В какой момент в рассказе происходит перелом господин из сан франциско

Господин из Сан-Франциско иллюстрация
Иллюстрация Верейского к рассказу «Господин из Сан-Франциско»: YouTube / В смысле

«Господин из Сан-Франциско» — одно из самых знаменитых произведений русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. В свое время рассказ поразил современников, и спустя сотню лет им все так же зачитываются. В чем секрет и главный посыл произведения «Господин из Сан-Франциско», кратко изложено ниже.

«Господин из Сан-Франциско»: краткое содержание

«Господин из Сан-Франциско» — это относительно небольшое по объему произведение, но в нем автор сумел затронуть глубокие экзистенциальные вопросы. Однако, прежде чем перейти к анализу его идей, предлагаем ознакомиться с кратким содержанием рассказа:

Экспозиция и завязка

Господин из Сан-Франциско — состоятельный мужчина пятидесяти восьми лет. Он решает отправиться в путешествие на два года в Старый Свет со своей семьей — женой и дочерью. Бунин отмечает, что его имя ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил, поэтому и для читателя человек из Сан-Франциско остается безымянным.

Богатый господин долгие годы усердно работал, накопил много денег и, наконец, заслужил роскошный отдых. По его мнению, раньше он и не жил вовсе, откладывая удовольствия на будущее, но теперь решил вознаградить себя за долгий труд. Для путешествия господин разработал длинный маршрут, проходящий через Италию, Францию, Грецию, Египет и даже Японию.

В конце ноября господин с семьей сел на знаменитый пароход «Атлантида», больше похожий на грандиозный отель. Жизнь на пароходе была размеренной:

  1. Пассажиры рано просыпались, пили кофе, расслаблялись в ваннах и возбуждали аппетит гимнастикой и прогулками по палубам.
  2. Далее следовал первый завтрак, чтение газеты и ожидание второго завтрака.
  3. Следующие несколько часов отводились на отдых: путешественники дремали на палубах, рассматривая небо, и в пятом часу отправлялись на чаепитие.
  4. А вечером все спешили на главное событие дня и смысла всей поездки — обед. В праздничной мраморной зале собирались роскошно убранные дамы и мужчины в смокингах, играл оркестр, бегали лакеи.

Развитие событий

Семейство прибыло в Неаполь и остановилось в дорогом отеле, где мог бы отдыхать сам принц. Их жизнь потекла по уже обычному распорядку: сначала завтрак, затем посещение музеев и церквей, второй завтрак в компании людей первого сорта, в пять вечера — чай, а после — приготовления к обеду. Вечером богатая публика снова спешила в столовую, обставленную обилием кушаний и напитков.

Однако декабрь в Неаполе выдался дождливым и грязным. Зато на Капри, как все утверждали, тепло и солнечно. Туда-то и решил перебраться господин с семьей.

Господин из Сан-Франциско с семьей

Господин из Сан-Франциско с семьей: YouTube / MyBook

Кульминация

Маленький пароходик повез их на остров, качаясь из стороны в сторону от непогоды. Всю дорогу семейство лежало на диванах и мучилось от морской болезни. Прибыв наконец в старый каменный городок, они поселились в роскошных апартаментах, и жизнь стала лучше.

Господин торжественно собрался к обеду. Справившись раньше жены и детей, он отправился в читальню, сел в большое кожаное кресло и раскрыл газету. Вдруг строчки запылали перед глазами, пенсне слетело с носа, а грудь не могла вдохнуть воздух. Извиваясь, его тело медленно сползло на пол.

Немец, сидевший рядом, с криками выбежал из читальни, чем переполошил весь дом. Люди бросали трапезу и сбегались в комнату. Хозяин отеля пытался всех успокоить, но вечер уже нельзя было спасти.

Развязка

Лакеи отнесли тело господина в самый маленький и сырой номер. Он лежал на простой железной кровати и хрипел. Дочь и жена смотрели, как его лицо бледнело.

Когда господин умер, жена попросила хозяина отеля перенести тело в их апартаменты. Но это было невозможно: эти номера слишком ценны, а постояльцы стали бы их избегать, потому что весть о происшествии непременно разнеслась бы по Капри. Гроб здесь тоже не сыскать, но хозяин предложил длинный ящик из-под бутылок.

Наутро тело мертвого старика увезли с Капри — сначала на маленьком пароходике, а потом и роскошная «Атлантида» повезла его обратно к берегам Нового Света. Только теперь его спрятали от живых в просмоленном гробу и спустили в глубокий черный трюм. А наверху, как прежде, изливался свет, радость и звуки оркестра.

Смерть господина из Сан-Франциско

Смерть господина из Сан-Франциско: YouTube / MyBook

«Господин из Сан-Франциско»: анализ произведения

Многие писатели в своем творчестве задавались вопросом о смысле жизни. Тленность бытия волновала и того, кто написал произведение «Господин из Сан-Франциско», — Ивана Алексеевича Бунина. К каким выводам пришел писатель, подскажет анализ его рассказа:

История создания

В 1915 году Иван Бунин случайно увидел в витрине магазина обложку книги Томаса Манна «Смерть в Венеции». Немного позже, отдыхая на Капри, писатель стал свидетелем неприятной истории: один из постояльцев отеля, американец, умер во время отдыха. Ситуация тут же вызвала в голове Бунина ассоциацию с той обложкой. Так и родился замысел рассказа.

Бунину удалось воплотить задуманное за короткий срок: за четыре дня рассказ «Господин из Сан-Франциско» был готов. Все события, описанные в нем, за исключением смерти американца, выдуманы автором.

Как писал позже Бунин, «Господин из Сан-Франциско» — это не первое название, которое получил рассказ. Сперва он назвал его «Смерть на Капри», но зачеркнул этот заголовок, как только написал первую строчку: «Господин из Сан-Франциско…».

Кстати говоря, книгу «Смерть в Венеции», вдохновившую Бунина, писатель прочитал лишь спустя несколько месяцев и назвал неприятной.

Жанр и композиция

Все характеристики произведения указывают на то, что «Господин из Сан-Франциско» — это рассказ. Однако он существенно отличается от других рассказов Бунина.

Обычно писатель стремился живо и органично описывать природу и ее явления. Однако в этом произведении представил глубокие рассуждения.

Сюжет строится вокруг главного героя, который олицетворяет проблемы социума. Материальные блага он ставит выше духовности и осмысленной жизни, а деньги стали смыслом бытия. Философские суждения автора делают рассказ настоящей притчей, призванной преподать жизненный урок читателю.

Произведение условно разделено на две части:

  1. Первая часть повествует о путешествии главного героя в Италию. Страницы рассказа изобилуют яркими эпитетами, описанием роскоши и комфорта, в котором пребывает господин.
  2. Во второй части герой умирает, и тон повествования кардинально меняется. Нет больше роскоши и лоска, пропадает и почтительность в отношении к семейству господина: им не разрешают перенести тело в номер, запирают его в самой плохой комнате, а вместо гроба выдают ящик из-под бутылок.

Сюжет строится на противопоставлении: герой наслаждался светом и богатством, а после смерти оказался в темном трюме. Такая особенность композиции подводит к пониманию главной идеи, которую хотел передать Бунин.

Тема и основная мысль рассказа

В рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунин размышляет о смысле жизни. Для этого он создал красноречивый образ главного героя — богатого приземленного старика, который бессмысленно прожил годы, стремясь только к обогащению. С помощью этого персонажа автор анализирует высший класс общества: у него есть деньги, комфорт и все доступные блага, но нет самого главного — духовных ценностей и осмысленности существования.

На протяжении всего повествования автор показывает свое отношение к светской жизни. Она пропитана фальшью и лицемерием, в ней нет ничего настоящего. Примечательно, что автор не дал центральному персонажу имени, а, наоборот, отметил, что никто его не запомнил. Так Бунин подчеркнул, каким безликим был этот человек, а его существование — бессмысленным. Заработанные деньги и напускной лоск не сделали его личностью — в этом главный посыл рассказа.

Под критическим взором автора оказались и другие персонажи рассказа «Господин из Сан-Франциско». Краткое содержание не может передать колорит саркастичного авторского письма, поэтому с рассказом непременно стоит ознакомиться в полном объеме.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1878180-gospodin-iz-san-francisko-kratko-soderzanie-i-analiz/

Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина

2 года назад · 25004 просмотров

Кратчайшее содержание рассказа Бунина «Господин из Сан-Франциско». Подробный пересказ с цитатами, краткое изложение по главам. Анализ произведения: суть, герои, образ господина, его имя, описание, жизнь и смерть. Тема и проблема рассказа, название, главное в произведении. Образы и символы, идея и значение. Читать полный текст. Литература, 11 класс. Как написать сочинение?

Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина

Источник:

«Господин из Сан-Франциско» — рассказ Ивана Алексеевича Бунина, классика русской литературы, лауреата Нобелевской премии. Впервые новелла опубликована в 1915 году. Полный текст произведения можно прочитать здесь.

Содержание

  • Кратчайшее содержание рассказа
  • Подробный пересказ
  • Что говорил о рассказе сам Бунин
  • Анализ. Как писать сочинение
    • Тема и проблематика
    • Символы
    • Образ главного героя

Кратчайшее содержание рассказа

В произведении рассказывается, как богатый американец с семьей прибывает на пароходе в Европу «единственно ради развлечения». В гостинице на острове Капри он скоропостижно умирает. Тело отправляют назад в Америку в гробу, в трюме парохода. На палубе тем временем развлекаются уже другие путешественники.

«Господин из Сан-Франциско» — притча, напоминание о том, что перед смертью равны и бедные, и богатые; о том, что все планы человека могут рухнуть в один миг; о том, насколько неуловимым может быть счастье. Рассказ заставляет вспомнить латинское выражение memento mori («помни о смерти»).

«Господин из Сан-Франциско». Подробный пересказ

Богатый 58-летний джентльмен с женой и взрослой дочерью плывет на пароходе из Америки в Европу, где намерен провести два года на отдыхе. Имя главного героя в рассказе не называется, потому что «его никто не запомнил».

Много лет господин из Сан-Франциско зарабатывал деньги и сделал состояние. Теперь же он планировал передохнуть: объехать Италию, Испанию, Францию, побывать в Египте и даже в Японии.

К услугам путешественников шикарный пароход «Атлантида» с всевозможными развлечениями, восточными банями и собственной газетой. По вечерам господина и его жену ждут обед и танцы. Пассажиры каждый вечер с интересом следят за страстными танцами влюбленной пары — в действительности это актеры, нанятые владельцем парохода для развлечения публики.

Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина

Орест Верейский. Иллюстрация к рассказу «Господин из Сан-Франциско»

Пароход причаливает в Неаполе, семья джентльмена останавливается в прекрасном отеле. Но на улице декабрь, погода ужасна, планы путешественников нарушены. Тогда они перебираются на остров Капри, где должно быть теплее.

На борту маленького пароходика мистер и миссис мучаются морской болезнью. Господин из Сан-Франциско чувствует себя стариком, злится на итальянцев, он почти в отчаянии: страна, куда он приехал развлекаться, вгоняет его в тоску.

На Капри семье из Сан-Франциско выделяют лучшие апартаменты, самую красивую и умелую горничную, самого видного лакея, самого расторопного коридорного. Но господина и его дочь томит тяжелое предчувствие. Одеваясь к обеду, он чувствует, что пол качается под ногами и повторяет лишь: «Это ужасно».

После обеда в читальне он садится в глубокое кресло и открывает газету. И тут с ним случается припадок:

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Гости мечутся по отелю, в ужасе передавая друг другу страшную новость. Господин из Сан-Франциско еще борется за жизнь, бьется, мотает головой и хрипит, закатив глаза. Намеченные на вечер танцы отменяют, гости предпочитают уйти из отеля в город, а господина из Сан-Франциско укладывают в небольшом номере.

«Жена, дочь, доктор, прислуга стояли и глядели на него. Вдруг то, чего они ждали и боялись, совершилось — хрип оборвался. И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…»

Жена просит перенести тело покойного к нему в комнату, но хозяин отеля заявляет, что это невозможно. Дочь рыдает, поняв, что со смертью отца все уважение к ним исчезло. Хозяин требует, чтобы до утра тело вывезли из гостиницы.

Наутро труп укладывают в ящик из-под содовой воды (гроба не нашлось), грузят на пароходик, и семья из Сан-Франциско навсегда покидает остров.

Стоит чудесная погода. Два горца идут по дороге и глядят сверху на великолепный Капри:

«…целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше и выше, и туманно-лазурные, еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких и далеких гор, красоту которых бессильно выразить человеческое слово».

А тело мертвого старика, «испытав много унижений, много человеческого невнимания», неделю спустя оказывается погружено на тот самый пароход, которым господин из Сан-Франциско еще недавно прибыл в Италию. В просмоленном гробе его помещают в черный трюм.

Когда судно проходит мимо острова Капри, наверху, как обычно, идет многолюдный бал. И снова танцует пара фальшивых влюбленных. Никто не знает ни того, что им уже давно наскучило играть в любовь; ни того, что таится глубоко внизу, на дне темного трюма.

Что говорил о рассказе сам Бунин

Иван Бунин рассказывал, что на это произведение его вдохновила случайно увиденная в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции». Спустя некоторое время писатель вспомнил это название и припомнил случай, когда на острове Капри в одной с ним гостинице умер американский турист.

Свой рассказ Бунин написал за четыре дня, живя в имении двоюродной сестры в селе Васильевском Орловской губернии. «Обычно я пишу быстро и спокойно, вполне владея своими мыслями и чувствами, но на этот раз писал, повторяю, не спеша и порою весьма волнуясь», — отмечал он.

Рабочим названием было «Смерть на Капри», но автору сразу же понравилось словосочетание «господин из Сан-Франциско» из первого предложения. Все детали истории, по словам литератора, он выдумал.

Что касается «Смерти в Венеции» Томаса Манна, то ее Бунин прочел позже, и эта «неприятная» книга ему не понравилась.

Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина

Иван Бунин в 1915 году

Анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско». Как писать сочинение

Тема, проблематика и значение рассказа

Суть рассказа достаточно проста: это история о богатом и уважаемом человеке, который оказывается бессилен перед неумолимой смертью. Его внезапная кончина заставляет читателя задуматься о смысле и бессмысленности жизни: зачем жил безымянный господин?

Тема рассказа — смерть. Проблема — смысл жизни человека. Основная идея: смерть обесценивает вещи, которые могли казаться важными при жизни.

Именно эти мысли можно использовать в сочинении, подтвердив их примерами и цитатами из текста.

Символы

В первоначальной версии рассказу предшествовал эпиграф — «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Это цитата Апокалипсиса, откровения Иоанна Богослова о грядущем конце света. Таким образом Бунин сразу давал понять, что речь идет не о судьбе конкретного человека, а о заблудшем человечестве.

Символично, что у главного героя нет имени. Автор называет его сначала «господином», в конце рассказа — «стариком».

Океанский лайнер не случайно назван «Атлантидой», по имени легендарной страны, бесследно сгинувшей в море. Писатель противопоставляет блеск верхней палубы, где отдыхают богатые путешественники, и атмосферу кухни, трюмов, кочегарки, где трудятся матросы и обслуга.

Еще один символ — руины дворца римского императора Тиберия на Капри, на которые приезжают посмотреть туристы. Бунин не называет Тиберия по имени, пишет лишь, что это был «человек, несказанно мерзкий в удовлетворении своей похоти и почему-то имевший власть над миллионами людей, наделавший над ними жестокостей сверх всякой меры, и человечество навеки запомнило его».

Символы в рассказе зачастую объединены попарно. Активно используется антитеза — художественное противопоставление. Роскошное путешествие в Европу противопоставляется возвращению покойника в Америку; шикарный гостиничный номер — комнатушке, где умирает господин из Сан-Франциско; отдых богатых туристов — жизни бедняков на Капри. Это противопоставление жизни и смерти, богатства и бедности, внутреннего и внешнего.

Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско. Образ и характеристика главного героя

Господин из Сан-Франциско не имеет имени. Известно лишь, что ему 58 лет и что он по-настоящему богат. Дано описание его внешности.

«Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова».

Внутренний мир героя описан скупо, мало говорится о его мыслях. Читатель не может заглянуть в душу господина из Сан-Франциско и понять, что там происходит.

Его никак нельзя назвать положительным героем, но он и не злодей. Он жил так, как принято в его кругу, «работал не покладая рук» и многого добился. Он стал богат и уважаем, свободен, его жена и дочь живут в достатке. Он щедро платит за услуги и привык к хорошему.

Вопрос в том, какую цену заплатил за это господин из Сан-Франциско. Лучшие годы он потратил на то, чтобы сколотить состояние, «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее». Походя упоминается, что бизнесмен нещадно эксплуатировал тысячи китайских рабочих.

И вот он отошел от дел и решил «передохнуть», поехав в Европу: он «только приступал к жизни». По злой иронии, жить ему в этот момент оставалось совсем недолго. И даже в эти недолгие моменты отдыха он не мог получить удовольствия: плохая погода, морская болезнь, царящая вокруг бедность — все это лишь раздражало путешественника и его семью.

Что-то терзало господина из Сан-Франциско. Автор не говорит прямым текстом, что именно, и мы можем лишь догадываться. Создается ощущение, что он предчувствует близкий конец. И все равно смерть приходит внезапно. После приступа американец бьется в конвульсиях, борется за жизнь, но вскоре силы оставляют его, и он испускает дух на железной кровати в скромном гостиничном номере.

Смерть главного героя — кульминация рассказа. Со смертью все прежние условности перестают существовать. Все оказывается фальшью: едва богатый американец умирает, как у итальянской обслуги исчезает всякое уважение к его семье. Тело кладут в ящик из-под содовой и срочно велят вывезти из гостиницы. Даже имени покойного, как выясняется, никто не запомнил.

Бунин не пишет прямо, в чем беда господина из Сан-Франциско. Он не был жаден или высокомерен больше других. Он ничем не отличался от множества таких же туристов. Но жизнь его по гамбургскому счету оказалась пуста и безрадостна. Он не мог насладиться ей в молодости, не смог найти успокоения и в зрелые годы. К 58 годам он превратился в несчастного старика и умер так же бессмысленно, как и жил.

В этом смысле куда счастливее выглядят итальянские бедняки, показанные в финальной части рассказа. Например, «Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии, не раз служивший моделью многим живописцам: он принес и уже продал за бесценок двух пойманных им ночью омаров, шуршавших в переднике повара того самого отеля, где ночевала семья из Сан-Франциско, и теперь мог спокойно стоять хоть до вечера, с царственной повадкой поглядывая вокруг, рисуясь своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо».

Господин из Сан-Франциско умер, но главный вопрос так и остался без ответа: в чем же смысл человеческой жизни? Разве счастливы богачи, плывущие на борту «Атлантиды» в Америку? Или все мы вынуждены лишь изображать счастье, как пара наемных танцоров, играющих в страстную любовь на потеху публике?

Сюжет в тезисах

Краткое описание сюжета «Господина из Сан-Франциско» можно представить в тезисах.

Состоятельный господин отправляется с семьей из Сан-Франциско в Европу для развлечений. После продолжительной и беспросветной работы он это действительно заслужил.

Океан был пересечен на теплоходе «Атлантида», больше похожем на плавучий отель.

В Неаполе прибывшие застают ненастную погоду и решают перебраться на остров Капри. В первый же день перед обедом господин скоропостижно умирает.

Хозяин отеля поспешно старается избавиться от тела, чтобы не испортить репутацию заведения. Домой господин возвращается инкогнито в ящике из-под содовой. Его путешествие завершается в нижнем трюме «Атлантиды».

Короткий пересказ «Господина из Сан-Франциско» Бунина

Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.

В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание. Жизнь на пароходе идёт размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.

Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислуживают негры в красных камзолах.

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заведённому порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьёй, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри. Фуникулёр доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправившись от морской болезни. Одевшись раньше жены и дочери, господин из Сан-Франциско направляется в уютную, тихую читальню отеля, раскрывает газету — и вдруг строчки вспыхивают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, извиваясь, сползает на пол, Присутствовавший при этом другой постоялец отеля с криком вбегает в столовую, все вскакивают с мест, хозяин пытается успокоить гостей, но вечер уже непоправимо испорчен.

Господина из Сан-Франциско переносят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совершилось, — он умирает. Жена господина из Сан-Франциско просит хозяина разрешить перенести тело в их апартаменты, но хозяин отказывает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избегать, так как о случившемся тут же стало бы известно всему Капри.

Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может предложить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой. На рассвете извозчик везёт тело господина из Сан-Франциско на пристань, пароходик перевозит его через Неаполитанский залив, и та же «Атлантида», на которой он с почётом прибыл в Старый Свет, теперь везёт его, мёртвого, в просмолённом гробу, скрытого от живых глубоко внизу, в чёрном трюме. Между тем на палубах продолжается та же жизнь, что и прежде, так же все завтракают и обедают, и все так же страшен волнующийся за стёклами иллюминаторов океан.

Рассказ «Легкое дыхание» Бунин написал в 1916 году. В произведении автор затрагивает характерные для литературы этого периода темы любви и смерти. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Легкого дыхания». Несмотря на то, что рассказ написан не по главам, повествование идет фрагментарно и состоит из нескольких частей, выстроенных в нехронологическом порядке.

Краткий пересказ

Господин из Сан-Франциско гордо отправлялся в «Старый свет», где планировал отдохнуть пару лет. Он точно знал, что заслуживает этого после многолетней непрерывной работы. План путешествия по Европе и обратно был тщательно продуман и готов. Взяв с собой жену и дочь, мужчина отправился в тур на огромном теплоходе-отеле «Атлантида». Господин был богат и уверен в себе. В возрасте 58 лет он начинал новую жизнь, планируя объехать не только Европу, но и Индию с Египтом.

Мужчина с нетерпением ждал этой поездки, а учитывая то, как любят путешествовать пожилые американки, ему пришлось взять с собой и жену. Кроме того, в пути могло произойти случайное знакомство с каким-нибудь миллиардером, которое было вполне способно перетечь в счастливое замужество. По этой причине было решено взять с собой и дочь.

На отдыхе все шло как нельзя лучше. Пассажиры жили размеренной жизнью. Ранний подъем, кофе, и гимнастика плавно переходили в первый завтрак. Затем до 11 часов полагались прогулки или игры. В 11 часов по расписанию подавали бутерброды с бульоном. Далее все погружались в чтение газет, ожидая второй завтрак. После этого путешествующие отдыхали на палубе, лежали на шезлонгах и дремали. В начале пятого всех ожидало чаепитие. В 7 часов все переодевались к вечернему торжественному мероприятию.

Одетый в смокинг, господин сидел за столиком с бокалом Иоганисберга. Желтоватый оттенок лица добавлял в образ нечто азиатское, а золотые пломбы в зубах подчеркивали благосостояние.

Жена господина была грузного телосложения. К обеду она вышла в обычном для состоятельной американки наряде. За матерью следовала дочь – стройная, тонкая молодая американка высокого роста. Ее роскошные волосы были убраны в прелестную прическу.

После обеда начинались бальные танцы. В толпе присутствовали знаменитости, но все внимание было обращено на счастливую влюбленную пару. Молодые люди, растворившись друг в друге, демонстрировали нежные отношения. Пара будоражила воображение и вызывала зависть у присутствующих. И только один командир судна знал, что она нанята для игры за приличные деньги. Влюбленные давно путешествовали с одного корабля на другой.

Краткое содержание И. Бунин «Господин из Сан-Франциско»

Под звуки оркестрового марша корабль приближался к Неаполю. Там жизнь текла тем же чередом. После завтрака гиды предлагали прогулки. Однако облачное небо с редким проблеском солнца откровенно не радовало.

Второй завтрак наступал в час дня. В пять все собирались на чай. Затем после звука гонга начинались приготовления к обеду. Вокруг все твердили, что на Капри погода совсем другая. Там сейчас солнечно и приятно, поэтому семья решила отправиться на остров.

Небольшой теплоход до Капри качало в разные стороны из-за ветра. Причалив к берегу, путешественники отправились наверх к отелю. Там гостей уже встречали с почетом. Хозяин вежливо кланялся. Вскоре прозвучал гонг к обеду. Господину показалось, что он видел этого человека сегодня во сне. Дочь нашла это странным. Семье предоставили лучшие апартаменты, к ним была приставлена лучшая горничная, самый видный из лакеев и самый проворный коридорный.

Всех приглашали в вестибюль на тарантеллу в исполнении Кармеллы и Джузеппе. Господин, вспоминая красавицу на открытках, поинтересовался, кем ей доводится Джузеппе. Услышав в ответ, что двоюродным братом, он тотчас же занялся своим внешним видом.

Краткое содержание И. Бунин «Господин из Сан-Франциско»

Господин привел себя в самый лучший вид. Однако, глядя на себя в зеркало, он расстроился. Все попытки наверняка не будут иметь никаких шансов.

Дожидаясь своих дам, господин отправился в читальню. Там он расположился в кресле с газетой. Вдруг строчки в его глазах вспыхнули ярким огнем. Он захрипел. Тяжелое тело в конвульсиях сползло на пол. Немец, оказавшийся свидетелем сцены, позвал на помощь. Собралась толпа зевак. Хозяин страшно нервничал по такому неприятному случаю.

Господина без сознания отнесли в самый тесный, темный и сырой номер отеля. Прибежали жена и дочь, но мужчина уже скончался. Постояльцы погрустнели. Тарантеллу отменили. Вечер был безнадежно испорчен.

Хозяин приказал вывезти тело из отеля на рассвете. За такой короткий срок изготовить гроб было невозможно, поэтмоу он предложил положить тело в длинный ящик из-под содовой.

Утром от острова в Неаполь отчалил маленький теплоходик. Из города величавая «Атлантида» понесла по волнам господина домой, в Сан-Франциско. Только теперь он путешествовал в темном трюме.

В кратком содержании Бунина «Господин из Сан-Франциско» переданы основные моменты произведения. Для глубокого и полного понимания, конечно же, следует прочитать книгу полностью.

Сочинения

На днях мы познакомились с очень интересным произведением Бунина под названием Господин из Сан-Франциско. Читалось оно легко и с интересом, но для тех, у кого нет времени на полное произведение, предлагаем прочитать вариант работы Бунина Господин из Сан-Франциско в кратком содержании. Это позволит познакомиться с героем, неким миллионером из Сан-Франциско, а также увидеть затронутую автором проблематику.

Господин из Сан-Франциско краткий пересказ по главам

Начинается краткое содержание произведения Бунина Господин из Сан-Франциско знакомством с главным героем. Это миллионер, имя которого, автор ни разу не упоминает. Он известен, как господин из Сан-Франциско. Направлялся он из Нового в Старый свет с целью пару лет провести в развлечениях, ведь до этого он упорно трудился, и за эти годы неплохо заработал. Он уверен, его труд должен быть вознагражден, тем более, он может себе позволить путешествовать по миру ни в чем себе не отказывая. Так он и сделал. Взяв жену и дочь, разработав заранее маршрут согласно которому он должен был побывать в Италии, заскочить в Монте-Карло, пожить в Риме, побывать в Париже, оказаться в Англии, Греции, и заехать даже в Японию. Словом, путешествие должно было быть интересным и познавательным.

Отправились осуществлять задуманное на огромном пароходе Атлантида, которая бороздила просторы океана, чтобы доставить своих пассажиров в пункт назначения. Несмотря на то, что за бортом бушевал океан, гости парохода ничего этого не замечали, ведь судно шло размеренно, как впрочем и сама жизнь людей Атлантиды. Они вставали, не спеша пили утренний кофе или шоколад, готовились к первому завтраку, после которого гуляли по палубе, чтобы пробудить аппетит для второго завтрака. После еды они загорали, отдыхали, общались, а вечером, после ужина, всегда были танцы. На борту парохода плыли писатели, миллионеры и даже наследный принц. Никто из них не думал о страшном океане. Жизнь на пароходе была замечательной и никто даже не думал о том, что сейчас мерзнут вахтенные, а в утробе палубы грохочут исполинские топки, что пожирают топливо, забрасываемое голыми по пояс людьми. А жизнь в это время на палубе продолжается в окружении богатства, роскоши и веселья.

Дочь господина из Сан-Франциско познакомилась с принцем. Он хоть и был некрасив собой, зато голубых кровей. Среди толпы выделялась и пара, по которой читалось взаимное чувство любви. Однако капитан знал, все это наиграно. Это были актеры, которые должны были развлекать гостей, играя в любовь.

И вот пароход доставил нашего героя с его семьей в Неаполь. Там также, ни в чем себе не отказывая, были сняты самые дорогие апартаменты. Дни пошли привычной чередой. Начиналось все из завтрака, далее путешествие по городу с осмотром главных достопримечательностей, чай, подготовка к обеду и тому подобное. Но долго семья в Неаполе не задержалась. Уж сильно плохая погода установилась, захотелось тепла, солнца, а здесь сырость и вечная вонь гнилой рыбы. Господин решает отправиться в Сорренто. По рассказам на Капри все было иначе. Там тепло. И вот он уже на корабле, что вез их на Капри. Правда в этот раз поездка была не идеальной. Корабль сильно бросало по сторонам и каждому была обеспечена морская болезнь. Ею заболело и все семейство господина из Сан-Франциско.

К отелю герои добирались на фуникулере, так как он находился в горах. Миллионера уже ожидали. Их встретил хозяин отеля и с почетом провел в номера. Господин был очень голоден, поэтому первым делом стал готовиться к обеду. Зайдя в читальню, он взял газету и стал пробегать глазами по строчкам, как в один миг все строчки расплылись и в глазах потемнело. Господину захотелось глотнуть воздуха, но не получалось. Тело начало трясти, оно извивалось, он хрипел и отчаянно боролся со смертью.

Продолжая наш краткий пересказ, мы видим немца, что находился также в читальном зале. Он всполошил людей, все взволнованы, переполох был огромный и хозяину пришлось потратить много сил, чтобы успокоить постояльцев. Тело же миллионера понесли в убогую комнату. Жена просила, чтобы тело мужа перенесли в апартаменты, но никто не согласился. Очень ценными были номера, которых в дальнейшем бы постояльцы избегали, ведь никто бы не захотел снимать то, где лежал труп. Уже к утру тело пожелали вывезти с гостиницы. Так как гроба не нашли, перевозили миллионера в деревянном ящике из-под напитков. Вез их извозчик, которому было все равно кого везти, главное, что его услуги оплачены. А между тем на острове начинался новый день, для многих ничем не примечательный и обыденный.

Труп усопшего в ящике прокатался неделю из одного порта в другой, и наконец оказался на борту Атлантиды, куда только недавно спускался господин с целью путешествия по миру. Сейчас его бездыханное тело в гробу отправили глубоко в низ, в самую темную каюту, чтобы скрыть его от живых. А в это время, наверху продолжалась праздная богатая жизнь, с танцами и балами и никто не подозревал, что где-то глубоко находится труп. Жизнь продолжала течь своим чередом.

Главные герои рассказа

Прочитав Господина из Сан-Франциско, мы познакомились с главным героем рассказа Бунина. Это безымянный господин. Его не наделили именем, так как автор хотел показать типичность подобных людей. Он так, как и остальные, считает главными деньги и власть, делающие людей господами мира. Это эгоистичная натура, не интересующая ни жизнью простых людей, ни мнением окружающих. Он высокомерный и обслуживающий персонал даже не замечает. Господин из Сан-Франциско человек, полный снобизма и самодовольства. Вся молодость у него прошла в гонке, где тот пытался заработать все деньги мира, считая, что богатство даст в будущем все. Правда будущего у него не оказалось. Судьба иначе распорядилась жизнью господина.

Второстепенными героями являются его жена и дочь. Рассказ показал что они ничем не лучше главного героя. Такие же расчетливые и меркантильные.

Смысл, аргументы и проблематика

Господин из Сан-Франциско — одна из лучших работ писателя. В ней писатель описал роскошную жизнь богачей, создавая собирательный образ буржуазной личности, цель которой — копить. Для таких деньги решают все, они дарят самоуверенность и забирают здравый смысл. Эти люди не могут представить, что как и в случае с обычными людьми, смерть ходит рядом ними.

Автор поднимает в своем произведении разные проблемы, в том числе и роль денег в жизни общества.

Что хотел показать писатель своим произведением и в чем смысл его работы?

Бунин хотел показать судьбу людей, которые служат ложным ценностям, поклоняются деньгам, ставя их превыше людей. Они не замечают, как бесцельно пролетает их жизнь, они забывают о грехах и покаянии. Деньги делают их бесчеловечными, похожими на бездушную дорогую вещь. Однако и к таким людям приходит смерть, перед которой все равны и об этом не стоит забывать. Нужно жить сейчас, и при этом не забывать о своих человеческих чертах, чтобы после смерти не остаться безымянным в памяти людей.

Главная мысль рассказа

Основная мысль рассказа – влияние меркантильных взглядов на жизнь в обществе. Пока у господина есть деньги, он интересен и уважаем. Когда нет денег и его самого, он становится пустым местом, человеком низшего сорта. В погоне за деньгами за бортом остается главное – сама жизнь. В ней нет места чему-то настоящему и искреннему. Господин и его дамы даже не имеют имени. Еще один символ фальшивого и лицемерного мира – пара на корабле. Проблема отсутствия верных нравственных ориентиров остается актуальной и в сегодняшние дни.

Содержание «Господина из Сан-Франциско» с выводом

«Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».

Господин был богат и «только приступил к жизни». До этого он «лишь существовал», потому что очень много работал. Господин планировал в декабре и январе отдыхать в Южной Италии, побывать на карнавале в Ницце, посетить в марте Флоренцию. Затем съездить в Рим, Венецию, Париж, Севилью, на английские острова, в Афины, Азию.

Был конец ноября. Они плыли на пароходе «Атлантида», который «был похож на громадный отель со всеми удобствами». Пассажиры жили тут размеренно, гуляли по палубам, играли в различные игры, читали газеты, дремали на лонгшезах.

По вечерам, после роскошного обеда, в бальной зале открывались танцы. Среди людей, отдыхавших на пароходе, был и великий богач, и знаменитый писатель, и изящная влюбленная пара (хотя только командир знал о том, что пару наняли сюда специально для развлечения публики, – чтобы они играли любовь), и наследный азиатский принц, путешествовавший инкогнито. Дочь господина была увлечена принцем, сам же господин «все поглядывал» на знаменитую красавицу – высокую блондинку.

В Неаполе семья остановилась в номере с видом на залив и Везувий. В декабре погода испортилась, «город казался особенно грязным и тесным». В дождливой Италии господин чувствовал себя «так, как и подобало ему, – совсем стариком».

Семья перебралась на Капри, где им предоставили лучшие апартаменты. Вечером в отеле должна была быть тарантелла. Господин переоделся к ужину первым, поэтому, ожидая жену и дочь, решил зайти в читальню. Там уже сидел какой-то немец. Господин сел в «глубокое кожаное кресло», поправил тесный воротничок и взял в руки газету.

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Если бы в читальне не было немца, это «ужасное происшествие» «быстро и ловко сумели бы в гостинице замять». Но немец с криком выбежал из читальни и «всполошил весь дом». Хозяин пытался успокоить гостей, но многие уже успели увидеть, как лакеи срывали с господина одежду, как он «еще бился», хрипел, «настойчиво боролся со смертью», как его вынесли и положили в самом плохом и маленьком номере – сорок третьем, на нижнем этаже.

«Через четверть часа в отеле все кое-как пришло в порядок. Но вечер был непоправимо испорчен». Хозяин подходил к гостям, успокаивая их, «чувствуя себя без вины виноватым», обещая принять «все зависящие от него меры». Из-за происшествия отменили тарантеллу, потушили лишнее электричество. Жена господина попросила перенести тело мужа в их апартаменты, но хозяин отказал и распорядился, чтобы тело было вывезено на рассвете. Так как гроб негде было достать, тело господина положили в длинный ящик из-под содовой английской воды.

Тело «мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света». «Оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль» – «Атлантида». «Но теперь уже скрывали его от живых – глубоко спустили в просмоленном гробе в черный трюм». Ночью пароход проплывал мимо острова Капри. Как обычно, на корабле, был бал. «Был он и на другую и на третью ночь».

Со скал Гибралтара за кораблем наблюдал Дьявол. «Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем». В верхних покоях корабля «восседал» грузный водитель корабля, похожий на «языческого идола». «В подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин». «А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром».

И снова среди толпы мелькала «тонкая и гибкая» пара тех самых влюбленных. «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля».

Заключение

Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» композиционно поделен на две части: до и после смерти господина. Читатель становится свидетелем метаморфозы: в один миг обесценились статус и деньги умершего. К его телу относятся без уважения, как к «предмету», который можно бросить в ящик из-под напитков. Автор показывает, насколько окружающие люди безразличны к смерти такого же человека, как и они, как все думают только о себе и своем «спокойствии».

Произведение написано в 1906 году, спустя год после смерти единственного сына писателя – пятилетнего Коли. На нашем сайте вы сможете прочитать краткое содержание «Цифры» по главам. Рассказ пронизан большой любовью к детям, их искренности, непосредственности, жажде новых открытий. Взглянуть на мир глазами ребенка, понять, о чем он мечтает, какие чувства испытывает, поможет рассказ «Цифры» Бунина.

Остров Капри

Дорога на остров Капри была ужасной, волны качали маленький пароходик, поэтому у всех членов семейства господина из Сан-Франциско случилась морская болезнь. Причалив к берегу, герои погрузились на фуникулер, который привез их к дорогому отелю. Они взяли самые комфортабельные апартаменты и стали готовиться к вечерней трапезе, после ужина должна была быть тарантелла.

Господин собрался быстрее всех, подождать супругу и дочь мужчина решил в читальне. В комнате за чтивом сидел немец. Он также взял газету и уселся в кресло. Неожиданно в глазах сверкнули искры, пенсне упало с носа, голова завалилось на плечо, ноги будто стали ватными, он с хрипом упал на пол замертво.

Испуганный немец с криком выбежал из читальни, чем всполошил весь отель. Постояльцы стали выходить из номеров, чтобы посмотреть, что произошло. Началась шумиха, паника и вечер отдыхающих был напрочь испорчен трагическим случаем.

Супруга попросила хозяина отнести тело покойного мужа к ним в апартаменты, но тот отказался наотрез. Владелец боялся, что люди не станут брать комнату, в которой находился мертвец. Он распорядился, чтобы покойного отнесли в самый дешевый и маленький номер.

Но самое страшное ждало женщину впереди, оказывается, на острове не оказалось ни одного гроба, в который она могла бы положить тело супруга, чтобы отвезти его на родину. Владелец отеля смилостивился и предложил женщине взять деревянный ящик, в котором раньше хранились бутылки с содовой водой.

Уже на следующий день ящик с покойным господином из Сан-Франциско отнесли на пристань, погрузили на пароход «Атлантиду». Вот только теперь поместили не в комфортабельную каюту, а в сырой и холодный трюм. А на палубе, как несколько дней назад играла музыка, а пассажиры весело кружились в танце. Танцевала и влюбленная парочка, но никто не знал, что это специально приглашенные люди, которые должны были развлекать отдыхающих. Это краткий пересказ рассказа Ивана Бунина.

Серебряный век для литературы в России считается преимущественно временем поэзии. Однако, в начале двадцатого века появляются прозаические авторы. Среди них – Иван Бунин, рассказы которого отвечают на многие философские, нравственные вопросы. Язык «бунинских» произведений поражает читателей своей уникальностью и красотой. Бунин добивался сжатости текста, избавлялся от лишних слов. Именно это придало рассказу Господин из Сан-Франциско смысл, создало взаимосвязь между всеми частями произведения.

Краткое содержание

Повествование начинается со знакомства читателя с безликим Господином из Сан-Франциско. Мужчина много работал всю жизнь и скопил сумму для путешествия. По стопам обеспеченных людей из привилегированных слоев общества, господин едет в Италию вместе со своей семьей.

В Неаполь они плыли на пароходе, обустроенном для отдыха состоятельных людей. По утрам подавался кофе, днем был накрыт изысканный, плотный обед, вечером проводились балы. Такая размеренная, богатая жизнь продолжалась у господина из Сан-Франциско и в отеле.

Однако, семью не радовала пасмурная погода. У дочери постоянно болела голова. Музеи и выставки казались безрадостными. Именно поэтому муж с женой решили поехать на остров Капри, где тепло и солнечно.

Поплыли они не на обставленном удобствами пароходе, а на обычном судне. На протяжении всего пути человеку из Сан-Франциско было плохо от морской болезни. Семья прибывает в отель, где их радушно встречают. После дороги господин переодевается в своем номере, открывает прессу и начинает читать. Через несколько мгновений он падает без чувств.
Кульминация – неожиданный уход из жизни господина из Сан-Франциско.

На заметку! Внезапная смерть богатого американца на Капри — реальный исторический факт, на основании которого гениальный автор создал произведение с глубоким философским смыслом.

Единственное выделенное место его телу нашлось лишь в ящике из-под лимонада. «Атлантида» держит курс обратно в Америку, везет на борту тело господина на самой «низкой» палубе. Никто из гостей не подозревает о случившемся. Пассажиры корабля продолжают размеренно получать удовольствие от жизни, пить какао, танцевать на балах.

Объяснение сюжета

В чем же заключается смысл рассказа «Господин из Сан-Франциско»? Произведение И. А. Бунина можно условно поделить на две части. Первая часть – путешествие господина на корабле в Италию, его отдых в качестве пассажира. Вторая – поездка обратно, возвращение на Родину, однако, уже в «коробке из-под содовой».

Смерть главного героя не является трагедией для его семьи, ведь жизнь господина лишена смысла. В произведении он не удостаивается биографии, оригинальных черт, которые смогли бы его выделить среди остальных. Этот момент подчеркивает отсутствие имени у господина.

Смысл названия рассказа Господин из Сан-Франциско – важная деталь, достойная внимания читателей. Центральную фигуру можно сравнить с городом N. Это безымянный герой – некий собирательный образ, который не зависит от характера личности.

Интересно! Изначально заголовок произведения был другим. Бунин назвал рассказ «Смерть на Капри». Однако, сразу же зачеркнул, так как из названия для читателей была бы понятна развязка.

Бунин использует данный прием для того, чтобы показать образ меры вещей через главного героя. Господин стал походить на тех, кого некогда взял за образец. Он превратился в финансово обустроенного человека без духовных потребностей. Его ценности заключаются в богатстве, комфорте. Он думает шаблонно, действует так, как принято в обществе и совершенно не замечает красоты окружающего мира.

Философский смысл произведения «Господин из Сан-Франциско»

По Бунину, человек должен выбрать правильные жизненные ориентиры. Господин считал главным для себя богатство, успех, а семья, духовность и нравственность остались для него позади. Жизнь прошла бесцельно, в погоне за материальными благами.

Бунин иронизирует при описывании распорядка дня на корабле и в отеле. Писатель дает понять, что ценна лишь та жизнь, которая наполнена духовными ценностями. Если же человек думает лишь о материальном – он подвергнется забвению, что и произошло с главным героем произведения.

Смысл жизни и смерти заключается в том, что «господин» ничтожен перед своей судьбой. Он лишь частица необъятной вселенной, а не ее творец.

Господин планирует все составляющие отдыха, однако, сталкивается с тем, что ему не подвластно – с внезапной собственной смертью. Наличие денег не может предотвратить неминуемый конец. В произведении Господин из Сан-Франциско смысл заключается в понимании того, что перед лицом смерти все люди равны.

Значение символов

В произведении большое внимание уделяется символике и деталям. Каким образом Бунин передает значение образа капитана в рассказе? Он пишет, что этот персонаж похож на Бога со своими «рыжими волосами и грузностью». Он живет на самой высокой точке корабля – капитанской каюте, подобно «идолу». Вход в это место запрещен пассажирам. Все гости на корабле верят во власть и знания капитана, совсем не думают о бушующем шторме за пределами парохода.

Золотые пломбы господина – еще одна художественная деталь-символ рассказа. Их смысл состоит в том, чтобы подчеркнуть читателям богатство господина, его неестественность, фальшивость.

Другие символы, которые нужно отметить:

  1. «Атлантида», как название корабля, несет в себе сакральный смысл «потопленного» города или утерянного общества;
  2. Многослойность, многопалубность судна подобны кругам ада из «Божественной комедии» Данте Алигьери;
  3. Океан, как символ стихии.

Смысл эпиграфа «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» в рассказе Господин из Сан-Франциско становится понятен при прочтении. Цитата настраивает читателя на философскую, нравственную составляющую произведения. Вавилон – символ пороков в Библии. Город был разрушен и завоёван только из-за гордыни там живущих и их грехов, согласно писаниям священной книги.

Суть концовки

Финал произведения возвращает читателей к описанию великолепного корабля, на котором тело мертвого господина везут обратно на Родину. Смыл подобного финала в рассказе заключается в кольцевой композиции текста. Это придает рассказу Господин из Сан-Франциско смысл и завершенность.

Интересно! И.А. Бунин упоминал в дневниках, что при написании концовки он плакал. Работа над «Господином из Сан-Франциско» проходила напряженно. Писатель избавлялся от лишних слов, эпитетов, словесных штампов, что давалось ему нелегко.

В завершение можно сказать, что поднятые философские вопросы в данном произведении до сих пор остаются актуальными. Каждый человек сам ищет для себя ответы на них. Кто-то выбирает судьбу господина из Сан-Франциско, устраивая бесконечную, бесцельную гонку за богатством и красивой жизнью. Другой ставит в приоритет для себя образование, самосовершенствование, семью, творчество, духовные ценности.

Произведения Бунина даже спустя десятилетия остаются востребованными, а его творчество высоко оценивается как русскими, так и зарубежными критиками.

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско»

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско»

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 16888.

Обновлено 12 Января, 2022

О произведении

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин написал в 1915 году. Произведение создано в традициях неореализма (художественное направление в русской литературе).

В рассказе автор раскрывает тему жизни и смерти, показывает, насколько незначительными на самом деле являются власть и богатство перед лицом смерти. По мнению изображаемого общества, за деньги можно купить что угодно (даже любовь, на примере пары нанятых влюбленных), однако это оказывается иллюзией, порожденной «гордыней Нового человека».

На сайте можно читать онлайн краткое содержание «Господин из Сан-Франциско», а также проверить себя, пройдя тест на знание произведения.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События рассказа происходят в начале ХХ века на пароходе «Атлантида», который идёт из Америки в Старый Свет, и в отеле на острове Капри в Италии.

Главные герои

  • Господин из Сан-Франциско – богатый мужчина 58-ми лет, который всю жизнь работал ради «американской мечты».
  • Жена и дочь господина – члены семьи главного героя; оба персонажа не обладают выраженным характером.
  • Хозяин отеля – владелец отеля, в котором умер господин из Сан-Франциско.
  • Пара, изображающая влюбленных – двое молодых людей, нанятые на пароход «играть в любовь за хорошие деньги».

Краткое содержание

«Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».

Господин был богат и «только приступил к жизни». До этого он «лишь существовал», потому что очень много работал. Господин планировал в декабре и январе отдыхать в Южной Италии, побывать на карнавале в Ницце, посетить в марте Флоренцию. Затем съездить в Рим, Венецию, Париж, Севилью, на английские острова, в Афины, Азию.

Был конец ноября. Они плыли на пароходе «Атлантида», который «был похож на громадный отель со всеми удобствами». Пассажиры жили тут размеренно, гуляли по палубам, играли в различные игры, читали газеты, дремали на лонгшезах.

По вечерам, после роскошного обеда в бальной зале открывались танцы. Среди людей, отдыхавших на пароходе, был и великий богач, и знаменитый писатель, и изящная влюбленная пара (только командир знал о том, что пару наняли сюда специально для развлечения публики, чтобы они играли любовь), и наследный азиатский принц, путешествовавший инкогнито. Дочь господина была увлечена принцем, сам же господин «все поглядывал» на знаменитую красавицу – высокую блондинку.

В Неаполе семья остановилась в номере с видом на залив и Везувий. В декабре погода испортилась, «город казался особенно грязным и тесным». В дождливой Италии господин чувствовал себя «так, как и подобало ему, – совсем стариком».

Семья перебралась на Капри, где им предоставили лучшие апартаменты. Вечером в отеле должна была быть тарантелла. Господин переоделся к ужину первым, поэтому, ожидая жену и дочь, решил зайти в читальню. Там уже сидел какой-то немец. Господин сел в «глубокое кожаное кресло», поправил тесный воротничок и взял в руки газету.

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Если бы в читальне не было немца, это «ужасное происшествие» «быстро и ловко сумели бы в гостинице замять». Но немец с криком выбежал из читальни и «всполошил весь дом». Хозяин пытался успокоить гостей, но многие уже успели увидеть, как лакеи срывали с господина одежду, как он «еще бился», хрипел, «настойчиво боролся со смертью», как его вынесли и положили в самом плохом и маленьком номере – сорок третьем, на нижнем этаже.

«Через четверть часа в отеле все кое-как пришло в порядок. Но вечер был непоправимо испорчен». Хозяин подходил к гостям, успокаивая их, «чувствуя себя без вины виноватым», обещая принять «все зависящие от него меры». Из-за происшествия отменили тарантеллу, потушили лишнее электричество. Жена господина попросила перенести тело мужа в их апартаменты, но хозяин отказал и распорядился, чтобы тело было вывезено на рассвете. Так как гроб негде было достать, тело господина положили в длинный ящик из-под содовой английской воды.

Тело «мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света». «Оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль»«Атлантида». «Но теперь уже скрывали его от живых: глубоко спустили в просмоленном гробе в черный трюм». Ночью пароход проплывал мимо острова Капри. Как обычно, на корабле, был бал. «Был он и на другую и на третью ночь».

Со скал Гибралтара за кораблем наблюдал Дьявол. «Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем». В верхних покоях корабля «восседал» грузный водитель корабля, похожий на «языческого идола». «В подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин». «А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром».

И снова среди толпы мелькала «тонкая и гибкая» пара тех самых влюбленных. «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля».

И что в итоге?

Господин из Сан-Франциско — умирает в отеле на острове Капри; его тело в ящике из-под содовой везут через Атлантику домой.

Жена и дочь господина — сопровождают на пути домой тело господина из Сан-Франциско на корабле «Атлантида».

Хозяин отеля — предупреждает семью господина из Сан-Франциско, что его тело должны вывезти из отеля на рассвете, когда никто не заметит.

Заключение

Заключение

Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» композиционно поделен на две части: до и после смерти господина. Читатель становится свидетелем метаморфозы: в один миг обесценились статус и деньги умершего. К его телу относятся без уважения, как к «предмету», который можно бросить в ящик из-под напитков. Автор показывает, насколько окружающие люди безразличны к смерти такого же человека, как и они, как все думают только о себе и своем «спокойствии».

Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Господина из Сан-Франциско», а прочитать полный вариант рассказа.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Алиса Масленикова

    10/10

  • Асухан Ачхоевский

    10/10

  • Зоя Гаджиева

    10/10

  • Наталья Марсова

    9/10

  • Данил Барабаш

    5/10

  • Мейрам Шакенов

    10/10

  • Amina Kodzoeva

    10/10

  • Zahir Rahmonaliev

    8/10

  • Иван Дунаев

    10/10

  • Приход Степан

    10/10

Рейтинг пересказа

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 16888.


А какую оценку поставите вы?

Бунин «Господин из Сан-Франциско», краткое содержание рассказа

Рассказ-притча «Господин из Сан-Франциско» был написан Буниным в 1915 году. В нем в символической форме автор показал иллюзорность власти денег перед лицом смерти. Представляем вам краткое содержание произведения. Подходит для использования в читательском дневнике.

Главному герою повествования исполнилось 58 лет.

Всю жизнь он тяжело работал, забыв о наслаждении и отдыхе, но теперь, будучи в преклонном возрасте, накопил достаточный капитал для того, чтобы позволить себе долгожданный отдых.

Вместе со своей женой и дочерью он решает устроить двухлетнее путешествие по странам Южной Италии. Они взяли билеты на самый дорогой круизный лайнер «Атлантида» и начали свое долгожданное турне.

Корабль был подобен прекрасному отелю, бороздившему неспокойные воды океана.

Обратите внимание

Жизнь на корабле была довольно однообразна, поэтому люди пытались развлекать себя, уделяя особое внимание своему режиму дня, тому, как они одеваются, а два завтрака и поздний обед были самыми знаковыми событиями корабельных жителей.

Администрация корабля наняла специальную пару, которая демонстрировала всем окружающим настоящую любовь, и это настраивало пассажиров на романтический лад и приводило в состояние иллюзорной эйфории.

Большая часть людей поднимались рано утром, начинали пить кофе, горячий шоколад, какао, кто-то делал зарядку, кто-то гулял по палубе, разжигая в себе аппетит к 11 утра, к первому завтраку. Затем у людей было еще 2 часа до второго завтрака.

Кто-то тратил их на чтение газет, кто-то на лежание на выстроенных в ряд камышовых креслах, укрывшись пледами. Все чувствовали себя спокойно и полностью доверяли профессионализму капитана корабля.

Ноябрьская ненастная погода была не заметна на огромном, теплом и комфортабельном лайнере.

Апогеем дня на корабле считался обед, который плавно переходил в вечерние танцы, свидания и приятные знакомства. Дочь главного героя познакомилась с каким-то восточным принцем, а сам господин заигрывал с молодой знаменитостью, накрашенной и одетой по последней французской моде. Все мужчины одевались во фраки и смокинги, а дамы демонстрировали свои пышные и не очень декольте.

По прибытию в Неаполь, путешественники заселились в одну из лучших гостиниц города. Главный герой считал, что все крутится вокруг его персоны. Он думал, что именно его, а не деньги, чтут и уважают. Он был приветлив и щедр со слугами, которые с удовольствием носили его чемоданы и исполняли любые его прихоти.

Расписание в Неаполе было примерно таким же, как и на лайнере, — ранний подъем, первый завтрак, некоторые экскурсии по городу, второй завтрак, отдых, чтение и прекрасный, долгожданный обед. Стоял декабрь, поэтому погода была холодной и грязной.

Семья решает направиться на Капри, где, как им сказали, тепло и солнечно.

Важно

На маленьком пароходике герои добираются до каменного городка и селятся в лучшем отеле. Все с ними приветливы, угодливы, готовы исполнить любой каприз за их деньги. Господин подготовился к обеду раньше своей семьи, потому что те оправлялись от морской болезни.

Подождать жену и дочь он решил в уютном читальном зале. Удобно усевшись в кресле, он начал было что-то читать, но тут вдруг почувствовал резкую боль, в глазах все поплыло. Тело господина из Сан-Франциско рухнуло на пол.

Поднялась суматоха, а вечер многоуважаемых постояльцев со всего мира был испорчен.

Отношение к семье кардинально изменилось – ее вместе с телом отправляют в ужасный номер. Гроба при отеле не оказывается, им предлагают грязный ящик из-под газировки. Жена соглашается и пытается договориться о том, чтобы перенести тело мужа в нормальный номер.

Но ей отказывают из страха повредить репутацию отеля. Тело мужа переносят через день на тот же круизный лайнер, на котором он еще совсем недавно плыл полный надежд и жизненных сил.

Но теперь он возвращается домой в ящике, в каком-то подвале, а рядом жизнь продолжается и все для остальных идет своим чередом. Прогулки, обеды, играет оркестр.

Своим повествованием автор пытается показать читателю, что вся жизнь главного героя оказалась совершенно бессмысленной, а его драгоценное богатство, на накопление которого он положил всю свою жизнь, так и не принесло ему желаемого удовольствия, счастья или уважения. Люди готовы были хорошо относиться к его деньгам, но не к господину из Сан-Франциско лично, ведь никто даже не запомнил его имени. Как человек, главный герой жил и остался никем, — просто господином откуда-то.

Краткое содержание рассказа предоставлено Софьей Куреновой.

Советую почитать другие отзывы и статьи:

Источник: https://chitatelnica.ru/pereskazy/bunin-gospodin-iz-san-francisko-kratkoe-soderzhanie.html

Краткое содержание Бунин Господин из Сан-Франциско для читательского дневника

Господин из Сан-Франциско ехал со своей женой и дочерью отдыхать. Всю свою жизнь он зарабатывал свой капитал и теперь хотел попутешествовать и развлечься.

Был конец осени, они плыли на пароходе, который напоминал шикарный отель. Жизнь на пароходе проходила спокойно: вставали достаточно рано, пили кофе, делали зарядку, прогуливались по палубе, играли в различные игры.

Вечерами дамы надевали платья, мужчины облачались в костюмы и шли на обед. После обеда начинались танцы.

Совет

Наконец пароход вошел в гавань Неаполя, господин со своей семьей поселились в отеле, и жизнь потекла по определенному порядку: завтрак, осмотр достопримечательностей и снова роскошные обеды.

С погодой им не повезло, с утра проглядывало обманчивое солнце, потом начинало сереть, и сеял густой и холодный дождь. Погода портила им настроение, господин и госпожа начинали ссориться. Было принято решение отправиться на Капри.

В день отъезда стоял густой туман, небольшой пароходик на котором они плыли, качало из стороны в сторону, семья господина пластом слегла в кают-компании от морской болезни.

Остров Капри был сыр и темен в день их приезда. На фуникулере они добрались до отеля. Постепенно начиная оправляться от тяжелой дороги, семья собиралась на обед.

 Господин собрался раньше супруги и дочери, и направился в читальню. Там, усевшись в кожаное кресло, он надел пенсне и принялся читать газету. Вдруг ему стало плохо, у него перехватило дыхание и его тело, извиваясь, сползло на пол.

Немец, который также находился на тот момент в читальне, с криком выбежал и всполошил весь отель. Господин все еще хрипел и дергал головой, его перенесли в самый холодный и сырой номер и он скончался.

Для гостей отеля вечер был испорчен, многие отправились в город, и в отеле наступила тишина. Жена господина попросила перенести его тело в их комнату, однако хозяин отеля отказал ей. Корректно, но без всякой любезности, он объяснил, что туристы, узнав об этом, откажутся заселяться в отель.

Когда наступил рассвет, господина положили в ящик, так как гроб на острове не было возможности достать и отвезли на пароход. Семья из Сан-Франциско навсегда покинула остров Капри.

Обратите внимание

Тело мертвого господина возвращалось домой. За неделю странствований тело испытало много невнимания и унижений и снова очутилось на том пароходе, который вез еще живого господина в Старый Свет.

На пароходе продолжалась жизнь, люди обедали и танцевали, а тело господина в просмоленном гробу лежало на дне темного трюма.

Своим рассказом автор показывает, что стремясь обогатиться, люди забывают о человечности и теряют смысл жизни.

Читать подробнее краткое содержание Господин из Сан-Франциско Бунин

Господин из Сан-Франциско, чьего имени никто не мог запомнить, отправился в путешествие в Европу со своей женой и дочерью. Всю жизнь он усердно трудился, мечтая о счастливом будущем, и теперь решил взять отдых. Люди, на которых он раньше равнялся и к которым теперь сам принадлежал, всегда начинали наслаждаться жизнью с поездок в Старый Свет.

В конце ноября пароход «Атлантида» отправился в путь.

Жизнь на корабле протекала размеренно: просыпаясь рано, пассажиры пили какао, шоколад и кофе; затем возбуждали аппетит ваннами и гимнастикой и шли к первому завтраку; до одиннадцати часов гуляли по палубам и наслаждались видами океана, а в одиннадцать их уже ждали бутерброды и бульон; после небольшого отдыха все путешественники собирались за вторым завтраком; в пять часов их поили чаем. В семь часов трубы возвещали о начале главного события, и господин из Сан-Франциско спешил к себе одеваться.

На баке завывала сирена, но обедающие не слышали её. В зале играл струнный квартет, лакеи прислуживали нарядным дамам и мужчинам во фраках. Обед занимал больше часа, затем для танцев открывалась бальная зала, во время которых мужчины курили сигары и пили ликеры в баре. За бортом черными стенами вставали волны океана, в утробе парохода облитые потом люди закидывали в зевы топок груды каменного угля. В залах же всё излучало радостный и тёплый свет, пары кружились в вальсе, мужчины цедили свои напитки, закидывая ноги на ручки кресел…

Помня о своей щедрости, он искренне верил в заботливость пытавшихся ему услужить. Когда корабль подошёл к набережной, толпы портье, комиссионеров и оборванцев с цветными открытками хлынули к пассажирам. Ухмыляясь, Господин из Сан-Франциско то по-английски, то по-итальянски отгонял их от себя.

Жизнь в Неаполе текла по установленному порядку: между завтраками путешественников ждали музеи и церкви, а вечером все собирались к обильным обедам. Но декабрь выдался не самым удачным – сырость и запах гниющей рыбы, шедший от набережной, портили впечатление. Все уверяли, что на Капри тепло, и тогда семья из Сан-Франциско отправились в Сорренто.

Отъезд прошёл не слишком успешно – маленький пароходик сильно качало и пассажирам сделалось дурно. Лишь к вечеру на горизонте показался остров, а когда в воду шлёпнулся якорь, всем сразу вновь захотелось веселиться. Остров Капри был темен, но с прибытием корабля он будто ожил.

На площадке фуникулера вновь собрались те, в чьи обязанности входило достойно принять важного гостя.

Важно

Семье господина из Сан-Франциско были отведены лучшие комнаты, к нему были приставлены самые чуткие слуги. На каждое слово господина метрдотель поддакивал, показывая, что ни одно его желание не может быть подвергнуто сомнению. Приготовившись к обеду и нарядно одевшись, господин из Сан-Франциско пробормотал, не стараясь понять, что именно имеет в виду:

– О, это ужасно!

Прозвонил гонг, и господин из Сан-Франциско отправился вниз. Остановившись у столовой, он взял сигару и двинулся дальше, ожидая свою семью. В читальне шуршал газетами какой-то немец в серебряных очках.

Господин из Сан-Франциско сел в кресло, пробежал глазами заглавия нескольких статей, перевернул газету – и  рванулся вперёд, пытаясь глотнуть воздуха, страшно захрипел.

Его голова упала на плечо и замоталась, тело сползло на пол в судорогах.

Если бы в читальне не оказалось немца, хозяин гостиницы быстро бы замял происшествие, спрятав господина из Сан-Франциско куда подальше. Но случился переполох, на всех языках звучал вопрос: «Что случилось?» – и никто не хотел отвечать.

Хозяин пытался пустыми заверениями успокоить обедающих. Когда господина из Сан-Франциско перенесли в сорок третий номер – сырой и холодный, притаившийся в конце нижнего коридора – прибежали его дочь и жена.

Он ещё хрипел, продолжая бороться со смертью.

Вечер был испорчен. Некоторые из гостей с обиженными лицами вернулись в столовую. Стало тихо. Господин из Сан-Франциско лежал на дешёвой холодной кровати, в окружении семьи и доктора. Тускло светил одинокий рожок. И вот последний хрип оборвался.

Миссис со слезами на глазах попросила перенести тело покойного в его апартаменты.

– О нет, Мадам. Это совершенно невозможно, Мадам, – без всякой любезности ответил хозяин. Он объяснил, что эти комнаты очень ценные, и, если бы он исполнил её просьбу, туристы стыли бы избегать их.

Мисс села на стул и зарыдала. Слёзы Мадам высохли, щёки вспыхнули, и она, повысив тон, стала требовать, не веря, что всякое уважение к ним уже потеряно. Он заявил, что тело должно быть вывезено на рассвете, но достать гроб за ночь не представляется возможным, и он рекомендует ей использовать большие и длинные ящики из-под содовой английской воды.

На ночь дверь в комнату заперли на ключ и ушли. На подоконнике сидели две горничные и штопали. Слуга указал на страшную дверь, и отпустил шутку, над которой девушки беззвучно засмеялись.

Совет

На рассвете тело господина из Сан-Франциско в ящике переправили на пароходик. Постояльцы гостиниц мирно спали, когда господина из Сан-Франциско, ещё вчера собиравшегося ехать с ними, уже отправили в Неаполь. На острове вновь воцарился покой.

Тело мертвого старика вернулось на берега Нового Света, с неделю кочуя из одного портового сарая в другой. Но теперь его прятали от живых и спускали в черный трюм, а наверху, в светлых сияющих залах, вновь был людный бал.

Источник: http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/bunin/gospodin-iz-san-francisko

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско». И.А. Бунин

На днях мы познакомились с очень интересным произведением Бунина под названием Господин из Сан-Франциско.

Читалось оно легко и с интересом, но для тех, у кого нет времени на полное произведение, предлагаем прочитать вариант работы Бунина Господин из Сан-Франциско в кратком содержании.

Это позволит познакомиться с героем, неким миллионером из Сан-Франциско, а также увидеть затронутую автором проблематику.

Господин из Сан-Франциско краткий пересказ по главам

Начинается краткое содержание произведения Бунина Господин из Сан-Франциско знакомством с главным героем. Это миллионер, имя которого, автор ни разу не упоминает. Он известен, как господин из Сан-Франциско. Направлялся он из Нового в Старый свет с целью пару лет провести в развлечениях, ведь до этого он упорно трудился, и за эти годы неплохо заработал.

Он уверен, его труд должен быть вознагражден, тем более, он может себе позволить путешествовать по миру ни в чем себе не отказывая. Так он и сделал. Взяв жену и дочь, разработав заранее маршрут согласно которому он должен был побывать в Италии, заскочить в Монте-Карло, пожить в Риме, побывать в Париже, оказаться в Англии, Греции, и заехать даже в Японию.

Словом, путешествие должно было быть интересным и познавательным.

Отправились осуществлять задуманное на огромном пароходе Атлантида, которая бороздила просторы океана, чтобы доставить своих пассажиров в пункт назначения. Несмотря на то, что за бортом бушевал океан, гости парохода ничего этого не замечали, ведь судно шло размеренно, как впрочем и сама жизнь людей Атлантиды.

Они вставали, не спеша пили утренний кофе или шоколад, готовились к первому завтраку, после которого гуляли по палубе, чтобы пробудить аппетит для второго завтрака. После еды они загорали, отдыхали, общались, а вечером, после ужина, всегда были танцы. На борту парохода плыли писатели, миллионеры и даже наследный принц.

Никто из них не думал о страшном океане. Жизнь на пароходе была замечательной и никто даже не думал о том, что сейчас мерзнут вахтенные, а в утробе палубы грохочут исполинские топки, что пожирают топливо, забрасываемое голыми по пояс людьми.

А жизнь в это время на палубе продолжается в окружении богатства, роскоши и веселья.

Дочь господина из Сан-Франциско познакомилась с принцем. Он хоть и был некрасив собой, зато голубых кровей. Среди толпы выделялась и пара, по которой читалось взаимное чувство любви. Однако капитан знал, все это наиграно. Это были актеры, которые должны были развлекать гостей, играя в любовь.

Обратите внимание

И вот пароход доставил нашего героя с его семьей в Неаполь. Там также, ни в чем себе не отказывая, были сняты самые дорогие апартаменты. Дни пошли привычной чередой. Начиналось все из завтрака, далее путешествие по городу с осмотром главных достопримечательностей, чай, подготовка к обеду и тому подобное. Но долго семья в Неаполе не задержалась.

Уж сильно плохая погода установилась, захотелось тепла, солнца, а здесь сырость и вечная вонь гнилой рыбы. Господин решает отправиться в Сорренто. По рассказам на Капри все было иначе. Там тепло. И вот он уже на корабле, что вез их на Капри. Правда в этот раз поездка была не идеальной. Корабль сильно бросало по сторонам и каждому была обеспечена морская болезнь.

Ею заболело и все семейство господина из Сан-Франциско.

К отелю герои добирались на фуникулере, так как он находился в горах. Миллионера уже ожидали. Их встретил хозяин отеля и с почетом провел в номера. Господин был очень голоден, поэтому первым делом стал готовиться к обеду.

Зайдя в читальню, он взял газету и стал пробегать глазами по строчкам, как в один миг все строчки расплылись и в глазах потемнело. Господину захотелось глотнуть воздуха, но не получалось.

Тело начало трясти, оно извивалось, он хрипел и отчаянно боролся со смертью.

Продолжая наш краткий пересказ, мы видим немца, что находился также в читальном зале. Он всполошил людей, все взволнованы, переполох был огромный и хозяину пришлось потратить много сил, чтобы успокоить постояльцев. Тело же миллионера понесли в убогую комнату. Жена просила, чтобы тело мужа перенесли в апартаменты, но никто не согласился.

Очень ценными были номера, которых в дальнейшем бы постояльцы избегали, ведь никто бы не захотел снимать то, где лежал труп. Уже к утру тело пожелали вывезти с гостиницы. Так как гроба не нашли, перевозили миллионера в деревянном ящике из-под напитков. Вез их извозчик, которому было все равно кого везти, главное, что его услуги оплачены.

А между тем на острове начинался новый день, для многих ничем не примечательный и обыденный.

Труп усопшего в ящике прокатался неделю из одного порта в другой, и наконец оказался на борту Атлантиды, куда только недавно спускался господин с целью путешествия по миру.

Важно

Сейчас его бездыханное тело в гробу отправили глубоко в низ, в самую темную каюту, чтобы скрыть его от живых.

А в это время, наверху продолжалась праздная богатая жизнь, с танцами и балами и никто не подозревал, что где-то глубоко находится труп. Жизнь продолжала течь своим чередом.

Главные герои рассказа

Прочитав Господина из Сан-Франциско, мы познакомились с главным героем рассказа Бунина. Это безымянный господин. Его не наделили именем, так как автор хотел показать типичность подобных людей. Он так, как и остальные, считает главными деньги и власть, делающие людей господами мира.

Это эгоистичная натура, не интересующая ни жизнью простых людей, ни мнением окружающих. Он высокомерный и обслуживающий персонал даже не замечает. Господин из Сан-Франциско человек, полный снобизма и самодовольства. Вся молодость у него прошла в гонке, где тот пытался заработать все деньги мира, считая, что богатство даст в будущем все.

Правда будущего у него не оказалось. Судьба иначе распорядилась жизнью господина.

Второстепенными героями являются его жена и дочь. Рассказ показал что они ничем не лучше главного героя. Такие же расчетливые и меркантильные.

Смысл, аргументы и проблематика

Господин из Сан-Франциско — одна из лучших работ писателя. В ней писатель описал роскошную жизнь богачей, создавая собирательный образ буржуазной личности, цель которой — копить. Для таких деньги решают все, они дарят самоуверенность и забирают здравый смысл. Эти люди не могут представить, что как и в случае с обычными людьми, смерть ходит рядом ними.

Автор поднимает в своем произведении разные проблемы, в том числе и роль денег в жизни общества.

Что хотел показать писатель своим произведением и в чем смысл его работы?

Бунин хотел показать судьбу людей, которые служат ложным ценностям, поклоняются деньгам, ставя их превыше людей. Они не замечают, как бесцельно пролетает их жизнь, они забывают о грехах и покаянии.

Деньги делают их бесчеловечными, похожими на бездушную дорогую вещь. Однако и к таким людям приходит смерть, перед которой все равны и об этом не стоит забывать.

Нужно жить сейчас, и при этом не забывать о своих человеческих чертах, чтобы после смерти не остаться безымянным в памяти людей.

  • краткое содержание господин из сан франциско по главам

Источник: http://sochinyshka.ru/kratkoe-soderzhanie-gospodin-iz-san-francisko-i-a-bunin.html

И.А. Бунин– господин из сан франциско: краткое содержание

Рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» был опубликован в сборнике «Слово» в 1915г.

Как рассказывал сам писатель, сюжет для своего повествования возник благодаря увиденной в этом же году книге Т. Манна «Смерть в Венеции».

Когда в сентябре он приехал навестить свою двоюродную сестру, проживающую в Орловской губернии, то вспомнил эту книгу и решил написать рассказ на похожую тему.

Совет

Первоначальное название произведения было «Смерть на Капри». Этот рассказ был написан Буниным в течение 4-х дней. Писатель сразу изменил название на «Господина из Сан-Франциско».

Весь сюжет господин из сан франциско краткое содержание, кроме смерти американца, было придумано Иваном Алексеевичем.

Повесть Манна писатель прочитал уже позже, по возвращению в Москву и эта книга произвела на него неприятное впечатление.

После публикации, этот рассказ получил довольно высокие оценки критиков. Сам рассказ написан в контрастной манере, которая заключается в пышном приезде на Капри и скромном возвращении обратно.

Сам рассказ об американском господине написан «сухим» языком, что подчеркивает то, что в его жизни нет другого смысла, кроме денег.

И правда, несмотря на то, что это небольшой рассказ в него заложен глубокий смысл о том, что жизнь теряет смысл, если в ней отсутствует красота и искренность.

  1. Господин из Сан-Франциско — в рассказе не упоминается его имя. Известно, что у него есть жена и дочь, сам он — пожилой американец. Всю свою жизнь он посвятил тому, чтобы заработать состояние.

В рассказе речь идет о некоем пожилом американце, который  отправляется в путешествие со своей женой и дочерью из Сан-Франциско. Они решают путешествовать в течение двух лет по Старому Свету. Этот господин много работал и решил, что заслужил отдых.

В рассказе не упоминается имя этого господина. Как поясняет рассказчик, ни в одном из городов, в которых американец побывал, никто не запомнил его имени. В плавание американская семья отправляется в конце ноября на шикарной «Атлантиде».

Описание жизни на пароходе

«Атлантида» напоминала роскошный отель. Жизнь протекала в размеренном ритме. Все пассажиры рано просыпаются, пьют кофейные напитки, принимают ванны и занимаются гимнастикой. После всего этого люди прогуливаются по палубе для того, чтобы пробудить аппетит.

Далее все идут на первый завтрак, после которого просматривают газеты в ожидании второго завтрака. Затем два часа до чая посвящены отдыху: можно лежать в длинных камышовых креслах и смотреть на красивое небо. Спустя какой-то промежуток времени после чая с угощениями, наступает то, что является смыслом пребывания пассажиров на пароходе — это обед.

Во время плавания играет оркестр, который без устали услаждает собравшееся общество. К оркестровой музыке добавляются звуки океана, которые, однако, не представляют никакого интереса для мужчин в смокингах и женщин в изысканных нарядах.

После обеда пассажиры танцуют, мужчины отправляются в бар, чтобы выпить ликер и выкурить сигару, а обслуживают их негры, одетые в красную форму. Так протекали дни всех людей, которые находились на «Атлантиде».

Прибытие на Капри

Семья богатого американца прибывает в Неаполь. Они останавливаются в дорогом отеле, где они проводят время по похожему пароходному распорядку. Рано утром они завтракают, после него они посещают достопримечательности, потом они идут на второй завтрак и чай, далее подготовка к обеду и вечером  — обед.

Но они прибыли в Неаполь в неудачное время года. В декабре была ветреная и дождливая погода, на городских улицах грязно. Поэтому господин из Сан-Франциско принимает решение отправиться с семьей на Капри, где, по уверениям других людей, солнечная и теплая погода и цветут лимоны.

Обратите внимание

Они добираются до Капри на маленьком пароходике, но у всей семьи богатого американца начинается морская болезнь. На фуникулере они добираются до небольшого городка, который находился на вершине горы. Они останавливаются в отеле, в котором все сотрудники с ними приветливо общаются, и начинают готовиться к обеду. К этому времени у семьи и самого господина проходят приступы морской болезни.

Господин из Сан-Франциско собрался быстрее жены и дочери и отправился в уютную читальню, чтобы почитать газету. Но внезапно ему становится плохо, его пенсне падает, а сам господин падает на пол. Этот приступ увидел другой постоялец и с ужасной вестью приходит в столовую. Владелец отеля старается успокоить собравшихся, но тщетно: обед был испорчен.

Смерть господина из Сан-Франциско

Тело мужчины переносят в  самый маленький номер. Вокруг него собрались его жена, дочь и прислуга. Случилось то, чего больше всего они опасались — он скончался.

Жена и дочка обращаются с просьбой о переносе его тела в их номер, но хозяин отказывает им в этой просьбе.

Потому что, об этой известие об этой трагедии распространилась бы в обществе и туристы стали бы избегать этой гостиницы.

Так же оказывается весьма затруднительно достать гроб. Единственное, что им могут предложить — это ящик из-под содовой. На рассвете их отвозит извозчик на маленький пароходик, который переправляет их через Неаполитанский залив. Обратно они плывут на том же пароходе, который и доставил их в Неаполь — «Атлантиде».

Теперь господина из Сан-Франциско, с такой пышностью доставленного в Старый Свет, везли обратно в простом ящике из-под содовой в трюме, чтобы не распугать пассажиров. А на палубе жизнь шла своим чередом: люди так же ели и пили, танцевали, а за бортом бушевал океан.

Тест по рассказу господин из сан франциско

ПОДЕЛИТЕСЬ СВОИМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ТЕСТА

Источник: http://vse-kratko.ru/i-a-bunin-gospodin-iz-san-francisko/

Краткое содержание “Господин из Сан-Франциско”, краткое содержание Бунина

Центральный персонаж рассказа Ивана Бунина ни разу за все повествование не упомянут по имени. На корабле, на Капри и в Неаполе его называют господином из Сан-Франциско. В описываемый временной отрезок ему 58 лет, и он едет в двухлетнее турне по Старому Свету, сопровождаемый супругой и дочерью.

Свою жизнь этот пожилой господин положил на алтарь “американской мечты” – он усердно наращивал капитал, и теперь решил, что пора доставить себе удовольствие от путешествия по Южной Италии. Он пересекает океан на роскошном круизном лайнере с говорящим названием “Атлантида”.

В планах финансового магната – посещение Ниццы, Монте-Карло, Флоренции и Парижа. Он мечтал сыграть в казино, предаться парусным и автомобильным гонкам, увидеть легендарную корриду в Севилье, заглянуть в Афины и Константинополь, а на обратном пути удостоить визитом Японию.

Перед деньгами господина открываются все двери. Прислуга носит его чемоданы, исполняет все желания. “Атлантида” – настоящий плавучий отель, комфортабельный рай для сливок общества. За бортом двигаются водяные горы, а в каютах тепло и уютно. И это – несмотря на конец ноября. Корабль вспарывает полночную тьму Гибралтара, пробирается сквозь бурю с мокрым снегом.

Важно

Дочь главного героя флиртует с неким восточным принцем, плывущим на корабле инкогнито. Сам господин положил глаз на знаменитую европейскую красавицу, одетую и накрашенную по парижской моде. Расписание дня у пассажиров “Атлантиды” было необременительным и монотонным.

Люди рано встают, отпаиваются кофе, шоколадом и какао, приводят себя в порядок, принимают горячие ванны и занимаются гимнастикой. До одиннадцати здесь заведено прогуливаться по палубам и созерцать море. Возбудив аппетит, богачи принимаются за первый завтрак.

Потом – чтение газет и завтрак номер два.

Еще одно излюбленное занятие путешественников – валяться на палубе в креслах, укрывшись пледами. Апофеоз дня – обед. В изысканной зале играет оркестр.

Мужчины предпочитают носить смокинги и фраки, женщины – декольте. Вечером в программу вплетаются танцы. Мужчины пьют дорогой алкоголь в баре и дымят сигарами.

Никто не боится океана, все верят в грузного рыжего капитана, крайне редко показывающегося на людях.

Внизу, напротив, урчали исполинские топки, по трубам курсировал пар. Там царил механизированный ад, надежно укрытый под палубой и не отвлекающий внимание пассажиров. Притягивала внимание и пара, специально нанятая судовладельческой компанией для того, чтобы имитировать идеальную любовь.

Господин, проживающий в Сан-Франциско был щедр с прислугой и надеялся на ее заботливость. Он, как и все прочие, полагал, что это для него гремит музыка, именно его приветствует командир, лишь он один нужен мальчишкам, рекламирующим различные услуги.

В заведенном ритме протекала и неапольская жизнь. Семья господина селится в дорогом отеле. Ранний завтрак, гиды в вестибюле, вид на Везувий, экскурсии по соборам и музеям. Единственное, что омрачает отдых – ненастный декабрь, замешанный на снеге и дожде, да грязь на улицах.

Совет

Сев на маленький пароходик, семейство перебирается на Капри. Там, на вершине горы, куда их доставил фуникулер, они и снимают номер в очередном отеле “люкс”. В тихой гостиничной читальне господина из Сан-Франциско настигает смерть.

Отношение к нему радикально меняется. Тело богача переносят в отвратительный дешевый номер. Вместо гроба его укладывают в деревянный ящик, в котором некогда хранились бутылки содовой. На рассвете тело вывозят из гостиницы и доставляют в порт.

В конце рассказа господин едет домой, в Штаты, но проделывает этот путь иначе. Он находится в просмоленном гробу, среди грохочущих механизмов, в черноте трюма. От почета, с которым его доставили в Старый Свет, не осталось и следа. Жизнь, однако, продолжается. Пассажиры “Атлантиды” заняты обычными делами, и кружится в танце пара, нанятая компанией, чтобы изображать чувства.

Источник: https://schoolessay.ru/kratkoe-soderzhanie-gospodin-iz-san-francisko-kratkoe-soderzhanie-bunina/

Краткое содержание Бунин Господин из Сан-Франциско для читательского дневника

Господин из Сан-Франциско, имени которого никто не помнил, вместе со своей семьей отправляется на пару лет в Старый Свет для путешествий и развлечений. Он долгое время усердно трудился, а потому может дать себе отдохнуть.

Главный герой путешествует на пароходе «Атлантида». Он похож на передвижной отель. Жизнь на нем течет размеренно: путешественники пьют чай, кофе, принимают горячие ванны, гуляют по палубам, завтракают. После завтрака сидят в камышовых креслах и смотрят в небо, затем пьют чай с ароматным печеньем, а вечером их ожидает долгожданный обед.

В большом зале играет оркестр, заглушая своей великолепной игрой звуки бушующего океана за иллюминаторами. После обеда начинаются веселые танцы. Мужчины курят сигары и выпивают в баре.

Пароход прибывает в Неаполь, господин и его семья снимают номер в роскошном отеле. Тут их снова ждет та же размеренная жизнь: завтракают, ходят по музеям и соборам, а к вечеру снова хороший обед. В Неаполе стоит декабрьская непогода: дождь, ветер, поэтому герои решают посетить остров Капри, где по рассказам местных жителей тепло и солнечно.

Главный герой со своей семьей, которые страдают от морской болезни, до острова добираются на маленьком пароходе, качающемся с боку на бок. На фуникулере они достигают небольшого города в горах, где останавливаются в отеле. Там уже все готовятся к обеду.

Господин из Сан-Франциско, пока собираются его жена и дочь на обед, отправляется в тихую читальню при отеле, берет в руки газету. Вдруг строчки перед глазами его вспыхивают, он сползает на пол, извиваясь.

Постоялец, увидевший это, кричит, все постояльцы повскакивали с мест, хозяину не удается всех успокоить, вечер уже испорчен.

Обратите внимание

Главного героя переселяют в самый плохой номер. Жена и дочь в ужасе, случилось самое страшное – он умирает. Несмотря на просьбы жены, хозяин отеля отказывается переносить тело в их роскошный номер, сказал, что туристы после такого начнут избегать его отель. Ведь о случившемся непременно узнали бы на всем острове. Вместо гроба хозяин предложил положить тело в ящик из-под бутылок воды.

С рассветом тело господина из Сан-Франциско отвозят на пристань. Оттуда маленький пароходик везет его в Неаполь, после чего тело везет «Атлантида», та самая, на которой господин с таким почетом ехал в Старый Свет. А на палубе тем временем продолжается праздная жизнь: люди завтракают, гуляют, принимают ванны, с нетерпением ждут обеда, все также боятся волнующегося океана.

Бунин. Краткие пересказы:

Картинка Господин из Сан-Франциско

Сейчас читают:

  • Краткое содержание Маршалл Я умею прыгать через лужи
    Книга Алана Маршалла «Я умею прыгать через лужи» – автобиография австралийского писателя. Это роман о сильном ребенке, который не видел в своем недуге препятствий для того
  • Краткое содержание Чехов Палата номер 6
    В одном уездном городе имеется захолустная больница для душевнобольных. Вид ее как снаружи, так и изнутри отталкивает и настораживает: обшарпанные стены, штукатурка обсыпалась, перекошенный серый забор, все окна грязные, воняет кислая капуста,
  • Краткое содержание Пушкин Пир во время чумы
    Была ужасная лондонская чума и повозки с трупами постоянно ехали на кладбище. На улицах от боли плачут и стонут люди. На одной из улиц был накрыт большой стол, за который на показ веселились несколько человек, но на самом деле все это игра.
  • Краткое содержание Пушкин Маленькие трагедии
    «Скупой рыцарь». Пожилой рыцарь безумно скупой. Деньги барон зарабатывает обманом. Сын рыцаря его ненавидит, ведь отец не дает ему и монетки. Сын связывается с плохим человеком, который советует ему отравить отца.
  • Краткое содержание Детство Горького (рассказ Максима Горького) 7 класс
    Повесть «Детство» была написана Максимом Горьким в 1913 году и была включена в сборник «По Руси». Произведение написано от лица главного героя – мальчика Алексея Каширина, которому пришлось рано столкнуться с жестокостью жизни
  • Нагибин

Источник: https://uchim-klass.ru/kratkie-soderzhaniya/bunin/gospodin-iz-san-francisko

Краткое содержание Господин из Сан-Франциско И.А. Бунина

В 1915 году выходит небольшой рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

При прочтении названия произведения сразу приходят мысли о захватывающем сюжете, где таинственный гражданин из далекой страны становится главным героем удивительных и где-то опасных событий….

Однако сюжет рассказа далек от предполагаемых вариантов. Кто же такой этот человек из Сан-Франциско? Краткое содержание поможет нам разобраться. Это несложно.

Передавая краткое содержание «Господин из Сан-Франциско», следует отметить, что автор, представляя главного героя, с первых строк как бы предупреждает читателя, что никто не запомнил имени этого человека, ни в Неаполе, ни на Капри.

С одной стороны, это кажется удивительным – не может быть, чтобы человек, в жизни которого не было никаких порочащих его поступков, у которого есть хорошая крепкая семья, жена и дочь, стремления которого были направлены на работу и в дальнейшем на заслуженный отдых, мог не запомниться окружающим.

Но продолжая читать строчку за строчкой, понимаешь, что его жизнь прошла настолько бесцветно и пусто, что, наоборот, если бы кто-то и запомнил его имя – это было бы удивительно.

Всю жизнь он стремился работать, не покладая рук, но не для того чтобы прийти к заслуженному успеху, каким-то небывалым достижениям и открытиям, а в конце – к внутреннему удовлетворению, что жизнь прожита не зря, а чтобы сравняться с уважаемыми людьми и затем до конца своих дней пребывать в таких же наслаждениях и праздных утехах, как и другие «респектабельные» граждане. И вот наступает тот долгожданный момент в его жизни, когда, казалось, сделано немало, и его состояние приблизилось к той цифре, когда он может позволить себе отправиться в далекое путешествие. И вновь, путешествие через океан в его понимании – это не новые земли, не знакомство с другой культурой и далекими традициями, а скорее непременный атрибут жизни любого богатого человека.

Главный герой вместе с женой и взрослой дочерью садится на знаменитый теплоход «Атлантида» и отправляется в Старый Свет.

В его планах посетить памятники культуры Италии и Древней Греции, поучаствовать в автомобильных и парусных гонках в Ницце и Монте-Карло, насладиться прелестями молодых неаполитанок и обязательно поплавать в водах английских островов, а знакомство с местным изысканным обществом может принести немалую пользу как для него самого, так и для его дочери – девушки на выданье… И казалось, ничто и никто не мог помешать его планам – ведь об этом он мечтал всю свою жизнь.

Продолжая краткое содержание «Господин из Сан-Франциско», мы переносимся на пароход, который везет нашего героя и его семью в Неаполь. Жизнь на судне, которое напоминает настоящий отель со всеми удобствами и всевозможными развлечениями, идет размеренно.

Важно

Утром – обязательная двухчасовая прогулка по палубе для возбуждения аппетита, затем – завтрак, после завтрака все просматривают свежие газеты, вновь прогулка и непродолжительный отдых под пледами в длинных креслах на палубе… Второй завтрак сменяется горячим чаем с печеньем, беседы – прогулками, и в конце дня наступает тот долгожданный момент, настоящий апофеоз всего – плотный обед и вечер танцев.

Вскоре плавающий отель прибывает в Италию, и гражданин из Сан-Франциско оказывается в эпицентре своей осуществившейся мечты: Неаполь, дорогой отель, услужливый персонал, все тот же безмятежно-роскошный образ жизни, завтраки, обеды, танцы, посещение соборов и музеев… Но не чувствуется того удовольствия от жизни, о котором он мечтал: на улице постоянно идет дождь, завывает ветер, и бесконечное уныние вокруг. И безымянный человек со своей семьей решает отправиться на остров Капри, где, как уверяли, солнечно и тепло. И вновь они на небольшом пароходе, плывут в надежде отыскать тот оазис в пустыне, к которому они так долго шли. Но ужасная качка, штормовой ветер и морская болезнь не предвещают ничего хорошего…

Капри радушно встречает господина из Сан-Франциско, но, как отмечает сам главный герой, жалкие лачуги рыбаков на побережье вызывают лишь раздражение и чувства, далёкие от ожидаемого восхищения.

Но, прибыв в отель, где его встретили со всеми подобающими почестями и даже больше, господин уверен, что досадные чувства позади, и впереди лишь удовольствия и наслаждение.

Он со всей помпезностью готовится к ужину, бреется, моется, одевает фрак, бальные туфли, застегивает запонки… Не дождавшись жены и дочери, он спускается в уютную читальню, садится, одевает пенсне, раскрывает газету… И здесь происходит нечто ужасное и неожиданное – перед глазами все мутнеет, и он, весь извиваясь, падает на пол… Вокруг шум, удивленные возгласы и крики, но в них не чувствуется сострадание и желание помочь. Нет, скорее страх и разочарование, что вечер безнадежно испорчен, и, может, даже придётся уехать из отеля.

Господина из Сан-Франциско переносят в очень маленький и сырой номер, где он вскоре умирает. Прибежавшие в ужасе женщины, жена и дочь, уже не слышат в голосе хозяина тех услужливых и подобострастных ноток, лишь раздражение и неудовольствие от того, что репутация отеля может быть навсегда испорчена.

Он не разрешает перенести его тело в другой номер и отказывается помочь с поиском гроба, предложив взамен длинный ящик из-под бутылок. Вот так проводит свою последнюю ночь на Капри главный герой – холодный, затхлый номер и простой ящик. Казалось бы, что на этом краткое содержание “Господин из Сан-Франциско” подходит к концу.

Но не спешите, потому что впереди, пусть и незначительные сцены, но самые глубокие, подводящие читателя к самому главному…

Совет

На следующий день жена, дочь и мертвый старик – так его теперь называет автор, на пароходе отправляются обратно в Сан-Франциско.

Заканчивая краткое содержание «Господин из Сан-Франциско», следует непременно описать всё ту же «Атлантиду», на борту которой те же праздные лица, те же завтраки и прогулки, и те же самые герои….

Но никто не подозревает, да и никому не интересно, что творится в душе каждого из присутствующих и кто скрыт в просмоленном гробу глубоко внизу в темном, холодном трюме…

В заключение хочется сказать, что если бы И. А.

Бунин назвал свое произведение иначе, и, скажем, вместо «Господин из Сан-Франциско»на данный момент вы бы читали «Гражданин из Сан-Франциско», краткое содержание, главная идея произведения не изменились бы. Серость, пустота и бесцельность существования приводят лишь к одному концу – в дальнем трюме находится гроб не с человеком, а с телом без имени…

Источник: https://autogear.ru/article/671/88/kratkoe-soderjanie-gospodin-iz-san-frantsisko-i-a-bunina/

Краткое содержание бунин господин из сан-франциско точный пересказ сюжета за 5 минут

Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.

В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание.

Жизнь на пароходе идёт размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.

Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислуживают негры в красных камзолах.

Продолжение после рекламы:

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заведённому порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьёй, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри. Фуникулёр доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправившись от морской болезни.

Одевшись раньше жены и дочери, господин из Сан-Франциско направляется в уютную, тихую читальню отеля, раскрывает газету — и вдруг строчки вспыхивают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, извиваясь, сползает на пол.

Обратите внимание

Присутствовавший при этом другой постоялец отеля с криком вбегает в столовую, все вскакивают с мест, хозяин пытается успокоить гостей, но вечер уже непоправимо испорчен.

Господина из Сан-Франциско переносят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совершилось, — он умирает.

Жена господина из Сан-Франциско просит хозяина разрешить перенести тело в их апартаменты, но хозяин отказывает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избегать, так как о случившемся тут же стало бы известно всему Капри.

Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может предложить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой.

На рассвете извозчик везёт тело господина из Сан-Франциско на пристань, пароходик перевозит его через Неаполитанский залив, и та же «Атлантида», на которой он с почётом прибыл в Старый Свет, теперь везёт его, мёртвого, в просмолённом гробу, скрытого от живых глубоко внизу, в чёрном трюме. Между тем на палубах продолжается та же жизнь, что и прежде, так же все завтракают и обедают, и все так же страшен волнующийся за стёклами иллюминаторов океан.

Источник:

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско»

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин написал в 1915 году. Произведение создано в традициях неореализма (художественное направление в русской литературе).

В рассказе автор затрагивает тему жизни и смерти, показывает, насколько незначительными на самом деле являются власть и богатство перед лицом смерти. По мнению изображенного общества, за деньги можно купить что угодно (даже якобы любовь на примере пары нанятых влюбленных), однако это оказывается иллюзией, порожденной «гордыней Нового человека».

На сайте можно читать онлайн краткое содержание «Господина из Сан-Франциско», а также проверить себя, пройдя тест на знание произведения.

Господин из Сан-Франциско – богатый мужчина 58-ми лет, который всю жизнь работал ради «американской мечты».

Жена и дочь господина

Хозяин отеля

Пара, играющая влюбленных

«Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».

Важно

Господин был богат и «только приступил к жизни». До этого он «лишь существовал», потому что очень много работал. Господин планировал в декабре и январе отдыхать в Южной Италии, побывать на карнавале в Ницце, посетить в марте Флоренцию. Затем съездить в Рим, Венецию, Париж, Севилью, на английские острова, в Афины, Азию.

Был конец ноября. Они плыли на пароходе «Атлантида», который «был похож на громадный отель со всеми удобствами». Пассажиры жили тут размеренно, гуляли по палубам, играли в различные игры, читали газеты, дремали на лонгшезах.

По вечерам, после роскошного обеда, в бальной зале открывались танцы.

Среди людей, отдыхавших на пароходе, был и великий богач, и знаменитый писатель, и изящная влюбленная пара (хотя только командир знал о том, что пару наняли сюда специально для развлечения публики, – чтобы они играли любовь), и наследный азиатский принц, путешествовавший инкогнито. Дочь господина была увлечена принцем, сам же господин «все поглядывал» на знаменитую красавицу – высокую блондинку.

В Неаполе семья остановилась в номере с видом на залив и Везувий. В декабре погода испортилась, «город казался особенно грязным и тесным». В дождливой Италии господин чувствовал себя «так, как и подобало ему, – совсем стариком».

Семья перебралась на Капри, где им предоставили лучшие апартаменты. Вечером в отеле должна была быть тарантелла. Господин переоделся к ужину первым, поэтому, ожидая жену и дочь, решил зайти в читальню. Там уже сидел какой-то немец. Господин сел в «глубокое кожаное кресло», поправил тесный воротничок и взял в руки газету.

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Если бы в читальне не было немца, это «ужасное происшествие» «быстро и ловко сумели бы в гостинице замять». Но немец с криком выбежал из читальни и «всполошил весь дом».

Хозяин пытался успокоить гостей, но многие уже успели увидеть, как лакеи срывали с господина одежду, как он «еще бился», хрипел, «настойчиво боролся со смертью», как его вынесли и положили в самом плохом и маленьком номере – сорок третьем, на нижнем этаже.

«Через четверть часа в отеле все кое-как пришло в порядок. Но вечер был непоправимо испорчен». Хозяин подходил к гостям, успокаивая их, «чувствуя себя без вины виноватым», обещая принять «все зависящие от него меры».

Из-за происшествия отменили тарантеллу, потушили лишнее электричество. Жена господина попросила перенести тело мужа в их апартаменты, но хозяин отказал и распорядился, чтобы тело было вывезено на рассвете.

Совет

Так как гроб негде было достать, тело господина положили в длинный ящик из-под содовой английской воды.

Тело «мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света». «Оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль» – «Атлантида». «Но теперь уже скрывали его от живых – глубоко спустили в просмоленном гробе в черный трюм». Ночью пароход проплывал мимо острова Капри. Как обычно, на корабле, был бал. «Был он и на другую и на третью ночь».

Со скал Гибралтара за кораблем наблюдал Дьявол. «Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем». В верхних покоях корабля «восседал» грузный водитель корабля, похожий на «языческого идола».

«В подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин».

«А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром».

И снова среди толпы мелькала «тонкая и гибкая» пара тех самых влюбленных. «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля».

Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» композиционно поделен на две части: до и после смерти господина. Читатель становится свидетелем метаморфозы: в один миг обесценились статус и деньги умершего.

К его телу относятся без уважения, как к «предмету», который можно бросить в ящик из-под напитков.

Автор показывает, насколько окружающие люди безразличны к смерти такого же человека, как и они, как все думают только о себе и своем «спокойствии».

Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Господина из Сан-Франциско», а прочесть полный вариант рассказа.

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Будь в числе первых на доске почета

Источник:

Краткий пересказ рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» | Блог о необъятной русской культуре

Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.

В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание.

Жизнь на пароходе идет размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.
Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликеры, и им прислуживают негры в красных камзолах.

Обратите внимание

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течет по заведенному порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году неудачный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьей, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри. фуникулер доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправив­шись от морской болезни.

Источник: http://marketvirkutske.ru/proza/kratkoe-soderzhanie-bunin-gospodin-iz-san-frantsisko-tochnyj-pereskaz-syuzheta-za-5-minut.html

 Главная
 

Портрет И.А.Бунина
работы В.И.Россинского, 1915

 

Бунин И. А.
Господин из Сан-Франциско
(«К уроку литературы»)

 

Иллюстрация О. Д. Коровина
к рассказу И. А. Бунина
«Господин из Сан-Франциско»

 
 
 
 
 
 

УРОКИ ЛИТЕРАТУРЫ

 

ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН
(1870-1953)

6 ЧАСОВ

Уроки литературы в 11 классе[1]

Урок № 2. И. А. Бунин: жизнь, творчество, судьба. Философичность,
лаконизм и изысканность лирики

Урок № 3. И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско»: история создания,
смысл названия, символика

Урок № 4. И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско». Социальное, философское,
эстетическое осмысление жизни

Урок № 5. Тема любви в творчестве И. А. Бунина. Рассказы «Тёмные аллеи»,
«Лёгкое дыхание»

Урок № 6. Тема любви в творчестве И. А. Бунина. «Чистый понедельник».
Своеобразие лирического повествования

Урок № 7. И. А. Бунин «Чистый понедельник». Психологизм и особенности внешней
изобразительности

УРОК № 4
Тема.
И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско».
Социальное, философское,
эстетическое осмысление жизни

Цель:

продемонстрировать учащимся своеобразие художественного мира рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»;
раскрыть социальное, философское, эстетическое осмысление жизни в рассказе; развить аналитико-синтезирующие
способности в процессе комплексного анализа художественного текста, умение работать с художественным текстом;
активизировать основные сферы читательского восприятия; воспитывать духовно-нравственную культуру учащихся.
Оборудование: учебник, раздаточный материал, текст рассказа «Господин из Сан-Франциско», иллюстративный материал по теме урока.
Тип урока: урок усвоения новых знаний и формирования умений и навыков.
Прогнозируемые результаты: учащиеся знают о своеобразии художественного мира рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»; раскрывают
социальное, философское, эстетическое осмысление жизни в рассказе; на основе наблюдения, исследования приходят к пониманию идейного содержания рассказа;
принимают участие в беседе; выполняют аналитическую, сопоставительную работу по тексту рассказа.

ХОД УРОКА

I. Организационный этап

II. Актуализация опорных знаний

Слушание нескольких творческих работ


(см. домашнее задание предыдущего урока)
III. Мотивация учебной деятельности.
Сообщение темы и цели урока

Слово учителя

— «Господин из Сан-Франциско» — это история последнего путешествия безымянного американского дельца, который всю жизнь успешно делал деньги
и, наконец решив отдохнуть, отправился в круиз с женой и дочерью. Находясь на Капри, герой скоропостижно умирает.

Центральная метафора рассказа, появляющаяся как в начале, так и в финале рассказа,— это описание парохода «Атлантида», который отвозит героя в Италию,
а затем его тело назад в Америку.

Пароход — последнее слово техники — является моделью человеческого общества. На верхних этажах размеренно протекает жизнь богатых. Привлекает внимание
изобилие неопределённо-личных предложений, занимающих почти страницу: «вставали рано, пили кофе, делали гимнастику…». Особенности синтаксиса подчёркивают
обезличенность, ненатуральность тех, кто считает себя хозяевами жизни. Имён нет… Это искусственный рай, где есть свет, тепло и музыка. А есть
и ад — трюмы корабля, похожие на преисподнюю. Верх — это роскошь, низ — нищета, а между ними пропасть непонимания…

Что значат для пассажиров «Атлантиды» любовь,
красота, жизнь? На каких ценностях основывается их существование? Сегодня на уроке мы попробуем ответить на эти философские вопросы.

IV. Работа над темой урока

1. Мини-дискуссия: погружение в тему урока

— Хотелось бы вам жить в таком обществе, где вас помнят, пока вы живы и богаты?

2. Исследовательская работа
с текстом рассказа «Господин из Сан-Франциско»:

заполнение таблицы (работа в парах)

Рассказ «Господин из Сан-Франциско»

Вопрос

Ответ-цитата и собственный комментарий

Цвет, свет

Как зовут героя рассказа? Каков его социальный статус?

Что мы знаем о жизни героя? Попытайтесь понять, как автор
относится к этой жизни. Помните, что один из способов авторского выражения — ирония

Выбор корабля господином. Что представляет собой общество на пароходе и в трюме?

Смысл образа капитана. Каков он? Опишите его

Каким рисует автор портрет господина? (Элементы его портретной характеристики)

Что обозначает образ океана в рассказе? Что же пытается он
«прореветь»?

Как чувствует себя герой во время путешествия? Почему так
мало говорит?

Присутствует ли в рассказе перемещение мысли?

Когда герой начинает меняться, теряет свою самоуверенность?
Обратите внимание на художественные детали, при помощи которых автор создаёт образ главного героя в последние
минуты его жизни.
Кто перед нами — ещё господин или уже человек?

Смерть господина из Сан-Франциско потрясает своей неприглядностью,
отталкивающим физиологизмом. Перед нами возникает отвратительная картина. Какая&

3. Выразительное чтение учителем
сцены смерти главного героя

4. Аналитическая беседа

• Почему повествование не заканчивается со смертью героя и Бунин продолжает рассказ вставным эпизодом о римском тиране Тиберии (в бунинском
тесте он назван Тиверием)?

• Что особенно поразило вас в описании реакции окружающих на смерть господина из Сан-Франциско? В каких строках, на ваш взгляд, выражена прямая авторская
оценка произошедшего?

• Какие, на ваш взгляд, ассоциации могут возникнуть в связи с такими деталями финальной сцены: «гудевший, как погребальная месса», океан; «траурные
от серебряной пены» горы волн; «широкогорлые трубы»; «яростные взвизгивания сирены»; «громады котлов» и «адские топки» в «подводной
утробе» корабля?

• Как бы вы прокомментировали описание убранства сицилийской лошадки, доставляющей покойника к пристани? Приведите другие примеры избыточной изобразительности
в рассказе.

• Отличается ли жизнь в Неаполе от жизни на пароходе?

• Какое значение имеет повторяющееся упоминание о «трубных звуках» и гонге — на пароходе и в итальянской гостинице?

• В какой момент в рассказе происходит перелом?

• Почему о том, что произошло с господином из Сан-Франциско в читальне, говорится: «что натворил он»?

• Как и почему меняет «ужасное происшествие» отношение персонала отеля к герою и его семье?

• Какие детали посмертной судьбы господина из Сан-Франциско особенно нелепы и унизительны?

• Для чего в рассказ введены картины утра на Капри, сцена с итальянскими горцами? Как эти картины соотносятся со всеми другими эпизодами рассказа?

• Каково символическое значение картины, нарисованной в последнем абзаце?

• Первоначально рассказ сопровождался эпиграфом, написанным на доске: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий?». В чём смысл этого эпиграфа?

• Как соотносится финал рассказа с эпиграфом? В чём заключается притчевый смысл рассказа?

• Каждое произведение отражает концепцию мира и человека. Постарайтесь определить, что есть мир и человек в этом мире, по мнению Бунина.

5. Выполнение интерактивного упражнения
«Займи позицию»

(работа в парах с отрывками из литературоведческих тестов)

Раздаточный материал
Карточка

А)

«Более десяти лет отделяет нас от конца творчества Чехова, и за этот срок,
если исключить то, что было обнародовано после смерти Л. Н. Толстого, не появлялось на русском языке художественного произведения, равного по силе и значению
рассказу «Господин из Сан-Франциско». Художник недвусмысленно намекает на то, что необходимо прежде всего помнить про неизбежность конца
и затем сообщать жизни тот смысл, который не может быть смертью уничтожен.
Эта идея — чисто религиозно-нравственная, воплощённая в форму, где социальная несправедливость проявляется нравственной тупостью, а нравственная
тупость ведёт с неизбежностью к бессмысленной гибели религиозного существования — характерная для толстовского миропонимания схема, усвоенная, по
крайней мере, в разбираемом рассказе Бунина.
В чём же эволюционировал художник? В масштабе своего чувства. Его нелюбовь к американцу не заключает в себе и тени раздражения, и она необычайно
(и плодотворно) раздвинута. С какой-то торжественной и праведной печалью художник нарисовал крупный образ громадного зла,— образ греха, в котором
протекает жизнь современного гордого человека со старым сердцем, и читатель чувствует здесь не только законность, но и справедливость и красоту самой
авторской холодности к своему герою… Замечателен в целом стиль рассказа, мерная, металлическая музыка этих безукоризненных, строго наполненных фраз,
точно глубокого ритма раскачивающихся гулких колоколов, одновременно богатство и целомудрие слов, без единого лишнего и без единого недостающего»
(А. Б. Дерман).

Б) «Нужно ли такое обилие красок, как у Бунина? «Господин из Сан-Франциско» просто подавляет красками, от них становится тягостно.
Каждая в отдельности, разумеется, великолепна, однако, когда читаешь этот рассказ, получается такое впечатление, будто присутствуешь на некоем сеансе,
где демонстрируется какое-то исключительное умение — в данном случае определять предметы. В рассказе, кроме развития темы и высказывания мыслей, ещё
происходит нечто не имеющее прямого отношения к рассказу — вот именно этот самый сеанс называния красок. Это снижает достоинство рассказа. Его рассуждения
о душе, сливающейся с бесконечностью, или в этом роде, кажутся иногда просто глупыми. Пресловутый «Господин из Сан-Франциско» — беспросветен,
краски в нём нагромождены до тошноты. Критика буржуазного мира? Не думаю. Собственный страх смерти, зависть к молодым и богатым, какое-то даже
лакейство» (Ю. К. Олеша).

Задание.
С помощью каких приёмов прибегает Бунин к осуждению бездуховного существования «господина из Сан-Франциско»?
Сопоставьте две характеристики рассказа — критика А. Б. Дермана и писателя Ю. К. Олеши. Какая позиция вам ближе?
В чём проявилось влияние Л. Н. Толстого, о котором писал А. Б. Дерман?

6. «Под сенью дружных муз…»:
работа с иллюстрациями С. Ф. Щедрина
«Итальянский пейзаж. Капри», «Лунная ночь в Неаполе»

(Иллюстрации размещены на доске.)

• Какие уголки Италии привлекли внимание художника?

• Как вы считаете, какие чувства хотел передать автор этих полотен?

• К какому направлению в искусстве, по вашему мнению, можно отнести эти картины? Почему?

• Похожее ли описание острова Капри даёт в своём рассказе И. А. Бунин?

• Какое настроение вызывает у вас образ этого острова в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?

Щедрин Сильвестр Феодосиевич (1791–1830)

С. Щедрин. Итальянский пейзаж. Капри. 1826–1827.
Холст, масло. 34 x 45. Псковский государственный объединенный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник

С. Щедрин. Лунная ночь в Неаполе. 1828.
Холст. 60.3 х 43. Масло. Третьяковская галерея. Лаврушинский переулок д.10, Зал 8

V. Рефлексия.
Подведение итогов урока

1. Литературная викторина
«Возвращаясь к прочитанному…»

• Как построен сюжет рассказа?
(Сюжет рассказа построен на описании несчастного случая, неожиданно прервавшего налаженную жизнь и планы героя.)
• Какие образы в рассказе имеют символическое значение?
(Океанский пароход со значимым названием «Атлантида», образ капитана, образ главного героя.)

• Где расположено основное место действия рассказа?
(На огромном пароходе, знаменитой «Атлантиде»)

• Какой приём использует автор для изображения разделения общества?

(Приём антитезы)

• Как зовут главного героя?
(У него нет имени.)
• Когда герой начинает меняться?
(Перед лицом смерти)

• Как к господину относятся люди после его смерти?
(Совсем забывают, даже не вспоминают.)

• Назовите эпизодических героев рассказа.
(Старик Лоренцо, абруццкие горцы)

• Какой образ в рассказе является обобщающим?
(Безымянный образ, в котором узнаётся римский император Тиберий.)

• Как первоначально назывался рассказ?
(«Смерть на Капри»)

• В чём заключался пафос рассказа?
(В ощущении неотвратимости гибели этого мира.)

2. Обобщающее слово учителя

— Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя.

В её внезапности заложен глубочайший философский смысл. Мы видим, что пир жизни на борту «Атлантиды» подобен пиру во время чумы. Тень возмездия,
воплощённая не только в образе Дьявола, но и в разгуле стихии за бортом корабля, незримо витает над этим пиром. В финале рассказа чувствуется трагический
накал: в залитом светом салоне уже иные «хозяева жизни» пытаются веселиться, но о хрупкости их мира, о тщете их усилий напоминает просмолённый
гроб, стоящий глубоко в трюме,— символ конца, обречённости мира, охваченного войной.

Мысль о неминуемой катастрофе приобретает окончательную завершённость, становится страшным пророчеством, которое во многом сбылось
в XX в. Автору важно было подчеркнуть мысль о ничтожности могущества человека перед лицом одинакового для всех смертного итога. Оказалось, что всё
накопленное господином не имеет никакого значения перед вечным законом, которому подчинены все без исключения.

Очевидно, смысл жизни не в приобретении богатства, а в чём-то ином, не поддающемся денежной оценке или эстетской мудрости.

VI. Домашнее задание

1. Прочитать рассказы И. Бунина «Тёмные аллеи», «Лёгкое дыхание».

2. Творческое задание (по выбору учащихся). Написать сочинение-эссе (миниатюру) «“Чем больше живёшь духовной жизнью, тем независимее от судьбы,
и наоборот” (Л. Н. Толстой)»

Следующие уроки: Урок № 5. Тема любви в творчестве И. А. Бунина. Рассказы «Тёмные аллеи»,
«Лёгкое дыхание» >>>


1. Источник: Фефилова Г. Е. Литература. 11 класс.
– М.: АСТ. 2016. (вернуться)

 
 

Уроки литературы в 11 классе
(главы из книги)

 

вернуться в начало

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Бунин И.А.
Из «Автобиографических заметок»

 

Италия в путешествиях
и поэтическом творчестве
И. А. Бунина

 

Биографии
писателей

 

Читальный
зал

  • В какой из пушкинских сказок нет царицы царевны
  • В какой деревне жил дубровский из рассказа дубровский
  • В какой день недели шла передача в гостях у сказки в ссср
  • В какой город согласно летописному рассказу варяги были приглашены на княжение ответ
  • В какой город согласно летописному рассказу варяги были приглашены на княжение в какой город