым Сатириконом», но

продолжил объединение замечательных художественных сил. В этом журнале

сотрудничали художники РеМи (Н. Ремизов), Л. Бакст, И. Билибин, М. Добужинский, А.

Бенуа, Н. Альтман, талантливые и остроумные писатели Саша Черный, С. Городецкий,

Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко. В «Сатириконе» печатались А. Куприн, Л. Андреев, А.

Толстой, А. Грин. «Гвоздем» каждого номера были произведения Аркадия Аверченко.

Под забавными псевдонимами (Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин) он выступал с

передовицами и злободневными фельетонами, писал о театре, о музыкальных вечерах, о

художественных выставках, И лишь рассказы подписывал своей фамилией.

Аверченко мастер юмористического рассказа. Лучшие из них, скорее,

относятся к жанру сатирическому.

III. Беседа по рассказам Аверченко

Вопросы для обсуждения:

Какие традиции русской литературы продолжает Аверченко?

Какие ассоциации возникают при чтении его рассказов?

1. Рассказ «Виктор Поликарпович».

Начало рассказа «Виктор Поликарпович» реминисценция гоголевского

«Ревизора»: «В один город приехала ревизия… Главный ревизор был суровый,

прямолинейный, справедливый человек с громким, властным голосом и решительными

поступками, приводившими в трепет всех окружающих».

(Справка: реминисценция обозначение черт в художественном произведении,

вызывающих воспоминание о другом произведении с помощью применения характерных

образов, речевых оборотов, ритмикосинтаксических ходов. Реминисценция напоминает

творческую манеру, мотивы и темы какоголибо автора и рассчитана на ассоциативное

восприятие читателя). Сюжет рассказа напоминает сюжет пьесы Гоголя: «обыватели

города жаловались на городового Дымбу, взыскавшего с них незаконно и неправильно

триста рублей «портового сбора на предмет морского улучшения». Этот сбор был,

конечно, обычной взяткой. Гоголевский город находится в такой глуши, из которой «хоть

три года скачи, ни до какого государства не доедешь». У Аверченко: «Ближайшее море за

шестьсот верст через две губернии». Современный ревизор настоящий, он постепенно

«выводит на чистую воду» чиновников все выше и выше рангом, по распоряжению

которых взимался этот «портовый сбор». Мы уже видим его принципиальность и

неподкупность, его решимость отыскать истину и наказать виновного. Наконец

выясняется, что чиновник из Петербурга, «разработавший» проект морского сбора, сам

Виктор Поликарпович. Пыл ревизора тотчас же угасает, а наказанным оказывается

«стрелочник» один городовой Дымба, да и то «за курение при исполнении служебных

обязанностей».

2. Рассказ «Робинзоны».

В рассказе «Робинзоны» изображен бывший шпик Акациев, по пятам следующий

за интеллигентом Нарымским и подсчитывающий, какие правила, инструкции и законы

тот нарушил. Ситуация заимствована Аверченко у СалтыковаЩедрина: герои

оказываются на необитаемом острове. Условность положения подчеркивает его

абсурдность. Акациев спасает тонущего Нарымского только потому, что насчитал около

ста десяти тысяч нарушений, за которые «по возвращении в Россию» Нарымскому надо

будет заплатить штрафы «или сидеть около полутораста лет».

3. Рассказ «Поэт».

Стиль многих рассказов Аверченко напоминает чеховский стиль лаконичный,

остроумный, меткий. Как и Чехов, Аверченко высмеивает глупость, пошлость,

бездарность. Аверченко почеховски изобретателен по части сюжетов, порой он

выстраивает их почти «из ничего». Например, в рассказе «Поэт» высмеиваются дешевые

штампы, выдаваемые за творчество. Надоедливый и нахальный посетитель преследует

редактора, предлагая свои вирши. Это становится какимто наваждением. Графоман

подсовывает свое «творение» («Хотел бы я ей черный локон / Каждое утро чесать…») в

книгу, в карман пальто, посылает письмом. Редактор обнаруживает «стихи» в своих

ботинках, в ящике с сигарами, в подушке и даже за обедом внутри холодной курицы.

Не выдержав, он пишет письмо издателю с просьбой об освобождении от редакторских

обязанностей, а на обороте листа привычно уже находит все те же строчки.

4. Рассказ «Русалка.

Похожая тема и у другого рассказа «Русалка». Рассказ тоже о поэте. Автор

высмеивает оторванный от жизни романтизм, пародирует модернистские изыски. Поэт

Пеликанов, мечтал встретить настоящую русалку, изъясняется штампами: «посеребренная

лунная река», «безмолвная молыба», «печальные глаза… как звезды» Художник Кранц

на ходу придумывает историю, несколько напоминающую и по стилю, и по завязке

купринскую «Олесю»: «Однажды летом я охотился… Собственно, охота какая? Так,

бродил с ружьем. Люблю одиночество. И вот, бродя таким образом, набрел я в один

теплый летний вечер на заброшенный рыбачий домик на берегу реки…» Возвышенная

лексика романтического начала («прекрасное безмолвие, запустение и одиночество»,

«умиление», «душная грозовая ночь», неизменные «Шиллер, Пушкин и Достоевский»

их читает герой) контрастирует со сниженными, грубыми словами прекрасной «русалки»,

которых она набралась от рыбаков.

Ее «печальные глаза» и «коралловые губки» прельщают героя ненадолго. Сначала

его отпугивает запах рыбы («Я бы никогда не стал целоваться с окунем или карасем»),

потом манеры: «пескарей она съела целиком, с головой и внутренностями»,

причесывалась обломком «рыбьего хребта с костями, в виде зубьев гребня, причем на

этих зубьях коегде рыбье мясо еще не было объедено». Наконец герой с облегчением

сталкивает свою «прекрасную пленницу» обратно в воду. Эта история моментально

излечивает от романтической белиберды поэта Пеликанова: «Пожалуй, я пойду домой.

Нынче чтото сыровато».

5. Итоги обсуждения.

Продолжал традиции русской сатиры, русской литературы Гоголя, Салтыкова

Щедрина, Чехова, Куприна, Аверченко актуален не только для своего времени, но и

для нашего: объекты сатиры не исчезли, они лишь немного трансформировались.

III. Слушаем доклад (или реферат) заранее подготовленного ученика по

политической сатире Аверченко («Дюжина ножей в спину революции»).

IV. Вопросы по творчеству А. Т. Аверченко (вопросы можно использовать в

качестве индивидуальных заданий по карточкам)

Какое название стал носить сатирический журнал «Стрекоза» с 1913 года?

Под какими псевдонимами писал Аркадий Аверченко?

В чем вы видите развитие гоголевских традиций в рассказе А. Т. Аверченко

«Виктор Поликарпович»?

Какие чеховские традиции продолжает А. Т. Аверченко?

Что является предметом сатиры А. Т. Аверченко? Приведите примеры.

Какие сатирические приемы использует А. Т. Аверченко в своих рассказах?

Каковы политические убеждения А. Т. Аверченко? Как они отразились в его

творчестве?

В чем вы видите актуальность творчества А. Т. Аверченко?

Домашнее задание

Прочитать статью учебника о символизме

Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2

МО «Барышский район» Ульяновской области

Конспект урока литературы в 11 классе

по теме «Проблема коррупции в произведениях русской литературы»

«Мастера важные, да умы продажные».

Анализ рассказа А.Аверченко «Виктор Поликарпович»

учителя 1 квалификационной категории

Широниной Елены Юрьевны

2012 год

Тема: «Мастера важные, да умы продажные».

Анализ рассказа А.Аверченко «Виктор Поликарпович»

Цель: показать учащимся актуальность проблемы взяточничества в российском обществе

Задачи: 1) продолжить знакомство с творчеством Аркадия Аверченко на примере рассказа

«Виктор Поликарпович»;

2) развивать умение анализировать текст, видеть его художественное построение;

3) способствовать воспитанию духовно – нравственных качеств личности, гражданской

позиции

Оборудование: портрет А.Аверченко, «Современный толковый словарь русского языка», текст рассказа «Виктор Поликарпович».

Тип урока: — учебное занятие по комплексному применению знаний и способов деятельности

(по цели урока);

— сочетание различных форм занятий (по способу проведения)

Вид урока: урок — беседа

Всего и надо, что вчитаться, — боже мой,
Всего и дела, что помедлить над строкою — 
не пролистнуть нетерпеливою рукою,
А задержаться, прочитать и перечесть.
Ю. Левитанский

Ход урока.

1. Мотивация.

Учитель: — Сегодняшний урок не случайно хочется начать со слов

Ю. Левитанского. Почему(ответы учеников)

Учитель: — Думаю, что эти слова уместны перед изучением каждого литературного произведения. Это бесценный опыт прошедших поколений, человеческих взаимоотношений, культуры. Мы должны на этом учиться.

2. Актуализация субъектного опыта учащихся.

Учитель: — По традиции обращаемся к теме урока: «Мастера важные, да умы продажные». Как вы понимаете смысл этой пословицы? (ответы учеников)

Обратимся к Современному толковому словарю русского языка. Каково лексическое значение слов «мастер», «важный», «продажный»?

Ученики: — «Мастер» — слово многозначное, одно из значений – «руководитель отдельного специального участка какого – либо производства».

«Важный» — слово многозначное, для понимания смысла пословицы применим значение – «занимающий высокое положение, должность».

«Продажный» — слово многозначное, одно из значений – «такой, который ради денег готов на бесчестные поступки».

Учитель: — Итак, о какой общественной проблеме мы будем размышлять сегодня? (ответы учеников).

Учитель: Проблема взяточничества не нова для России. Над ней размышляют мастера слова ни одно столетие. Проведем литературную разминку. Определите автора и название произведения.

  1. Подай, Фелица! наставленье:
    Как пышно и правдиво жить,
    Как укрощать страстей волненье
    И счастливым на свете быть?
    Меня твой голос возбуждает,
    Меня твой сын препровождает;
    Но им последовать я слаб.
    Мятясь житейской суетою,
    Сегодня властвую собою,
    А завтра прихотям я раб. (Г.Р.Державин, «Фелица»)

  1. Где, укажите нам, отечества отцы,

   Которых мы должны принять за образцы?

   Не эти ли, грабительством богаты?

   Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

   Великолепные соорудя палаты,

   Где разливаются в пирах и мотовстве… (А.С.Грибоедов, «Горе от ума»)

  1. В то время образовалось сильное общество контрабандистов

обдуманно-правильным образом; на миллионы сулило выгод дерзкое предприятие.

Он давно уже имел сведение о нем и даже отказал подосланным подкупить,

сказавши сухо: «Еще не время».

Получив же в свое распоряжение все, в ту же минуту дал знать обществу,

сказавши: «Теперь пора». Расчет был слишком верен. Тут в один год он мог

получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы.

(Н.В.Гоголь «Мёртвые души»)

4. Этап первичной проверки понимания изученного.

Учитель: — Прослушайте рассказ А.Аверченко «Виктор Поликарпович», ответьте на следующие вопросы:

1) реминисценцией какого произведения 19 века является рассказ А.Аверченко? (пьеса Н.В.Гоголя «Ревизор»)

2) какова проблема, поднятая в рассказе? (проблема взяточничества, коррупции)

3) в чём особенности композиции рассказа? ( повествование ведётся на двух уровнях. Это рассказ о ревизии и поведение «ангелов – хранителей».

5. Этап применения изученного.

Учитель: — Выполните пообразный анализ, заполнив таблицу

Реальные герои, особенности поведения

Метафорические образы, действия

Главный ревизор — подошёл к столу, <…> нагнулся каменным, бесстрастным, как сама судьба, лицом к какой – то бумажке, и лязгнул отрывистым, как стук гильотинного ножа, голосом …

Городовой Дымба – «Ты не кричи, брат, так. <…> Кричать после будешь …»

Ангел городового Дымбы заплакал

Пальцын – «-Из…ззволилизвать?

Теперь уже заливались слезами два ангела: городового и его высокородия

Павел Захарыч – говорит осторожно, обдумывая каждое слово («Гм… Это взыскание», «Это – с… во исполнение распоряжения его превосхоительства»)

Ангел его плакал так жалобно и потрясающе, что мог тронуть даже хладнокровного ревизорова ангела

Его превосходительство – ведёт себя спокойно; «обидчиво усмехнулся»

-« Ангел … плакал солидно, с таким видом, что нельзя было со стороны разобрать: плакал он или снисходительно улыбается».

— «Ангел его превосходительства притих и смотрел на всё происходящее широко открытыми глазами, выжидательно и спокойно».

Все ангелы засмеялись, кроме Дымбинского

6. Этап обобщения и систематизации изученного.

Учитель: — В чём своеобразие обращения к проблеме взяточничества в рассказе А. Аверченко «Виктор Поликарпович»?

Ученик: — Хотя автор обращается к традиционной для русской литературы проблеме, однако раскрывает её глубже писателей 18- 19 веков. Это достигается тем, что Аркадий Аверченко показывает не только поведение своих героев, но и обращается к их «состоянию души», описывая поведение ангелов – хранителей. Оказывается, и на земле есть силы, которые не подвластны «судьбе» в лице ревизора – некий Виктор Поликарпович.

Учитель: — В раскрытии образа ревизора особое место занимает описание его рук. Почему? (индивидуальное задание «Роль детали в рассказе Аверченко «Виктор Поликарпович»)

Ученик: Роль деталей в раскрытии замысла А.Аверченко нельзя переоценить. Это и поведение ангелов – хранителей, через которых показывается внутреннее состояние героев рассказа, и своеобразие речи героев. Остановимся на анализе описания рук ревизора. Их действия постоянно меняются: при получении ревизором жалобы он «потёр руки», при встречи с Дымбой отмечаем усиление действия – «потёр руки профессиональным жестом ревизующего сенатора», при разговоре с Пальцыным – «с головокружительной быстротой замелькали трущиеся одна об другую ревизоровы руки», в начале разговора с высокоблагородием «руки ревизора замелькали, как две юрких белых мыши», а в конце «ревизор разглядывал с пытливостью и интересом свои руки». Из этих выписок видно, что уверенность ревизора возрастает, когда он углубляется в историю вопроса о морском сборе, выявляя более высокопоставленных виновников взяточничества. Кульминацией рассказа является начало разговора с высокопревосходительством:

«Его высокопревосходительство обидчиво усмехнулся:

— Очень странно: проект морского сбора разрабатывало нас двое, а арестовывают меня одного.<…>

— Ага! Так, так … Вместе разрабатывали? С кем? – Его превосходительство улыбнулся.

— С одним человеком. Не здешний. Питерский, чиновник.

— Да-а? Кто же этот человечек?

Его превосходительство помолчал и потом внятно сказал, прищурившись в потолок:

— Виктор Поликарпович. – Была тишина. Семь минут».

После этого диалога руки ревизора замерли, он начала их разглядывать «с интересом и пытливостью».

Учитель: — Почему не только местных чиновников, но и беспристрастного ревизора можно назвать продажным»?

Ученик: — Ревизор является продажным, потому что он тоже взяточник, вот только взятки он берёт в более крупных размерах. Обратимся к финалу рассказа: «…свернул в трубку жалобу на Дымбу и, приставив её к глазу, посмотрел на стол с документами…».

7. Рефлексия.

Учитель: — Вернёмся к теме сегодняшнего урока: «Мастера важные, да умы продажные». Как вы думаете, почему этой пословицей я озаглавила нашу беседу о рассказе А.Аверченко «Виктор Поликарпович»? (ответы учеников)

8. Этап информации о домашнем задании.

Учитель: 1. прочитать рассказ А.Аверченко «Робинзоны»;

2. реминисценцией какого произведения 19 века является это произведение?

3. определить проблему, которую поднимает автор рассказ. Насколько она актуальна в

наши дни? (приведите 2 аргумента в защиту своей точки зрения)

Данная работа нацелена на заострение внимания выпускников на проблеме коррупции в нашем обществе. В начале занятия, во время литературной разминки, заостряется внимание на том, что эта проблема не нова в нашем обществе. Проблема взяточничества и коррупции поднималась в литературе уже в 17 веке. Прослеживая развитие этой проблемы, отмечаем своеобразие подхода А.Аверченко к этой проблеме. Урок построен в форме беседы с элементами анализа литературного произведения.В ходе занятия используются разли…

Поделитесь с коллегами:

Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2

МО «Барышский район» Ульяновской области

Конспект урока литературы в 11 классе

по теме «Проблема коррупции в произведениях русской литературы»

«Мастера важные, да умы продажные».

Анализ рассказа А.Аверченко «Виктор Поликарпович»

учителя 1 квалификационной категории

Широниной Елены Юрьевны

2012 год

Тема: «Мастера важные, да умы продажные».

Анализ рассказа А.Аверченко «Виктор Поликарпович»

Цель: показать учащимся актуальность проблемы взяточничества в российском обществе

Задачи: 1) продолжить знакомство с творчеством Аркадия Аверченко на примере рассказа

«Виктор Поликарпович»;

2) развивать умение анализировать текст, видеть его художественное построение;

3) способствовать воспитанию духовно — нравственных качеств личности, гражданской

позиции

Оборудование: портрет А.Аверченко, «Современный толковый словарь русского языка», текст рассказа «Виктор Поликарпович».

Тип урока: — учебное занятие по комплексному применению знаний и способов деятельности

(по цели урока);

— сочетание различных форм занятий (по способу проведения)

Вид урока: урок — беседа

Всего и надо, что вчитаться, — боже мой,
Всего и дела, что помедлить над строкою —
не пролистнуть нетерпеливою рукою,
А задержаться, прочитать и перечесть.
Ю. Левитанский

Ход урока.

1. Мотивация.

Учитель: — Сегодняшний урок не случайно хочется начать со слов

Ю. Левитанского. Почему? (ответы учеников)

Учитель: — Думаю, что эти слова уместны перед изучением каждого литературного произведения. Это бесценный опыт прошедших поколений, человеческих взаимоотношений, культуры. Мы должны на этом учиться.

2. Актуализация субъектного опыта учащихся.

Учитель: — По традиции обращаемся к теме урока: «Мастера важные, да умы продажные». Как вы понимаете смысл этой пословицы? (ответы учеников)

Обратимся к Современному толковому словарю русского языка. Каково лексическое значение слов «мастер», «важный», «продажный»?

Ученики: — «Мастер» — слово многозначное, одно из значений — «руководитель отдельного специального участка какого — либо производства».

«Важный» — слово многозначное, для понимания смысла пословицы применим значение — «занимающий высокое положение, должность».

«Продажный» — слово многозначное, одно из значений — «такой, который ради денег готов на бесчестные поступки».

Учитель: — Итак, о какой общественной проблеме мы будем размышлять сегодня? (ответы учеников).

Учитель: Проблема взяточничества не нова для России. Над ней размышляют мастера слова ни одно столетие. Проведем литературную разминку. Определите автора и название произведения.

  1. Подай, Фелица! наставленье:
    Как пышно и правдиво жить,
    Как укрощать страстей волненье
    И счастливым на свете быть?
    Меня твой голос возбуждает,
    Меня твой сын препровождает;
    Но им последовать я слаб.
    Мятясь житейской суетою,
    Сегодня властвую собою,
    А завтра прихотям я раб. (Г.Р.Державин, «Фелица»)

  1. Где, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве… (А.С.Грибоедов, «Горе от ума»)

  1. В то время образовалось сильное общество контрабандистов

обдуманно-правильным образом; на миллионы сулило выгод дерзкое предприятие.

Он давно уже имел сведение о нем и даже отказал подосланным подкупить,

сказавши сухо: «Еще не время».

Получив же в свое распоряжение все, в ту же минуту дал знать обществу,

сказавши: «Теперь пора». Расчет был слишком верен. Тут в один год он мог

получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы.

(Н.В.Гоголь «Мёртвые души»)

4. Этап первичной проверки понимания изученного.

Учитель: — Прослушайте рассказ А.Аверченко «Виктор Поликарпович», ответьте на следующие вопросы:

1) реминисценцией какого произведения 19 века является рассказ А.Аверченко? (пьеса Н.В.Гоголя «Ревизор»)

2) какова проблема, поднятая в рассказе? (проблема взяточничества, коррупции)

3) в чём особенности композиции рассказа? ( повествование ведётся на двух уровнях. Это рассказ о ревизии и поведение «ангелов — хранителей».

5. Этап применения изученного.

Учитель: — Выполните пообразный анализ, заполнив таблицу

Реальные герои, особенности поведения

Метафорические образы, действия

Главный ревизор — подошёл к столу, <…> нагнулся каменным, бесстрастным, как сама судьба, лицом к какой — то бумажке, и лязгнул отрывистым, как стук гильотинного ножа, голосом …

Городовой Дымба — «Ты не кричи, брат, так. <…> Кричать после будешь …»

Ангел городового Дымбы заплакал

Пальцын — «-Из…ззволилизвать?

Теперь уже заливались слезами два ангела: городового и его высокородия

Павел Захарыч — говорит осторожно, обдумывая каждое слово («Гм… Это взыскание», «Это — с… во исполнение распоряжения его превосхоительства»)

Ангел его плакал так жалобно и потрясающе, что мог тронуть даже хладнокровного ревизорова ангела

Его превосходительство — ведёт себя спокойно; «обидчиво усмехнулся»

-« Ангел … плакал солидно, с таким видом, что нельзя было со стороны разобрать: плакал он или снисходительно улыбается».

— «Ангел его превосходительства притих и смотрел на всё происходящее широко открытыми глазами, выжидательно и спокойно».

Все ангелы засмеялись, кроме Дымбинского

6. Этап обобщения и систематизации изученного.

Учитель: — В чём своеобразие обращения к проблеме взяточничества в рассказе А. Аверченко «Виктор Поликарпович»?

Ученик: — Хотя автор обращается к традиционной для русской литературы проблеме, однако раскрывает её глубже писателей 18- 19 веков. Это достигается тем, что Аркадий Аверченко показывает не только поведение своих героев, но и обращается к их «состоянию души», описывая поведение ангелов — хранителей. Оказывается, и на земле есть силы, которые не подвластны «судьбе» в лице ревизора — некий Виктор Поликарпович.

Учитель: — В раскрытии образа ревизора особое место занимает описание его рук. Почему? (индивидуальное задание «Роль детали в рассказе Аверченко «Виктор Поликарпович»)

Ученик: Роль деталей в раскрытии замысла А.Аверченко нельзя переоценить. Это и поведение ангелов — хранителей, через которых показывается внутреннее состояние героев рассказа, и своеобразие речи героев. Остановимся на анализе описания рук ревизора. Их действия постоянно меняются: при получении ревизором жалобы он «потёр руки», при встречи с Дымбой отмечаем усиление действия — «потёр руки профессиональным жестом ревизующего сенатора», при разговоре с Пальцыным — «с головокружительной быстротой замелькали трущиеся одна об другую ревизоровы руки», в начале разговора с высокоблагородием «руки ревизора замелькали, как две юрких белых мыши», а в конце «ревизор разглядывал с пытливостью и интересом свои руки». Из этих выписок видно, что уверенность ревизора возрастает, когда он углубляется в историю вопроса о морском сборе, выявляя более высокопоставленных виновников взяточничества. Кульминацией рассказа является начало разговора с высокопревосходительством:

«Его высокопревосходительство обидчиво усмехнулся:

— Очень странно: проект морского сбора разрабатывало нас двое, а арестовывают меня одного.<…>

— Ага! Так, так … Вместе разрабатывали? С кем? — Его превосходительство улыбнулся.

— С одним человеком. Не здешний. Питерский, чиновник.

— Да-а? Кто же этот человечек?

Его превосходительство помолчал и потом внятно сказал, прищурившись в потолок:

— Виктор Поликарпович. — Была тишина. Семь минут».

После этого диалога руки ревизора замерли, он начала их разглядывать «с интересом и пытливостью».

Учитель: — Почему не только местных чиновников, но и беспристрастного ревизора можно назвать продажным»?

Ученик: — Ревизор является продажным, потому что он тоже взяточник, вот только взятки он берёт в более крупных размерах. Обратимся к финалу рассказа: «…свернул в трубку жалобу на Дымбу и, приставив её к глазу, посмотрел на стол с документами…».

7. Рефлексия.

Учитель: — Вернёмся к теме сегодняшнего урока: «Мастера важные, да умы продажные». Как вы думаете, почему этой пословицей я озаглавила нашу беседу о рассказе А.Аверченко «Виктор Поликарпович»? (ответы учеников)

8. Этап информации о домашнем задании.

Учитель: 1. прочитать рассказ А.Аверченко «Робинзоны»;

2. реминисценцией какого произведения 19 века является это произведение?

3. определить проблему, которую поднимает автор рассказ. Насколько она актуальна в

наши дни? (приведите 2 аргумента в защиту своей точки зрения)

  • В чем внутренний конфликт демона в поэме лермонтова сочинение 10 класс
  • В чем винил себя самсон вырин в рассказе станционный смотритель
  • В чем вина профессора преображенского сочинение
  • В чем вина и в чем трагедия раскольникова сочинение
  • В чем вина и в чем беда госпожи простаковой сочинение