Представляем вашему вниманию громкие чтения «На перекрёстке культур», посвященные сказкам финно-угорских народов. Мероприятие подготовлено в рамках цикла «Сказки народов, проживающих в Карелии».
На нашей планете живёт немало уникальных, самобытных и даже немного загадочных народов и народностей. Одни из них – финно-угорские народы или финно-угры.
Финно-угры насчитывают более 20 миллионов человек. Они отличаются друг от друга по образу жизни, вероисповеданию, историческим судьбам и даже внешнему виду. А объединяют их на основе родства языков. По степени близости языков финно-угорские народы делятся на пять групп: угорская, пермская, волжская, прибалтийская, а также саамская народность.
В современной Карелии проживают представители почти всех из этих групп. Коренные народы Карелии – карелы, вепсы, а также финны, эстонцы – составляют основу прибалтийско-финской группы и сохранили свои языки. В волжско-финскую группу входят марийцы и мордва; в пермскую – удмурты; в саамскую – саамы.
Многие сотни лет эти народы живут в дружном соседстве, помогая друг другу в беде, делясь радостями. Из глубины веков бережно донесли они до наших дней своё богатство: традиции, обычаи, древнюю культуру, занимательные сказки.
Сказки финно-угорских народов отличаются друг от друга. Но есть общее для всех сказок – стремление народа рассказать о борьбе за свободу, за счастье, за лучшую жизнь!
Предлагаем послушать сказки финно-угорских народов.
Эстонская сказка «Каждый своё получил» учит гостеприимству и отзывчивости, тому, как важно помогать другим, ничего не прося взамен.
Карельская сказка «Как один парень царя проучил» – о хитрости. Хитрость может помочь получить желаемое. Но с ней нужно быть осторожным, ведь всегда может найтись кто-то похитрее.
Удмуртская сказка «Охотник и змея». Послушайте и узнаете, чем же надо платить за добро.
Мордовская сказка «Перя-богатырь». О том, какие добрые дела совершил могучий Перя-богатырь, узнаете, послушав сказку.
Марийская сказка «Тойдемар и Лебёдушка» учит тому, что любовь поможет преодолеть любые невзгоды.
И напоследок – финская сказка «Поездка на ярмарку». Эта весёлая история о бестолковых и забывчивых крестьянах из деревни Хёльмёлы подарит хорошее настроение на весь день!
***
Сказки финно-угорских народов можно найти в фондах любой из наших городских библиотек, воспользовавшись Электронным каталогом.
Как пользоваться каталогом, смотрите здесь.
Материал подготовила Н. В. Моисеева, сотрудница Библиотеки №8
Познавательный час подготовлен в рамках Недели детской и юношеской книги
Представляем вашему вниманию другие мероприятия!
Тематический день «Книжные волшебники»:
• Приглашаем на день открытых дверей в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс в рамках интерактивного занятия «По вселенной Гарри Поттера»!
• Отправьтесь в «Путешествие по Средиземью» в литературной игре по мотивам творчества Джона Рональда Руэла Толкина.
Тематический день «Космические путешествия»:
• Посетите «Космовечеринку». На ней вы сможете изготовить ракету, чтобы полететь в космос, а также инопланетного друга из воздушных шаров, чтобы не заскучать в путешествии.
• Узнайте о том, как человечество покоряло и продолжает покорять космос на познавательном часе «Дорога к звездам», а также проверьте свои знания.
Тематический день «Знай наших! Читай наших!»:
• Представляем вашему вниманию видео-обзор художественной литературы карельских писателей для подростков «Удивительный возраст отрочества».
• Приглашаем на онлайн-презентацию новых книг карельского детского писателя Ильи Полуницына «Заведи себе зверюшку» и «Сказки кухонного шкафа»!
Тематический день «Приключения с косолапыми»:
• Приглашаем на литературно-творческий час «Друзья по планете – медведи», где вы сможете изготовить медведя из пряжи.
• Поиграйте в литературную игру по сказкам и рассказам писателей-натуралистов «Мишки из книжки».
Тематический день «В мире сказок»:
• Обзор книг «Жизнь и приключения сказочных человечков» познакомит вас с литературой о разнообразных сказочных существах!
Тематический день ко Всемирному дню театра:
• Интерактивное занятие «Волшебный мир театра».
• «По ту сторону занавеса. Любимый театр детства»: приглашаем в виртуальное путешествие по Театру кукол Республики Карелия.
Представляем Закрытие Недели детской и юношеской книги!
назад
Все без исключения древнерусские летописи в ряду создателей Киевской Руси наравне со славянскими племенами называют загадочные народы чудь, весь, мерю, мордву и другие, которые произошли от финно-угорских племен. От них остались сказки, былины и предания, те самые, которые Александр Сергеевич Пушкин переложил на поэтический лад. Кстати, его няня, которая рассказывала ему эти сказки, была не русской… Об этом и многом другом нам поведал известный историк и филолог из Киева Ростислав Мартынюк.
Кот-ученый с мордовской пропиской
— Так кем же была по происхождению Арина Родионовна?
— По национальности она была ижоркой — представительницей небольшого финно-угорского племени, входившего во времена князя Олега в состав Чуди. Происходила из крепостных села Лампи (русский вариант — Лампиево), расположенного на берегу одноименного озера (ныне — Ленинградская область). Это — довольно известный факт, установленный крупнейшими пушкинистами.
Долгое время Пушкин жил в Болдино Нижегородской области. Ныне это село стоит в восьми километрах от границы Республики Мордовия. Поэтому в своих сказках Александр Сергеевич соединил ижорские предания, рассказанные ему Ариной Родионовной, и мордовские, услышанные им от местных крестьян.
— То есть «Русские сказки А. С. Пушкина» на самом деле не русские, а финские?
— Конечно. А знаете, почему у Александра Сергеевича кот ученый ходит вокруг дуба по цепи кругом? Большая часть финно-угорских племен хоронила покойников в кронах дуба. Они привязывали тела к ветвям деревьев. Когда останки истлевали, кости сыпались на землю… Тоже, кстати, очень распространенный сюжет. Ведь в сказках соловей-разбойник обязательно сидит в кроне дуба, вокруг которого валяются человеческие кости и черепа. Отсюда же происходят и упоминаемые в былинах священные дубравы — страна мертвых, через которую обязательно должен проехать герой сказки или предания.
— То есть привязывание к ветвям деревьев лоскутков это на самом деле элемент погребального обряда?
— И не только это! Например, широко распространено бросать в фонтаны, реки, моря монетки — чтобы вернуться сюда. На самом деле это тоже элемент погребального обряда финно-угорских племен. Монетка для них означала пропуск в мир мертвых. Эту традицию частично переняли славяне: во многих погребениях встречаются монеты разных стран и правителей.
— Хорошо, а почему монеты тогда кидали в воду?
— Финно-угры в смерть не верили и думали, что, умирая, переносятся в тело какого-нибудь животного: собаки, волка, кота, морского тюленя, котика и т. д. Наиболее почетным у них считалось переселиться в медведей. (Как тут не вспомнить детскую сказку про Машу и медведей!)
Кроме того, у них считалось, что один из главных языческих богов, от которого зависит переселение в иной мир, живет на дне рек и морей. Именно поэтому и бросали монетки в водоемы — на счастье, только загробное.
Чтобы закончить о Пушкине, скажу, что фамилия-то у Александра Сергеевича — финно-угорская. Все уцепились в его негритянского прадедушку. Пушка по-мордовски (а если еще более точно — по-эрдзянски) — липа. Кстати, практически все современные русские фамилии, оканчивающиеся на «ин», — финно-угорские по происхождению.
— А где-нибудь обо всем том, что вы рассказываете, можно почитать?
— В 1995 году в Москве под редакцией профессора Александра Шарова вышел сборник эрдзянского эпоса. Не верите — ищите книгу, проверяйте сами.
Русские кельты
— Откуда вообще взялись финно-угорские племена?
— Они — исконные жители Евразийского континента, кельты. В IV-III тысячелетиях до нашей эры, во времена раннего Египта, заселяли всю Европу и современную Россию от Пиренеев и до берегов Алтая. Во II тысячелетии до нашей эры потихоньку стали вытеснять племена, шедшие из Индии, Малой Азии, современной Турции и далее через Балканы в Европу. Со временем их оттеснили к краям континента — в горы, на острова нынешней Великобритании, северо-восточные земли современной России. Причем между индо-европейцами и финно-уграми на северной территории современной Украины сформировались и славяне.
— По языческим обычаям, у финно-угров действовал запрет на передачу сведений в письменной форме. Правда, они пользовались иероглифическим письмом с IV тысячелетия до нашей эры. Лишь в XIV веке благодаря митрополиту Стефану Пермскому, зырянину по происхождению, коми-пермяки получили собственное буквенное письмо.
В отличие от славянских племен, финно-угорские не имели общего языка и пользовались своим, не похожим на другие. Примерно с Х века финно-угры говорили на двух языках — родном в племени и древнерусском — с соседями. Последний был для них тем языком, которым ныне является английский для всего мира.
— А куда делись финно-угорские языки?
— А кто вам сказал, что они куда-то делись? В современной Российской Федерации существуют учебники на 16-ти из 20 существующих финно-угорских языков. И по ним во многих сельских районах учатся дети. То есть они изучают русский и, скажем, мордовский как свой родной язык.
Дело в том, что до Петра I на территории современной России славянским языком пользовались исключительно для общения с другими племенами. Русский язык постепенно проникал в сельские районы. В крепостных деревнях между собой говорили на мокшанском, мерянском, марийском и других языках. А русским — только с помещиком да приставом. Кстати, знаете, что такое «ботать по фене»? Это особый финно-славянский сленг — своеобразное эсперанто, который использовали русские купцы, объезжая русские деревни.
— А почему в современной России не говорят на финно-угорских языках?
— А вы где в России были? В Москве, Санкт-Петербурге, на худой конец — поездили по городам Золотого Кольца? Так извините, у нас в городах тоже говорят на русском. И у каждого из русскоговорящих есть бабушка или дедушка в каком-нибудь селе Черкасской, Полтавской или Винницкой областей. И говорят там не на киевском варианте русского языка, а на родном — украинском. То же самое — и с москвичами, питерцами и другими. Если они, конечно, родом не из какой-нибудь украинской или казахской глубинки. Бабушки и дедушки в мерянских, мордовских, вепских или коми-пермяцких селах говорят, поверьте, на родном языке, хотя и с сильной примесью славянских слов.
— Вы можете сослаться на каких-нибудь ученых, занимающихся финно-уграми на территории современной России?
— Конечно. В Институте археологии Академии наук России есть отдел, занимающийся только этим вопросом. Существует научная традиция изучения древних финно-угорских племен на территории России вообще и в пределах Москвы в частности. В современной России финно-угорская связь не скрывается, другое дело, что о ней знают лишь ученые да узкий круг любителей истории.
— По финским поверьям, именно в котов после смерти превращались волхвы -колдуны. Они сторожили дубы. С цепью тоже все очень просто: на дубы, предназначенные для захоронений, всегда что-то вешали, например, ленточки, лоскутки материи, в поздние же времена — цепи. Таким образом, пушкинский кот-ученый — мифический финно-угорский шаман, приходящий из загробного мира.
Во многих регионах России хоронили на дубах вплоть до середины XVIII века. К слову, выражение «ты что, с дуба упал?» означает не что иное, как возвращение с того света.
Ярослав ТИНЧЕНКО
http://www.ulver.com/finland/common/44.html
ПЕРА-БОГАТЫРЬ
Сказки финно-угорских народов
КАК ИМИ-ХИТЫ НА САНКАХ КАТАЛСЯ
Хантыйская сказка
МАЛЕНЬКИЙ Ими-Хиты ни отца, ни матери не помнит, давно они умерли. Ими-Хиты с бабушкой живет. Живут они на далеком берегу большой реки, таком далеком, что если идти туда, это место краем Земли покажется.
Растет мальчик, и дороги его растут, все дальше от дому уходят. По лесу бродит — слушает, по тундре идет — смотрит. Однажды прибежал к бабушке и говорит:
— Бабушка, кого это я видел: сам серый, хвост черный, от дерева к дереву быстро бегает, с ветки на ветку прыгает.
Бабушка отвечает:
— Это белка. Твой отец много белки добывал.
— И я добывать буду, — говорит Ими-Хиты.
— Мал ты еще, внучек, — бабушка сказала. — Ты за ней погонишься, она от тебя на дерево убежит, в густых ветвях скроется. Что ты с ней сделаешь?
В другой раз Ими-Хиты так бабушку спросил:
— Опять я видел кого-то. Весь белый, только кончик хвоста черный. Не знаешь ли, как его зовут?
— Как не знать! — смеется бабушка. — Горностай это. Твой отец помногу горностаевых шкурок приносил.
— Ну, так я побегу, догоню его.
— Ох, внучек, разве горностая догонишь! Он от тебя под корнями дерева спрячется. Что тогда сделаешь?
Еще раз прибежал Ими-Хиты, издали кричит:
— Бабушка, бабушка, не белку, не горностая я видел. Темный, как мокрая кора, этот новый зверь. Ушки круглые, хвостик пушистый.
Бабушка отвечает:
— Самый дорогой зверек тебе повстречался. Соболем называется. Отец твой говорил: шкурку соболя добыть — удача для охотника.
— Побегу я, бабушка, за ним, за своей удачей побегу!
— Ох, внучек, соболь — зверь с длинным следом. По такому следу охотник, бывает, три дня, три ночи идет. Да и чем убьешь его?
— А чем мои отец убивал?
— Луком звенящим, стрелой поющей, — отвечает бабушка.
— А сумеешь ты сделать мне лук и стрелы?
— Попробую, может, выйдет что.
Долго трудилась бабушка, ведь не мужчина она, а старая женщина. Все-таки смастерила лук, стрелы сделала, тупые наконечники насадила — на пушного зверька. Начал Ими-Хиты охотиться. Сперва за три дня одного зверька приносил, потом за один день — трех. Принесет добычу, бабушка внука накормит, напоит. Сядут вдвоем тушки разделывать, бабушка учит-показывает:
— Отец твой вот так свежевал, так шкурки натягивал для просушки.
Ими-Хиты старается, все так делает, как отец делал.
Теперь лучше стали жить бабушка и внук, есть сытнее, одеваться теплее. Ими-Хиты растет, подрастает.
Однажды говорит он бабушке:
— Бабушка, я ближние места все исходил. Смастери мне кузовок, положи в него на три дня съестного припаса. Хочу на дальних путях охотиться, дальнего зверя бить.
— Ну что ж, как просишь, так и сделаю. — отвечает бабушка. — И твои отец не все вокруг дома промышлял.
Села бабушка у очага, из гибкой бересты изладила хороший кузовок. Положила в него побольше еды, отправила внука на дальнюю охоту.
Вышел из дому Ими-Хиты, бросил впереди себя свои подволоченные лыжи. Куда они носами легли, в ту сторону он и пошел.
Идет, следы примечает. Увидел след мышки — пошел по следу мышки. Перебился тот след следом соболя, он по соболиному следу отправился. Потом ступил на песцовый след. Ни одного зверя не добыл, а от дома на три дня ушел. В кузовке съестного припаса лишь на донышке осталось. Ими-Хиты съел последнее, подумал:
«Охотничье счастье — что ветер: то в одну сторону дует, то в другую. А все-таки далеко я побывал. Верно, и отец мой отсюда домой бы повернул».
Сделал Ими-Хиты разворот на лыжах, вдруг слышит — свист по лесу идет, крик раздается, хохот, как гром, перекатывается. Ими-Хиты немножко испугался, немножко обрадовался — человек близко, а какой такой человек, не знает… Он на своем веку только бабушку и видел.
Стал Ими-Хиты меж деревьев и кустов пробираться. Вышел на высокий берег реки. Видит — с ледяной горы на санках мальчишка катается. Ростом чуть пониже дерева, брови у него — что длинный мох, волосы — что густой кустарник. Чудной такой: катится вниз — громким криком кричит. Скатится на речной лед — звонким хохотом хохочет, в ладони бьет.
Ими-Хиты глаза раскрыл — смотрит, уши раскрыл — слушает. И мальчишка его увидел.
— Иди сюда, человечий мальчик, вместе кататься будем! — закричал.
Читать дальше