В каком жанре написана сказка о рыбаке и рыбке

The fairy tale commemorated on a Soviet Union stamp

The Tale of the Fisherman and the Fish (Russian: «Сказка о рыбаке и рыбке», romanized: Skazka o rybake i rybke) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin, published 1835.

The tale is about a fisherman who manages to catch a «Golden Fish» which promises to fulfill any wish of his in exchange for its freedom.

Textual notes[edit]

Pushkin wrote the tale in autumn 1833[1] and it was first published in the literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835.

English translations[edit]

Robert Chandler has published an English translation, «A Tale about a Fisherman and a Fish» (2012).[2][3]

Grimms’ Tales[edit]

It has been believed that Pushkin’s is an original tale based on the Grimms’ tale,[4] «The Fisherman and his Wife».[a]

Azadovsky wrote monumental articles on Pushkin’s sources, his nurse «Arina Rodionovna», and the «Brothers Grimm» demonstrating that tales recited to Pushkin in his youth were often recent translations propagated «word of mouth to a largely unlettered peasantry», rather than tales passed down in Russia, as John Bayley explains.[6]

Still, Bayley»s estimation, the derivative nature does not not diminish the reader’s ability to appreciate «The Fisherman and the Fish» as «pure folklore», though at a lesser scale than other masterpieces.[6] In a similar vein, Sergei Mikhailovich Bondi [ru] emphatically accepted Azadovsky’s verdict on Pushkin’s use of Grimm material, but emphasized that Pushkin still crafted Russian fairy tales out of them.[7]

In a draft version, Pushkin has the fisherman’s wife wishing to be the Roman Pope,[8] thus betraying his influence from the Brother Grimms’ telling, where the wife also aspires to be a she-Pope.[9]

Afanasyev’s collection[edit]

The tale is also very similar in plot and motif to the folktale «The Goldfish» Russian: Золотая рыбка which is No. 75 in Alexander Afanasyev’s collection (1855–1867), which is obscure as to its collected source.[7]

Russian scholarship abounds in discussion of the interrelationship between Pushkin’s verse and Afanasyev’s skazka.[7] Pushkin had been shown Vladimir Dal’s collection of folktales.[7] He seriously studied genuine folktales, and literary style was spawned from absorbing them, but conversely, popular tellings were influenced by Pushkin’s published versions also.[7]

At any rate, after Norbert Guterman’s English translation of Asfaneyev’s «The Goldfish» (1945) appeared,[10] Stith Thompson included it in his One Hundred Favorite Folktales, so this version became the referential Russian variant for the ATU 555 tale type.[11]

Plot summary[edit]

In Pushkin’s poem, an old man and woman have been living poorly for many years. They have a small hut, and every day the man goes out to fish. One day, he throws in his net and pulls out seaweed two times in succession, but on the third time he pulls out a golden fish. The fish pleads for its life, promising any wish in return. However, the old man is scared by the fact that a fish can speak; he says he does not want anything, and lets the fish go.

When he returns and tells his wife about the golden fish, she gets angry and tells her husband to go ask the fish for a new trough, as theirs is broken, and the fish happily grants this small request. The next day, the wife asks for a new house, and the fish grants this also. Then, in succession, the wife asks for a palace, to become a noble lady, to become the ruler of her province, to become the tsarina, and finally to become the Ruler of the Sea and to subjugate the golden fish completely to her boundless will. As the man goes to ask for each item, the sea becomes more and more stormy, until the last request, where the man can hardly hear himself think. When he asks that his wife be made the Ruler of the Sea, the fish cures her greed by putting everything back to the way it was before, including the broken trough.

Analysis[edit]

The Afanasiev version «The Goldfish» is catalogued as type ATU 555, «(The) Fisherman and his Wife», the type title deriving from the representative tale, Brothers Grimm’s tale The Fisherman and His Wife.[11][12][13]

The tale exhibits the «function» of «lack» to use the terminology of Vladimir Propp’s structural analysis, but even while the typical fairy tale is supposed to «liquidate’ the lack with a happy ending, this tale type breaches the rule by reducing the Russian couple back to their original state of dire poverty, hence it is a case of «lack not liquidated».[13] The Poppovian structural analysis sets up «The Goldfish» tale for comparison with a similar Russian fairy tale, «The Greedy Old Woman (Wife)».[13]

Adaptations[edit]

  • 1866 — Le Poisson doré (The Golden Fish), «fantastic ballet», choreography by Arthur Saint-Léon, the music by Ludwig Minkus.
  • 1917 — The Fisherman and the Fish by Nikolai Tcherepnin, op. 41 for orchestra
  • 1937 — The Tale of the Fisherman and the Fish, USSR, animated film by Aleksandr Ptushko.[14]
  • 1950 — The Tale of the Fisherman and the Fish, USSR, classic traditionally animated film by Mikhail Tsekhanovsky.,[15]
  • 2002 — About the Fisherman and the Goldfish, Russia, stop-motion film by Nataliya Dabizha.[16]

See also[edit]

  • Odnoklassniki.ru: Click for luck, comedy film (2013)

Explanatory notes[edit]

  1. ^ D. N. Medrish [ru] also opining that «we have folklore texts that arose under the indisputable Pushkin influence».[5]

References[edit]

Citations
  1. ^ Chandler (2012), Alexander Pushkin, introduction.
  2. ^ Chandler (2012).
  3. ^ Pilinovsky (2014), pp. 396–397.
  4. ^ Chandler (2012), Alexander Pushkin, introduction and Pilinovsky (2014), pp. 396–397.
  5. ^ Medrish, D. N. (1980) Literatura i fol’klornaya traditsiya. Voprosy poetiki Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики [Literature and folklore tradition. Questions of poetics]. Saratov University p. 97. apud Sugino (2019), p. 8
  6. ^ a b Bayley, John (1971). «2. Early Poems». Pushkin: A Comparative Commentary. Cambridge: CUP Archive. p. 53. ISBN 0521079543.
  7. ^ a b c d e Sugino (2019), p. 8.
  8. ^ Akhmatova, Anna Andreevna (1997). Meyer, Ronald (ed.). My Half Century: Selected Prose. Evanston, IL: Northwestern University Press. p. 387, n38. ISBN 0810114852.
  9. ^ Sugino (2019), p. 10.
  10. ^ Guterman (2013). Title page (pub. years). «The Goldfish» pp. 528–532.
  11. ^ a b Thompson (1974). Title page (pub. years). «The Goldfish». pp. 241–243. Endnote, p. 437 «Type 555».
  12. ^ Uther, Hans-Jörg (2004). The types of international folktales. Vol. 1. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 273. ISBN 9789514109638.
  13. ^ a b c Somoff, Victoria (2019), Canepa, Nancy L. (ed.), «Morals and Miracles: The Case of ATU 555 ‘The Fisherman and His Wife’«, Teaching Fairy Tales, Wayne State University Press, ISBN 0814339360
  14. ^ «The Tale About the Fisherman and the Fish (1937)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
  15. ^ «The Tale About the Fisherman and the Fish (1950)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
  16. ^ «About the Fisherman and the Fish (2002)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
Bibliography
  • Briggs, A. D. P. (1982). Alexander Pushkin: A Critical Study. Rowman & Littlefield Publishers.
  • Chandler, Robert, ed. (2012). «A Tale about a Fisherman and a Fish». Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov. Penguin UK. ISBN 0141392541.
  • Guterman, Norbert, tr., ed. (2013) [1945]. «The Goldfish». Russian Fairy Tales. The Pantheon Fairy Tale and Folklore Library. Aleksandr Afanas’ev (orig. ed.). Knopf Doubleday Publishing Group. pp. 528–532. ISBN 0307829766.
  • Sugino, Yuri (2019), «Pushkinskaya «Skazka o rybake i rybke» v kontekste Vtoroy boldinskoy oseni» Пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» в контексте Второй болдинской осени [Pushkin’s“The Tale of the Fisherman and the Fish”in the Context of the Second Boldin Autumn], Japanese Slavic and East European Studies, 39: 2–25, doi:10.5823/jsees.39.0_2
  • Thompson, Stith, ed. (1974) [1968]. «51. The Goldfish». One Hundred Favorite Folktales. Indiana University Press. pp. 241–243, endnote p. 437. ISBN 0253201721.
  • Pilinovsky, Helen (2014), «(Review): Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov by Robert Chandler», Marvels & Tales, 28 (2): 395–397, doi:10.13110/marvelstales.28.2.0395

External links[edit]

The fairy tale commemorated on a Soviet Union stamp

The Tale of the Fisherman and the Fish (Russian: «Сказка о рыбаке и рыбке», romanized: Skazka o rybake i rybke) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin, published 1835.

The tale is about a fisherman who manages to catch a «Golden Fish» which promises to fulfill any wish of his in exchange for its freedom.

Textual notes[edit]

Pushkin wrote the tale in autumn 1833[1] and it was first published in the literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835.

English translations[edit]

Robert Chandler has published an English translation, «A Tale about a Fisherman and a Fish» (2012).[2][3]

Grimms’ Tales[edit]

It has been believed that Pushkin’s is an original tale based on the Grimms’ tale,[4] «The Fisherman and his Wife».[a]

Azadovsky wrote monumental articles on Pushkin’s sources, his nurse «Arina Rodionovna», and the «Brothers Grimm» demonstrating that tales recited to Pushkin in his youth were often recent translations propagated «word of mouth to a largely unlettered peasantry», rather than tales passed down in Russia, as John Bayley explains.[6]

Still, Bayley»s estimation, the derivative nature does not not diminish the reader’s ability to appreciate «The Fisherman and the Fish» as «pure folklore», though at a lesser scale than other masterpieces.[6] In a similar vein, Sergei Mikhailovich Bondi [ru] emphatically accepted Azadovsky’s verdict on Pushkin’s use of Grimm material, but emphasized that Pushkin still crafted Russian fairy tales out of them.[7]

In a draft version, Pushkin has the fisherman’s wife wishing to be the Roman Pope,[8] thus betraying his influence from the Brother Grimms’ telling, where the wife also aspires to be a she-Pope.[9]

Afanasyev’s collection[edit]

The tale is also very similar in plot and motif to the folktale «The Goldfish» Russian: Золотая рыбка which is No. 75 in Alexander Afanasyev’s collection (1855–1867), which is obscure as to its collected source.[7]

Russian scholarship abounds in discussion of the interrelationship between Pushkin’s verse and Afanasyev’s skazka.[7] Pushkin had been shown Vladimir Dal’s collection of folktales.[7] He seriously studied genuine folktales, and literary style was spawned from absorbing them, but conversely, popular tellings were influenced by Pushkin’s published versions also.[7]

At any rate, after Norbert Guterman’s English translation of Asfaneyev’s «The Goldfish» (1945) appeared,[10] Stith Thompson included it in his One Hundred Favorite Folktales, so this version became the referential Russian variant for the ATU 555 tale type.[11]

Plot summary[edit]

In Pushkin’s poem, an old man and woman have been living poorly for many years. They have a small hut, and every day the man goes out to fish. One day, he throws in his net and pulls out seaweed two times in succession, but on the third time he pulls out a golden fish. The fish pleads for its life, promising any wish in return. However, the old man is scared by the fact that a fish can speak; he says he does not want anything, and lets the fish go.

When he returns and tells his wife about the golden fish, she gets angry and tells her husband to go ask the fish for a new trough, as theirs is broken, and the fish happily grants this small request. The next day, the wife asks for a new house, and the fish grants this also. Then, in succession, the wife asks for a palace, to become a noble lady, to become the ruler of her province, to become the tsarina, and finally to become the Ruler of the Sea and to subjugate the golden fish completely to her boundless will. As the man goes to ask for each item, the sea becomes more and more stormy, until the last request, where the man can hardly hear himself think. When he asks that his wife be made the Ruler of the Sea, the fish cures her greed by putting everything back to the way it was before, including the broken trough.

Analysis[edit]

The Afanasiev version «The Goldfish» is catalogued as type ATU 555, «(The) Fisherman and his Wife», the type title deriving from the representative tale, Brothers Grimm’s tale The Fisherman and His Wife.[11][12][13]

The tale exhibits the «function» of «lack» to use the terminology of Vladimir Propp’s structural analysis, but even while the typical fairy tale is supposed to «liquidate’ the lack with a happy ending, this tale type breaches the rule by reducing the Russian couple back to their original state of dire poverty, hence it is a case of «lack not liquidated».[13] The Poppovian structural analysis sets up «The Goldfish» tale for comparison with a similar Russian fairy tale, «The Greedy Old Woman (Wife)».[13]

Adaptations[edit]

  • 1866 — Le Poisson doré (The Golden Fish), «fantastic ballet», choreography by Arthur Saint-Léon, the music by Ludwig Minkus.
  • 1917 — The Fisherman and the Fish by Nikolai Tcherepnin, op. 41 for orchestra
  • 1937 — The Tale of the Fisherman and the Fish, USSR, animated film by Aleksandr Ptushko.[14]
  • 1950 — The Tale of the Fisherman and the Fish, USSR, classic traditionally animated film by Mikhail Tsekhanovsky.,[15]
  • 2002 — About the Fisherman and the Goldfish, Russia, stop-motion film by Nataliya Dabizha.[16]

See also[edit]

  • Odnoklassniki.ru: Click for luck, comedy film (2013)

Explanatory notes[edit]

  1. ^ D. N. Medrish [ru] also opining that «we have folklore texts that arose under the indisputable Pushkin influence».[5]

References[edit]

Citations
  1. ^ Chandler (2012), Alexander Pushkin, introduction.
  2. ^ Chandler (2012).
  3. ^ Pilinovsky (2014), pp. 396–397.
  4. ^ Chandler (2012), Alexander Pushkin, introduction and Pilinovsky (2014), pp. 396–397.
  5. ^ Medrish, D. N. (1980) Literatura i fol’klornaya traditsiya. Voprosy poetiki Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики [Literature and folklore tradition. Questions of poetics]. Saratov University p. 97. apud Sugino (2019), p. 8
  6. ^ a b Bayley, John (1971). «2. Early Poems». Pushkin: A Comparative Commentary. Cambridge: CUP Archive. p. 53. ISBN 0521079543.
  7. ^ a b c d e Sugino (2019), p. 8.
  8. ^ Akhmatova, Anna Andreevna (1997). Meyer, Ronald (ed.). My Half Century: Selected Prose. Evanston, IL: Northwestern University Press. p. 387, n38. ISBN 0810114852.
  9. ^ Sugino (2019), p. 10.
  10. ^ Guterman (2013). Title page (pub. years). «The Goldfish» pp. 528–532.
  11. ^ a b Thompson (1974). Title page (pub. years). «The Goldfish». pp. 241–243. Endnote, p. 437 «Type 555».
  12. ^ Uther, Hans-Jörg (2004). The types of international folktales. Vol. 1. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 273. ISBN 9789514109638.
  13. ^ a b c Somoff, Victoria (2019), Canepa, Nancy L. (ed.), «Morals and Miracles: The Case of ATU 555 ‘The Fisherman and His Wife’«, Teaching Fairy Tales, Wayne State University Press, ISBN 0814339360
  14. ^ «The Tale About the Fisherman and the Fish (1937)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
  15. ^ «The Tale About the Fisherman and the Fish (1950)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
  16. ^ «About the Fisherman and the Fish (2002)». Animation.ru. Retrieved 1 May 2017.
Bibliography
  • Briggs, A. D. P. (1982). Alexander Pushkin: A Critical Study. Rowman & Littlefield Publishers.
  • Chandler, Robert, ed. (2012). «A Tale about a Fisherman and a Fish». Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov. Penguin UK. ISBN 0141392541.
  • Guterman, Norbert, tr., ed. (2013) [1945]. «The Goldfish». Russian Fairy Tales. The Pantheon Fairy Tale and Folklore Library. Aleksandr Afanas’ev (orig. ed.). Knopf Doubleday Publishing Group. pp. 528–532. ISBN 0307829766.
  • Sugino, Yuri (2019), «Pushkinskaya «Skazka o rybake i rybke» v kontekste Vtoroy boldinskoy oseni» Пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» в контексте Второй болдинской осени [Pushkin’s“The Tale of the Fisherman and the Fish”in the Context of the Second Boldin Autumn], Japanese Slavic and East European Studies, 39: 2–25, doi:10.5823/jsees.39.0_2
  • Thompson, Stith, ed. (1974) [1968]. «51. The Goldfish». One Hundred Favorite Folktales. Indiana University Press. pp. 241–243, endnote p. 437. ISBN 0253201721.
  • Pilinovsky, Helen (2014), «(Review): Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov by Robert Chandler», Marvels & Tales, 28 (2): 395–397, doi:10.13110/marvelstales.28.2.0395

External links[edit]

Сказка о рыбаке и рыбке
Издание
Иллюстрация Ивана Билибина
Жанр:

сказка

Автор:

Александр Сергеевич Пушкин

Язык оригинала:

русский

Год написания:

1833

Публикация:

1835[1]

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

Литографии А.В. Морозова к сказке

Литографии А.В. Морозова к сказке

«Сказка о рыбаке и рыбке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина. Написана 14 октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения»[1]. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Источники сюжета
  • 3 Театрально-музыкальные и экранизированные постановки
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 См. также

Сюжет

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей и однажды в его сети попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Рыбка молит отпустить ее в море и старик отпускает её, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает о произошедшем жене. Она называет его дурачиной и простофилей, но требует, чтобы он вернулся к морю, позвал рыбку и потребовал награду, хотя бы новое корыто. Старик зовёт рыбку у моря, она появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Ступай себе с Богом». Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако «аппетиты» старухи все возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (для себя) все новых и новых наград. Море, к которому подходит старик, каждый раз изменяется от спокойного ко все более взволнованному, а под конец — штормящему. В определенный момент старуха демонстрирует презрение к супругу, который является источником ее успехов и требует, чтобы рыбка сделала ее «владычицей морскою», причем сама рыбка должна была бы служить у нее «на посылках». Рыбка не отвечает на просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, лишенную всего дарованного, сидящую у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — остаться ни с чем.

Источники сюжета

Считается, что сюжет сказки основан[2] на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau) из сборника Братьев Гримм,[3][4]с которой имеет очень близкие совпадения, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)[5].

В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара:

Говорит старику старуха: «Не хочу быть вольною царицей, а хочу быть римскою папой».

Стал он кликать рыбку золотую

«Добро, будет она римскою папой»

Воротился старик к старухе. Перед ним монастырь латинский, на стенах латинские монахи поют латынскую обедню.

Перед ним вавилонская башня. на самой верхней на макушке сидит его старая старуха: на старухе сарочинская шапка, на шапке венец латынский, на венце тонкая спица, на спице Строфилус-птица. Поклонился старик старухе, закричал он голосом громким: «Здравствуй ты, старая баба, я, чай, твоя душенька довольна?»

Отвечает глупая старуха: «Врёшь ты, пустое городишь, совсем душенька моя не довольна — не хочу я быть римскою папой, а хочу быть владычицей морскою…»

С. М. Бонди «Новые страницы Пушкина», «Мир», — М., 1931

Однако папа римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной Книге.

Театрально-музыкальные и экранизированные постановки

В 1950 году на киностудии «Союзмультфильм» по сценарию Михаила Вольпина выпустили мультипликационный фильм «Сказка о рыбаке и рыбке». Режиссёр-постановщик — Михаил Цехановский, композитор — Юрий Левитин.

В фильме «После дождичка в четверг» (1986) Иван-царевич и Иван-подкидыш разыгрывают перед Кощеем кукольное представление этой сказки.

В 1998 году театром кукол Московского Городского Дворца детского (юношеского) творчества был поставлен спектакль-опера «Сказка о рыбаке и рыбке». Режиссёр-постановщик — Елена Плотникова, композитор — Елена Могилевская.

В 2002 году на киностудии «Союзмультфильм» по сценарию Наталии Дабижи вышел мультипликационный фильм «О рыбаке и рыбке». Режиссёр-постановщик — Наталия Дабижа, композитор — Григорий Гладков.

Примечания

  1. 1 2 А. С. Пушкин Сказка о рыбаке и рыбке // Библиотека для чтения. — 1835. — Т. X. — № 5. — С. 5—11.
  2. Азадовский М. К. Источники сказок Пушкина//Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. — Вып. 1. — С. 134—163
  3. А. И. Гагарина. Народные и литературные сказки разных стран. Программа факультативных занятий для VI класса общеобразовательных учреждений с белорусским и русским языками обучения с 12-летним сроком обучения.
  4. Von dem Fischer un syner Fru — текст сказки на немецком языке.
    О рыбаке и его жене — перевод под ред. П. Н. Полевого.
  5. Пропп В. Я. Исторические корни Волшебной Сказки в библиотеке Максима Мошкова

Ссылки

commons: Сказка о рыбаке и рыбке на Викискладе?
  • О рыбаке и его жене (Gebrüder Grimm — Vom Fischer und seiner Frau (hochdeutsch). Projekt Gutenberg auf Spiegel Online)
  • Сказка о рыбаке и рыбке с рисунками Вл. Конашевича, Спб., Берлин: Издательство З. И. Гржебина, 1922, на сайте «Руниверс»
  • Сказка о рыбаке и рыбке с иллюстрациями Б. Дехтерева, Москва, Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1953 г. на сайте www.web-yan.com
  • «Сказка о рыбаке и рыбке», стр 7 — 18, в сборнике «Дивре Ширъ», переводы стихотворений на иврит, М. Зингера, 1897 год
  • «Сказка о рыбаке и рыбке» (O rybaku i złotej rybce), в переводе на польский язык
  • Спектакль-опера «Сказка о рыбаке и рыбке» Театра кукол МГДД(Ю)Т. Фрагменты видеозаписи

См. также

  • Золотая рыбка
  • Сказка о рыбаке и его жене (мультфильм)
  • Золотая рыбка (балет Минкуса) — балет на музыку Л.Минкуса
  • Золотая рыбка (балет Черепнина) — балет на музыку Н. Н. Черепнина созданный в 1937 году
 Просмотр этого шаблона Произведения Александра Сергеевича Пушкина
Роман в стихах Евгений Онегин
Поэмы

Руслан и Людмила • Кавказский пленник • Гавриилиада • Вадим • Братья разбойники • Бахчисарайский фонтан • Цыганы • Граф Нулин • Полтава • Тазит • Домик в Коломне • Езерский • Анджело • Медный всадник

Стихотворения

Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список)

Драматургия

Борис Годунов • Русалка • Сцены из рыцарских времён

Маленькие трагедии: Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы

Сказки

Жених • Сказка о попе и о работнике его Балде • Сказка о медведихе • Сказка о царе Салтане • Сказка о рыбаке и рыбке • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях • Сказка о золотом петушке

Художественная проза

Арап Петра Великого • История села Горюхина • Рославлев • Дубровский • Пиковая дама • Кирджали • Египетские ночи • Путешествие в Арзрум • Капитанская дочка • Роман в письмах • Повесть о стрельце

Повести Белкина: Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель • Барышня-крестьянка

Историческая проза

История Пугачёва • История Петра

Прочее

Список произведений Пушкина • Переводы Пушкина с иностранных языков

Неоконченные произведения выделены курсивом

Скачать обзор:

«Сказка о рыбаке и рыбке» —  один из первых текстов Пушкина, с которым знакомится ребенок. В школьном курсе в разных вариантах программы она изучается во втором или в четвертом классе. Однако зачастую этот сюжет знаком ребятишкам ещё с детского сада. К этой сказке нередко обращаются и взрослые читатели, она может быть рассмотрена на нескольких уровнях восприятия.

О чем сказка?

«Сказка о рыбаке и рыбке» — это история пожилой пары, старика и старухи, которые вели скромную жизнь, занимаясь обычными крестьянскими заботами. Они жили настолько бедно, что даже корыто у них прохудилось. Посчастливилось старику поймать волшебную золотую рыбку, которая исполняет желания.

Старик и золотая рыбка

Его жена захотела в полной мере использовать этот шанс, в ней проснулась жадность. Раз за разом она отправляла старика к морю с новыми и новыми желаниями, которые рыбка выполняла. В конце концов желание старухи вышло за пределы допустимого, и рыбка решила её проучить: старуха остается ни с чем, у разбитого корыта, как и было в начале сказки.

Подробный пересказ сюжета сказки с цитатами

«Жили-были старик со старухой у самого синего моря», — так начинается сказка Пушкина. Жилищем им служит ветхая землянка, они бедны, занимаются промыслами, старуха прядет пряжу, старик ловит рыбу. Живут они так ровно тридцать лет и три года.

Землянка — широко распространенный в разные исторические эпохи вид человеческого жилища. Его характерной особенностью является углубленность в землю, отсюда и название, отличается простотой сооружения. Землянка могла служить как постоянным жильём, так и в ременным пристанищем.

Невод — рыболовная снасть, одно из старейших орудий рыбной ловли, похож на рыболовную сеть, которая вручную закидывается в водоём

Отправился старик на рыбалку. Трижды закидывал он невод.

Первый раз приходит невод «с тиной морскою», второй — с травой, а на третий — с одною рыбкой. Но не с простою, а с золотою.

Золотая рыбка просит старика отпустить её. Удивился старик: за 33 года, что он рыбачил, ни разу не встречал он говорящих рыб. Пожалел старик рыбку и отпустил её просто так.

Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.

Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе.

Воротившись домой, рассказал он о случившемся жене. Обругала его старуха: не мог ты у рыбки хотя бы новое корыто попросить?

Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось.

Отправляется старик к морю. Стал звать он рыбку из моря. Рыбка приплывает и спрашивает: «Чего тебе надобно, старче?».

Говорит ей старик, что разбранила его старуха, «не дает старику мне покоя, надобно ей новое корыто».

Рыбка обещает выполнить просьбу: «Будет вам новое корыто».

Видит, море слегка разыгралось,
Стал он кликать золотую рыбку.

Чего тебе надобно, старче?

Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось.

Возвращается старик домой, а старуха его пуще прежнего бранится, «выпросил новое корыто, много ли в корыте корысти». Отправляет она старика снова к морю, поклониться рыбке и выпросить новую избу.

Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.

Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу.

Идет старик к морю, море помутилось. Кличет он рыбку, говорит ей, что старуха на него бранится и требует избу.

И эту просьбу рыбка выполняет. Вернувшись домой, старик видит вместо землянки избу «со светелкой, с кирпичною, беленою трубою, дубовыми, тесовыми воротами»

А старуха вновь мужа ругает, дурачиной-простофилей обзывает и заявляет:

«Не хочу быть черною крестьянкой

Хочу быть столбовою дворянкой».

Вновь старик отправляется к морю. Море неспокойно. Кличет рыбку, говорит ей, как и раньше, что «пуще прежнего старуха вздурилась», и передает её прихоть. Рыбка отвечает ему: «Не печалься, ступай себе с богом»

Возвращается старик к старухе. Вместо дома — высокий терем, старуха барыней стала, стоит на крыльце в «дорогой собольей душегрейке» с жемчугами на шее, «перед нею усердные слуги».

Старик обращается к супруге: довольна ли она теперь. Но она на него даже внимания не обращает — отправила служить на конюшню. Не ровня он теперь ей.

«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».

Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.

На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Спустя две недели («Неделя, другая проходит») зовет она к себе старика и велит снова отправиться к рыбке: не хочет она больше быть дворянкой, желает быть вольною царицей.

Пытался старик её урезонить: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь, насмешишь ты целое царство».

Да будет ли старуха его слушать? Осерчала она, что мужик стал ей перечить.

Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле.

Делать нечего, старичок идет к морю. На этот раз море почернело. Рыбка приплывает. Повторяется прежний диалог. Рыбка, как и раньше, спокойно обещает, что выполнит его просьбу.

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.

Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей

Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!

Воротившись, видит старик царские палаты. «Теперь-то твоя душенька довольна?», — спрашивает он царицу, но та на него даже не взглянула и велела прогнать. Стража с топорами стала выпроваживать старика, а народ над ним насмехается: «Поделом тебе, старый невежда».

В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;

Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.

В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна.

Проходит ещё две недели, царица завет к себе старика, посылает его вновь к рыбке: не хочет она больше быть царицей, а хочет быть владычицей морскою, жить в Окияне-море, чтобы рыбка золотая сама ей прислуживала.

Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках.

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.

Не осмелившись перечить, пришел старик к морю, а на море поднялась черная буря, ходят сердитые волны. Серчает старик на старуху, обращаясь к рыбке: «Что мне делать с проклятою бабой», и рассказывает о том, что опять запросила старуха. Рыбка в этот раз ничего не ответила, а когда вернулся старик домой, увидел, как и прежде, землянку и жену свою, сидящую у разбитого корыта.

Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —

Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Место и время действия

Как и в народных сказках, в которых часто нет указания времени и места действия, (в тридевятом царстве, во времена оны), у А. С. Пушкина нет четкого обозначения, где и когда происходят события сказки. Но кое-что можно понять из контекста.

Старик со старухой живут у моря в небогатом селении, они являются «черными крестьянами». Старуха хочет стать столбовой, т.е. потомственной, дворянкой, чей титул передается по наследству. У нее появились крепостные слуги. Значит, события происходят в период существования крепостничества на Руси.

Крепостное право на Руси формировалось постепенно, ключевым моментом в окончательном закрепощении крестьян считается Соборное уложение 1649 года.

Главные герои и их характеристика

В сказке всего три основных персонажа – старик со старухой и золотая рыбка. Также исследователи обращают внимание на значимость образа моря и его роль в сюжете и содержании произведения.

Старик

Старик

Пожилой мужчина занимается рыбной ловлей, женат, находится под влиянием своей супруги, не смеет ей перечить и выполняет прихоти. Старик добрый, жалостливый, милосердный, он сначала отпускает пойманную рыбку, ничего от неё не требуя. Герой терпелив, слабоволен и услужлив. Он боится обидеть старуху, но в то же время испытывает неудобство, озвучивая её желания золотой рыбке, понимает, что старуха заигралась, но ему не хватает духа поставить жену на место.

Старуха

Старуха

Жена старика — властная женщина, держит мужа под каблуком, недовольна бедственным положением семьи, сварливая, эгоистичная и высокомерная. Ей нравится ощущать своё превосходство над окружающими, в том числе над собственным мужем, которого она ни во что не ставит. Чем более богатой и влиятельной становится старуха, тем с большим пренебрежением она общается с мужем, делает его своим слугой.

Золотая рыбка

Золотая рыбка

Главный волшебный персонаж предстает в образе рыбки. Она живет в море, но при этом умеет говорить на человеческом языке. Пушкин обращается к золотому цвету, подчеркивая тем самым исключительность этой героини, её благородство, происхождение и особое положение в морском мире. Она имеет власть над морем и всей природой.

Рыбка способна исполнить любое желание. Она благодарна и справедлива, с лихвой отплатила старику за свободу, исполняя всё, что он просил для старухи.  С ростом запросов старухи рыбка всё больше негодует, и лишь когда старуха возомнила себя выше всех и захотела стать влиятельней самой рыбки, чтобы та была у неё «на посылках», морская волшебница не стерпела и лишила старика и старуху всего, что им было даровано ранее.

Образ моря

Море в этой сказке многолико. Оно выступает связующим звеном между двумя мирами — волшебным и обыденным. С одной стороны, это часть окружающей среды, могучей природы, а с другой — особый, чудесный мир, представительницей которого является золотая рыбка. При каждом походе старика к морю его состояние меняется: чем больше становятся запросы старухи, тем беспокойнее морская стихия. Это реакция, отражающая настроение рыбки и её отношение к происходящему.

История создания

«Сказка о рыбаке и рыбке» написана в творческий период биографии Пушкина, именуемый «Болдинской осенью», в октябре 1833 года в селе Болдино. Публикация произведения состоялась в журнале «Библиотека для чтения» в мае 1835.

Сюжет сказки позаимствован из фольклора, он не уникален, схожие сюжеты встречаются в сказках разных народов. Иногда произведение Пушкина называют авторской адаптацией русской народной сказки, имея в виду фольклорный текст «Жадная старуха».

По официальной и самой распространенной версии, источником сюжета Пушкинского произведения считают сказку «О рыбаке и её жене» западнославянских народов, живших на территории Балтии, их называют поморянами, а сказку померанской.

Литературной переработкой этого фольклорного сюжета является одноименное произведение немецких писателей братьев Гримм. В ней есть существенные отличия от Пушкина, герой ловит не золотую рыбку, а камбалу, в которую превратился заколдованный принц, а старуха в конце сказки желает стать Папой Римским.

Известно, что в черновиках Пушкина в изначальном варианте сказки о рыбаке эпизод о желании старухи стать «Римской Папой» также присутствовал. Вероятно, Александр Сергеевич отказался от этого сюжетного хода, чтобы сделать сказку близкой для российского читателя. Так в его версии появилась «владычица морская».

Чему учит

Через сюжет о золотой рыбке Пушкин показывает, что в жизни человеку очень важно ценить то, что у него есть, и уметь грамотно распоряжаться подарками судьбы, не злоупотреблять добротой других людей и чувством благодарности тех, кто тебе чем-то обязан. Типажи главных героев и модели их поведения очень часто встречаются в жизни и в наши дни, поэтому сказка остается актуальной по сей день и содержит в себе важный жизненный урок, который стоит усвоить ещё в юном возрасте.

Удача очень капризна, а чудо — большая редкость, их надо ценить и беречь. В жизни главных героев большой удачей стало появление золотой рыбки, но они не сумели грамотно воспользоваться своим шансом. Сгубила старуху жадность, а старика — покорность.

Главная мысль

Старуха не усвоила эти простые истины. Люди часто не ценят то, что имеют, недовольны своим положением, материальным состоянием, хотят большего и большего, а ведь можно быть счастливым, довольствуясь малым.

Старик и старуха тридцать три года прожили вместе в землянке, вели тихую и скромную жизнь в труде и заботах. Появление «золотой рыбки» вскрыло пороки и истинную сущность героев.

Какие темы поднимает

В сказочном сюжете Пушкин обращается к нравственным и социальным темам. Он описывает человеческие пороки и свойства характера, которые мешают человеку в жизни. Через сказку автор выводит читателя на размышления о жизненных ценностях.

Жадность и корысть

Жадность — порок, обличаемый во многих сказочных и литературных сюжетах. В сказке о «Рыбаке и рыбке» тема жадности — центральная. Повествуя о злоключениях героев, автор показывает, что жадность до добра не доводит.

Высокомерие и эгоизм

Пагубные стороны эгоизма и высокомерия также воплощены в образе старухи. Она прожила со своим мужем больше 30 лет, а, значит, это самый близкий для неё человек, но даже его она ни в грош не ставит, смотрит с высока, бранит и использует в своих целях. Золотая рыбка для неё не морская волшебница, а прислужница, исполняющая все её желания.

Слабохарактерность

Даже если человек добр и милосерден, но безволен, не способен проявить характер, он будет выглядеть жалким в глазах окружающих. Старик добрый и нежадный человек, но не может противостоять сварливой жене. Уступая зарвавшейся бабе, не пытаясь даже приструнить ее, он потакает пороку супруги, и в этом его вина.

Чувство меры

Свои желания нужно умерять, старуха оказывается безмерно жадна и эгоистична, старик выступает её антиподом, он чрезмерно услужлив и мягкотел. И то, и другое — одинаково плохо. Важно найти золотую середину. Человек должен уважать себя так же, как и окружающих, не позволять собой манипулировать, иметь стержень, но не переходить грань, не становиться высокомерным эгоистом, смотрящим на всех окружающих, как на слуг.

Проблематика

В сказке отражены социальные проблемы, в частности — семейные. На примере старика и старухи показана нездоровая модель семьи: отношения супругов сложились не по правилам.

Мужчина по традиции и по справедливости должен быть главой семьи. Его долг не только быть защитником для жены, но и отвечать за ее поведение, удерживать от легкомысленных желаний и поступков, на которые толкает женщин повышенная эмоциональность. В сказке же мы видим мужчину-подкаблучника, который оказывается во власти женского своенравия и ничего не может поделать со скверным характером своей супруги. Он все терпит и исполняет её желания. В жизни такое нередко случается.

Также в сказке звучит проблема «черни». Старуха, которая «из грязи в князи», становится лишь непомерно кичливой, ни благородства, ни воспитания она не обрела. Слуги ничуть не лучше: раболепствуют, угодничают перед ней, богатой и наделенной властью, а над стариком издеваются и смеются. Пушкин изобразил знать и низшее сословие, объединенное невежеством, грубостью и подлостью. Автор не придавал значения сословной принадлежности, он хорошо знал, что такое светская чернь.

Жанр

«Сказка о рыбаке и рыбке» относится к категории волшебных сказок, но в ней есть и элементы бытовой и поучительной сказки. Описание жизни простых людей — старика и старухи, которые тридцать три года занимаются привычным делом — рыбной ловлей и прядением — переплетается с волшебством. Оно предстает в образе золотой рыбки, рыбка обладает могуществом и дарит рыбаку все, что он у нее попросит. В сказке человек обращается с рыбкой как с могущественным покровителем, называет ее «государыня рыбка», она отвечает ему человеческим голосом, т.е. наделена человеческими чертами.

Язык и стиль

Приемы, которыми пользуется автор, характерны для сказочных сюжетов. В сказках часто числу три придается особое значение. Пушкин также использует троекратное повторение (в третий раз забросил он невод — пришел невод с золотою рыбкой). Связь с фольклором подчеркивается и использованием народных пословиц и поговорок, простонародных выражений. Например: старик, обращаясь к старухе говорит: «Что ты, баба, белены объелась?» Или, наоборот, люди смеются над стариком и говорят ему «Не садися не в свои сани». Старуха, разговаривая со стариком, называет его: «дурачина ты, простофиля».

Сказка написана в стихах образным, легким для восприятия языком. В стихах этой сказки нет рифмы, но, как и в народной поэзии, есть ритм и поэтические обороты, поэтому отсутствие рифмы совсем не заметно. Поэтический ритм образован равным количеством ударных слогов в каждой строчке, их здесь ровно четыре, не больше и не меньше. Фразы из текста легко воспринимаются, несмотря не некоторые непривычные современному читателю выражения.

Устаревшие слова в сказке (архаизмы)

В тексте есть старинные слова, требующие особого объяснения.

Невод — рыболовная сеть, которая забрасывается вручную с берега или с лодки.

Простофиля — глупый, недалёкий человек.

Корысть — материальная выгода.

Светёлка — светлая комната, которая обычно располагалась в верхней части дома

Тесовые ворота — сбитые из тонких (обтёсанных) досок.

В описании нарядов старухи, когда она стала дворянкой, используются слова : «дорогая соболья душегрейка, парчовая на маковке кичка».

Душегрейка — старинная женская верхняя одежда без рукавов, типа теплой жилетки.

Кичка — старинный головной убор, который носили замужние женщины.

Парча — дорогая ткань, т.е. парчовая кичка – головной убор солидной дамы.

Старуха, став дворянкой и обзаведясь слугами, «бьет их, за чупрун таскает».

Чупрун — прядь волос, спадающая на лоб.

Белена — ядовитое сорняковое растение. В народе называют дурь-травой. Употребление в пищу вызывает отравление и галлюцинации.

Толкать взашей — грубо выгнать, буквально — вытолкать в шею.

Экранизация

Классической экранизацией Пушкинского сюжета в советской мультипликации считается одноименный сказке мультфильм 1950 года, режиссера Михаила Цехановского по сценарию Михаила Волгина.

Ранее, в 1937 году на «Мосфильме» известным режиссером и сценаристом Александром Птушко был снят цветной мультипликационный кукольный фильм.

Более современная экранизация представлена «Союзмульфильмом» в 2003 году, режиссер мультипликационного фильма – Наталья Дабижа. Музыку для этой версии написал знаменитый композитор Геннадий Гладков.

Скачать обзор:

Читательский дневник по сказке «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина

Автор: Александр Сергеевич Пушкин

Название произведения: «Сказка о рыбаке и рыбке»

Число страниц: 4

Жанр: сказка

Главные герои: Старик, Старуха, Рыбка.

Второстепенные герои: отсутствуют.

Характеристика главных героев:

Рыбак — старый и добрый мужчина.

Верный муж.

Милосердный.

Старуха — жадная и ненасытная.

Ей сложно угодить.

Неблагодарная и злая.

Не ценит то, что имеет.

Рыбка — добродушная и мудрая.

Исполнила все желания старика.

Справедливая и мудрая.

Краткое содержание «Сказка о рыбаке и рыбке»

Старик поймал в море Золотую Рыбку, которая умела исполнять желания.

Он отпустил её в море, а о происшедшем рассказал жене.

Старуха отправила старика обратно, просить новое корыто.

Потом она попросила новый дом, захотела стать дворянкой, а потом и царицей.

С каждым разом всё чернее становилось море.

Всё больше гневалась рыбка.

И когда старуха захотела быть морской владычицей, ничего не ответила рыбка.

А старик вернулся и увидел разбитое корыто.

План сказки:

  1. Будни стариков.
  2. Волшебный улов.
  3. Старик выполнил просьбу Золотой Рыбки.
  4. Первое желание — корыто.
  5. Второе желание — изба.
  6. Столбовая дворянка.
  7. Вольная царица.
  8. Желание стать морской владычицей.
  9. Разбитое корыто.

Детский рисунок-иллюстрация

Детский рисунок - иллюстрация по сказке «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина

Основная мысль «Сказка о рыбаке и рыбке»

Главная мысль произведения в том, что жадность способна свести к нулю все достижения, испортить любое дело.

Основная идея сказки в том, что нельзя злоупотреблять чужой благодарностью.

Чему учит сказка

Произведение учит быть аккуратным со своими желаниями, знать меру и понимать, что даже благодарность за жизнь имеет пределы.

Учит не жадничать, ни завидовать чужому.

Краткий отзыв о «Сказка о рыбаке и рыбке» для читательского дневника:

Прочитав эту сказку, я подумала о том, что всегда важно уметь вовремя остановиться.

Рыбка была благодарна старику за то, что тот отпустил её в море.

Но любая благодарность имеет границы.

Нельзя требовать от человека то, чего он не может дать.

Это интересная и поучительная сказка.

Автору удалось написать замечательную литературную сказку, используя традиционные приёмы народного фольклора.

Мне понравилась волшебная рыбка, единственный положительный герой этой сказки.

Она была доброй, благодарной, но справедливой.

Старуха была просто жадной.

А старик был слабым и бесхарактерным.

Я всем советую прочитать эту сказку и подумать о том, что требовать благодарности за доброе дело нельзя.

Спасённый сам должен поблагодарить, так как сочтёт нужным.

Пословицы к произведению:

  • За большим погонишься — малое потеряешь.
  • Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Жадность всякому горю начало.
  • Жадности богатого конца-краю нет.
  • Жадный глаз только сырой землёй насытится.

Словарь неизвестных слов:

  • Невод — рыбацкая сеть.
  • Простофиля — бесхитростный человек.
  • Пуще — сильнее.
  • Сварливая — злая, сердитая.
  • Светёлка — чистая комната в доме.

Отрывок, поразивший меня больше всего:

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Что мне делать с проклятою бабой?

Уж не хочет быть она царицей,

Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,

Чтобы ты сама ей служила

И была бы у ней на посылках».

Ещё читательские дневники по произведениям Александра Пушкина:

  • «Сказка о царе Салтане…»
  • «Сказка о попе и его работнике Балде»
  • «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»
  • «Руслан и Людмила»
  • «Песнь о Вещем Олеге»
  • «Барышня-крестьянка»
  • «Сказка о золотом петушке»

Библиотека произведений автора пополняется.

Полезные ссылки:

  • Википедия про писателя
  • Краткая биография Александра Пушкина для презентации

________

Отыскать человека, не слышащего (хоть краем уха), о чем повествует «Сказка о рыбаке и рыбке», будет очень нелегко. Ведь практически каждый знакомится с ней еще в детстве. Когда родители, бабушка или дедушка читают это произведение Александра Сергеевича Пушкина своему любимому чаду на ночь, чтобы тот поскорее заснул.

Вот только правильно ли вы понимаете сюжет данной сказки, грамотно ли толкуете его мораль? Разобраться с этим поможет анализ «Сказки о рыбаке и рыбке».

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Автор произведения

Конечно, анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» невозможно начать без упоминания автора этого произведения, коим является Александр Сергеевич Пушкин — очень популярный русский писатель и поэт. Его творчество одинаково любимо как взрослыми, так и детьми. У него много сказок и детских рассказов, но и серьезных (рассчитанных на взрослую аудиторию) произведений не меньше.

Один только «Евгений Онегин» — его легендарный роман в стихах чего стоит! Ведь эта история переведена на множество языков мира. А два любовных письма от Татьяны к Онегину и его ответ девушке считаются одними из самых романтичных и трагичных признаний в мире.

Родился Пушкин в 1789 году в июне, 6 числа. А умер в 1837 году, 10 февраля. Смерть литературного гения случилась в результате неудачной дуэли, где Александр Сергеевич был ранен — смертельно для того времени.

За недолгую (по современным меркам) жизнь Пушкиным было написано бессчетное количество стихотворений, рассказов, статей, размышлений, а также множество крупных произведений, которые до сих пор находят отклик в сердцах людей.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

История создания

Далее анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина Александра Сергеевича должен затронуть такую тему, как история создания самого произведения.

Литературный гений с детства проявлял любовь к русскому народному творчеству. Особенно этому способствовала знаменитая няня Пушкина — Арина Родионовна. Она рассказывала своему подопечному сказки, а он, как и любой другой ребенок, слушал их с особым трепетом в глазах, который бывает, пожалуй, только у смышленых детей.

Когда Александр Сергеевич вырос, он стал самостоятельно изучать русский фольклор. Многие исследователи, пушкинисты считают, что именно в этот период у писателя возникали первые наброски будущих сказок. А спустя еще некоторое время, примерно в 30-е годы XIX века, Пушкин начал писать известные нам сейчас сказки.

Первыми из них стали произведения «Сказка о рыбаке и рыбке» (анализ которой представлен перед вами), а также сказки «О Попе и его работнике Балде» и «О золотом петушке» и т. д.

Сюжет сказки

При написании сказки о Золотой Рыбке Пушкин ставил перед собой задачу: показать народность русской литературы. А потому данное произведение — не только легкое детское чтиво с моралью в конце. Это пример быта, традиций великой России тех времен, демонстрация того, во что же тогда верили простые крестьяне и чем они жили.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Однако анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» поможет вам разобраться и понять, что на самом деле сюжет данного произведения не основан на русском фольклоре. Ведь у немецких братьев Гримм есть «Сказка о рыбаке и его жене», которая по своему содержанию очень напоминает русское творение Пушкина.

Но произведение Александра Сергеевича увидело свет в 1833 году, а сказка братьев Гримм была представлена на суд читателей в 1812 году.

Почему сказка Пушкина больше подходит детской аудитории

Ни для кого не секрет, что оригинальные произведения братьев Гримм рассчитаны больше на взрослую аудиторию. Это отлично доказывает первоначальное, еще неадаптированное для детей содержание сказки про Красную Шапочку.

Ведь оно носит явный эротический характер! Такое чтиво совсем неразумно читать малышу на ночь или в любое другое время, а потому многие истории братьев Гримм были переделаны, чтобы соответствовали возрастной категории читателей.

Поэтому «Сказка о рыбаке и его жене» будет не так интересна детям, как привычный сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (психологический анализ которой представлен в статье).

Схожесть сказки Пушкина и братьев Гримм

Начинается сказка братьев Гримм почти также, вот только ловит рыбак не Золотую Рыбку, а волшебную камбалу. И именно у нее просит шикарный дом, чудесный замок, после чего сварливая жена (по привычному сценарию) начинает требовать, чтобы рыбка сделала ее королевой, а потом императрицей (в сказке Пушкина — «Владычицей морской»).

До этого момента все вроде бы знакомо и похоже, однако дальнейшие события (а требования неугомонной жены рыбака продолжаются, в отличие от Пушкинской интерпретации) развиваются несколько неожиданно.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Принципиальное различие двух сказок

Новоиспеченную императрицу в сказке братьев Гримм спустя некоторое время перестает устраивать новая роль. И она требует, чтобы рыбка сделала ее Римским папой. Золотая Рыбка соглашается и на это.

Вот только данный статус также радует ненасытную жену рыбака совсем недолго. И наконец она оглашает свое последнее требование, изъявляя желание стать Богом.

Общая концовка и мораль

Терпение рыбки доходит до предела, и она возвращает все на круги своя. И перед нами вновь знакомая картина: нищие рыбак со своей ненасытной женой сидят в разбитой избушке и жалеют о былом.

Данное произведение также, как и «Сказка о рыбаке и рыбке» (анализ произведения Пушкина приводится в данной статье) заканчивается моралью. Главная мысль обоих сказок заключена в том, как важно научиться довольствоваться тем, что имеешь, и не требовать слишком многого.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Главные герои

Дальнейший анализ литературной «Сказки о рыбаке и рыбке» невозможен без исследования непосредственных участников повествования. В данной сказке их трое:

  • старик;
  • старуха;
  • Золотая Рыбка.

Главных героев вроде бы немного. Однако это вовсе не мешает, а даже, наоборот, способствует лучшему раскрытию и последующему запоминаю сюжета и его поучительной мысли.

Многие исследователи полагают, что противоположные образы старика и старухи воплощают собой единого человека. Только старик — это его дух, а старуха — тело.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Религиозный подтекст сказки

Вспомните, сколько лет жил на земле Иисус Христос? А как долго прожил «старик со своею старухой у самого синего моря»?

«Ровно тридцать лет и три года». Что за магический отрезок времени? И почему именно такую цифру выбрал Пушкин для своего сюжета про Золотую Рыбку?

Господь прошел такой жизненный путь, подготовивший его к особому итогу. Данный художественный анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что и старик именно поэтому прожил столько лет, перед тем как впервые встретился с рыбкой. Ведь это встреча — своего рода проверка, определяющая дальнейшее развитие жизни старика.

Образ старика

Исходя из названия сказки, ее главным действующим лицом является старик. К тому же повествование данного произведения также начинается с этого персонажа. А потому анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» должен исследовать именно его первым из всех действующих лиц.

Религиозные учения нередко твердят о торжестве духа над плотью. Возможно, именно поэтому старику, поймавшему золотую рыбку, предоставляется выбор: съесть ее или же отпустить. Тем самым выбрать между потребностями тела и торжеством духа (духовным развитием). И старик делает правильный выбор.

Кроме того, он отпускает рыбку просто так, ничего не прося взамен. Это также демонстрирует, что дух старика становится крепче.

Образ старухи

Дальнейшая фигура, которую должен затронуть психологический анализ «Сказки о рыбаке и рыбке», — это старуха.

Как вы помните, после того как старик поймал и вновь отпустил рыбку, он возвращается домой. Где дух (старик) встречается со своим телом (старухой).

Фигурально это означает, что разум отходит на второй план, уступая место эмоциям, для которых большую важность имеют проблемы насущные.

И вот тогда начинается процесс переосмысления произошедшего, на основании которого и возникают желания и требования.

Торжество плоти над телом

Дальнейший литературоведческий анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что старуха (эмоции, тело) полностью подавила старика (разум, дух).

Оттого он безропотно бегает к рыбке, прося исполнить все желания и требования неугомонной жены своей.

И рыбка, которая в данной сказке олицетворяет высшую силу, готовую прийти на помощь или воздать по заслугам, выполняет все, что ни попросит старуха.

Многие исследователи полагают, что таким образом она продолжает проверять старика. Дает возможность духу одуматься и воспротивиться желаниям тела. Но старик даже не задумывается о том, чтобы хоть слово возразить против требований старухи.

Так длится до тех пор, пока желания тела (старухи) касаются исключительно материальных благ. Когда же они переходят на духовную сферу жизни — старуха хочет, чтобы Золотая Рыбка сделала ее «Владычицей морской» (у Пушкина) или Богом (у братьев Гримм), испытания духа (старика) прекращаются. И он снова возвращается к началу своего пути.

Краткий анализ «Сказки о рыбаке и рыбке»

Самое важное, что следует вынести из результата любой деятельности человека (не столь важно, что это: произведение, фильм, музыка, картина, учеба, воспитание детей и т. п.) — это ее смысл.

А потому краткий анализ разбираемой в данной статье сказки должен касаться непосредственно значения этого произведения, влияния, которое оно оказало на людей.

Итак, в статье уже упоминалось ранее, что Пушкин писал свои произведения преимущественно для взрослой аудитории. Однако малыши сразу же полюбили сказки, что вышли из-под пера Александра Сергеевича. Хотя и понимают их по-своему, на детский лад.

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что мораль, которую видят младшее поколение читателей, заключается в том, что каждому человеку:

  1. Не следует быть жадным.

  2. Важно радоваться тому, что есть.

  3. Благодарить судьбу за ее подарки.

  4. Добиваться всего самостоятельно, ведь полученный дар могут в любое время отнять.

А взрослые, если немного вдумаются в содержание анализируемой в данной статье сказки, увидят, что ее истинный смысл гораздо более велик:

  1. Пример старика, что олицетворяет дух человека, и старухи — тело, формирует важную мысль о том, что люди должны жить не только чувствами, эмоциями и желания, но и разумом.

  2. Беспрекословное потворство (поведение старика — духа, разума) собственному эгоизму (старухе — телу, эмоциям), что ярко продемонстрировано в данной сказке, оказывает разрушительное влияние на человека.

  3. Преимущественным по значению у человека должен быть его дух, ведь только духовные богатства действительно что-то значат в мире. Материальные блага вторичны, они в большинстве случаев не способны сделать людей счастливыми. А их потеря может в прямом смысле оставить человека у разбитого корыта.

Анализ, проведенный в статье, явно доказывает, как важно читать русские сказки. Ведь они — настоящий кладезь мудрости!

Источник: https://www.syl.ru/article/363503/analiz-skazki-o-ryibake-i-ryibke-a-s-pushkina

«Сказка о рыбаке и рыбке»

А. С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке» Жанр: волшебная авторская сказка в стихах

Братья Гримм «О рыбаке и его жене»

Главные герои «Сказки о рыбаке и рыбке»

  1. Старик, тридцать три года он ловил рыбу на берегу моря, но однажды в его невод попала рыбка не простая, а золотая. Отпустил добрый старик эту рыбку и тогда началось…
  2. Старуха, верная спутница жизни старика, но когда получила возможность исполнения желаний, сразу стала жадной и грозной. Много бед причинила она старику, но осталась опять у корыта своего разбитого.
  3. Золотая рыбка, морская царица, могла любые желания исполнять, была благодарна старику, но не стерпела жадности старухи.

План для пересказа «Сказки о рыбаке и рыбке»

  1. Старик и море
  2. Золотая рыбка
  3. Старуха и корыто
  4. Старуха и столбовое дворянство
  5. Старуха и вольная царица
  6. Старуха и владычица морская
  7. Разбитое корыто.

Кратчайшее содержание «Сказки о рыбаке и рыбке» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Старик поймал в сети золотую рыбку, но отпустил ее без выкупа
  2. Старуха отправляет старика к рыбке за новым корытом
  3. Старуха требует новый дом
  4. Старуха хочет стать дворянкой, а потом царицей
  5. Старуха просит рыбку сделать ее морской владычицей
  6. Старик видит старый дом и разбитое корыто
  • Главная мысль «Сказки о рыбаке и рыбке»
  • Жадность одних приносит беды не только им, но и тем, кто находится рядом с ними.
  • Чему учит «Сказка о рыбаке и рыбке»
  • Эта сказка учит нас знать меру в своих желания, но также учит не быть простофилями и не слушать тех, кто говорит глупости.
  • Отзыв на «Сказку о рыбаке и рыбке»

Эта сказка Пушкина мне очень понравилась. У нее увлекательный и забавный сюжет, она наполнена глубоким внутренним смыслом. Автор показывает, как легко может попасть человек в зависимость от своих желаний, если его ничто не ограничивает. Поэт показал превращение доброй и любящей старухи в злую и заносчивую жадину. Но также поэт высмеял и старика, который не мог образумить свою супругу.

Пословицы к «Сказке о рыбаке и рыбке»

  1. Не в свои сани не садись (используется в тексте сказки)
  2. Жадность последнего ума лишает
  3. Съесть не могу, а оставить жаль
  4. Жадность всякому горю начало.
  5. За большим погонишься — малое потеряешь.

Краткое содержание, краткий пересказ «Сказки о рыбаке и рыбке»

Золотая рыбка оказывается в неводе старика и просит отпустить ее. Старик отпускает рыбку и ничего не просит взамен. Старуха отсылает старика назад к рыбке за новым корытом.
Рыбка дает старикам новое корыто, но старуха недовольна. Она посылает старика к помутившемуся морю за избой. Рыбка дает старику и старухе избу, но опять недовольна старуха.

Посылает она старика к неспокойному синему морю за столбовым дворянством. Делает рыбка старуху дворянкой, а та таскает слуг за чупрун и отправляет старика на конюшню. 

Через неделю вновь посылает старуха старика к почерневшему синему морю за царским титулом. Стала старуха вольной царицей, прогнала она старика — не садись не в свои сани. 

Через две недели старуха вновь посылает старика к бурному морю и хочет стать владычицей морской.
Выслушала просьбу рыбка, только хвостом махнула и уплыла, а возвратился старик к разбитому корыту.

Иллюстрации и рисунки к «Сказке о рыбаке и рыбке»

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Анализ сказки О рыбаке и рыбке Пушкина

Источник: http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/01/blog-post_30.html

Методическая разработка по литературе: Литературный анализ сказки А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» | Социальная сеть работников образования

Литературный анализ сказки А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Сказка А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» — один из самых сложных и загадочных пушкинских текстов. У нее мифологические истоки. Эта сказка – самая эпическая из всех, самая монументальная и по своему обличию очень близка к фольклору.

Сказка отвечает специфике возраста юного читателя 7-10 лет. Но также может оказать полезное воздействие и на читателя более старшего возраста. Эта сказка об угнетении.  Это один из первых манифестов в России против нового жестокого строя — капитализма. Пушкин раньше других увидел беду, которая надвигалась на Россию вместе со страшной поступью «железного века» — это нарождающийся капитализм,

Название сказки соответствует сюжету, раскрывает читателю центральный образ.

Жанровый синтез. Это история-притча в стихах, созданная по законам волшебного жанра, это волшебная сказка, построенная на основе бытовой (жизнь простых крестьян).

  • Мощный поток лиризма идет через всю сказку, насыщая ее сюжет настроениями боли, скорби, иронии, гнева.  
  • Лирическое начало: повествование от лица автора.
  • Сказовая манера: разговорная речь.
  • Композиция сказки – замкнутый круг, монотонные повторы возвращают действие к его исходной точке.  
  •                     «Смилуйся, государыня рыбка…»
  •                     «…Воротился старик ко старухе…»
  •                     «Воротись, дурачина, ты к рыбке…»
  •                     «…Пошёл старик к синему морю…»

                    «Смилуйся, государыня рыбка» и т.д.

  1. Изобразительно-выразительные средства.  Многоплановая градация: Старик-рыбак не сразу поймал золотую рыбку, чудесный улов описан с использованием градации (“с одною тиною”, — “травою морскою”, -“ с одной рыбкой, … — золотою”)
  2. “Вверх по лестнице” поднимаются желания старухи: столбовая дворянка – вольная царица – владычица морская; ветхая землянка – изба со светелкой, высокий терем, царские палаты.
  3. Неуемные, вздорные требования старухи влекут за собой изменение моря.
  4. “Море слегка разыгралось – помутилось синее море – неспокойно синее море — почернело синее море — на море черная буря”.
  5. Повторяющиеся конструкции: тридцать лет и три года (2); пошёл он к синему морю (4); воротился старик ко старухе (4);  не печалься, ступай себе с богом (4); стал он кликать золотую рыбку(5).

Звукопись: шум моря. Олицетворение: море слегка разыгралось.

  • Начало сказки соответствует сюжету из фольклора: бедному человеку улыбнулась удача, произошло некоторое волшебство, сказочное действие.
  • Пушкинская золотая рыбка относится к особой разновидности сказочных героев – «волшебным помощникам», которые выполняют желания героев. Старик поступает в духе положительных сказочных героев:
  •                                 «Отпустил он рыбку золотую
  •                                 И сказал ей ласковое слово…».

Есть в этой сказке ещё одно действующее лицо – море. Море выступает как полноправный герой сказки. Самым непосредственным образом откликается оно на все сказочные события. Мы уже проследили, как оно меняется на протяжении всего текста.

В «Сказке о рыбаке и рыбке» море и его повелительница вершат суд над человеческой гордыней. Суд этот суров, но милосерден. У человека ничего не отнимается, ему, напротив, возвращается то, что принадлежало: старуха, возжелав быть «владычицей морскою», снова сидит у своего разбитого корыта. Движение  оказывается круговым, возвратным.

В целом это высокохудожественное произведение. Может быть предложено для чтения детям младшего и среднего школьного возраста.

Источник: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2019/02/16/literaturnyy-analiz-skazki-a-s-pushkina-skazka-o-rybake-i-rybke

Смысл «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина

Вряд ли найдется человек, разговаривающий на русском языке и не слышавший в детстве «Сказку о рыбаке и рыбке». И все мы знаем, как дважды два, что смысл сказки заключается в том, что надо уметь умерять свои желания, иначе беспредельная наглость приведет к тому, что в результате останешься у разбитого корыта. Но только ли в этом заключается смысл сказки?

Сказка о рыбаке и рыбке

По изначальному замышлению А.С.Пушкина, в цепи желаний старухи из «Сказки о рыбаке и рыбке» находилось еще одно: в первой рукописной редакции сказки старуха хотела быть «римскою папой».

Говорит старику старуха:«Не хочу быть вольною царицей,

А хочу быть римскою папой»…

Стал он кликать рыбку золотую…

«Добро, будет она римскою папой»…

Воротился старик к старухе.Перед ним монастырь латынский,На стенах латынские монахиПоют латынскую обедню.Перед ним вавилонская башня.

На самой верхней на макушкеСидит его старая старуха:На старухе сарачинская шапка,На шапке венец латынский,На венце тонкая спица,На спице Строфилус птица.

Поклонился старик старухе,Закричал он голосом громким:«Здравствуй ты, старая баба,

Я, чай, твоя душенька довольна?»

Отвечает глупая старуха:«Врёшь ты, пустое городишь,Совсем душенька моя не довольна —Не хочу я быть римскою папой,

А хочу быть владычицей морскою…»

Неизвестно, почему этот фрагмент был вычеркнут Пушкиным из окончательного варианта сказки. Возможно, гротесковое описание старухи-папессы слишком выбивается из русской атмосферы сказки, а может, поэт не пожелал иметь проблемы с цензурой. Так или иначе, изначально в цепи статусов, которые хотела заполучить старуха, присутствовал еще один.

Итак, она желала быть столбовой дворянкой, царицей, римскою папой и владычицей морскою — именно в такой последовательности, ведь когда-то в Европе ступень Римского Папы на иерархической лестнице находилась выше ступени королей.

Так что изначально, с учетом корыта и богатой избы, рыбка должна была выполнить пять желаний старухи и все разрушить на шестом.

Так почему на владычице морской халява закончилась? Не наглей. Ни одной золотой рыбке не захочется, чтобы ею командовала какая-то глупая старуха. Но есть еще один смысл, который приходит в голову, если учесть тот факт, что Пушкин интересовался древнерусским язычеством.

Понятие море-окияна интерпретировалось древними не только в прямом смысле, но и как океан Мироздания. А в Индийских Ведах Золотая Рыска является одним из аватаров Бога. Выходит, когда старуха пожелала стать владычицей морскою, она захотела подняться выше Бога, что по определению невозможно.

Помните тот самый неразрешимый вопрос: может ли Бог сотворить камень, который Он не в состоянии поднять?

Кстати, об Индии. В индийском варианте сказки старуха признает главенство мужа и требует, чтобы он попросил у рыбки сделать не ее, а его старостой, а потом махараджей. В пушкинском варианте старик — бескорыстный безотказный бессеребренник.

Если в индийском варианте, да и в аналогичных сказках других народов мира, старик со старухой соответствуют поговорке «муж и жена — одна сатана», в пушкинском варианте между персонажами сказки царит полный разлад.

Но в народных сказках старуха и не требует от золотой рыбки, волшебной птички или какой-либо иной ипостаси Высших Сил прыгнуть выше головы. Ее пожелания просты: царствовать, роскошно жить и иметь слуг.

Сказка Пушкина имеет куда более широкий смысл, чем мораль о том, что жадность наказуема. Нельзя стать выше Бога, заставить Бога служить себе и быть на посылках. Бог в состоянии удовлетворить любое желание, в том числе абсурдное — сделать женщину римскою папой.

Но сделать кого-то Богом над Богом — того, кто не ощущает единства со всем сущим, не способен узреть Божественные проявления (увидеть в рыбке аватара), мало того, не читает знаки, даваемые свыше (море-то все сильнее беспокоится раз от раза), — совершенно невозможно.

Итак, пожелание стать выше Бога исходит от отсутствия ощущения единства в высшем смысле и приводит оно к полнейшему разладу и со своей половиной, и с самим собой. Причем, как правило, еще до того, как это пожелание озвучено.

Помните, когда старуха пожелала стать вольною царицей, старик еще пытается ей возражать: «Что ты, баба, белены объелась?» Однако, когда старуха возжелала стать владычицей морскою, старик ей не перечит.

Молча идет к рыбке и жалуется: «Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, хочет быть владычицей морскою…» В последних словах старика, как видно, содержится иная просьба — помочь ему повлиять на жену, с которой он больше не в силах справиться.

Показателен и финал сказки. Старик и старуха остались с тем, что у них было в начале повествования.

Наказана не только старуха, потерявшая все, чем одарила ее рыбка, но и старик, которому в руки попало счастье и который из-за своего потакания прихотям своей жены не смог реализовать свои возможности.

Испытание счастьем — не менее серьезное испытание, чем преодоление невзгод. Итогом прохождения испытаний должен стать духовный рост, иначе обязательно останешься у разбитого корыта.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a20f61bad0f22233a285e86/5a92ef60581669c3154fe719

Духовный смысл сказки о рыбаке и рыбке

Все мы выросли на сказках Пушкина. Всегда ли мы понимали смысл этих сказок?

Сказку о рыбаке и рыбке Пушкин пишет, когда ему уже было 34 года. Это уже зрелый возраст. Многое он уже переосмыслил. Уже написаны важнейшие его произведения. Он подбирается к главному из них – «Капитанской дочке».

Почему он решил написать несколько сказок? С одной стороны, это предание старины глубокой, рассказы его любимой няни, с другой, это литературные сказки братьев Гримм, в частности, сюжет о золотой рыбке он взял и померанской сказки братьев Гримм, правда значительно переделав её содержание, поскольку для Пушкина было очень важно показать нравственный выбор человека «сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам – урок».

О чём же повествует сказка о рыбке и рыбке?

«Жил старик со старухой у самого синего моря. Жили в ветхой землянке ровно 30 лет и три года». На что следует сразу обратить внимание. «Жил старик со старухой» — со своею старухой, т.е. со своей женой. Она замужем, т.е. она за своим мужем пребывает. Муж – главный, жена за ним следует. Пушкин писал эту сказку, когда был уже женат. Поэтому семейные отношения для него весьма важны.

«Жил старик со старухой у самого синего моря». Здесь, очевидно, есть образ мироздания. Есть суша и море. Значит это не просто старик со старухой. Это прародители.

«Жили он ровно 30 лет и три года», жили в землянке. Самое удивительное, что они находились в состоянии покоя. Для них было вполне достаточно: и землянка и разбитое корыто. Они, в общем-то, ничего не желали более. Самое главное, что было – состояние гармонии, покоя. В этом покое они и пребывали.

А почему им больше ничего и не дано? Не является ли это своеобразным испытанием для этих старика и старухи.

Важно ещё отметить, что каждый из них занимался своим делом: старик ловил рыбу, а старуха пряла пряжу. Они не пребывали в праздности. По результатам своего труда они должны были иметь прибыток какой-то.

Как-то однажды забросил старик невод, но в первый раз невод пришёл только с тиной морскою. Второй раз забросил — пришла вода морская. И вот когда в третий раз он забросил невод, поймал золотую рыбку – не простую, а золотую. Золото, золотистый цвет — символ вечности.

Значит, эта рыбка не совсем обыкновенная. Вопрос в том, что в стихии морской пребывает эта рыбка и рыбка говорит человеческим голосом – тоже уже чудо. Однако, самое заметное – это реакция старика на голос рыбки, точнее на то, что она говорит:

«Отпусти ты меня, старче, в море. Дорогой за себя дам тебе откуп, откуплюсь, чем только пожелаешь».

«Удивился старик, испугался. Он рыбачил 30 лет и три года, но никогда не ловил такой рыбки». Здесь и возникает вопрос. Почему старик сначала удивился, а потом испугался? Чего он испугался? То ли того, что рыбка говорит человеческим голосом, то ли того, что она обещает дать ему дорогой откуп, т.е. выкуп.

Самое сильное испытаниедля человека – это деньги и власть. Не все могут пройти это испытание. Вот Пушкин и обращает в своей сказке, прежде всего, внимание на это.

Старик жил в состоянии покоя. Ему деньги не нужны, потому что они выведут из состояния покоя, да и вообще ему ничего не нужно. Однако, когда он рассказал обо всём старухе, то старухина реакция была совсем противоположная.

«Я сегодня поймал было рыбку, золотую рыбку, не простую. По-нашему говорила рыбка. Домой в синее море просилась, дорогой ценой откупалась, откупалась, чем только пожелаю. Не посмел я взять с неё выкуп, так пустил её в синее море».

Вот это слово «НЕ ПОСМЕЛ». А почему не посмел? Потому что рыбка необычная или что-то здесь есть другое? Как-то совершенно по-другому воспринимает рыбку старик и совершенно по-иному воспринимает эту рыбку старуха.

«Старика старуха забранила: дурачина ты, простофиля, не умел ты взять выкупа с рыбки». Что здесь сразу бросается в глаза? То, что старуха набросилась на старика. Стала бранить его, т.е. нарушается субординация.

В чине венчания совершенно чётко обозначено положение мужа и жены. Священник говорит жениху: «муж да возлюбит жену свою», а жене будущей он говорит: «жена да убоится мужа своего».

Мы видим, что здесь происходит профанация того, что было при венчании. Старуха играет главную роль в этой семье. Сразу же нарушается гармония взаимоотношений.

Она управляет стариком: вместо того, чтобы убоятся мужа своего, она начинает им командовать.

Что она захотела попросить у рыбки? Здесь очень важно, как Пушкин об этом говорит: «хоть бы взял ты с неё корыто». «Хоть бы» — то есть взял бы что-нибудь, лишь бы взял.

Разве говорится в сказке, что у старика и старухи есть домашнее хозяйство, какая-то живность: птица или скот? У них ничего нет. Значит, корыто, в принципе, им абсолютно не нужно, т.е. упрекает старуха своего старика в том, что он вообще ничего не взял. Но ведь ему ничего не нужно. Для старика самое главное быть в состоянии покоя, т.е. в гармонии с природой, со всем внешним миром.

Вот пошёл он к синему морю и видит, что море немножко волнуется, потому что то, что он делает противоестественно, уже нарушена гармония в природе. Об этом стихия и свидетельствует. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла золотая рыбка: «что тебенадобно страче?»

Обратите внимание: здесь смысловое слово «ТЕБЕ»: что тебе нужно. Старику-то, собственно, ничего не нужно, но он любит свою старуху, и пришёл-то просить ради своей старухи: «смилуйся, государыня рыбка, возбранила меня моя старуха».

Существенно «МОЯ старуха не даёт старику мне покоя». Значит, старику нужен покой, а старухе – корыто? «Понадобилось ей новое корыто. Наше-то совсем раскололось». Можно предположить, что если бы давно понадобилось корыто для старухи, то старик его давно бы уже сделал. Стало быть, вопрос не в корыте, а в просьбе, любой просьбе – лишь бы выполнила золотая рыбка эту просьбу.

«Не печалься, ступай себе с Богом, будет вамновое корыто». Будет ВАМ корыто и НЕ ПЕЧАЛЬСЯ, ступай себе с Богом, — значит с покоем.

Возвращается старик ко старухе, а у неё новое корыто, но ещё пуще прежнего забранила старуха: «Дурачина ты, простофиля, выпросил у рыбки корыто, много ли корысти в этом корыте…». Ключевое слово здесь «КОРЫСТИ». Значит, она преследует какую-то свою цель – земную цель, естественно: «попроси уж избу». Конечно, изба лучше, чем корыто.

Смотрите, просьба идёт по нарастающей. Может ли человек когда-нибудь остановиться в накопительстве земных богатств. Для Пушкина ведь очень важен этот вопрос с духовной точки зрения: «не собирайте земных богатств, а собирайте духовные богатства — небесные». Пушкин об этом очень хорошо знает. Поэтому пытается отразить это и в своей сказке.

Покорный старик опять идёт к синему морю. Здесь очень важно обратить внимание на покорность старика. Ведь он должен был поставить свою жену на место. Он прекрасно понимает, что не должно просить у рыбки то, чего они в общем-то не заслуживают.

А почему прежде Господь им ничего не давал? А потому, что и прежде они не прошли бы это испытание. Уже на старости, казалось бы, опыта побольше и можно легче разобраться в их сплетениях жизни и нравственных поступках своих.

И вот покорный старик идёт опять к синему морю, чтобы выпросить избу. Понятно, что этим не закончиться просьба и что старуха по нарастающей будет просить больше и больше, но старик хочет угодить своей старухе. Почему? Потому что он хочет получить покой.

«Смилуйся, Государыня рыбка. Ещё пуще старуха бранится, не даёт старику мне покоя: избу просит сварливая баба». Сколько характеристик сразу старухе: и сварливая баба и не даёт покоя и браниться…

Конечно, вот здесь и должно было проявиться его первенство, т.е. он должен был наставить свою старуху, свою жену соответствующим образом, но старик этого не делает.

Поскольку золотая рыбка обещала выполнить любую просьбу старика, она выполняет и эту. Но море всё больше и больше волнуется. Значит, оно не приветствует и эти просьбы, и поведение старика и старухи.

Воротился старик ко старухе. Видит – изба стоит. Старуха сидит и уже новое корыто, но ещё больше распыляется желание у старухи. Она теперь уже хочет быть дворянкой столбовою. «Вопросил, простофиля, избу. Воротись, поклонись рыбке – не хочу быть чёрною крестьянкой, хочу быть столбовою дворянкой»

Может ли старуха по своему происхождению быть столбовою дворянкой? Конечно же, нет.

Мы видим, как только усиливается страсть. Потаканием, собственно, потворствует этому старик. Старуха не потрудилась, не она поймала рыбку, но, тем не менее, она себе требует награду.

Что же он видит: «высокий терем, на крыльце стоит его старуха в дорогой собольей душегрейке, парчовая на маковке кичка.

Жемчуга огрузили шею, на руках золотые перстни, на ногах красные сапожки, перед ней усердные слуги. Она бьёт их, за чупрун таскает». Вот поведение, которое так жаждала старуха.

Представление крестьянки такое, что столбовая дворянка только за чупрун, за чубы, должна таскать свою челядь и наказывать всячески её.

Как меняется отношение старухи к старику? Теперь она его не замечает, т.е. законного своего супруга. «Здравствуй барыня-сударыня дворянка, чай теперь твоя душенька довольна?»; «на него прикрикнула старуха, на конюшню служить его послала». Вот вам, пожалуйста, отношение жены к мужу. Он теперь должен служить ей на конюшне. А страсть у старухи ещё больше разгорается.

Через неделю, другую захотелось ей уже теперь быть царицею.

«Ещё пуще старуха вздурилась», — замечает Пушкин, т.е. совсем уже лишилась разума потому, что не даёт отчёт своим желаниям и не ограничивает их. Не хочет уже старуха быть дворянкой, хочет быть вольной царицей.

ИСПУГАЛСЯ старик, взмолился: «что ты баба, белены объелась?» Обращается он к ней не как к столбовой дворянке: «что ты баба, белены объелась?» Может этот момент уже самый решительный момент. Видите, он и испугался её очередной просьбы и пытается, правда, запоздало, поставить её на место: «что ты баба, белены объелась?»

Тем не менее, старуха уже вошла в роль столбовой дворянки: накричала на старика и сказала, что если он не пойдёт по своей воле, то его силой туда доставят. Субординация не просто нарушена – теперь она обрела власть над стариком.

Может ли обуздать старик эту страсть старухину. Конечно же, — нет. Теперь только вмешательство другой силы может способствовать этому. Старик покорно идёт к синему морю. Оно уже вздыбилось, оно потемнело. Должен был старик обратить на это внимание? Да, он видит, но ничего не может сделать со сварливой своей старухой.

Просит золотую рыбку, чтобы она сделала старуху вольной царицей. Возвращается старик к своей старухе и что ж: «перед ним – царские палаты, в палатах видит свою старуху. За столом она сидит царицей.

Наливают ей заморские вина, заедает она пряником печатным. Вкруг неё стоит стража грозная, на плечах топорики держат. Как увидел старик – испугался. В ноги он старухе поклонился».

Здесь наблюдается удивительная игра понятий.

Кого испугался старик? Царицы. Кому в ноги поклонился? Старухе. Иными словам, он за образами царицы не видит старухи?

«Здравствуй грозная царица, ну теперь твоя душенька довольна!» Всё стариком делается будто бы для того, чтобы её душенька была довольна.

Но нужны ли эти богатства душе? Вот в чём вопрос?

«На него старуха не взглянула, лишь с очей его прогнать велела». Набежала стража грозная, вытолкала его с крыльца, а народ смеётся, насмехается над стариком: «поделом тебе, старый невежа, впредь тебе, невежа, наука: не садись не в свои сани».

Здесь сразу же возникает вопрос: в чьи сани пытался сесть старик? Старуха ведь — жена старика, хоть она и носит царские одежды. Другое дело, что старик не может быть царём. В этом-то весь вопрос.

«Вот неделя другая проходит, ещё пуще старуха вздурилсь. Царедворцев за мужем посылает». Интересная деталь: посылает всё-таки за МУЖЕМ, командует МУЖЕМ.

Теперь у неё уже новая, самая фантастическая идея возникла: «воротись, поклонись рыбке — не хочу я быть вольной царицей, а хочу быть владычицею морскою, чтобы жить мне в океане море и служила мне рыбка золотая, и была б у меня на посылках».

Эта необузданная фантазия, это необузданная страсть диктует желание. Старуха теперь хочет, чтобы сама рыбка теперь служила. До этого служил старик, выполнял её любую просьбу, а теперь она хочет, чтобы сама золотая рыбка ей служила. Что-то возразил муж своей жене? Наставил её? Нет.

Вот эта покорность во многом и способствовала потаканию и разрастанию страсти старухиной. «Старик не осмелился ей перечить, не дерзнул поперёк слово молвить. Вот идёт он к синему морю, видит на море чёрная буря, так и вздулись сердитые волны».

Стихия выражает в очередной раз своё отношение к происходящему. Старик это понимает, но у него нет выбора. Проще попросить у рыбки, чем перечить своей старухе.

Стал он кликать золотую рыбку, приплыла к нему рыбка золотая: «чего тебе надобно, старче?»

Удивительно обращение рыбки к старику: «СТАРЧЕ». Это не столько указание на возраст, но это уважительное отношение, может быть, даже на духовное состояние человека. Ведь он смиловался, отпустил её в синее море. Рыбка пытается отблагодарить его, но её благодарность приносит ли пользу старику?

«Смилуйся государыня-рыбка: что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет она быть царицей, хочет быть владычицей морской»

Очень интересно поставлен вопрос: «что мне делать с проклятою бабой?» В этот раз речь идёт не о том, чтобы выполнить очередную просьбу старухи. Речь идёт о том, что нужно что-то делать с проклятой бабой. Её остановить невозможно. Во всяком случае, старик не может остановить свою жену. Он уже упустил эту возможность.

Ничего не сказала рыбка, только хвостом вильнула и уплыла в синее море.

Казалось бы, последнюю просьбу она не выполнила. Она нарушила обещание, данное ей в самом начале? Ничего подобного. Последнее обращение старика к рыбке – это обращение за помощью: что ему сделать со своею сварливою бабой? Рыбка и выполняет последнюю просьбу старика. Возвратился старик ко старухе. Видит: сидит она у своей старой землянки, а перед ней разбитое корыто.

С чего начиналась сказка, тем и завершается. Получается так, что старуха наказана, а старик? Старик не урезонил старуху, т.е. свою жену.

По сути дела, он стал потакальщиком её прихотей, а жена не убоялась мужа своего, да и почему его бояться, если он потерял контроль над нею.

Получается так, что только золотая рыбка и могла наставить или направить старуху со стариком. Собственно, она это и делает.

В финале сказки они опять вместе. У них старая землянка, перед ней разбитое корыто.

Старик со старухой не прошли испытание. Не только старуха в этом виновата, но и сам старик, который много попускал своей жене.

Эта сказка во многом похожа на русскую сказку о «Курочке рябе», когда курочка Ряба снесла старику и старухе золотое яйцо. Яйцо как символ мироздания, золотое как символ вечности. Старик со старухой пытаются разбить яйцо. Что, они хотят заглянуть вовнутрь, т.е. это процесс познания добра и зла?

Точно так же, как в раю Адам и Ева пытались познать с помощью плодов от древа познания, что такое добро и зло. Вот также с небрежением отнеслись к добру старик со старухой к этому золотому яйцу: мышка бежала, хвостиком вильнула, яйцо упало и разбилось.

Мышка – представительница потусторонних сил. Если с небрежением относились к яйцу-раю, то и потеряли его.

Теперь вот старик и старуха плачут, а курочка кудахчет и говорит им: не плачьте старик со старухой, я вам снесу новое яйцо. Это уже будет яйцо не золотое, а простое.

Иными словами, Адаму и Еве будет дан уже другой — земной мир, в котором они должны пребывать. Райское золотое яйцо у них уже отобрано.

По сути дела, в этих двух сказках – Пушкина и русской народной сказке — говорится об одном и том же: человек испытывается благами земными и очень важно, как он относится к тому, что он имеет. Для человека самое главное – это духовное становление, а не материальное стяжание. Об этом Пушкин будет говорить и в своих других повестях.

Источник: https://elitsy.ru/communities/95904/605515/

Сказка о рыбаке и рыбке. А. С. Пушкин

Сказка о рыбаке и рыбке – произведение, в котором очень точно раскрывается характер человека. Детям она поможет лучше понять простые понятия «добро», «зло», «благодарность», «жадность». Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.

Сказка о рыбаке и рыбке читать

Краткое содержание сказки

На берегу моря в ветхой избушке жили бедно, но в согласии старик со старухой. Проблемы их начались после того, как поймал старик волшебную рыбку, которая умела исполнять желания. Рассказал дед о ней старухе. Вместо землянки дом баба захотела, потом хоромы, затем быть царицей.

Дед вынужден был каждый раз идти на поклон к золотой рыбке, чтобы новые желания старухи та исполняла. Получив богатство и власть, не унималась глупая баба. Еще большего ей захотелось – стать владычицей морскою. Итог был предсказуемым – старая землянка и разбитое корыто.

Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

Анализ Сказки о рыбаке и рыбке

Известный сюжет позаимствовал Пушкин из народной сказки. Но именно гений великого поэта сделал сказку всемирно известной, а ее персонажей нарицательными. Бесхарактерный и бескорыстный старик, жадная, спесивая, не знающая меры старуха, добрая, но справедливая золотая рыбка олицетворяют определенные человеческие качества.

Чему учит Сказка о рыбаке и рыбке, дети смогут определить самостоятельно. Ведь образы сказки яркие и понятные, а содержание простое и доступное для понимания даже дошкольников. Сказка учит, что счастье не в богатстве. Автор предостерегает читателей от необдуманных поступков и желаний, осуждает жадность, высокомерие, глупость.

Мораль Сказки о рыбаке и рыбке

Как нельзя лучше мораль Сказки о рыбаке и рыбке передает известная всем пословица «За малым погонишься – большое потеряешь». Актуальна сказка и в наше время.

Добиваться жизненных благ следует, соизмеряя свои желания со своими возможностями, не принося ущерба другим людям. Во всем нужно знать меру и не забывать о нравственных нормах.

На примерах из сказки помогите детям усвоить эту истину.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • Большое счастье искать – все потерять.
  • Остаться у разбитого корыта.
  • Многого желать – добра не видать.
  • Жадность, что река: чем дальше, тем шире.
  • Чего тебе надобно, старче?

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Сказки Пушкина читать

Источник: https://ihappymama.ru/iq/skazki/o-rybake-i-rybke-a-s-pushkin/

Смысл сказки о рыбаке и рыбке

«Сказка о рыбаке и рыбке» родом из детства. Ведь многим знакома эта история еще с младенческих лет. Сказка учит добру, показывает, к чему может привести неуемная жадность.

Любимая сказка

По мотивам этой истории созданы мультипликационные фильмы, сделаны театральные и радиопостановки. Знаменитое стихотворное произведение А. С. Пушкина до сих пор вызывает восхищение.

Эта сказка любима многими. Ведь недаром ребятишки, только ознакомившись с ней, пытаются нарисовать старика, старуху, золотую рыбку, воссоздать на бумаге сцены из этой волшебной истории.

Как развивались события

Первые строки сказки Пушкина знакомят нас со стариком и старухой. Это старые люди, живущие в ветхой лачуге, у которых даже нет хорошего корыта, чтобы мыться и стирать. А имеется только старый потрескавшийся предмет гигиены.

После такого описания становится искренне жаль эту пожилую пару. Ведь им приходилось в буквальном смысле слова выживать. Но они находили выход из положения. Старуха пряла пряжу, из которой затем, наверное, вязала тёплые вещи, чтобы не замерзнуть в холода.

А старик ловил рыбу, чтобы хоть как-то прокормить свою немногочисленную семью. Денег у пожилых людей не было, так как-то в те времена беднякам пенсия не полагалась.

Смысл сказки на этом этапе сводится к печальной картине жизни бедных людей в царской России того времени. Не секрет, что А. С. Пушкин в своих произведениях не раз протестовал против такого уклада жизни, когда люди из низших сословий практически нищенствовали.

Как мы видим из сказки, у этой пожилой семейной пары не было детей, поэтому некому было им помочь. В силу возраста старик со старухой не могли заниматься приусадебным хозяйством, которое было бы подспорьем в их нелегкой жизни.

Но затем счастье улыбнулось старику. В свои сети он поймал золотую рыбку. Но пожилой мужчина был добрым человеком. Несмотря на то, что они со старухой жили впроголодь, он пожалел золотую рыбку и отпустил её.

Но жительница морских глубин решил отблагодарить своего спасителя. Так раскрывается следующий смысл «Сказки о рыбаке и рыбке». Она учит и тому, что на добро нужно отвечать добром.

Характер старухи

Старик был бескорыстным человеком. Он отпустил рыбку в морские просторы, ничего не попросив взамен.

Когда старик рассказывал эту историю жене, та была полна негодования. Она отругала мужа, сказав, чтобы он попросил у рыбки хотя бы новое корыто.

На этом этапе сказки отношение читателя к старухе начинает меняться. Ведь она показывает свой властный характер, приказывает супругу, даёт ему неприятные прозвища.

В дальнейших эпизодах всё больше проявляется и ее алчная сущность. Ведь то старуха хочет новый дом, то желает быть дворянкой, а затем и царицей. При этом её отношение к людям ниже по статусу тоже не вызывает уважения.

Ожидаемый финал

А старик безропотно подчиняется своей избраннице. Он слушается её и всякий раз ходит к рыбке, чтобы исполнять прихоти жены. Хотя видно, как ему неудобно перед этой обитательницей морских глубин.

Рыбка тоже была очень терпеливой и выполняла желания своего спасителя, которые диктовала ему жена. Но всему есть предел.

Здесь стоит отметить, что, скорее всего, Александр Сергеевич Пушкин ассоциировал с местом жительства рыбки. Поэт интересовался древнерусским язычеством, а в верованиях людей того времени море-океан ассоциируется с океаном мироздания.

Поэтому смысл сказки словами старухи перерастает в её желание стать выше бога, сотворившего Мироздание.

Конечно, такого даже терпеливая рыбка не смогла вынести. Старуха наказана по заслугам. Когда старик под конец истории пришел к жене, она вновь сидела около старой избушки, рядом было разбитое корыто.

Поэтому не стоит алчно желать богатства, необходимо ценить то, что есть. Ещё смысл сказки в том, что нужно быть благодарным человеком, а если добился высот, то не задирать нос, не становиться высокомерным.

Многим читателям не нравится, как старуха обращается со своим мужем. Поэтому смысл сказки и в том, что нельзя унижать и обижать близких людей, а нужно ценить их. А старику необходимо было проявлять характер, обуздать растущие потребности жены. Надо вовремя остановиться, чтобы, как в сказке, не остаться у разбитого корыта.

Недаром эту сказку читают детям с ранних лет. Она написана легким языком, поэтому стихотворные строчки быстро остаются в памяти у ребятишек. Но ещё они начинают понимать, что хорошо, а что плохо. Поэтому такое произведение рекомендовано для молодых родителей, которые будут читать сказку своим малышам, тем самым учить их быть добрыми, справедливыми, ценить то, что имеешь.

Источник: https://kakoy-smysl.ru/meaning-book/smysl-skazki-o-rybake-i-rybke/

Открытый урок «Сказка о рыбаке и рыбке»

ГБОУ «Гимназия Назрановского района» с.п. Али-юрт

  • Методическое объединение учителей начальных классов
  • Открытый урок
  • По литературному чтению
  • по теме:
  • «Сказка о рыбаке и рыбке»
  • 2 «Б» класс
  • Учитель начальных классов:

Тумгоева А.Б.

2016-2017 уч.г.

Тема: А.С.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

Цели:

Учить детей подробному анализу сказки через раскрытие особенностей композиции, языка, через характеристику образов.

  1. Учить подкреплять цитатами из текста нарисованную иллюстрацию.

  2. Обогащать словарный запас учащихся и их речь.

  3. Формировать навыки выразительного чтения.

Оборудование:

  1. Корыта и ветхой землянки,домик.

  2. Рисунок рыбки у каждого ученика, иллюстрации с изображением моря, рисунок золотой рыбки,тексты напечатанных пословиц,

  3. Книга «Сказки А.С.Пушкина»,

  4. Презентация.

Ход урока

1.Орг.момент

-Здравствуйте ребята.Сегодня на нашем уроке гости давайте их поприветствуем и им будет приятно увидеть, чему вы уже научились и что вы умеете. Сегодня мы будем работать в группе. Помните о правилах работы в группе.Давайте улыбнемся друг другу, ведь улыбка делает нас намного добрее.

а) Работа со словариком настроения

Какое у вас сегодня настроение? Давайте поработаем со словариками настроения. Пусть каждый выберет слово, которое в большей степени подходит под его настроение.

  1. б) Развитие дикции: работа со скороговоркой.
  2. ТРИ СОРОКИ ТАРАТОРКИ ТАРАТОРИЛИ НА ГОРКЕ
  3. -Что значит тараторить?
  4. -Кого называют тараторкой?
  5. Какие звуки помогает научиться правильно произносить эта скороговорка?
  6. -В скольких словах встретились звуки [р],  [р,]?
  7. -Прочитайте скороговорку самостоятельно.

-Сейчас вам предстоит работа в группах. Прочитайте её самостоятельно, затем каждый произнесет скороговорку быстро своей группе.

  • -Договоритесь, кто будет читать  первым.
  • (-Задача группы – выбрать представителя для произнесения скороговорки вслух.)
  • Молодцы, начинаем работать.
  • 2. Актуализация знаний учащихся

а) Какие люди могут оставить яркий след в истории? (писатели, поэты, художники, изобретатели, композиторы)?

  1. Давайте о них послушаем стихотворение.
  2. Сколько жив на свете человек?(Аушев Адам)
  3. Ровно столько, сколько помнят люди.
  4. Кто-то год, а кто-то целый век.
  5. Кто-то вечно в этом мире будет.
  6. Есть ли смерть для творческих людей?

Нет. Лишь шаг в другое измеренье.

-Как вы понимаете эти слова?

-А каких поэтов вы знаете?

3.Сообщение темы и цели урока.

-Итак, сегодня мы побываем у моря, где жили старик и старуха из сказки А.С.Пушкина.

4. Рассказ о поэте.

Но для начала давайте послушаем краткую биографию о жизни поэта.

(Евлоев Адам)

-А.С.Пушкин родился 6 июня 1799 г.в Москве. Маленький Саша научился рано читать. Бабушка поэта и няня Арина Родионовна были самыми близкими ему людьми. Представьте себе: старый дом, зимний вечер, за окном валит снег, поёт в трубе ветер, жужжит веретено. Няня рассказывает сказку. А поэт гусиным пером торопливо записывает её. Сюжеты этих сказок Пушкин использовал при создании своих сказок.

(Показ книги со сказками А.С.Пушкина)

Проходят годы. Но время не властно над памятью поэта. В Москве на Пушкинской площади стоит бронзовый памятник великому поэту. Этот памятник создан архитектором Опекушиным на средства, собранные народом. Имя Пушкина везде с нами.

Где родился писатель?

Как звали няню поэта?

Какие сказки написал А.С.Пушкин?(Сказка о рыбаке и рыбке, сказка о попе и его работнике Балде, сказка о царе Салтане,сказка о золотом петушке, сказка о мертвой царевне и семи богатырях )

2. Подготовка к разбору сказки.

Вы дома работали со сказкой.

— Что понравилось в сказке? Что не понравилось? (Рассуждения учеников).

— Чтобы проверить, как внимательно вы прочитали сказку, проведём игру.

Сейчас я буду задавать вам вопросы, а вы на отдельных листочках будете записывать ответы на вопросы. Значит я читаю вопрос, вы думаете, записываете и обсуждаете в команде в течении 30 секунд.Потом даете ответ.

Где жили старик и старуха? (У синего моря в ветхой землянке).СЛАЙДЫ

С чем первый раз пришёл невод? (С тиной).

Что сделала старуха в гневе, когда пожелала стать царицей? (Ударила по щеке).

Что ела за столом старуха-царица? (Пряник).

Куда отправила старуха-дворянка старика работать? (На конюшню).

(думают , записывают и обсуждают в команде)

3. Работа со сказкой.

1. Анализ сказочных примет.

— Давайте, ребята, докажем, что это произведение – сказка. А для этого найдём все сказочные приметы в «Сказке о рыбаке и рыбке».

  • ( зачин «Жил старик со своею старухой…», троекратный повтор (три раза старик закидывал невод), сказочный герой – золотая рыбка,
  • « жили тридцать лет и три года» — магическое число лет, чудеса (рыбка говорит), поучительный характер сказки
  • 2. Характеристика героев – персонажей сказки
  • — Назовите главных героев сказки.
  • — Я предлагаю вам соотнести героев с теми качествами характера, которыми они обладают.
  • ( на доске карточки со словами:
  • старик, доброта, старуха, скромность, послушание, скромность, жестокость, смирение, ворчливость, искренность, бескорыстность, жадность, скупость, вежливость, отзывчивость)
  • — Почему вы так считаете?

— Кто из героев вам больше нравится? Почему?

  1. — Казалось бы, что автор наделил одного героя только отрицательными чертами, а другого только положительными?
  2. — Но почему же был наказан и старик, ведь он обладал мягким, податливым, добрым характером?
  3. — Являются ли положительными такие качества, как безвольность, безответность?
  4. (Дети приходят к выводу, что безвольность (отсутствие воли) — отрицательная черта.)

— Смиренность, безответность, податливость — положительные черты только в том случае, если они оправданы. Но в сказке Пушкина у старика не хватило смелости противостоять старухе, возразить ей, указать на её неправоту, остановить её жадность. Он «не смел ей перечить», слепо подчинялся, выполняя все её прихоти.

— Случается ли такое в жизни?

— В жизни бывают моменты, когда просто необходимо проявить свой характер, настойчивость, твёрдо сказать — нет. Например, если окружающие или знакомые просят тебя сделать то, что, по твоему мнению, является плохим поступком.

ФИЗМИНУТКА(золотая рыбка)

3. Инсценировка фрагмента.

А сейчас давайте посмотрим фрагмент из сказки и скажем к чему привило корыстность, жадность старухи.

— Как была наказана старуха за свою жадность и неблагодарность?

— Она опять осталась у разбитого корыта, в своей ветхой землянке. Кстати сказать, выражение «остаться у разбитого корыта» до сих пор употребляется в речи. Что оно означает? (Остаться ни с чем, потерять всё, что имел).

4. Работа с пословицами.

— Ребята, для вас золотая рыбка приготовила необычные пословицы.

— Объясните смысл каждой пословицы.

(Много захочешь — Много потеряешь. Жадность всякому горю начало. Ненасытному всё мало).

5. Выразительное чтение отрывков из сказки.

-Кто из вас желает рассказать понравившийся отрывок?

(Анализ ответов детей)

6. Работа с рисунками детей.

-На доске перед вами «Картинная галерея», созданная вашими руками. В ней я поместила ваши рисунки по «Сказке о рыбаке и рыбке».

-Расставьте последовательность рисунков к нашей сказке.

7.Творческая работа. Подбирают слова к образу золотой рыбки .

  • — А вы бы выпустили рыбку или загадали желание?
  • -Как вы думаете, любое ли желание может исполнить золотая рыбка?
  • (у каждого ученика нарисованная рыбка)
  • — Ребята, у каждого из вас на парте есть золотая рыбка.
  • Я предлагаю вам на обратной стороне рисунка написать ваше желание.

— Зачитайте, пожалуйста, что бы вы попросили у золотой рыбки. Почему именно это?

— Давайте отпустим ваших рыбок в море, пусть гуляют там себе на просторе.)

( дети прикрепляют рыбок на рисунок моря)

2.Итог. Рефлексия

Сегодня мы с вами говорили о какой сказке?

Чему научила вас эта сказка?(не надо быть жадным, нужно ценить, то что имеем).

  1. Благодарю вас за хорошую работу на уроке.
  2. Давайте поблагодарим наших гостей и скажем им спасибо.
  3. Хорошо вы потрудились,Вам пора и отдыхать.Переменку веселитесь
  4. И начнем урок опять

Источник: https://multiurok.ru/files/otkrytyi-urok-skazka-o-rybakie-i-rybkie.html

  • В каком городе происходит действие сказки черная курица
  • В каком городе происходит действие рассказа муму
  • В каком городе происходило действие самой известной сказки братьев гримм
  • В каком городе происходили события рассказа зеленая лампа
  • В каком городе познакомились гуров и анна сергеевна рассказ дама с собачкой