В каком году пушкин написал сказку о золотом петушке

(Redirected from Zolotoy petushok)

The Tale of the Golden Cockerel (Russian: «Сказка о золотом петушке», romanized: Skazka o zolotom petushke) is the last fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale in 1834 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya (Library for Reading) in 1835. While not officially based on any specific fairy tale, a number of similar stories were later revealed by scholars, most famously by Anna Akhmatova in her 1933 essay Pushkin’s Last Fairy Tale. Among the influences named were the Legend of the Arabian Astrologer from Tales of the Alhambra by Washington Irving, Der goldene Hahn (1785) by Friedrich Maximilian Klinger and Kaib (1792) by Ivan Krylov. In turn, all of them borrowed from the ancient Copts legend first translated by the French Arabist Pierre Vattier in 1666 using the 1584 manuscript from the collection of Cardinal Mazarin.[1][2][3]

Tsar Dadon meets the Shemakha queen. Illustration by Ivan Bilibin, 1907

Adaptations[edit]

  • 1907 – The Golden Cockerel, opera by Nikolai Rimsky-Korsakov.
  • 1967 – Golden Cockerel, USSR, production of a film studio «Soyuzmultfilm», popular animated film by Alexandra Snezhko-Blotskaya. [1]

Literature[edit]

  • Alexander Pushkin: A Critical Study by A.D.P. Briggs, Rowman & Littlefield Publishers, 1982.

References[edit]

  1. ^ Anna Akhmatova (1933). Pushkin’s Last Fairy Tale. — Saint Petersburg: Zvezda №1, p. 161—176
  2. ^ The Golden Age of Russian Literature and Thought // ed. by Derek Offord (1992). — London: Palgrave Macmillan, p. 25—26 ISBN 978-0-333-55733-4
  3. ^ Boiko K. A. (1976). About the Arab Source of the Golden Cockerel Motive in Pushkin’s Fairy Tale // from the Vremennik of the Pushkin’s Commission. — Leningrad: Nauka, p. 113—120 (in Russian)

External links[edit]

Russian Wikisource has original text related to this article:

  • (in Russian) «Сказка о золотом петушке» available at Russian Virtual Library
  • The Tale of the Golden Cockerel, translated by Walter W. Arndt

(Redirected from Zolotoy petushok)

The Tale of the Golden Cockerel (Russian: «Сказка о золотом петушке», romanized: Skazka o zolotom petushke) is the last fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale in 1834 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya (Library for Reading) in 1835. While not officially based on any specific fairy tale, a number of similar stories were later revealed by scholars, most famously by Anna Akhmatova in her 1933 essay Pushkin’s Last Fairy Tale. Among the influences named were the Legend of the Arabian Astrologer from Tales of the Alhambra by Washington Irving, Der goldene Hahn (1785) by Friedrich Maximilian Klinger and Kaib (1792) by Ivan Krylov. In turn, all of them borrowed from the ancient Copts legend first translated by the French Arabist Pierre Vattier in 1666 using the 1584 manuscript from the collection of Cardinal Mazarin.[1][2][3]

Tsar Dadon meets the Shemakha queen. Illustration by Ivan Bilibin, 1907

Adaptations[edit]

  • 1907 – The Golden Cockerel, opera by Nikolai Rimsky-Korsakov.
  • 1967 – Golden Cockerel, USSR, production of a film studio «Soyuzmultfilm», popular animated film by Alexandra Snezhko-Blotskaya. [1]

Literature[edit]

  • Alexander Pushkin: A Critical Study by A.D.P. Briggs, Rowman & Littlefield Publishers, 1982.

References[edit]

  1. ^ Anna Akhmatova (1933). Pushkin’s Last Fairy Tale. — Saint Petersburg: Zvezda №1, p. 161—176
  2. ^ The Golden Age of Russian Literature and Thought // ed. by Derek Offord (1992). — London: Palgrave Macmillan, p. 25—26 ISBN 978-0-333-55733-4
  3. ^ Boiko K. A. (1976). About the Arab Source of the Golden Cockerel Motive in Pushkin’s Fairy Tale // from the Vremennik of the Pushkin’s Commission. — Leningrad: Nauka, p. 113—120 (in Russian)

External links[edit]

Russian Wikisource has original text related to this article:

  • (in Russian) «Сказка о золотом петушке» available at Russian Virtual Library
  • The Tale of the Golden Cockerel, translated by Walter W. Arndt

Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить
Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали.
Ждут бывало с юга, — глядь, —
Ан с востока лезет рать!
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
Что и жизнь в такой тревоге!
Вот он с просьбой о помоге
Обратился к мудрецу,
Звездочету и скопцу.
Шлет за ним гонца с поклоном.

Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.
«Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незванной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».
Царь скопца благодарит,
Горы золота сулит.
«За такое одолженье, —
Говорит он в восхищеньи, —
Волю первую твою
Я исполню, как мою».

Boris Zvorykin - Golden Cockerel 01.jpgПетушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож как со сна
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели:
Таковой им царь Дадон
Дал отпор со всех сторон!

Год, другой проходит мирно;
Петушок сидит всё смирно.
Вот однажды царь Дадон
Страшным шумом пробужде́н:
«Царь ты наш! отец народа! —
Возглашает воевода: —
Государь! проснись! беда!»
— «Что такое, господа?—
Говорит Дадон, зевая: —
А?.. Кто там?.. беда какая?»
Воевода говорит:
«Петушок опять кричит;
Страх и шум во всей столице».
Царь к окошку, — ан на спице,
Видит, бьется петушок,
Обратившись на восток.
Медлить нечего: «Скорее!
Люди, на́ конь! Эй, живее!»
Царь к востоку войско шлет,
Старший сын его ведет.
Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.

Вот проходит восемь дней,
А от войска нет вестей:
Было ль, не было ль сраженья, —
Нет Дадону донесенья.
Петушок кричит опять.
Кличет царь другую рать;
Сына он теперь меньшого
Шлет на выручку большого.
Петушок опять утих.
Снова вести нет от них!
Снова восемь дней проходят;
Люди в страхе дни проводят;
Петушок кричит опять;
Boris Zvorykin - Golden Cockerel 02.jpgЦарь скликает третью рать
И ведет ее к востоку, —
Сам не зная, быть ли проку.

Войска идут день и ночь;
Им становится не в мочь.
Ни побоища, ни стана,
Ни надгробного кургана
Не встречает царь Дадон.
«Что за чудо?» — мыслит он.
Вот осьмой уж день проходит,
Войско в горы царь приводит,
И промеж высоких гор
Видит шелковый шатёр.
Всё в безмолвии чудесном
Вкруг шатра; в ущельи тесном
Рать побитая лежит.
Царь Дадон к шатру спешит…
Что за страшная картина!
Перед ним его два сына;
Без шеломов и без лат
Оба мертвые лежат,
Меч вонзивши друг во друга.
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
По кровавой мураве…
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла.»
Все завыли за Дадоном,
Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Boris Zvorykin - Golden Cockerel 03.jpgПотряслося. Вдруг шатёр
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей.
И она перед Дадоном
Улыбнулась — и с поклоном
Его за руку взяла
И в шатер свой увела.
Там за стол его сажала,
Всяким яством угощала;
Уложила отдыхать
На парчевую кровать.
И потом, неделю ровно, —
Покорясь ей безусловно, —
Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон.

Наконец и в путь обратный
Со своею силой ратной
И с девицей молодой
Царь отправился домой.
Перед ним молва бежала,
Быль и небыль разглашала.
Под столицей, близ ворот
С шумом встретил их народ, —
Все бегут за колесницей,
За Дадоном и царицей;
Всех приветствует Дадон…
Boris Zvorykin - Golden Cockerel 04 variation.jpgВдруг в толпе увидел он,
В сарачинской шапке белой,
Весь как лебедь поседелый,
Старый друг его, скопец.
«А, здорово, мой отец, —
Молвил царь ему, — что скажешь?
Подь поближе! Что прикажешь?»
— «Царь! — ответствует мудрец, —
Разочтемся наконец.
Помнишь? за мою услугу
Обещался мне, как другу,
Волю первую мою
Ты исполнить как свою.
Подари ж ты мне девицу,
Шамаханскую царицу.» —
Крайне царь был изумлён.
«Что ты? — старцу молвил он: —
Или бес в тебя ввернулся?
Или ты с ума рехнулся?
Что ты в голову забрал?
Я конечно обещал,
Но всему же есть граница!
И зачем тебе девица?
Полно, знаешь ли кто я?
Попроси ты от меня
Хоть казну, хоть чин боярской,
Хоть коня с конюшни царской,
Хоть пол-царства моего!»
— «Не хочу я ничего!
Подари ты мне девицу,
Шамаханскую царицу,» —
Говорит мудрец в ответ. —
Плюнул царь: «Так лих же: нет!
Ничего ты не получишь.
Сам себя ты, грешник, мучишь;
Убирайся, цел пока!
Оттащите старика!»
Старичок хотел заспорить,
Но с иным накладно вздорить;
Царь хватил его жезлом
По лбу; тот упал ничком,
Да и дух вон. — Вся столица
Содрогнулась; а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится знать греха.
Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.
Вот — въезжает в город он;
Вдруг раздался легкой звон,
И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы;
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон!
Охнул раз, — и умер он.
А царица вдруг пропала,
Будто вовсе не бывало.
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.

1834

185 лет «Сказке о золотом петушке» А. С. Пушкина

2019 06 24 2 Pushkin elagina 1827 44804Самой загадочной сказкой А. С. Пушкина считается «Сказка о золотом петушке», написанная в 1834 году, а впервые она была напечатана в следующем году в журнале «Библиотека для чтения» (том IX, книга 16). Это последняя сказка Александра Сергеевича. До сих пор ведутся споры о происхождении ее сюжета и прообразах главных героев. Историки считают вполне вероятным, что прототипом Шамаханской царицы стала одна из жен Ивана Грозного — кабардинская княгиня Мария Темрюковна. Это ей поставлен в Нальчике памятник с надписью «Навеки с Россией».

Сам Золотой петушок – загадочный персонаж. Эта яркая, сияющая и солнечная птица, по славянским легендам, отпугивала нечистую силу. Царь Додон являет собой олицетворение беспечности, лени, непорядочности. Он наделен автором такими чертами, которые не доводят до добра. Золотой петушок мстит царю за смерть хозяина и исчезает в неизвестном направлении.

Фраза из сказки «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок» стала народной. И хотя сказка скорее рассчитана на взрослых, чем на маленьких читателей, дети любят ее и учатся по ней анализировать поведение сказочных героев. Оказывается, за жадностью, ленью и обманом всегда следует расплата. Интересный сюжет сказки помогает начинающим читателям сделать вывод о необходимости всегда держать данное слово.

На основе сказки было создано множество произведений: опера Н. Римского-Корсакова (поставлена в 1908 году), опера-балет «Золотой петушок» (1914 г.), балет в постановке М. М. Фокина (1937 г.), мультфильм режиссера: Александры Снежко-Блоцкой (1967 г.), музыкальный спектакль Санкт-Петербургского драматического театра «Патриот» РОСТО (постановка Геннадия Егорова) в 1999 году и др.

Ссылки

Сказка о золотом петушке [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://books.google.ru/books?id=QDQWAAAAYAAJ&pg=PA111&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false. – Дата обращения : 29.05.2019.

  Текст первого издания сказки в журнале «Библиотека для чтения» (том IX, книга 16), изданной в 1835 году.

Сказка о золотом петушке [Электронный ресурс] – Режим доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Сказка_о_золотом_петушке. – Дата обращения : 29.05.2019.

  Подробная информация о сказке.

Пушкин А. Сказка о золотом петушке [Электронный ресурс] / А. Пушкин. – Режим доступа : https://russkaja-skazka.ru/skazka-o-zolotom-petushke/. – Дата обращения : 29.05.2019.

  Читать онлайн.

Исследования:

Ахматова А. Последняя сказка Пушкина [Электронный ресурс] / А. Ахматова. – Режим доступа : https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=16&ved=2ahUKEwi9p5-j-73iAhVnpIsKHZ1tDJ8QFjAPegQIAhAC&url=http%3A%2F%2Frussianway.rhga.ru%2Fupload%2Fmain%2F09_Akhmatova.pdf&usg=AOvVaw0FxXxVVoI9oopdm71ObU7T. – Дата обращения : 29.05.2019.

         Исследование сказки поэтессой А. Ахматовой.

Ильиченко А. Тайны «Золотого петушка» А. С. Пушкина [Электронный ресурс] / А. Ильиченко. – Режим доступа : http://creativpodiya.com/posts/42392. – Дата обращения : 29.05.2019.

Александр Пушкин «Сказка о золотом петушке» — история Beatrice_Belial [Электронный ресурс] / Beatrice Belial. – Режим доступа : https://www.livelib.ru/story/22230-skazka-o-zolotom-petushke-aleksandr-pushkin. – Дата обращения : 29.05.2019.

   Анализ сказки.

Пушкин А. С. «Сказка о золотом петушке» : словарь [Электронный ресурс] / сост. Н. Пуше. – Режим доступа : http://www.natalion.com/index.php?id%3D35%2B%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD+%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0+%D0%BE+%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC+%D0%BF%D0%B5%D1%82%25D»>http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:1zTsXWy6GFoJ:http://www.natalion.com/index.php?id%3D35%2B%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD+%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0+%D0%BE+%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC+%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5&num=20&hl=ru&ct=clnk. – Дата обращения : 29.05.2019.

  Словарь по сказке, составленный Натальей Пуше.

Викторины:

Вопросы к сказке Пушкина о золотом петушке [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://hronika.su/voprosy-k-skazke-pushkina-o-zolotom-petushke/. – Дата обращения : 29.05.2019.

  Викторина по сказке.

 Аудиокниги:

Пушкин А. С. «Сказка о золотом петушке» [Электронный ресурс] / А. С. Пушкин. – Режим доступа : https://www.youtube.com/watch?v=ZQD8W79H5xc. – Дата обращения : 29.05.2019.

Мультфильм:

Сказки Пушкина «Сказка о золотом петушке» [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://www.youtube.com/watch?v=4ZVm8pnTj_4. – Дата обращения : 29.05.2019.

2019 06 24 A. S. Pushkin Skazka o Zolotom Petushke 63a29

Сказка о золотом петушке
Издание
Монета НБРБ
Жанр:

сказка

Автор:

Александр Сергеевич Пушкин

Язык оригинала:

русский

Год написания:

1834

Публикация:

1835

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Сказка о золотом петушке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина; последнее из написанных великим русским поэтом произведений такого рода. Сказка была написана в 1834 году, а впервые напечатана в следующем году в журнале «Библиотека для чтения» (том IX, книга 16).

Сюжет

По сюжету царь Дадон, владения которого периодически подвергаются неожиданным набегам недругов, за обещание исполнить любое желание, получает от мудреца-звездочёта золотого петушка, который затем исправно сообщает о приближении неприятеля. Поскольку старец долго не напоминал о себе и ничего не требовал взамен, Дадон успокоился и уже было забыл о данной клятве. Однако, когда царь собрался жениться, встретив неземной красоты девицу, «Шамаханскую царицу», появился мудрец и потребовал её себе в качестве уплаты. Как ни пытался откупиться царь от старика, тот был неумолим в своём желании, и Дадон в сердцах наносит ему смертельное увечье. Переживёт мудреца он не намного — золотой страж превращается из союзника в оружие возмездия…

Источники сюжета

Царь Дадон встречает Шемаханскую царицу, иллюстрация Ивана Билибина, 1907 год

Про «Сказку о золотом петушке» было написано немало работ, из которых одной из наиболее значительных является труд Анны Ахматовой, озаглавленный «Последняя сказка Пушкина». Большинство исследователей творчества Пушкина сошлись во мнении, что это произведение было навеяно автору «Легендой об арабском звездочете» Вашингтона Ирвинга[1] и «Историей о Золотом Петухе» Фридриха Клингера. Помимо этого, «пушкинисты» разглядели в произведении влияние сатирика Ивана Андреевича Крылова («Каиб») и сказочные мотивы «Княжны Милуша» поэта и драматурга П. А. Катенина[2].

Также был выявлен первоисточник сюжета, который берёт начало в фольклоре коптов, сохранённом в арабском историческом сборнике «Китаб ахбар аз-заман ва-ль-аджаиб аль-булдан» (или «Мухтасар аль-аджаиб ва-ль-гараиб»), который был переведён Пьером Ватье по рукописи из собрания кардинала Мазарини, переписанной в 1584 году. Данная легенда переносит повествование во времена Древнего Египта:

В этих книгах коптов есть упоминание среди других царей — жрицы по имени Борса, которая вершила правосудие народу, восседая на огненном троне. Когда какой-либо человек приходил просить у нее справедливости и если его дело было правым и он говорил истину, огонь отступал от него. Если же, напротив, это был лжец и обманщик, то, когда он приближался к огню, он тотчас же сгорал

Крачковский И. Ю. Избранные сочинения, т. IV. М.—Л., 1957, с. 13-14

Эта волшебница приказывает изготовить из твердого красного камня вращающуюся скульптуру барана на пьедестале в виде мельничного жернова, а над просверленным пьедесталом поднять железный стержень с бронзовым петухом на острие. Сооружение было размещено на горе, которую прозвали «горой Барана» (и где впоследствии была построена мечеть Ибн Тулуна). Когда какой-либо враг выступал войной на Египет, то вращающийся каменный баран смотрел в направлении, откуда шёл противник, а и в то же самое время бронзовый петух пел.

Ряд исследователей отмечают в сказке недвусмысленные отсылки к секте скопцов: звездочёт был «скопцом», а Шемаха издавна являлась местом ссылки и поселения сектантов-скопцов из разных мест России[3][4].

Экранизации и постановки

  • «Золотой петушок» — опера Римского-Корсакова, написанная в 1908.
  • «Сказка о золотом петушке» — советский мультфильм 1967 года. Снят в большей степени по мотивам не оригинала сказки, а оперы.

Примечания

  1. Бойко К. А. Об арабском источнике мотива о золотом петушке в сказке Пушкина // Временник Пушкинской комиссии, 1976. Л.: Наука, 1979. С. 113—120.
  2. Александр Сергеевич Пушкин
  3. Егор Розенков Скопцы — ошибка трактовки // Духовный вестник высшей школы. — № 1 (17).
  4. Эткинд А. Хлыст: секты, литература и революция. М., 1998.

Ссылки

  • Текст сказки
  • «Сказка о золотом петушке» с иллюстрациями Б. Дехтерева, Москва, Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1953 на сайте www.web-yan.com
 Просмотр этого шаблона Произведения Александра Сергеевича Пушкина
Роман в стихах Евгений Онегин
Поэмы

Руслан и Людмила • Кавказский пленник • Гавриилиада • Вадим • Братья разбойники • Бахчисарайский фонтан • Цыганы • Граф Нулин • Полтава • Тазит • Домик в Коломне • Езерский • Анджело • Медный всадник

Стихотворения

Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список)

Драматургия

Борис Годунов • Русалка • Сцены из рыцарских времён

Маленькие трагедии: Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы

Сказки

Жених • Сказка о попе и о работнике его Балде • Сказка о медведихе • Сказка о царе Салтане • Сказка о рыбаке и рыбке • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях • Сказка о золотом петушке

Художественная проза

Арап Петра Великого • История села Горюхина • Рославлев • Дубровский • Пиковая дама • Кирджали • Египетские ночи • Путешествие в Арзрум • Капитанская дочка • Роман в письмах • Повесть о стрельце

Повести Белкина: Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель • Барышня-крестьянка

Историческая проза

История Пугачёва • История Петра

Прочее

Список произведений Пушкина • Переводы Пушкина с иностранных языков

Неоконченные произведения выделены курсивом

  • В каком году появилась сказка гофмана щелкунчик и мышиный король
  • В каком году опубликован рассказ судьба человека
  • В каком году начинает работать над колымскими рассказами
  • В каком году написана сказка о рыбаке и рыбке пушкина
  • В каком году написана сказка маленький принц