В коми народных сказках она девушка заря дочь бога ена

back1.pngЗарань – дочь Солнца, персонификация зари.

Этимологию Зарани нередко связывают с русским заря и коми-зырянским ань «женщина», которая не представляется однако единственно верной.

Нельзя исключать также объяснения происхождения имени Зарани от общеупотребительного* zarNi (золото) < иран., сравните авест. zaranya – «золото». При принятии второй версии можно предположить, что имя Зарань, вначале означавшее просто «золотая», впоследствии в коми языке претерпело вторичную этимологизацию, как: зар(я) (< рус.) + ань «женщина», по аналогии с женскими именами, имеющими конечную форманту -ань, и стало восприниматься как «заря-женщина» (сравните: заря-заряница, красная девица в русском фольклоре).

В коми-пермяцких сказках мифологического характера Зарань, дочь Солнца, называется прародительницей коми-зырян, женой Перы. Она спустилась на землю по радуге.

Однажды, спустившись к реке, Пера увидел радугу, которая пила из нее воду. За разрешение напиться Пера попросил поднять его за облака. Поднявшись наверх, Пера увидел «твердь господню» и множество огней, а посередине самый большой огонь – Шондi.

Пера решил взять немного этого огня и спустить его на Землю, но, приблизившись к Шондi, был отброшен от него грянувшим громом и сверкающей молнией. После этого Пера оказался на облаках в золотых санях, запряженных серебряным конем, рядом с красивой девушкой. Эта была дочь Шондi по имени Зарань, она вставала утром раньше Шондi, а вечером ложилась спать позднее его и следила, чтобы Шондi-огонь никого не сжёг.

«Я Зарань, дочь Солнца. Каждое утро я просыпаюсь раньше Солнца и каждый вечер ложусь спать позднее его. Я слежу за тем, чтобы Солнце-Огонь никого не сожгло», – так говорится в сказке.

Пера и Зарань полюбили друг друга и спустились жить на Землю. Увидев это, Шондi рассердилось и ушло далеко от этих мест. На земле стало темно и холодно, замерзли реки и озера, все занесло снегом. Перу и Зарань укрыла Мать-Парма.

Шондi не было семь лет. За это время у Перы и Зарань появилось семь сыновей и семь дочерей.

Наконец Шондi вернулось. Стало тепло, появилась зелень, в небе снова засияла радуга. Шондi предложило Зарань вернуться, угрожая в противном случае сжечь все на земле. Началась страшная жара, высыхали реки, трескалась земля. Чтобы спасти своих детей, Зарань поднялась за облака, но Шондi продолжало жечь.

Тогда Пера со всеми своими сыновьями поднялся на высокую гору, он и семь его сыновей натянули могучие луки и выстрелили в Шондi. От Шондi оторвался и рассыпался большой кусок, а в Парме зажглось множество огней. Шондi-огонь и сейчас убегает из этих мест, потому и бывает зима каждый год, но уйти совсем Шондi уже не может, потому что его большой кусок греет землю.

Коми народная сказка на русском языке «Зарань». Читает И. И. Табаленкова

444

Коми народная сказка на коми языке «Зарань». Читает В. Н. Казаринова

11

.

В селе Объячево расположено озеро Дунайчи. По легенде, именно на этом озере встретились два любящих сердца героев коми-пермяцкой мифологии: Перы-богатыря и дочери Солнца Зарань.

Встреча произошла на небе, куда Пера поднялся за разрешением напиться из чистейшей Воды Лузы-матушки. Пера и Зарань полюбили друг друга и спустились по радуге на Прилузскую землю, не спросив разрешения у отца Солнца. Непослушание Зарань разгневало Солнце, и оно ушло с этой земли на 7 лет. За это время у Перы и Зарань родились 7 сыновей и 7 дочерей, от которых позже и произошли прилузцы.

В знак их чистой и светлой любви прилетают на озеро птицы-лебеди.

11 августа 2012 года на празднике «Луза дорса гаж» была открыта скульптурная композиция «Сотворение Земли Прилузской».

Скульптурная композиция установлена на деревянной площадке украшенной резными скамейками. Сделана она из сосны, высотой в 3 метра, на ней вырезаны Пера и Зарань, а над ними кружат лебеди, символизирующие вечную любовь, и устремляются к солнцу, которое завершает скульптурную композицию. Рядом стоит фигура лешего, тоже из дерева.

Утановлена она в местечке Дунайчи, что близ озера Дунайты (народное название – больничное озеро). Это место теперь является одним из пунктов этнотуристического маршрута «Тропою предков». Скульптурная композиция стала туристическим брендом района.

.

Источники:

Анбур-коми мойд: коми мойдъяс коми да роч кыв вылын / бöрйис да рочöдiс Г. В. Беляев; серпасалiс Шарипков. – Сыктывкар: Коми небöг лэдзанiн, 2000. – 246, [2] л. б.

Войдöр: мифы, легенды, предания коми народа / [сост., вступ. ст. П.Ф. Лимерова]. – Сыктывкар: Кола, 2012. – 160 с. – Пер. загл.: Когда-то.

Конаков Николай Дмитриевич. Традиционное мировоззрение народов коми : Окружающий мир. Пространство и время / Н. Д. Конаков ; Рос. акад. наук, Ур. отд-ние, Коми науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. — Сыктывкар : Коми научный центр УрО Российской АН, 1996. — 130, [1] с. : ил. Взять книгу в библиотеке

Мифология Коми. – Москва — Сыктывкар : ДИК, 1999. – 480 с.: ил., карт.

Му пуксьöм: коми войтырлöн мифология / лöсьöдiс, коми кыв вылö вуджöдiс П. Ф. Лимеров; серпасалic А. В. Мошев. – Сыктывкар: Коми небöг лэдзанiн, 2005. – 622, [2] л. б.: серпас. – На коми, рус. яз. – Пер. загл.: Сотворение мира.

В поисках Зарани: [настольная игра-бродилка по коми сказам] // Радуга. — 2011. – 24 дек. (№ 24).

Зарань [Звукозапись]: [коми йöзкостса мойд] / ГБУ РК «Национальная библиотека Республики Коми; [лыддьö Вера Казаринова] [Электронный ресурс] // Национальная электронная библиотека Республики Коми / ГБУ РК «Национальная библиотека Республики Коми». Сыктывкар, 2015–2018. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000570639 (19.09.2018). На коми яз.

Зарань [Звукозапись]: [коми народ. сказка] / ГБУ РК «Национальная библиотека Республики Коми; [читает Ия Табаленкова] [Электронный ресурс] // Национальная электронная библиотека Республики Коми / ГБУ РК «Национальная библиотека Республики Коми». Сыктывкар, 2015–2018. URL: https://nebrk.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000571019 (19.09.2018).

.

Иллюстрация из альбома:

Мошев А. В. Мифология народа Коми в графике А. В. Мошева = А. В. Мошевлöн графикаын коми войтырлöн мифология: [альбом] / А. В. Мошев; сост. О. К. Панкрушева. – Сыктывкар: Анбур, 2008. – 1 папка (43 отд. л.)

В альбом вошли 43 несброшюрованные цветные репродукции оригинальной графики художника. Под каждой репродукцией текст на русском и коми языках, представляющий миф, легенду или предание из сборника «Сотворение мира. Мифология народа коми» (Сыктывкар, 2005, авт.-сост. П. Ф. Лимеров).

Нажмите, чтобы узнать подробности

Ен – верховный бог-демиург.

В коми-зырянских космогонических мифах Ен предстаёт в орнитоморфном облике: в виде лебедя, утки или голубя, в одном из мифов – в виде лягушки.

Вместе с Еном в сотворении мира участвует его брат или же товарищ Омöль, соперничающий с ним. Иногда они творят вместе, так, например, была создана скрипка, появилось кузнечное ремесло.

В коми-зырянской мифологии первыми кузнецами были боги-демиурги Ен и Омöль. Ен решил научить людей делать инструменты из железа, но оно не сваривалось. Только после совета Омöля Ен освоил кузнечное ремесло и обучил ему людей.

Сигудöк (струнный смычковый музыкальный инструмент), с которым в коми-зырянской мифологии связано появление музыки, сделал Ен. Но Сигудöк не звучал. Ен обратился за помощью к Омöлю, и тот посоветовал прилепить к углу корпуса Сигудöк кусочек коз сир «еловой смолы» и натереть ею смычок. Ен сделал так, и из Сигудöк полилась музыка. Ен тогда проклял Сигудöк, основным творцом которой, таким образом, стал Омöль.

После сотворения мира во всём его многообразии и окончания борьбы за обладание космическим верхом, в которой он одержал победу, Ен отправляется жить на небо и больше в земные дела не вмешивается, то есть по своей сути становится так называемым «Праздным Богом» («Deus otiosus»).

Впрочем, по представлениям коми-пермян, Ен, который отличается от обычных людей тем, что может прожить тысячу лет (подразумевается «бесконечно долго»), гигантскими ростом и физической силой, иногда нарушал принцип невмешательства в земные дела.

Если жители какой-либо деревни начинали поголовно грешить и бесчинствовать, Ен поднимал всю эту деревню одной рукой и забрасывал её далеко за море.

Образ Ена, мифы о сотворении мира привлекали коми писателей и художников.

Каллистрат Жаков написал на эту тему три произведения: «Бегство северных богов», «Ен и Омэль», «Гулень на небе».

Творчество Каллистрата Фалалеевича Жакова (1866-1926) интересно тем, что в его художественных произведениях сочетаются правда и вымысел, реальные люди и выдуманные персонажи, а фольклорно-этнографические материалы перемежаются с авторской фантазией.

Сюжеты о Ене есть во многих коми народных сказках.

А. В. Мошев, коми-пермяцкий художник, проживавший в Республике Коми, известный станковой графикой, создал цикл иллюстраций коми-зырянских образов.

Многие картины художника П. Г. Микушева отражают космогонические сюжеты: возникновение мира из яйца, борьба-сотворчество Ена и Омöля.

Ёма – колдунья, ведьма, один из наиболее популярных мифологических и фольклорных образов коми, аналогичный русской Бабе Яге.

Этимология Ёмы неясна; возможны параллели с финским jumala, карельским jomal «бог», балтийским Jumis «божество плодородия», арийским Yama «бог смерти». В более поздних представлениях народов коми Ёма часто контаминирует с образом Сю Паладь «Хлебная Пелагея», пöлöзнича (< русское Полудница). Не исключено поэтому, что изначально Ёма – женское божество.

Ёма – хозяйка злаков, хлеба, пляшет в ступе.

Ёма – хозяйка флоры и фауны, хозяйка леса: живёт в дремучем лесу, в лесной избушке на курьих ножках (на яйце, лосиных ногах), её слушаются звери и птицы (коми-пермяцкое вöр баба «лесная женщина» – тётка вöр дядь «лесного дяди» Митрофана Митрофановича).

Ёма – родительница, имеет детей, как правило, дочерей (1 или 3), реже сыновей, многоголовых Гундыров.

Или Ёма – жена Гундыра.

Ёма – покровительница женских ремёсел, ткачества, прядения: к ней приходят героини ряда сказок за бердечком, прялкой, клубком, веретеном, вязальной иглой, мотком пряжи; в ткацкой терминологии коми-зырянским словом «аньбаба», «баба-яга», верхневычегодское «ёма-баба» называют вороб – инструмент для перематывания пряжи.

Ёма – хранительница огня, лежит на печи, в коми-зырянских сказках к ней приходят за огнём. Часто в сказках Ёму сжигают в печи, в стогу или в соломе.

Ёма – людоед, пытается запечь детей в печке, посадив на хлебную лопату.

Ёма – богатырша, противница героя, противница-колдунья, мать колдуньи.

Ёма – хозяйка воды, сильной воды или живой воды. Герой, выпив и подменив воду Ёме, сбрасывает ее в реку и забирает пленницу-красавицу.

Ёма – хранительница волшебных предметов: клубка, веретена, иглы, блюдечка с наливным яблоком.

Ёма – помощница героя сказки и дарительница (наиболее часто встречающийся образ); кормит-поит героя; прячет от сына чудища.

Ёма – покровительница Ёма ныв – дочери Ёмы, мнимой кркасавицы, страж пленницы-красавицы, сторожиха разбойничьего дома, кладов.

Ёма – преследовательница героя. Под видом Ёмы может появляться и невеста героя. В отличие от русской Бабы-Яги практически не встречается в роли хозяйки трех всадников: Утро, День, Ночь или владелицы Кощеевых коней. Вероятно, в связи с этим обстоятельством чрезвычайно редко описывается живущей на небе. В единственном сюжете «Колос до неба», где коми-зырянская Ёма – хозяйка чудесной мельницы, живет на небе.

Наиболее часто Ёма связана с нижним, иным или пограничным миром: живёт в лесу, на опушке, под водой, за рекой, на берегу реки, вниз по реке, за Сир биа ю «смоляного огня рекой», на севере, реже на горе, которые в мотивах преследования героя появляются при бросании за спину через левое плечо зу (щётки для чесания льна), зуд (точильного бруска), сир падъян (туеска со смолой). Редко, но появляется в сюжетах с погоней мотив платка-моста через биа ю «огненную реку»: «три раза махнуть – настоящий мост будет, один раз – тонкий (мнимый) мост появится».

Жилище Ёмы – чаще всего вросшая в землю избушка, избушка на курьих ножках, на курином яйце (медном, серебряном, золотом), без окон, без дверей, которая при поимке героя превращается в комнату с тремя, двумя, а затем с одним углом. Реже Ёма живёт во дворце или в доме Гундыра, Кудряша.

Образ Ёмы: длинные зубы, нередко железные; железные ногти; длинный нос, упирающийся в потолок, в пол, в угол, с его помощью она топит печь или ставит в печь хлебы; у Ёмы мохнатые глаза, часто слепые, носом чует лучше, чем видит.

В сказочных мотивах «три дома», аналогичных мотиву о трёх царствах, о дворцах трёх сестёр-красавиц, образ Ёмы утраивается, в этом случае вместо иерархии «медный – серебряный – золотой» появляется иерархия по старшинству: младшая – средняя – старшая или по ветхости дома Ёмы. Нередко в этом случае к образу Ёмы прибавляется характеристика по толщине: «сидит на 3-х (6-ти, 9-ти стульях) и задница ещё по краям свешивается».

Ёма также не атрибутируется костяной ногой.

Коми-зыряне Ёмой называют старую, сварливую, злую, неуживчивую женщину.

Отражение мифологических предсавлений о Ёме нашло отражение в детских играх.

В 20-е годы исследователь А. С. Сидоров на реке Вашке зафиксировал игру, известную под двумя названиями: «Кар туй», «Дорога в город», «Дорога к Ёме». Игра состояла в том, что один из детей шел впереди других по пыльной уличной дороге, при этом одну ступню он не отрывал от земли. Все остальные следовали за ним по пыльной тропинке. «Интерес игры заключается в том, чтобы тропинка была как можно извилистее, замысловатее. со многими отступлениями в сторону, а иногда назад, причем иногда эта тропочка приводит в замкнутый четырехугольник», в котором на время собираются все играющие, затем тропинка и следование поней продолжались дальше.

В игровом движении детей по намеренно извилистому пути (мотив лабиринта) могли отразиться восходящие к глубокой древности представления о путешествии в мифологическую страну мертвых. По мнению исследователя В. Н. Белицер, древние коми считали Ёмузлым божеством, способным насылать голод и болезни. По народным представлениям, Ёма являлась супругой Вöрса (Лешего).

К настоящему времени о Ёме опубликованы десятки текстов.

Каллистрат Жаков описал ее образ в своих произведениях: «Бегство северных богов», «Атаман Шыпича».

Творчество Каллистрата Фалалеевича Жакова (1866-1926) интересно тем, что в его художественных произведениях сочетаются правда и вымысел, реальные люди и выдуманные персонажи, а фольклорно-этнографические материалы перемежаются с авторской фантазией.

Зарань – дочь Солнца, персонификация зари.

Этимологию Зарани нередко связывают с русским заря и коми-зырянским ань «женщина», которая не представляется однако единственно верной.

Нельзя исключать также объяснения происхождения имени Зарани от общеупотребительного* zarNi (золото) < иран., сравните авест. zaranya – «золото». При принятии второй версии можно предположить, что имя Зарань, вначале означавшее просто «золотая», впоследствии в коми языке претерпело вторичную этимологизацию, как: зар(я) (< рус.) + ань «женщина», по аналогии с женскими именами, имеющими конечную форманту -ань, и стало восприниматься как «заря-женщина» (сравните: заря-заряница, красная девица в русском фольклоре).

В коми-пермяцких сказках мифологического характера Зарань, дочь Солнца, называется прародительницей коми-зырян, женой Перы. Она спустилась на землю по радуге.

Однажды, спустившись к реке, Пера увидел радугу, которая пила из нее воду. За разрешение напиться Пера попросил поднять его за облака. Поднявшись наверх, Пера увидел «твердь господню» и множество огней, а посередине самый большой огонь – Шондi.

Пера решил взять немного этого огня и спустить его на Землю, но, приблизившись к Шондi, был отброшен от него грянувшим громом и сверкающей молнией. После этого Пера оказался на облаках в золотых санях, запряженных серебряным конем, рядом с красивой девушкой. Эта была дочь Шондi по имени Зарань, она вставала утром раньше Шондi, а вечером ложилась спать позднее его и следила, чтобы Шондi-огонь никого не сжёг.

«Я Зарань, дочь Солнца. Каждое утро я просыпаюсь раньше Солнца и каждый вечер ложусь спать позднее его. Я слежу за тем, чтобы Солнце-Огонь никого не сожгло», – так говорится в сказке.

Пера и Зарань полюбили друг друга и спустились жить на Землю. Увидев это, Шондi рассердилось и ушло далеко от этих мест. На земле стало темно и холодно, замерзли реки и озера, все занесло снегом. Перу и Зарань укрыла Мать-Парма.

Шондi не было семь лет. За это время у Перы и Зарань появилось семь сыновей и семь дочерей.

Наконец Шондi вернулось. Стало тепло, появилась зелень, в небе снова засияла радуга. Шондi предложило Зарань вернуться, угрожая в противном случае сжечь все на земле. Началась страшная жара, высыхали реки, трескалась земля. Чтобы спасти своих детей, Зарань поднялась за облака, но Шондi продолжало жечь.

Тогда Пера со всеми своими сыновьями поднялся на высокую гору, он и семь его сыновей натянули могучие луки и выстрелили в Шондi. От Шондi оторвался и рассыпался большой кусок, а в Парме зажглось множество огней. Шондi-огонь и сейчас убегает из этих мест, потому и бывает зима каждый год, но уйти совсем Шондi уже не может, потому что его большой кусок греет землю.

.

В селе Объячево расположено озеро Дунайчи. По легенде, именно на этом озере встретились два любящих сердца героев коми-пермяцкой мифологии: Перы-богатыря и дочери Солнца Зарань.

Встреча произошла на небе, куда Пера поднялся за разрешением напиться из чистейшей Воды Лузы-матушки. Пера и Зарань полюбили друг друга и спустились по радуге на Прилузскую землю, не спросив разрешения у отца Солнца. Непослушание Зарань разгневало Солнце, и оно ушло с этой земли на 7 лет. За это время у Перы и Зарань родились 7 сыновей и 7 дочерей, от которых позже и произошли прилузцы.

В знак их чистой и светлой любви прилетают на озеро птицы-лебеди.

11 августа 2012 года на празднике «Луза дорса гаж» была открыта скульптурная композиция «Сотворение Земли Прилузской».

Скульптурная композиция установлена на деревянной площадке украшенной резными скамейками. Сделана она из сосны, высотой в 3 метра, на ней вырезаны Пера и Зарань, а над ними кружат лебеди, символизирующие вечную любовь, и устремляются к солнцу, которое завершает скульптурную композицию. Рядом стоит фигура лешего, тоже из дерева.

Утановлена она в местечке Дунайчи, что близ озера Дунайты (народное название – больничное озеро). Это место теперь является одним из пунктов этнотуристического маршрута «Тропою предков». Скульптурная композиция стала туристическим брендом района.

ПЕРА И ЗАРАНЬ
Легенда

Пересказал В. Климов

Перевел В. Муравьев

Высоко-высоко над  землей,  на  небе,  жили бог Ен и его дочь Зарань.

Тихо и спокойно текла их жизнь.  Вокруг было одно небо — ровное,  голубое,

ни  гор  высоких  на нем,  ни оврагов глубоких,  ни рек текучих,  ни лесов

дремучих — ничего нет.

     Скучно стало Зарани на небе.

     Смотрит она вниз на  землю.  А  земля не то что небо:  в  одном месте

зеленеет лесами,  в  другом желтеет полями,  и  реки по ней бегут,  и леса

стоят, и горы возвышаются.

     Смотрела, смотрела Зарань на землю и однажды сказала Ену:

     — Отец, мне скучно здесь, пусти меня землю посмотреть.

     — Чего там  смотреть, —  недовольно проворчал Ен. —  Плохо на  земле:

горы,  да овраги,  да дремучий лес —  парма, а в нем бродят свирепые звери

медведи.

     Не пустил Ен дочку на землю.

     Прошел день,  другой, третий, а у Зарани из головы не выходят мысли о

земле.  Все  думает она,  каковы горы и  овраги,  что такое дремучий лес —

парма.  Очень хочется ей  увидеть все это своими глазами.  Даже медведи не

пугают. «Авось, — думает, — не тронут они меня». Но как попасть на землю?

     ЗараньТут  увидела Зарань радугу,  которая через все небо перекинулась,  до

земли достала и пьет воду из лесной реки.

     — Радуга, радуга, позволь мне по твоей спине с неба на землю сойти, —

попросила Зарань.

     — Иди, —  ответила радуга, —  только спеши:  я как напьюсь, так сразу

поднимусь в небо.

     Побежала Зарань по спине радуги вниз, но не успела добежать до земли:

радуга напилась и поднялась в небо.

     Досадно стало Зарани.

     С тех пор Зарань,  что бы ни делала,  все время поглядывала:  как там

радуга, не пьет ли опять воду из земной реки?

     И  когда однажды радуга снова наклонилась к реке,  Зарань со всех ног

пустилась бежать по ее полосатой спине.

     На  этот  раз  она  успела пробежать весь путь и  ступила на  зеленую

землю.

     Вдруг она слышит, кто-то ее спрашивает:

     — Кто ты такая?

     ПераВидит  Зарань:  перед ней  стоит молодой парень в  красивой одежде из

пушистого меха.

     — Я Зарань, дочь бога Ена. А ты кто?

     — Я  охотник,  хозяин здешних мест,  а  зовут  меня  Пера.  Зачем  ты

спустилась с неба сюда?

     — Скучно мне на небе, хочу посмотреть на землю.

     — Что ж, будь гостьей, покажу тебе всю земную красоту.

     Повел охотник Пера  девушку по  своим владениям,  показал ей  леса  и

поляны, горы и долы, реки шумные и ручьи светлые. Очень понравилась Зарани

парма, и Пера ей понравился.

     — Хочу я подольше пожить в твоих владениях, — говорит она Пере.

     — Оставайся насовсем, —  отвечает ей Пера, —  пусть моя земля будет и

твоей.

     И осталась дочь бога Ена жить на земле.

     Тем временем хватился бог Ен дочери, а ее нет. По всему небу он искал

ее —  не нашел. Глянул на землю — и увидел свою дочь Зарань в доме земного

человека на берегу реки.

     Приказал Ен радуге наклониться к земле и говорит:

     — Возвращайся, дочь, скорее домой.

     А та отвечает:

     — Не хочу на небо, я хочу жить на земле.

     — На  земле ты  будешь жить  в  темном лесу,  ходить узкими звериными

тропами, есть грубую земную пищу.

     — Все равно я останусь на земле.

     — Тебе  придется терпеть лишения и  нужду,  тяжелый труд  и  болезни.

Одумайся, пока не поздно.

     Поглядела Зарань на Перу и ответила отцу:

     — Нет, я больше никогда не вернусь на небо.

     Рассердился Ен и напустил на землю великую жару. От этой жары поникла

трава на лугах,  листья на деревьях пожухли,  высохли реки и речки,  но на

самом дне глубокого оврага остался один маленький родничок,  он и поил все

живое.

     Перетерпели Пера и  Зарань великую жару,  а  Ен шлет новое испытание:

обрушил на  землю невиданные ливни.  Затопила вода  все  низины,  затопила

низкие горы, затопила высокие. Но Пера и Зарань построили плот и спаслись.

     Спала большая вода,  пошла было  жизнь по-прежнему.  Но  Ен  придумал

новое наказание:  он  увел от  земли солнце,  и  наступила на земле стужа,

повалил снег, замела-завыла метель, земля погрузилась во мрак.

     Но скрылись Пера и  Зарань в  чаще пармы.  Парма укрыла их от ветра и

холода, в парме охотник Пера добывал дневное пропитание.

     Долго  не  пускал Ен  солнце освещать и  греть  землю,  а  когда  оно

вернулось на прежний свой путь и снова осветило и согрело землю, посмотрел

Ен вниз и глазам своим не поверил.

     На берегу большой реки,  радуясь солнцу,  пели и плясали люди,  целое

племя.  И была среди них женщина,  которую они все называли матерью.  Была

она такая же ясноглазая, как его дочь Зарань, только волосы у этой женщины

были не золотистые, а седые.

     — Скажи мне, женщина, кто ты такая? — спросил Ен.

     — Я твоя дочь Зарань, — ответила она.

     — А кто эти люди, которые веселятся вокруг тебя?

     — Это наши с Перой дети, а твои внуки.

     Так на земле появилось племя Перы — предки коми-пермяков.

Рисунок А. Мошева

Источник: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KLIMOV_Vasiliy/_Klimov_V..html

1.

2.

3.

По бескрайнему,
первозданному морю-океану
плавала Утка – «Чож»,
носившая в себе яйца
жизнезарождения. Она долго
искала места, чтобы
высидеть птенцов, но так и
не нашла. Четыре яйца,
снесённых ею, поглотила
пучина. Последние два утка
высидела под крыльями.

4.

Из яиц появились два брата: Ен и Омоль.
Они были два противоположных начала.
Ен – добро, правда, день.
Омоль – зло, неправда, ночь.

5.

Мать Утка попросила
сыновей достать
оброненные в пучину
яйца и разбить на её
теле. После этого
взметнулась она ввысь,
с разбегу ударилась о
воду и убилась.
Нырнул Ен в бездну
морскую за яйцами. А
Омоль заморозил
поверхность океана,
чтобы не было Ену
выхода.
Ен ударил молнией и лёд
растаял.

6.

Достал Ен из пучины два
яйца.
Разбил первое яйцо о
тело матери и
взметнул ввысь. И
загорелось солнце, а
тело матери Утки
разрослось в длину и
ширину и стала
Земля.
Разбил второе – вышли
из него помощники –
ангелы.

7.

Достал Омоль из пучины
два яйца.
Разбил первое яйцо и
загорелась вечно
холодная луна, а по
земле потекли потоки
воды, засверкали
озёра, болота, реки.
Разбил второе – вышли
из него помощники –
демоны.

8.

Ступили Ен и Омоль на
Земю и стали править.
Ен создал горы, но они не
знали меры в своём
росте и Ен проклял их.
И стали горы
неподвижны.
Создал Ен радугу –
«ошкамошка» . Радуга
стала пить воду. Вода,
поднявшись ввысь
превратилась в облака и
пошёл дождь.

9.

Ен создал
цветы, деревья,
леса, создал
птиц полезных
на земле,
домашних
животных и
зверей лесных.

10.

Омоль создал птиц
хищных и вредных,
хищных зверей, и
гнус, и гадов всяких
на земле.

11.

Ен и Омоль решили
сделать человека.
Ен вылепил из земли
человека – мужчину,
дунул ему в лицо и стал
первый человек мужчина.
Омоль вылепил из земли
человека – женщину,
дунул ей в лицо, но
оживить не смог.
Тогда Ен дунул на творение
Омоля и стала женщина.

12.

Ен сделал первую скрипку
– «сигодок», но она не
играла. Омоль заставил
скрипку заиграть.
Ен решил научить людей
сваривать железо, но у
него ничего не
получилось. Тогда
Омоль снова помог Ену.
И люди начали сваривать
железо.
И стала жизнь.

13.

Сотворил Ен небо и
отправился на него
жить.
Омоль над этим небом
построил своё и
поднялся на него
вместе со своими
демонами.
Ен ещё выше построил
третье небо и поднялся
на него. Омоль –
сделал четвёртое.
Так добрались они до
седьмого неба.
Ену надоело соревноваться
и он низверг Омоля и
его демонов на землю.
И сам стал править на
седьмом небе.

14.

Упал Омоль с бесами
на землю.
Который бес в воду
сверзился – стал
Васа (водяным).
Который в лес упал –
стал Ворса (лешим).
Сам Омоль угодил в
отверстие в земле, в
преисподнюю и
стал там хозяином.
Ен пожалел Омоля и
дал ему власть над
душами мертвых.
И стал мир.

15.

16.

«Живяще неверных
человек, ни бога не
знающих, ни закона
не ведающих,
молящихся идолам,
солнцу, воде,
камению, древию,
кудесникам и
волхвам,
Золотой бабе, и
болвану Войпелю».
Никоновская
летопись.
16 в.

17.

Золотая баба или по коми
— «Зарни Ань».
солнечное божество,
символ плодородия и
благополучия, которому
поклонялись предки
коми.
Согласно древней легенде
• статуя или идол Зарни
Ань в виде фигуры
женщины, был отлит из
чистого золота и
украшен драгоценными
камнями.

18.

По поверью люди из
древнего рода владели
тремя золотыми и пятью
железными идолами
Зарни Ань.
Древние люди прятали
Зарни Ань от злых
людей, перевозя идола
от Вятки до Оки, по
Печоре и Вычегде.
Они поселялись на берегах
рек и просили помощи и
защиты у Зарни Ань.

19.

До нас дошли несколько быличек о чудесных, заколдованых или
священных кладах:
«В ста километрах от Пыссы есть большой холм в десять метров
высотой. В центре растёт огромная сосна в три обхвата. А под
холмом — десять сосен в два обхвата, сыновья большой
сосны. Так вот, под этой большой сосной, в этом холме и
зарыта Зарни Ань».

20.

Много позже, у коми
народа Зарни Ань
перевоплотилась в
«дочь солнца» «Шондi ныв».
В коми фолклоре у
дочери солнца есть
и другое имя
«Зарань» — Заря.

21.

В коми народных сказках Зарань – девушка заря – дочь бога
Ена. Она живёт вместе с отцом на небе.
И именно от Зарани пошёл народ коми-зыряне.

22.

23.

Войпель – одно из главных
божеств древних коми.
Войпель – «Вой тöл»
буквально «северный ветер»
— властелин северного
ветра, непогоды.
Другой перевод
«Вой пель» «ночное ухо» или
всеслышащий.
В легендах Войпель
называется
могущественным
божеством, покровителем
чудского племени.

24.

Изображение Войпеля
стояло на вершине
холма в окружении
других богов,
поменьше.
Со всех сторон идол был
обложен камешками и
раковинами,
принесёнными со всех
рек и ручушек, где
жили люди,
поклонявшиеся
Войпелю.

25.

В праздники
Войпелю
жертвовали скот,
а перед дальней
дорогой стреляли
из луков в
священный столб,
который стоял
рядом с идолом,
чтобы узнать,
удачным ли будет
путешествие.

26.

27.

Чудь – мифический древний
народ – первопредки
коми.
В древние времена, когда
до неба можно было
достать рукой, жил на
свете народ «Чудь
карликовая».
«Для Чуди трава, как лес».
Чудь живёт в идеальном
мире. В нём нет смерти.
Дети чуди ходят и говорят
от рождения.
Чудь не сеет хлеб, он сам
растёт и колоситься по
всему стеблю.

28.

Чудь карликовая сама
разрушает свой идеальный
мир.
Чудинка вытерла блином зад
своего новорожденного
ребёнка и приклеила блин
на небо. Этим она
оскверняет небо Ена, а
также пищу, данную Еном.
Ен проклинает чудь и вместе с
небом уходит вверх.
Дети перестают ходить и
говорить от рождения.
Хлеб перестаёт сам расти и
колоситься вширь.
Начинают расти высокие
белые берёзы.

29.

Чудь карликовая не может
приспособиться к новому миру
и гибнет, погребая себя в
ямах.
Самоубийство чуди вызывает в
мир смерть.
Сами же чудины превращаются в
существа из потустороннего
мира «Чудов».
Чуды – злые духи, обитающие в
тёмных местах, заброшенных
домах.
Чуды невидимы, но могут
являться в облике человека
или животного.
Чуд – подвальный.

30.

Чуд – чердачный.
Чуд – банник.

31.

32.

На смену чуди карликовой
приходит чудь
богатырская.
Чудские богатыри,
легендарные герои,
отличались
воинственностью,
высоким ростом и
необыкновенной силой.
Чудь богатырская воюет с
нападающими врагами с
демонами и
потусторонними силами.

33.

Чудские богатыри часто
обладают
сверхъестественными
силами и имеют власть
над своим народом.
В преданиях богатыри –
основатели ряда
селений, чудских
городищ (каров),
располагавшихся на
высоких берегах рек.
Известны названия
некоторых городищ:
Курогкар, Ошмыс,
Быльдогмыс, Карла.
Городища были связаны
между собой
подземными ходами,
дорогами.

34.

35.

С приходом православной веры
единство чуди богатырской
нарушается.
Чудины принявшие православную
веру отныне называют себя
«коми».
Названия большинства народов мира
восходят к значению «люди»,
«человек», «мужчина». «Homo» с латинского- человек, «хум» с хантыйского- человек, «ком» с мансийского- мужчина.
Cамоназвание Коми восходит
именно к этим словам.
Другие чудины не желая принимать
новую веру погребают себя в
собственных домах.

36.

Жили чудины в домах землянках. Не желая
принимать новую веру,
чудины целыми
семьями заходят в
землянки и обрушивают
на себя крыши, подрубив
опорные столбы. Места
самопогребений
называют «чудскими»
ямами.
Городища чуди находились
на холмах, которые и
сейчас называются
«чудские». Найденные в
таких местах крупные
человеческие кости
считают останками
чудских богатырей.

37.

На месте древних городищ,
на чудских могилах ещё в
начале 20 века
совершались обряды
поминовения Чуди:
«важэсö касьтылöм» «поминки древних».
У коми до наших дней
сохранилось понятие
«Важ йöз» — «древние люди»,
мифические первопредки,
Чудь.
На авторитет «Важ йöз» и
сейчас принято ссылаться
в любой бытовой
ситуации:
«Важ йöз тай шулöмаöсь» «старые люди-то
говорили».

Слайд 1

Мифы и легенды земли Коми

Текст слайда:

Мифы и легенды земли Коми


Слайд 2

Сотворение Мира

Текст слайда:

Сотворение
Мира


Слайд 3

По бескрайнему, первозданному морю-океану плавала Утка – «Чож», носившая в себе яйца

Текст слайда:

По бескрайнему, первозданному морю-океану плавала Утка – «Чож», носившая в себе яйца жизнезарождения. Она долго искала места, чтобы высидеть птенцов, но так и не нашла. Четыре яйца, снесённых ею, поглотила пучина. Последние два утка высидела под крыльями.


Слайд 4

Из яиц появились два брата: Ен и Омоль.Они были два противоположных начала.Ен

Текст слайда:

Из яиц появились два брата: Ен и Омоль.
Они были два противоположных начала.
Ен – добро, правда, день.
Омоль – зло, неправда, ночь.


Слайд 5

Мать Утка попросила сыновей достать оброненные в пучину яйца и разбить на

Текст слайда:

Мать Утка попросила сыновей достать оброненные в пучину яйца и разбить на её теле. После этого взметнулась она ввысь, с разбегу ударилась о воду и убилась.
Нырнул Ен в бездну морскую за яйцами. А Омоль заморозил поверхность океана, чтобы не было Ену выхода.
Ен ударил молнией и лёд растаял.


Слайд 6

Достал Ен из пучины два яйца. Разбил первое яйцо о

Текст слайда:

Достал Ен из пучины два яйца.
Разбил первое яйцо о тело матери и взметнул ввысь. И загорелось солнце, а тело матери Утки разрослось в длину и ширину и стала Земля.

Разбил второе – вышли из него помощники – ангелы.


Слайд 7

Достал Омоль из пучины два яйца. Разбил первое яйцо и загорелась вечно

Текст слайда:

Достал Омоль из пучины два яйца.
Разбил первое яйцо и загорелась вечно холодная луна, а по земле потекли потоки воды, засверкали озёра, болота, реки.

Разбил второе – вышли из него помощники – демоны.


Слайд 8

Ступили Ен и Омоль на Земю и стали править.Ен создал

Текст слайда:

Ступили Ен и Омоль на Земю и стали править.
Ен создал горы, но они не знали меры в своём росте и Ен проклял их. И стали горы неподвижны.
Создал Ен радугу – «ошкамошка» . Радуга стала пить воду. Вода, поднявшись ввысь превратилась в облака и пошёл дождь.


Слайд 9

Ен создал цветы, деревья, леса, создал птиц полезных на земле,

Текст слайда:

Ен создал цветы, деревья, леса, создал птиц полезных на земле, домашних животных и зверей лесных.


Слайд 10

Омоль создал птиц хищных и вредных, хищных зверей, и гнус,

Текст слайда:

Омоль создал птиц хищных и вредных, хищных зверей, и гнус, и гадов всяких на земле.


Слайд 11

Ен и Омоль решили сделать человека.Ен вылепил из земли человека – мужчину,

Текст слайда:

Ен и Омоль решили сделать человека.
Ен вылепил из земли человека – мужчину, дунул ему в лицо и стал первый человек — мужчина.
Омоль вылепил из земли человека – женщину, дунул ей в лицо, но оживить не смог.
Тогда Ен дунул на творение Омоля и стала женщина.


Слайд 12

Ен сделал первую скрипку – «сигодок», но она не играла. Омоль заставил

Текст слайда:

Ен сделал первую скрипку – «сигодок», но она не играла. Омоль заставил скрипку заиграть.

Ен решил научить людей сваривать железо, но у него ничего не получилось. Тогда Омоль снова помог Ену.
И люди начали сваривать железо.

И стала жизнь.


Слайд 13

Сотворил Ен небо и отправился на него жить.Омоль над этим небом построил

Текст слайда:

Сотворил Ен небо и отправился на него жить.
Омоль над этим небом построил своё и поднялся на него вместе со своими демонами.
Ен ещё выше построил третье небо и поднялся на него. Омоль – сделал четвёртое.
Так добрались они до седьмого неба.
Ену надоело соревноваться и он низверг Омоля и его демонов на землю.
И сам стал править на седьмом небе.


Слайд 14

Упал Омоль с бесами на землю. Который бес в воду сверзился –

Текст слайда:

Упал Омоль с бесами на землю.
Который бес в воду сверзился – стал Васа (водяным).
Который в лес упал – стал Ворса (лешим).
Сам Омоль угодил в отверстие в земле, в преисподнюю и стал там хозяином.
Ен пожалел Омоля и дал ему власть над душами мертвых.

И стал мир.


Слайд 15

Зарни Ань


Слайд 16

«Живяще неверных человек, ни бога не знающих, ни закона не ведающих, молящихся

Текст слайда:

«Живяще неверных человек, ни бога не знающих, ни закона не ведающих, молящихся идолам, солнцу, воде, камению, древию, кудесникам и волхвам,
Золотой бабе, и болвану Войпелю».

Никоновская
летопись.
16 в.


Слайд 17

Золотая баба или по коми - «Зарни Ань».солнечное божество, символ плодородия и

Текст слайда:

Золотая баба или по коми — «Зарни Ань».
солнечное божество, символ плодородия и благополучия, которому поклонялись предки коми.
Согласно древней легенде
статуя или идол Зарни Ань в виде фигуры женщины, был отлит из чистого золота и украшен драгоценными камнями.


Слайд 18

По поверью люди из древнего рода владели тремя золотыми и пятью железными

Текст слайда:

По поверью люди из древнего рода владели тремя золотыми и пятью железными идолами Зарни Ань.
Древние люди прятали Зарни Ань от злых людей, перевозя идола от Вятки до Оки, по Печоре и Вычегде.
Они поселялись на берегах рек и просили помощи и защиты у Зарни Ань.


Слайд 19

До нас дошли несколько быличек о чудесных, заколдованых или священных кладах:«В ста

Текст слайда:

До нас дошли несколько быличек о чудесных, заколдованых или священных кладах:
«В ста километрах от Пыссы есть большой холм в десять метров высотой. В центре растёт огромная сосна в три обхвата. А под холмом — десять сосен в два обхвата, сыновья большой сосны. Так вот, под этой большой сосной, в этом холме и зарыта Зарни Ань».


Слайд 20

Много позже, у коми народа Зарни Ань перевоплотилась в «дочь солнца» -

Текст слайда:

Много позже, у коми народа Зарни Ань перевоплотилась в
«дочь солнца» — «Шондi ныв».

В коми фолклоре у дочери солнца есть и другое имя
«Зарань» — Заря.


Слайд 21

В коми народных сказках Зарань – девушка заря – дочь бога Ена.

Текст слайда:

В коми народных сказках Зарань – девушка заря – дочь бога Ена. Она живёт вместе с отцом на небе.
И именно от Зарани пошёл народ коми-зыряне.


Слайд 22

Войпель


Слайд 23

Войпель – одно из главных божеств древних коми.Войпель – «Вой тöл»буквально «северный

Текст слайда:

Войпель – одно из главных божеств древних коми.

Войпель – «Вой тöл»
буквально «северный ветер» — властелин северного ветра, непогоды.
Другой перевод
«Вой пель» —
«ночное ухо» или всеслышащий.

В легендах Войпель называется могущественным божеством, покровителем чудского племени.


Слайд 24

Изображение Войпеля стояло на вершине холма в окружении других богов, поменьше. Со

Текст слайда:

Изображение Войпеля стояло на вершине холма в окружении других богов, поменьше.
Со всех сторон идол был обложен камешками и раковинами, принесёнными со всех рек и ручушек, где жили люди, поклонявшиеся Войпелю.


Слайд 25

В праздники Войпелю жертвовали скот, а перед дальней дорогой стреляли из луков

Текст слайда:

В праздники Войпелю жертвовали скот, а перед дальней дорогой стреляли из луков в священный столб, который стоял рядом с идолом, чтобы узнать, удачным ли будет путешествие.


Слайд 26

Чудь карликовая

Текст слайда:

Чудь
карликовая


Слайд 27

Чудь – мифический древний народ – первопредки коми.В древние времена, когда до

Текст слайда:

Чудь – мифический древний народ – первопредки коми.

В древние времена, когда до неба можно было достать рукой, жил на свете народ «Чудь карликовая».
«Для Чуди трава, как лес».
Чудь живёт в идеальном мире. В нём нет смерти.
Дети чуди ходят и говорят от рождения.
Чудь не сеет хлеб, он сам растёт и колоситься по всему стеблю.


Слайд 28

Чудь карликовая сама разрушает свой идеальный мир.Чудинка вытерла блином зад своего новорожденного

Текст слайда:

Чудь карликовая сама разрушает свой идеальный мир.
Чудинка вытерла блином зад своего новорожденного ребёнка и приклеила блин на небо. Этим она оскверняет небо Ена, а также пищу, данную Еном.

Ен проклинает чудь и вместе с небом уходит вверх.
Дети перестают ходить и говорить от рождения.
Хлеб перестаёт сам расти и колоситься вширь.
Начинают расти высокие белые берёзы.


Слайд 29

Чудь карликовая не может приспособиться к новому миру и гибнет, погребая себя

Текст слайда:

Чудь карликовая не может приспособиться к новому миру и гибнет, погребая себя в ямах.
Самоубийство чуди вызывает в мир смерть.
Сами же чудины превращаются в существа из потустороннего мира «Чудов».
Чуды – злые духи, обитающие в тёмных местах, заброшенных домах.
Чуды невидимы, но могут являться в облике человека или животного.


Слайд 30

Чуд – чердачный. Чуд – банник.


Слайд 31

Чудь богатырская

Текст слайда:

Чудь
богатырская


Слайд 32

На смену чуди карликовой приходит чудь богатырская.Чудские богатыри, легендарные герои, отличались воинственностью,

Текст слайда:

На смену чуди карликовой приходит чудь богатырская.
Чудские богатыри, легендарные герои, отличались воинственностью, высоким ростом и необыкновенной силой.
Чудь богатырская воюет с нападающими врагами с демонами и потусторонними силами.


Слайд 33

Чудские богатыри часто обладают сверхъестественными силами и имеют власть над своим народом.В

Текст слайда:

Чудские богатыри часто обладают сверхъестественными силами и имеют власть над своим народом.
В преданиях богатыри – основатели ряда селений, чудских городищ (каров), располагавшихся на высоких берегах рек.
Известны названия некоторых городищ:
Курогкар, Ошмыс, Быльдогмыс, Карла.
Городища были связаны между собой подземными ходами, дорогами.


Слайд 34

Поминание предков

Текст слайда:

Поминание
предков


Слайд 35

С приходом православной веры единство чуди богатырской нарушается.Чудины принявшие православную веру отныне

Текст слайда:

С приходом православной веры единство чуди богатырской нарушается.
Чудины принявшие православную веру отныне называют себя «коми».
Названия большинства народов мира восходят к значению «люди», «человек», «мужчина». «Homo» -с латинского- человек, «хум» — с хантыйского- человек, «ком» — с мансийского- мужчина. Cамоназвание Коми восходит именно к этим словам.
Другие чудины не желая принимать новую веру погребают себя в собственных домах.


Слайд 36

Жили чудины в домах - землянках. Не желая принимать новую веру,

Текст слайда:

Жили чудины в домах — землянках. Не желая принимать новую веру, чудины целыми семьями заходят в землянки и обрушивают на себя крыши, подрубив опорные столбы. Места самопогребений называют «чудскими» ямами.

Городища чуди находились на холмах, которые и сейчас называются «чудские». Найденные в таких местах крупные человеческие кости считают останками чудских богатырей.


Слайд 37

На месте древних городищ, на чудских могилах ещё в начале 20 века

Текст слайда:

На месте древних городищ, на чудских могилах ещё в начале 20 века совершались обряды поминовения Чуди: «важэсö касьтылöм» — «поминки древних».
У коми до наших дней сохранилось понятие
«Важ йöз» — «древние люди», мифические первопредки, Чудь.
На авторитет «Важ йöз» и сейчас принято ссылаться в любой бытовой ситуации:
«Важ йöз тай шулöмаöсь» — «старые люди-то говорили».


Слайд 38

Мифы и легенды земли Комисоставитель зав. библиотеки МОУ

Текст слайда:

Мифы и легенды земли Коми

составитель зав. библиотеки МОУ «СОШ№10»
Лысенко Т.И. Г. Ухта


На Крутой горе, неподалеку от Иньвы, обитало богатое племя. И были у племени два богатыря-брата. Славились они охотой, торговали с чужеземцами и набили драгоценностями да золотом не один пестерь.

Обогатили богатыри свое племя, пожили в чести да благополучии и ушли в иной мир.

Похоронили богатырей на Крутой горе, промеж красных камней, а рядом с ними заложили много золота и завещали: пусть  это богатство достанется не кому-нибудь, а чудскому роду. Охраняйте, мол, богатыри, клад и не открывайте его жадным людям.

Вот такое завещание было. А чудское завещание никто не может обойти — нет такой силы на свете.

Спустя тысячу или более лет прознали про тот клад и пришли брать его чужие люди. Долго искали — всю горку изрыли, и все же нашли. Но когда клад показался, на краю горы возникли богатыри и спросили:

— Какого вы племени и зачем сюда пришли?

Искатели клада ответили:

— Мы не чудины, не черемисы, а царские подданные. И пришли затем, чтобы взять этот клад.

Богатыри сказали:

— Клад положен не вами, и владеть им не вам. Его собрали и сберегли иньвенцы, и достанется он иньвенцам.

Сказали так богатыри и прогнали пришельцев.

Пера сел на радугу и тут же оказался на небесной тверди, и перед ним простерлась Енма — небесная земля, владения самого Ена и бога Солнца.

Куда ни посмотрит Пера, всюду города стоят, и сделаны они из белого чари-за — громового камня — да из алмазных пород. И всюду сверкают огни большие и малые, красные и синие, желтые и белые. А посередине сияет Огонь-Солнце.

Захотелось Пере поближе посмотреть на эти огни: нельзя ли отделить от них по частичке и унести на землю.

Протянул он руку к огню — раздался гром, сверкнула молния, и Пера камнем полетел вниз. Но чьи-то руки подхватили его и усадили на что-то мягкое. Смотрит: сидит он в золотых санях на мягких подушках, а в сани впряжен серебряный конь. Рядом с ним сидит красавица: лицо ее —утренняя заря, глаза — голубое небо, волосы — чистое золото. На ней такое блестящее платье, что оно глаза слепит.

— Ты кто такая? — спросил Пера у красавицы.

— Я — Зарань, дочь Солнца. А ты кто такой? И как ты посмел к огню подойти?

— Я — Пера, сын Земли. Я хотел взять частицу огня.

— Зачем же тебе огонь?

— Хотел бы я построить такие же города, как в Енме, и чтобы они освещались разноцветными огнями.

— Этого делать нельзя. Если бы не я, ты бы погиб. Я слежу за тем, чтобы Огонь-Солнце никого не сожгло. Встаю я раньше его и ложусь спать после него. Когда оно спит, окропляю небесной водой все его владения… Смел ты, парень, и удал. Никто еще не осмеливался прийти сюда, а ты вот пришел и даже к Огню-Солнцу потянулся. Смел ты, и я тебя за это уважаю.

— Тогда поедем ко мне в гости. Я покажу тебе свою Землю.

— Поедем, — согласилась Зарань и направила коня на Землю.

Показал ей Пера свои богатства: высокие горы и зеленые леса, быстрые реки и тихие озера, широкие луга и лесные поляны.

Понравилась Зарани Парма*, и захотелось ей подольше погостить. Обнял молодой охотник девушку и сказал ей:

— Я хочу, чтобы ты осталась здесь навсегда.

И дочь Огня-Солнца осталась на земле Перы.

Хватилось Огонь-Солнце — дочери нету. Посмотрело вниз и нашло ее у Перы, тут же приказало вернуться ей в Енму, но Зарань отказалась. И тогда Огонь-Солнце решило наказать непослушную дочь — ушло из тех мест подальше: пусть-де попробуют молодые жить в темноте да в холоде.

И напали на Землю холодные ветры и лютые морозы. Замерзли быстрые реки и тихие озера, снегом завалило широкие луга и лесные поляны, застыли высокие горы и зеленые леса. Закружили свирепые вихри да вьюги, и даже лесная нечисть завыла от такой напасти.

Но Парма приютила Перу и Зарань, отвела от молодых все злые козни.

Семь лет не показывалось Огонь-Солнце над Пармой. Семь лет Парма кормила, грела и одевала своего сына и дочь Огня-Солнца. За это время Зарань родила семь сыновей и семь дочерей. И все они, как один, были красивы и здоровы.

Захотелось Огню-Солнцу узнать про судьбу дочери, и однажды взошло оно над Пармой и встало над рекой Косой. И на Земле опять стало светло и тепло, растаяли закованные во льды реки и озера, зазеленели луга и поляны, по-весеннему оделись горы и леса. И снова затихли вихри и замолкла лесная нечисть.

Вышла Зарань навстречу Огню-Солнцу, поклонилась ему. И сказало Огонь-Солнце Зарани:

— Дочь моя, тебе на Земле живется трудно, возвращайся к своему отцу. Ты найдешь у меня все, что тебе надо.

Зарань сказала в ответ:

— Не вернусь я к тебе, отец. Мне и здесь хорошо.

— Будешь противиться мне, я снова уйду от вас, и вы замерзнете.

— Семь лет без тебя жили — выжили. Холода нам не страшны: Парма согреет.

— Тогда напущу жару, и вы сгорите в своей Парме. Решай, дочь моя!

Испугалась Зарань за своих детей, говорит Пере:

— Придется подняться нам к нему. Всем.

Пера сказал на это:

— Я родился здесь и буду жить здесь. А ты иди к отцу одна, без детей.

Задумалась Зарань, как ей быть. Разве будет она счастлива без своих детей?

Думали-думали они и решили поделить детей: старшие останутся с отцом,

младшие пойдут с матерью.

Не согласилась с этим Парма:

— Ваши дети — и мои дети, я их кормила и согревала, я их сама выпестовала и в Енму не пущу!

И придумала Парма эхо, которое с толку сбило Зарань: зовет она детей к себе, а эхо отзывается в другом месте, и дети идут туда.

Так и разошлись они: Зарань ушла на юг, а дети — на север. И поднялась Зарань в Енму одна. Но своего серебряного коня и сани свои золотые вернула на Землю: авось когда-нибудь дети последуют за матерью.

Пока Огонь-Солнце стояло над рекой Косой, Пера собрал своих сыновей и сказал им:

— Вот это — большой огонь, Огонь-Солнце. Оно дает нам свет, тепло, красу. Но от него же и все наши несчастья: зной, засухи, пожары. Оно же меня и вас разлучило с матерью вашей и заслужило наше презрение и нашу месть.

Семь малых и одна большая стрела взмыли в небо и ударили по Огню-Солнцу. Вздрогнуло Огонь-Солнце, и откололась от него огненная глыба. Упала она на землю и рассыпалась на мелкие осколки. И засветились в Парме огни — большие и малые, красные и синие, желтые и белые. Возле тех огней стали возникать города, и были они похожи на города Енмы.

В тех городах поселились дети Перы и Зарани — предки нынешних коми-пермяков и зырян.

Огонь-Солнце, оскорбленное Перой и его сыновьями, все еще собирается уйти подальше от Пармы и каждый год пытается сделать это — тогда в Парме

бывает зима. Но удерживает его дочь Зарань, и зовут его к себе разноцветные огоньки на Земле — его осколки.

Иногда Огонь-Солнце пытается засушить все живое, что есть в парме, но и эту беду отводит от Пармы Зарань. Она по-прежнему встает раньше отца и ложится спать после того, как уснет Огонь-Солнце, и следит за тем, чтобы Огонь-Солнце в меру освещало и согревало нашу Парму.

Летним утром мы часто видим росу — это слезы Зарани, которая плачет ночами. Она горюет о своих детях. И все еще надеется, что они найдут серебряного небесного коня с золотыми санями и навестят ее в Енме.

© Климов

Текст книги «Пера-богатырь (Сказки финно-угорских народов)»

Автор книги: Народные сказки

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)


ПЕРА И ЗАРАНЬ
Коми-пермяцкая сказка

ВЫСОКО-ВЫСОКО над землей, на небе, жили бог Ен и его дочь Зарань. Тихо и спокойно текла их жизнь. Вокруг было одно небо – ровное, голубое, ни гор высоких на нем, ни оврагов глубоких, ни рек текучих, ни лесов дремучих – ничего нет.

Скучно стало Зарани на небе.

Смотрит она вниз на землю. А земля не то что небо: в одном месте зеленеет лесами, в другом – желтеет полями, и реки по ней бегут, и леса стоят, и горы возвышаются.

Смотрела, смотрела Зарань на землю и однажды сказала Ену:

– Отец, мне скучно здесь, пусти меня землю посмотреть.

– Что там смотреть, – недовольно проворчал Ен. – Плохо на земле: горы, да овраги, да дремучий лес – парма, а в нем бродят свирепые звери – медведи.

Не пустил Ен дочку на землю.

Прошел день, другой, третий, а у Зарани из головы не выходят мысли о земле. Все думает она, каковы горы и овраги, что такое дремучий лес – парма. Очень хочется ей увидеть все это своими глазами. Даже медведи не пугают. «Авось, – думает, – не тронут они меня». Но как попасть на землю?

Тут увидела Зарань радугу, которая через все небо перекинулась, до земли достала и пьет воду из лесной реки.

– Радуга, радуга, позволь мне по твоей спине с неба на землю сойти, – попросила Зарань.

– Иди, ответила радуга, – только спеши: я как напьюсь, так сразу поднимусь в небо.

Побежала Зарань по спине радуги вниз, но не успела добежать до земли: радуга напилась и поднялась в небо.

Досадно стало Зарани.

С тех пор Зарань, что бы ни делала, все время поглядывала: как там радуга, не пьет ли опять воду из земной реки?

И когда однажды радуга снова наклонилась к реке, Зарань со всех ног пустилась бежать по ее полосатой спине.

На этот раз она успела пробежать весь путь и ступила на зеленую землю.

Вдруг она слышит, кто-то ее спрашивает:

– Кто ты такая?

Видит Зарань: перед ней стоит молодой парень в красивой одежде из пушистого меха.

– Я Зарань, дочь бога Ена. А ты кто?

– Я охотник, хозяин здешних мест, а зовут меня Пера. Зачем ты спустилась с неба сюда?

– Скучно мне на небе, хочу посмотреть на землю.

– Что ж, будь гостьей, покажу тебе всю земную красоту.

Повел охотник Пера девушку по своим владениям, показал ей леса и поляны, горы и долы, реки шумные и ручьи светлые. Очень понравилась Зарани парма, и Пера ей понравился.

– Хочу я подольше пожить в твоих владениях. – говорит она Пере.

– Оставайся насовсем, – отвечает ей Пера, – пусть моя земля будет и твоей.

И осталась дочь бога Ена жить на земле.

Тем временем хватился бог Ен дочери, а все нет. По всему небу он искал ее – не нашел. Глянул на землю и увидел свою дочь Зарань в доме земного человека на берегу реки.

Приказал Ен радуге наклониться к земле и говорит:

– Возвращайся, дочь, скорее домой.

А та отвечает:

– Не хочу на небо, я хочу жить на земле.

– На земле ты будешь жить в темном лесу, ходить узкими звериными тропами, есть грубую земную пищу.

– Все равно я останусь на земле.

– Тебе придется терпеть лишения и нужду, тяжелый труд и болезни. Одумайся, пока не поздно.

Поглядела Зарань на Перу и ответила отцу:

– Нет, я больше никогда не вернусь на небо.

Рассердился Ен и напустил на землю великую жару. От этой жары поникла трава на лугах, листья на деревьях пожухли, высохли реки и речки, но на самом дне глубокого оврага остался один маленький родничок, он и поил все живое.

Перетерпели Пера и Зарань великую жару, а Ен шлет новое испытание: обрушил на землю невиданные ливни. Затопила вода все низины, затопила низкие горы, затопила высокие. Но Пера и Зарань построили плот и спаслись.

Спала большая вода, пошла было жизнь по-прежнему. Но Ен придумал новое наказание: он увел от земли солнце, и наступила на земле стужа, повалил снег, замела-завыла метель, земля погрузилась во мрак.

Но скрылись Пера и Зарань в чаще пармы. Парма укрыла их от ветра и холода, в парме охотник Пера добывал дневное пропитание.

Долго не пускал Ен солнце освещать и греть землю, а когда оно вернулось на прежний свои путь и снова осветило и согрело землю, посмотрел Ен вниз и глазам своим не поверил.

На берегу большой реки, радуясь солнцу, пели и плясали люди, целое племя. И была среди них женщина, которую они все называли матерью. Была она такая же ясноглазая, как его дочь Зарань, только волосы у этой женщины были не золотистые, а седые.

– Скажи мне, женщина, кто ты такая? – спросил Ен.

– Я твоя дочь Зарань, – ответила она.

– А кто эти люди, которые веселятся вокруг тебя?

– Это наши с Перой дети, а твои внуки.

Так на земле появилось племя Перы – предки коми-пермяков.


БОГАТЫРЬ КУДЫМ-ОШ
Коми-пермяцкая сказка

ДАВНЫМ-ДАВНО, когда Иньва-река еще текла не тем путем, каким течет теперь, жил на ее берегах могучий народ – чудь.

Самыми сильными в чудском роде – увтыре – были три брата – Купра, Май и Ош, сыновья чудского вождя – мама и мудрой женщины по имени Пэвсин.

А среди трех братьев самым ловким и удачливым был меньшой брат, Ош. Глаза у Оша зоркие, как у ястреба, черной ночью он видел лучше совы, ростом был в три аршина, а сила и разум были ему даны втрое против других людей. Зимой и летом ходил Ош с непокрытой головой, не боялся он ни дождя, ни снега, ни жаркого солнца, ни злых северных ветров. Потому и звали его Ош – что значит медведь.

Матери Оша, Пэвсин, мудрой и проворной женщине, покровительствовал сам Войпель. Весь увтыр ее уважал, и все ее слушались. Трудилась Пэвсин наравне с мужчинами, и когда несла воду с реки в тяжелой корчаге, то не искала пологого подъема, поднималась на берег по круче.

Отец Оша, пам чудского племени, пошел войной на Курэгкар и Круточой; в этом походе он был убит.

Была у чудского рода ведунья Чыкыш, которая зналась с рогатым лесным царем Сюрапеле. Она умела оживлять мертвых, из камня огонь добывать и людям глаза отводить. Но даже Чыкыш не смогла оживить пама: много времени прошло, как он умер.

Похоронили пама возле Кудвы-реки, на Изъюре – каменистой круче, где было чудское мольбище – жилище богов и самого Войпеля.

Похоронили старого пама, надо выбирать нового. Люди назвали Оша.

Обрядили Оша в памскую одежду, стали молиться, просить Войпеля уберечь нового пама от болезней, от порчи и колдовского сглаза, от вражеских стрел и ножей. Потом дали молодому паму наказ, чтобы правил он чудским родом – увтыром – так же, как его отец, старый пам: охранял чудинов, и старых и малых, защищал их очаги, всегда наготове держал острые копья и стрелы с наконечниками, смазанными ядом.

Чудское селение находилось на открытом месте за болотом, в стороне от мольбища. Хорошее это было место, веселое, но часто нападали на него соседские племена, и трудно было защищать неукрепленное селение.

И сказал Ош своим братьям Купре и Маю, и своей матери Пэвсин, и ведунье Чыкыш, и всем людям:

– Давайте построим свои жилища на красной круче Изъюра, за пазухой у Войпеля, пусть он сторожит нас, как тетерка своих птенцов, как мать свое дитя.

Молчали люди, как будто онемели их языки, сидели неподвижно, будто отнялись у них руки и ноги. Даже Иньва-река замерла, перестала играть галькой. Разве не знает удалой Ош, что Изъюр – жилище богов? Разве не знает он, что великий бог Ен покарает всякого, кто посмеет осквернить священное место?

Ведунья Чыкыш сказала:

– Пусть отсохнут руки и отнимутся ноги у того, кто потревожит жилище богов!

Старики согласно склонили седые головы.

Но не согласился с ведуньей молодой пам.

– Люди! – сказал ом. – Вы дали мне этот посох – знак вождя, вы обещали слушаться меня как дети свою мать. Пусть же те, кому не дороги их головы, остаются здесь, а кто хочет жить, идемте со мной на Изъюр.

Молчали люди, только Иньва-река заволновалась, забурлила на перекатах.

Старая Чыкыш сказала в раздумье:

– Бог покарает всякого, кто пойдет против его воли, и будет тот ползать на четвереньках всю жизнь и не увидит больше светлого солнца.

Молчали люди, только Иньва-река яростно ревела и билась волнами о берег, унося с собой камни.

Тогда Ош протянул свои могучие руки к солнцу и сказал:

– Ясное солнце, открой людям глаза, дай им разума, покажи, где надо жить!

И тут люди увидели, как засняло солнце и ярко осветило крутой обрыв Изъюра.

– Солнце указало, где нам жить! – воскликнул молодой пам.

Чудины вслед за Ошем пошли на Изъюр. Построили они там селение, сначала поставили шалаши, потом вырыли землянки, огородили их сосновым заплотом и назвали селенье Куд дым кар, то есть город на реке Куд, а молодого пама стали называть Кудым-Ошем.

Настало время Кудым-Ошу жениться.

Сказала ему старая Чыкыш:

– На далекой быстрой реке живут вогулы. Правит ими большой князь, и есть у князя дочь Костэ, прекрасная, как золотистый цветок горадзуль-купава. Кто возьмет в жены вогульскую княжну, тому родит она сына-богатыря.

Захотел Кудым-Ош жениться на вогульской княжне. Нагрузил ом лодку собольими и горностаевыми шкурками в подарок вогульскому князю, выбрал себе помощников и отправился вниз по Иньве-реке.

Плывет лодка легко и быстро, как гусь, а Кудым-Ошу все кажется: медленно; торопит он гребцов, были бы крылья – птицей полетел бы к вогульской княжне.

Доплыли до Анюшкара, где правил пам Анюш. Спросил Кудым-Ош дорогу к вогулам. Ответил Анюш:

– Плыви вверх по Каме целый день, вечером приплывешь к крепости, где правит женщина-пам. Она укажет тебе дорогу дальше.

Приплыл Кудым-Ош к женщине-паму, стал спрашивать у нес дорогу к вогулам. А женщина-пам знала, что грозит Кудым-Ошу у вогулов гибель. Жалко ей стало молодого пама, отговаривает она его:

– Не ходи туда, Кудым-Ош. Ты там чужой, языка не знаешь, кто тебе поможет? Пропадешь!

Но Кудым-Ош ответил:

– Я ничего не боюсь и с полпути возвращаться не привык.

Видит женщина-пам – не отговорить ей богатыря, покачала она головой и говорит:

– Тогда запомни, что я скажу. Согласится князь отдать за тебя дочь, женись на ней, не отступай, что бы ни случилось. Запомни: что бы ни случилось! А откажешься от нее – пропадешь. Даю тебе в проводники моего человека Ваякси. Он дорогу знает и по-вогульски говорит.

Поблагодарил Кудым-Ош женщину-пама и на другое утро отправился туда, где мерцал холодный полуночный свет.

Долго плыли чудины по Каме, Ваякси указывал им путь.

Наконец приплыли к вогульскому городищу.

Послал Кудым-Ош Ваякси к вогульскому князю сказать, что прибыл чудской пам. Но гордый князь не захотел принять чудина, велел запереть ворота. Пришлось Кудым-Ошу со своими людьми ночевать под стеной, как бездомной собаке.

На другой день снова послал Кудым-Ош Ваякси к князю, снова не принял их князь, снова ночевали чудины под открытым небом, терпя жестокие муки от гнуса. Но когда в третий раз послал Кудым-Ош Ваякси к князю, понял гордый князь, что чудской нам не отступится, и велел принести его к себе.

– Что тебе нужно? – спросил он богатыря.

– Я хочу взять в жены твою дочь, красавицу Костэ, – ответил Кудым-Ош.

Усмехнулся князь:

– У меня не осталось в изгороди пустого кола для твоей головы. Забудь свои слова и убирайся.

– Не уйду, – сказал Кудым-Ош. – Только тот найдет свое счастье, кто не боится голову потерять.

– Много женихов сватались к Костэ, но ни один не захотел жениться, увидев ее, – сказал князь. – Наша Костэ – страшное чудище, не человек, не телка.

Смутился Кудым-Ош, но вспомнил слова женщины-пама и сказал:

– Я приехал сюда за твоей дочерью и без нее не уеду.

– Ну, как знаешь. – сказал князь. – Проведите гостей в девичий чум.

Был тот чум покрыт не берестой, как другие, а оленьими шкурами, и внутри этого чума стоял другой чум.

Вошел Кудым-Ош и остолбенел: лежит на мягких шкурах что-то черное, волосатое, только глаза у этой твари светлые и очень печальные.

Заговорила Костэ по-вогульски. Ваякси перевел Кудым-Ошу:

– Не бойся меня, Кудым-Ош, я не такая, как ты видишь.

– Поедешь со мной в чудские земли, прекрасная Костэ? – спросил Кудым-Ош.

– Я всюду поеду с тобой.

Пошел Кудым-Ош к князю и говорит:

– Я женюсь на твоей дочери.

Велел князь готовиться к свадьбе. Закололи много оленей, наловили в реке рыбы, настреляли в лесу птицы, наготовили угощения целую гору.

Жена князя тем временем дочь к свадьбе готовит, снимает с нее коровью шкуру, умывает и наряжает. Коровью шкуру она сама на дочь надела, чтобы не выдал князь Костэ за кого попало.

Два дня и две ночи готовились к свадьбе, на третий день собрались гости. Вывели няньки из чума невесту, идет она, словно лебедь плывет, а лицо закрыто покрывалом.

Князь приказал:

– Открой, дочка, лицо, покажись жениху.

Жена князя торжественно сказала:

– Пусть рассеется колдовство и Костэ станет красавицей!

Она откинула покрывало с лица дочери.

– Ты ли это, Костэ? – воскликнул князь.

Костэ ответила:

– Чары рассеялись, отец, и я стала красивее сестер моих.

Начался свадебный пир.

Потом дали Кудым-Ошу много подарков, дали лодки и людей и проводили молодых в дальнюю дорогу.

Дома Пэвсин со всем увтыром вышла на берег встречать сына и его красавицу жену.

Когда на небе показался молодой месяц, сыграли свадьбу на Изъюре.

Задумал Кудым-Ош торговать с другими землями. Велел он построить легкие и широкие лодки, нагрузить их звериными шкурами и собрался плыть на юг, чтобы обменять там шкуры на оружие, ткани и украшения.

Но чужеземцы опередили Кудым-Оша, первые приплыли со своими товарами. Кликнули дозорные Кудым-Оша, вышел он на берег, спрашивает гостей, с чем прибыли. А они своего товара не показывают, говорят:

– Там, где восходит солнце, живет наш добрый хан. Он послал нас к тебе, Кудым-Ош. Мы хотим выменять у тебя меха и шкуры, у нас есть на обмен богатое оружие для тебя и твоих воинов, дорогие ткани и украшения для женщин, сласти для детей.

Стали они показывать мечи и копья, кумач и парчу, серьги и кольца. Обрадовался Кудым-Ош гостям, но не хотел впускать их за ограду – в городе было в ту пору мало защитников, все лесовать да рыбачить ушли. Но народ стал просить впустить купцов. Вошли они в город, но не бросили, по обычаю, в воротах ни одной монеты, не раскрыли своих коробов с товарами, а схватились за мечи и луки.

Первая стрела пронзила сердце Кудым-Оша. Брызнула кровь, упал богатырь на землю, прижался к ней могучей грудью, и от соприкосновения с матерью-землею зажила рана, вернулась сила к Кудым-Ошу. Вскочил он на ноги. Не нашел своего копья, схватил тяжелую жердь, стал ею бить врагов.

Другая стрела ударила Кудым-Оша в грудь. Опять упал он на землю, и опять земля предков дала ему свою силу. А от третьей стрелы упал Кудым-Ош на спину, не может он прижаться сердцем к родной земле, не может залечить рану.

Стали враги требовать с чудин дани. Сказала старая Пэвсин:

– Дадим им, что они требуют, не будем ничего таить. Не отдадим добром, они возьмут силой, да еще самих заберут, а детей в реку побросают. Несите свое добро, не жалейте, наше к нам вернется.

Принесли чудины дорогие меха. Наполнили враги до краев свои легкие лодки и оставили городище. Недалеко они отплыли, стали добычу делить, – глянули – а в лодках одни камыш. Разгневались, повернули обратно к городищу.

Тем временем ведунья Чыкыш оживила Кудым-Оша и других воинов.

Увидел Кудым-Ош, что возвращаются вражеские лодки, схватил камень в двенадцать пудов и бросил его в реку. Поднялась страшная буря, опрокинула лодки. Выбрались враги из воды, двинулись к городищу, а буря на их пути деревья валит, дорогу загораживает. Три дня бушевала буря, три дня не могли враги подступиться к городищу. На четвертый день повел Кудым-Ош своих воинов на врагов. Начался бой. В том бою Кудым-Ош многих взял в плен и среди них самого атамана. Упал атаман в ноги Кудым-Ошу:

– Отпусти меня, пам, к моим женам и детям, я тебе заплачу богатый выкуп!

– Ничего мне не надо, кроме оружия.

Отобрал Кудым-Ош у пленных оружие, роздал своим воинам, а ружье атамана взял себе. Потом поставил на бересте свой знак, отдал бересту пленным и отпустил их на нее четыре стороны.

Прошло некоторое время, и Кудым-Ош вновь собрался в южные земли, в устье Камы и еще дальше. Перед дорогой собрались чудины на мольбище. Чтобы путь был счастливым, принесла ведунья Чыкыш угощение мудрому Войпелю, лесному царю Сюрапеле и водяному Вакулю.

Потом Кудым-Ош пошел на могилу своего отца, старого пама, натянул тугую тетиву и пустил стрелу в большую сосну, что стояла над могилой. Попала стрела прямо в середину меты: значит, дорога будет удачной.

Проводила старая Пэвсин своего сына, проводила прекрасная Костэ своего мужа, проводил отца малый сын, проводил своего пама весь чудской унтыр.

День плывут ладьи Кудым-Оша, другой плывут, вышли на Каму. Когда молодой месяц состарился и на ущерб пошел, приплыли в большой город.

Привязали ладьи у берега, а сами пошли к здешнему князю, понесли ему свой товар.

Понравились чудские меха князю и его людям. Нанесли они в обмен кумач и парчу, золотые и серебряные украшения, узорные чаши и кувшины.

Велел князь угостить гостей. Усадили чудинов на мягкие ковры, налили им вина, положили хлеба. Кудым-Ош во многих краях побывал, а хлеба никогда не видел. Попробовал он – не мясо, не рыба, а вкусно. Стал спрашивать хозяев, как они добывают хлеб.

Князь показал на поле:

– Вот хлеб растет.

Кудым-Ош попросил немного зерна. Добрые хозяева дали ему зерна и научили, как сеять его, как жать, как молотить и как печь хлебы.

Вернулся Кудым-Ош домой, посеяли чудины рожь и ячмень, собрали первый урожай и весь его оставили на семена, на следующий год опять посеяли и собрали богатый урожай.

Созвал Кудым-Ош гостей из ближних и дальних земель, устроил пир, угостил всех хлебом.

Позавидовал Кудым-Ошу чудской князь Юкся с Косы-реки и решил идти на него войной, отнять хлеб.

Узнал об этом Кудым-Ош, велел навострить ножи и топоры, намазать стрелы густым ядом и повел своих людей против князя Юкси.

О старый Войпель, и ты, великий бог Ен! Или не видят ваши глаза и не слышат ваши уши? Или отвернулись вы от чудского народа? Брат на брата точит нож, чудин на чудина идет войной, а вы не остановите их! Или вам нужна кровь человеческая? Или вы хотите слышать рыдания женщин и видеть осиротевших детей?

Не помешали войне мудрый Войпель и великий бог Ен. Сошлись два войска на Косе-реке, как нож и камень сошлись. Оба войска насмерть стоят. День бьются, ночь бьются, земля у них под ногами дрожит, стонет парма, ручьями течет кровь в Косу-реку, багрянит чистую воду.

Три дня, три ночи бились, все воины полегли, остались на поле только Кудым-Ош и Юкся. Оба они совсем обессилели, не могут от усталости поднять ни копья, ни меча. Собрал Юкся последние силы, взмахнул мечом, да не удержал его, уронил и сам упал. Падая, протянул он руки к Кудым-Ошу. Кудым-Ош подумал, что старый Юкся предлагает мир. Забыл он тут свои обиды, остудил гнев, успокоил сердце, пожал Юксе руку и сказал:

– Ты погубил много людей и заслуживаешь наказания, но видит Войпель, ты каешься в своих злодеяниях и первый протягиваешь руку. Так будем же жить с тобой в мире, и пусть вся чудь навеки живет в мире и дружбе.

Так оно и стало. Кудым-Ош со всеми поделился, хлебом, дал зерна и Купре и Маю, Кэчу и Палю, Анюшу и Юксе. За это все соседи любили и благословляли Кудым-Оша.

Прожил Кудым-Ош сто лет и еще полста. Наконец пришла за ним смерть.

Собрал Кудым-Ош весь свой увтыр и сказал:

– Когда я умру, положите тело в кедровый гроб, обейте его кованым железом и закройте крепко-накрепко, чтобы ни капли воды туда не просочилось. И буду я там спать, а настанет время, проснусь – и тогда придет к вам счастливая жизнь. Но вы не ждите ее сложа руки, а сами ищите счастья. И никогда не воюйте с соседями, дружите с ними.

Сказал так чудской пам Кудым-Ош и заснул крепким сном.


КАК ВЕСЕЛЫЙ МУЖИК РАДОСТЬ ИСКАЛ
Удмуртская сказка

В ОДНОМ небольшом селении жил веселый Человек. Был он на все руки мастер. И шорник, и плотник, и жнец, и на дуде игрец. Легко ему ремесла давались, как всем веселым людям. А может, веселым он был оттого, что любое дело у него спорилось.

Любил он бортничать, пчел диких обирать и бражку медовую варить. А как заиграет на своей дудке, так гуси и те собирались его послушать.

Жил он не богато: добрый был потому что, не прижимистый. Но все у него было. Кроме счастья. Весельем он его заменял. И пока в деревне родились, женились, панихиды справляли, был он незаменимый человек.

Так бы и жизнь скоротал. Да только счастье ему захотелось разыскать. И решил веселый Человек по свету побродить, радости новой поискать. Взял он свою неразлучную дудку, сухарей в сумку положил, лапотки крепкие обул и пошел куда глаза ведут.

Шел он, шел, и повстречался ему Волк.

– Далеко ли топать собрался, приятель?

– А вот пока радость новую не сыщу. Надоели мне крестины да панихиды.

– У-у-у! – сказал Волк. – Что же тогда мне говорить? Как мне-то в лесу одиноко и бесприютно! Возьми меня с собой.

Пошли они вдвоем. Навстречу косматый Медведь ломится.

– Далече ли собрались, дружки?

– Радость идем искать, – отвечает Волк.

– Ну, уж у тебя-то, серый, одна радость – овцу задрать.

– Как знать! – отвечает Волк. – Мы своей радости не ведаем. Потому и надо ее искать. Пойдем с нами, втроем смелее.

– А мед будет? Если будет, пойду.

– Будет, – говорит мужик, – я насчет меда ловок.

Дальше втроем побрели. Прошли немного и наткнулись на Койыка[3]3

  Койык – лось.

[Закрыть]

. Здоровущий зверь, рога страшенные, как куст бересклета.

– На кого это вы охоту устроили? – покосился на них Койык и, на всякий случай, рога опустил: мол, кто пожелает, могу брюхо пропороть.

– Радость ищем, – говорит Человек. – Если тебе радости не хватает, пошли с нами.

– Конечно, – согласился и Волк. – Вчетвером смелее.

– Только, чур, мой мед не трогать, – вставил Медведь.

– Так вы что же ищете – мед или радость? Если мед, то я мимо.

– У каждого своя радость, – со вздохом сказал Волк.

– Радость у всех одна – причины разные, – рассудил Медведь.

– Это точно, – согласился Койык и присоединился к друзьям.

Долго еще они шли, а потом Человек и говорит:

– Нету нам резона всем вместе идти. Давайте разбредемся по сторонам, а через день-другой встретимся и обсудим, куда лучше податься.

На том и порешили.

Волк на восток двинулся, Медведь на запад, Койык на север, а Человек на юг пошагал.

Собрались они через два дня.

– Наткнулся я на топь непроходимую. Мало в этом радости, – посетовал Волк.

– Брел я, брел, – пожаловался Медведь, – да медом нигде не пахнет.

– На севере-то летом хорошо, – говорит Койык, – а сейчас дело к осени. Скучные там места.

– А я местечко неплохое присмотрел, – говорит мужик. – Пчелы дикие летают, луг зеленый кругом. Жить можно. Надо бы туда двинуться. Глядишь, и радость какая подвернется.

– А овечек там не видать? – обеспокоился Волк.

– Нет, овечек не приметил, а зайцы бегают.

– И то ладно, – согласился Волк.

Двинулись они на большую поляну, смастерили себе дом, погреб вырыли, живут припеваючи. Бражку медовую гонят, на зайцев охотятся.

Сварили они однажды целую бочку медовухи, поставили в яму. Все бы хорошо, да вот стали они подмечать, что повадился кто-то их брагу попивать да жареных зайцев воровать.

Вздумали они подкараулить нечистого.

В первую ночь выпало Волку стеречь. Забрался он в погреб и поджидает. В полночь слышит: будто галоши скрипят и клюка постукивает. Вдруг явилась старуха горбатая, нечесаная.

– Волк, Волк, давай бражки попьем, – прошамкала она.

– Я тебе дам бражки! Самим мало…

Как тут начала колдунья посохом Волка молотить. Выскочил серый из погреба – шерсть дыбом, от страха дрожит, зуб на зуб не попадает.

– Ты что это, – спрашивают приятели, – иль замерз?

– З-з-з-замерз!

Наутро видят: бражки чуть на донышке осталось.

Притащил Медведь меду. Новой медовухи наварили и посылают на сей раз Койыка караулить нечистого.

Полез Койык в погреб, еле уместился там здоровенный. В полночь чует: будто галошами новыми кто-то поскрипывает, посохом постукивает.

Явилась горбатая старуха и говорит:

– А, Койык! Давай с тобой бражку пить. Больно у вас бражка хороша.

– Рогами вот как наподдам – будешь знать, как чужое добро воровать!

Осерчала старуха и давай здоровяка посохом лупить. Койык-то чуть погреб не разворотил, когда оттуда выскакивал.

– Никак и ты замерз! – удивились приятели.

– З-з-ззамерзнешь! – отвечал Койык, потирая побитые бока об угол печки.

На третью ночь от злой старухи досталось Медведю. Да все помалкивают. Совестно им признаться, что их горбатая старуха избила.

На четвертую ночь спустился в погреб веселый мужик. Взял он с собой дудку, сидит наигрывает потихоньку, чтоб скучно не было. В полночь снова старуха заявилась.

– Хороша у тебя медовуха, мужичок! – говорит она. – Давай хлебнем помаленьку!

– Отчего не хлебнуть? – отвечает мужик. – Брага веселья прибавляет.

Выпили они по ковшу. Старуха за другим тянется.

– Пей, пей, – похваляет мужик, – еще наварим.

Запьянела старуха и пустилась под дудку плясать.

А мужик все задорней да разудалистей наигрывает.

Измучилась ведьма, стала упрашивать веселого мужика:

– Погоди, погоди, дай передохнуть! Уморил совсем!

– Пляши, пляши, старая. Кто бражку пьет да не пляшет, тот добро переводит.

– Не могу больше, пощади, мужичок. Любую волю исполню…

До того наплясалась, что на пол свалилась и лежит, ногами дрыгает. Связал ее мужик пеньковой веревкой и говорит:

– Отплясала ты свое, старая карга! Била ты моих приятелей, теперь я тебя им на съедение отдам. Койык тебя рогами пропорет. Медведь лапами разорвет. Волк зубищами растерзает.

– Сжалься над старухой, мужичок, дам я тебе в жены девушку нежную, послушную. Будешь самым счастливым человеком в округе. Радость узнаешь небывалую.

Насторожился мужик: может, это и есть та радость, которую он разыскивает.

– Обманешь ведь, беззубая!

– И-и нет, что ты! Посох тебе свой в залог дам. Я без него как без рук: ничего не могу. Потому и совладал ты со мной, что посох во время пляски выронила. Ударишь им о землю один раз – явится дева нежная, ударишь в другой – дом тебе будет полная чаша.

– Так и быть, поверю. А теперь убирайся и не колдуй больше.

Вышел наутро мужик из погреба, улыбается довольный. Приятели, увидев мужика, глазам своим не верят: неужто нечистую одолел! А мужичок ступил на землю и грохнул посохом сколь было силы.

Явилась тут дева нежная, кроткая. Волосы словно лен золотятся, глаза, как две голубые звезды, сияют, на щеках румянец алый играет, а сама улыбается ласково, приветливо.

Переглянулись приятели.

– Что же это получается? – почесал Медведь свой квадратный затылок.

– Все у нас общее, – взвыл Волк. – А невеста одному!

– Дайте ее мне, – повелительно сказал Койык и нацелил страшные рога.

– Тебе? – заревел Медведь. – Да я тебя сейчас…

– Стойте, стойте, друзья, – остановил их Человек. Спор надо по-умному решать. Пусть принадлежит невеста тому, кто всех напугает.

– Дело Говоришь! – согласились звери.

Стали они друг дружку на свой манер пугать. Волк воет жутко, как над покойником, зубами лязгает. Медведь шибче грома ревет, надрывается, лапами дом раскачивает. Койык рогами в стену бьет, в щепы дом разламывает. А веселый мужик ваял посох колдовским, надел галоши старухины: скрип, скрип; стук, стук. Как услышали звери, что колдунья приближается, бросились кто куда. Разбежались в разные стороны на сотни верст и дорогу к зеленой поляне забыли.

Стукнул мужик еще раз посохом оземь. Возник дом крепкий, дубовый, и амбар с зерном, и хлев со скотом. Взял он нежную невесту на руки и внес в свои новые хоромы. Клюку колдуньи они вместе в очаге сожгли. И зажили счастливо.

Оказалось: радость-то больше веселых любит.

Коми йöзкостса легенда геройяс. Герои мифов и легенд коми народа

Мифы и легенды народа коми весьма разнообразны. В них встречаются различного рода персонажи, как добрые, так и злые. Давайте познакомимся с некоторыми из них.


Пера-богатырь – главный герой преданий коми-пермяков. Верили, что его матерью была сама Парма, тайга. Пера стал первочеловеком-охотником: он сам сделал себе лук и стрелы. Однажды он увидел, как радуга пьет воду из реки в его лесных владениях. Богатырь по радуге поднялся на небо и среди светил увидел огонь солнца – Шондi. Пера хотел добыть небесный огонь, но был опален молнией.


Согласно преданию, Йиркап жил в верховьях Выми в селе Кони и занимался охотой. Однажды, находясь на промысле, он увидел на берегу озера Синдор драку Васа и Вöрса – водяного и лешего. Васа одолевал лесного духа, тогда Йиркап пришёл к лешему на помощь и выстрелил в водяного из лука. В благодарность за спасение Вöрса посоветовал охотнику найти в лесу Ас пу (Своё дерево), которое приносит счастье. После долгих поисков Йиркап нашёл это дерево и сделал из него лыжи. Сделанные Йиркапом из Своего дерева лыжи обладали необыкновенной скоростью.


Войпель – одно из главных божеств древних коми. «Вой — тöл» буквально переводится как «северный ветер», властелин «северного ветра, непогоды». В легендах Войпель называется могущественным божеством, покровителем чудского племени. В праздники Войпелю жертвовали скот, а перед дальней дорогой стреляли из луков в священный столб, который стоял рядом с идолом, чтобы узнать, удачным ли будет путешествие.


Кöрт-Айка – коми-зырянский разбойник. Его имя в переводе на русский язык означает «железный свекор». Тело, одежда, лодка, оружие и дом у Корт-Айки были из железа! Основным занятием «железного человека» было ограбление судов и лодок, проплывающих по Вычегде, которые он останавливал протянутой через реку железной цепью. Он никого не пропускал ни через свое расположение, ни по реке, прилегающей к его логову. Более того, Кöрт-Айка был первокузнецом, поскольку до него ковать железо никто не умел, но своими знаниями ни с кем не делился.


Зарни Ань – древнее финно-угорское божество уже несколько веков остается загадочным и непостижимым. Этому идолу поклонялись народы, жившие по обе стороны Уральских гор, а сейчас лик Зарни Ань сияет на гербе Республики Коми. В коми народных сказках Зарань – девушка-заря – дочь бога Ена. Она живет вместе с отцом на небе. И именно от Зарани пошел народ коми-зыряне.


Яг-Морт – герой преданий народов Севера. На языке коми-зырян слово «яг» –  «лес, лесной», «морт» – человек, что означает «лесной человек». На самом деле из преданий следует, что Яг-Морт — это не просто лесной человек, а лесное чудовище. Непонятно откуда появившийся Яг-Морт, страшный и ужасный, жил одиноко в неприступных местах за непроходимыми лесами и болотами. Никто из людей не знал, где находится жилище Яг-Морта. Появлялся он возле селений в ночное время только для грабежей и убийств. Яг-Морт – великан, ростом с сосну, похожий на дикого зверя, в одежде из невыделанной медвежьей шкуры. Он похищал скот, женщин и детей, а люди против него были бессильны. «К тому же Яг-Морт был великим колдуном: болезни, падёж скота, бездождие, безветрие, летние пожары – всё насылал он на народ».


А теперь вы можете проверить свои знания, ответив на вопросы игры «Потаенные знания».  


Про героев коми легенд и мифов можно почитать в следующих книгах:         


Коми народные сказки / пересказ А. И. Любарская ; худож. А. А. Мошев. – Сыктывкар : Коми респ. тип., 2017. – 31 с.

 
коми сказки.jpg  

Дунаев, Д. Б. Пера-богатырь. Огненное колесо : комикс : рисованная история о легендарном герое коми эпоса! / Д. Б. Дунаев ; худож. П. Б. Уляшов. – [Сыктывкар], [2019]. – [12] с.


      
пера.jpg

Корт Айка : по мотивам коми легенды / науч. ред. П. Ф. Лимеров ; пересказ Н. М. Новикова ; ред. Н. В. Мельникова ; худож. Е. А. Сокерина. – Сыктывкар : Коми респ. тип., 2018. – 16 с. – (Сказки северных ветров).


       
корт.jpg

Йиркап : по мотивам коми легенды / науч. ред. П. Ф Лимеров ; пересказ Н. М. Новиковой ; худож. Е. А. Сокерина. – Сыктывкар : Коми респ. тип., 2018. – 16 с. – (Сказки северных ветров).


       
йиркап.jpg

Лебедев, М. Н. Кöрт Айка : поэма-мойд = поэма-сказка : на коми и русском языках / М. Н. Лебедев ; [сост., авт. вступ. ст. В. А. Лимерова] ; худож. А. Гордеева. – Сыктывкар : Анбур, 2018. – 31 лист бок.


       
керт.jpg

Лебедев, М. Н. Повтöм зон : мойдъяс, преданиеяс, серпасторъяс, кывбуръяс, басняяс / М. Н. Лебедев ; [лöсьöдiс В. Лимерова ; серпасалiс А. Гордеева]. – Сыктывкар : Анбур, 2017. – 158 лист бок

 
певтон зон.jpg
Лесной человек Яг-морт и другие сказки / [пересказ А. И. Любарская] ; худож. А. В. Мошев. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2007. – 32 с.

       яг морт.jpg

к урокам.png

  • В количестве 1 штуки как пишется
  • В колеблющемся штате как пишется
  • В кожаном переплете как пишется
  • В кого превращались 11 братьев принцев из сказки андерсена
  • В кого превращалась хозяйка медной горы в сказках павла бажова