Вилли вонка персонажи сказок

Чарли и шоколадная фабрика

По одноименному фильму «Charlie and the Chocolate Factory»

Чарли и шоколадная фабрика

По одноименному фильму «Charlie and the Chocolate Factory»

Персонажи

  • Будем искать среди персонажей фандома

Август Глуп

Augustus Gloop

0
0
0

Жадный и прожорливый мальчик, «еда — его любимое занятие».

Верука Соль

Veruca Salt

0
0
0

Избалованная девочка из семьи владельца фабрики по переработке орехов, привыкла, чтобы все её требования немедленно исполнялись.

Вилли Вонка

Willy Wonka

31
3
1

Эксцентричный шоколадный магнат, владелец шоколадной фабрики.

Виолетта Борегард

Violet Beauregarde

1
0
0

Девочка, которая постоянно жует резинку, установила мировой рекорд — жуёт одну жевательную резинку в течение трёх месяцев.

Дедушка Джо

Grandpa Joe

2
0
0

Дедушка Чарли Бакета, сопровождал его в экскурсии по фабрике.

Майк Тиви

Mike Teavee

4
0
0

Мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор.

Умпа-Лумпа

Oompa Loompa

3
0
0

Маленькие человечки, ростом не выше колена, которые работают на фабрике. Мистер Вонка привёз их из некой страны Умпландии, где они жили в домиках на деревьях, в чрезвычайно тяжёлых условиях, преследуемые хищниками, вынужденные питаться отвратительными зелёными гусеницами, в то время как их любимая еда — какао-бобы, которые они теперь получают в неограниченном количестве на фабрике Вонки.

Чарли Бакет

Charlie Bucket

10
1
0

Главный герой, мальчик из бедной семьи, которому достался золотой билет.

The logo for Charlie and the Chocolate Factory

This is a list of characters in the 1964 Roald Dahl book Charlie and the Chocolate Factory, his 1972 sequel Charlie and the Great Glass Elevator, and the former’s film adaptations, Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) and Charlie and the Chocolate Factory (2005). Listings include actors who have played the characters in various media.

Main characters

Willy Wonka

In the novels and films, Willy Wonka is the eccentric owner of the world’s largest candy factory, making candy and chocolate. Wonka holds a contest, hiding 5 Golden Tickets within the wrappers of his chocolate bars, promising their finders a tour of his factory and a lifelong supply of his creations.

Wonka has a black goatee and «marvelously» bright eyes, a high and «flutey» voice, a face «alight of fun and laughter», and quick little jerky movements «like a squirrel». He is enthusiastic, talkative, friendly and charming, but is sometimes insensitive and has been given to glossing self-criticism.[1]

In the 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory, he is portrayed by Gene Wilder. While his personality remains generally the same as in the original, he is more melancholy here, and frequently quotes books and poems, including William Shakespeare’s Romeo and Juliet («Is it my soul that calls upon my name?») or John Masefield’s «Sea-Fever» («All I ask is a tall ship and a star to steer her by»), and the famous «Candy is dandy, but liquor is quicker» from «Reflections on Ice-Breaking» by Ogden Nash, among many others. Toward the end of the film, he tests Charlie’s conscience by reprimanding him and pretending to deny him any reward but assumes an almost paternal role when Charlie proves to be honest after all.[2]

In the 2005 film Charlie and the Chocolate Factory, he is portrayed by Johnny Depp. In this version, a backstory was added which reveals his troubled upbringing: Willy Wonka’s father (being a dentist) would not let him eat sweets because of the potential risk to his teeth, and the young Wonka left home to travel to Switzerland and Bavaria and become a chocolatier. At the end of the film, Wonka reconciles with his father, who is revealed to have collected newspaper clippings of his son’s success.[3]

Charlie Bucket

Peter Ostrum (left) portrayed Charlie Bucket in the 1971 film adaptation while Freddie Highmore (right) portrayed the character in the 2005 film adaptation.

Charlie Bucket is the second main character of Charlie and the Chocolate Factory, its sequel Charlie and the Great Glass Elevator, and the film adaptations of these books. Dahl’s widow said that Charlie was originally intended to be black.[4][5] He is depicted as a kind-hearted and selfless boy who lives with his mother, father and his four grandparents. In the original film, he has a newspaper route after school. He and his family follow the progress of the hunt for the Golden Tickets in newspapers and television. Unlike the first four finalists, Charlie is honest and generous; he is actually worried if the other nasty children such as Augustus and Veruca will actually be alive after their ordeals. This positive depiction of an honest caring young boy contradicted how Dahl negative portrayed Oompa-Loompas as a racist stereotype of imported African slaves.[6] In the 1971 film, Charlie was portrayed by Peter Ostrum, in his only film appearance. His nationality is never explicitly stated, but in the 1971 film, he speaks with an American accent, and in the 2005 film, he speaks with an English accent. The filmmakers have stated that it was their intention that Charlie’s hometown be kept ambiguous. In this version, when Grandpa Joe decides to accompany Charlie to the factory, Charlie explains that the family needs the money now, instead of the ticket; then Grandpa George explains why Charlie still has to go to the factory, and indeed he and Grandpa Joe do go.

In the novel, at the end of the tour, Wonka declares Charlie the heir to the factory for his refusal of vice, and Charlie’s family are permitted to move into the factory. In the 1971 film, Charlie wins the factory when he returns an Everlasting Gobstopper given to him by Wonka, thereby passing Wonka’s moral test. In the 2005 film, Wonka initially refuses to allow Charlie’s family to join them in the factory, whereupon Charlie rejects Wonka’s offer. When Charlie helps Wonka reconcile with his father, the family move into the factory, and Charlie and Wonka become partners.

Grandpa Joe

Jack Albertson (pictured) portrayed Grandpa Joe in the 1971 film adaptation.

Grandpa Joe is one of Charlie’s four bed-ridden grandparents. He tells Charlie (and the reader) the story of Willy Wonka’s chocolate factory and the mystery of the secret workers. When Charlie finds the Golden Ticket, Grandpa Joe leaps out of bed in joy and is chosen as the one to accompany Charlie in the tour of the factory. In the sequel book, he and all members of Charlie’s family ride with Charlie and Wonka in the Great Glass Elevator and assists the rescue of the Commuter Capsule from the Vermicious Knids.[7] Grandpa Joe’s age is given as «ninety-six and a half» in Charlie and the Chocolate Factory, making him the eldest of Charlie’s grandparents, but in the musical, it is stated he is almost ninety and a half.

The character was played by Jack Albertson in the 1971 film adaptation Willy Wonka & the Chocolate Factory. In this film, he is often excitable, paranoid, and stubborn, and appears anxious that Charlie won the contest, and becomes angry when Charlie is dismissed without reward because they had violated the rules by stealing Fizzy Lifting Drinks and not following the tour, which indicated that Charlie violated the contract, before realizing that returning the everlasting gobstopper was the true test.[2]

The character was played by David Kelly in the 2005 film adaptation, Charlie and the Chocolate Factory. Veteran actor Gregory Peck was originally selected to play the role, but he died in 2003 before filming began. This version of the character is written as more calm than the 1971 version. An original backstory to Grandpa Joe’s past was added to Tim Burton’s film, wherein it is said that Joe worked for Wonka until the latter fired all his workers from his factory due to constant corporate espionage by rival confectionery manufacturers. When he returns to the factory with Charlie for the tour and stated that he used to work for him, Wonka asks if he was one of the spies working for one of his rivals. Joe assures he wasn’t and Wonka welcomes him back.[3]

While Grandpa Joe’s character was portrayed sympathetically, he (particularly the 1971 film representation) later became the subject of heavy internet parody, especially for his eagerness to accompany Charlie despite having been bedridden and not contributing to the family financially.[8][9]

Other golden ticket winners

Augustus Gloop

Augustus Gloop is an obese, greedy, 9-year-old boy, the first person to find a Golden Ticket and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. He hails from the fictional town of Dusselheim, Germany in the 1971 film, and Düsseldorf, Germany in the 2005 film. His mother takes great pride in his gluttonous eating and seems to enjoy the attention of the media. In the novel and both films, he is portrayed as «enormously fat». Augustus is the first to be removed from the tour: while drinking from the Chocolate Room’s Chocolate River, he accidentally falls into the river and is drawn through a pipe to the factory’s Fudge Room. His parents are summoned to retrieve him from the mixing-machine. In the book, he is depicted leaving the factory extremely underweight from being squeezed in the pipe.

In the 1971 film, despite eating constantly, he is not as obese as he is in the book and has decent table manners. Although he appears uninterested in Charlie and the other three finalists due to his only aspiration being that of eating, he is seen as being polite to them. When Augustus falls into the chocolate river, Charlie tries to rescue him using a giant lollipop. He is portrayed by Michael Böllner in this film. Since Böllner could not speak fluent English at the time of the film’s production, the 1971 Augustus has fewer lines and less screen time.

In the 2005 film, Augustus is always shown consuming chocolate. He has a binge eating disorder and often has food smeared on his face, additionally, his obesity is far more severe than the 1971 portrayal, causing him to have a slower, lumbering walk relative to the other children. He is a bully towards Charlie in the one instance when they interact, as Augustus offers Charlie a bite of his Wonka Bar and then retracts it, saying that Charlie should have brought some himself. As in the book, he is shown leaving the factory underweight toward the end of the story; but in this version, he is his normal size, licking his fingers to remove the adherent chocolate that he is still coated in, to which his mother begs him to stop, but Augustus refuses, saying that he tastes «so good». The actor, Philip Wiegratz, wore a fat suit for the production.

In the book, both of Augustus’s parents accompany him to the factory. Both film versions contradict this, however, and only his mother goes with him.

In the 2013 London musical, Augustus Gloop is known as «the Bavarian Beefcake» in his Alpine community. His mother and father indulge his eating habits with sweets and pieces of sausage of which they (and sometimes Augustus) butcher themselves. In his number, «More of Him to Love», Frau Gloop reveals that she had vital organs removed to retrieve Augustus from the womb. They arrive at the factory wearing traditional Eastern European clothing, with Augustus in a red, argyle sweater and green shorts. When Augustus falls into the Chocolate River, Wonka summons the diversionary pumping system to divert the flow, while Oompa-Loompas dressed in red boiler suits sing, «Auf Wiedersehen, Augustus Gloop», as they prepare the chocolate, while Augustus travels through the main industrial pipe, occasionally getting stuck in it. The 2017 Broadway rendition of the musical does not largely alter the character, though he and all the other finalists (sans Charlie) are portrayed by adults. Further, Augustus’s father is confirmed to be deceased; it is implied that Augustus actually devoured him.

Veruca Salt

Julie Dawn Cole (pictured) portrayed Veruca Salt in the 1971 film adaptation.

Veruca Salt is a greedy, demanding, spoiled brat and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. She demands every single thing she requests and is the second person to find a Golden Ticket and the third eliminated from the tour. Unlike the other children, she did not find the golden ticket herself; her father instructed the workers of his peanut shelling factory to unwrap thousands of Wonka bars he had purchased until they found a golden ticket.

Showing her wealthy parents no mercy and no regard for other people’s property, Veruca frequently pesters them to purchase a variety of different things for her; when the tour reaches the Nut Room — a room where trained squirrels test each nut to see if it is good or bad by tapping it with their knuckles — Veruca demands that her parents buy one for her. Wonka refuses, so she goes in and gets one for herself. The squirrels grab her and declare her a «bad nut». After that, both she and her parents are thrown down the garbage chute; all three Salts are seen exiting the factory «covered in garbage».

In the 1971 film adaptation, Veruca has a fiery temper, rudely demands various desires nonstop, brags about her wealth, and chastises anyone who questions her. In this film, it is not squirrels but geese that lay special golden chocolate-filled eggs for Easter, one of which she demands as a new pet. She and Violet bicker on two occasions. Veruca is eliminated at the end of her musical number in the film («I Want it Now»[10]) after climbing a machine designed to tell whether or not the goose eggs are «good» or «bad» eggs. The machine judges her as a «bad egg» and she disappears down the garbage chute. Her father is judged the same and follows suit.

In the 2005 film adaptation, Veruca’s elimination remains nearly the same as in the book and the Tom and Jerry version, with only a few changes made. Her demeanour is less vehement, but more obnoxious, compared to the 1971 version. In the 2005 film, it is revealed that she owns a pony, two dogs, four cats, six rabbits, two parakeets, three canaries, a parrot, a turtle, and a hamster, totalling up to 21 pets. However, the pony is not mentioned in the original book. But when she interferes with the trained squirrels used by Willy Wonka to select the best nuts to bake into chocolate bars, she is judged as a «bad nut» by the squirrels and discarded into the adjacent garbage chute and her dad, being with her, follows suit. Both are later seen leaving the factory covered in garbage, with Veruca’s father trying with extraordinary effort to contain his visible anger against her. When she sees the Great Glass Elevator, she demands one like it; however, instead of cheerfully catering to Veruca’s demands like before, as he had been reformed by the Oompa-Loompas (whom he felt had taught him a good parenting lesson), Veruca’s father tells her sternly and firmly that the only thing she will be getting that day «is a bath, and that’s final». Not only has his opinion of Veruca changed, but he also changes his ways of disciplining her, having realized how much he and his wife have spoilt Veruca. When she speaks up, he fiercely glares at her, prompting her to be quiet.

Her nationality was never specified in Dahl’s novel, but she hails from an upper-class family in the United Kingdom in both films – in the 2005 film, she lives in Buckinghamshire. In the book, both of Veruca’s parents accompany her to the factory. Both film versions contradict this, however, and have only her father go with her.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Veruca Salt is a British billionaire’s daughter, dressed in a pink ballerina tutu and baby seal fur coat – «clubbed and tickled pink». Her father, Sir Robert Salt, is portrayed as a spineless dolt for giving his daughter her wishes. In the Nut Sorting Room, Veruca runs foul of the nut-testing squirrels who deem her a ‘bad nut’ when she tries to steal one of them. This summons oversized squirrels with Oompa-Loompas riding on their backs. They sing a nightmarish ballet, «Veruca’s Nutcracker Sweet»,[11] that concludes with Veruca and her father sent down the garbage chute; it has similar lyrics to the original book – although in the book version, both of Veruca parents follow her down the garbage chute. In the Broadway version, Veruca’s nationality is changed to Russian, and the squirrels tear her apart limb by limb, but Wonka assures the group that the Ooompa-Loompas will be able to put her back together again.

In the Tom and Jerry version of the 1971 film, Veruca’s role is the same. Veruca and her father along with Jerry and Tuffy manage to escape the furnace right before it ignites while trapping Tom inside. Veruca demands her father to take her home and buy her a chocolate factory of her own. Having had enough of Veruca’s spoiled and selfish behaviour, Mr. Salt finally decides to discipline her as the near-death experience that they have both gone through seems to have finally gotten to him while stating that she is lucky that they weren’t incinerated.

Violet Beauregarde

Denise Nickerson (left) portrayed Violet Beauregarde in the 1971 film adaptation while AnnaSophia Robb (right) portrayed the character in the 2005 film adaptation.

Violet Beauregarde is a skillful, self-centered, rude, and chewing gum-obsessed girl, the third person to find a Golden Ticket, one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory, and the second to be eliminated from the tour. Violet chews gum obsessively and boasts that she has been chewing the same piece «for three months solid», a world record which Violet proclaims was previously held by her best friend Cornelia Prinzmetel. She is also aggressively competitive and prideful and has won trophies for gum chewing and other activities. She has brown hair in the 1971 film, while in the 2005 film, she has blonde hair. In the 1971 film, she is shown to be from Miles City, Montana, while in the 2005 film, she is from Atlanta, Georgia.

When Wonka shows the group around the Inventing Room, he stops to display a new type of gum he is working on. The gum doubles as a three-course meal which is composed of tomato soup, roast beef and baked potato, and blueberry pie and ice cream. Violet is intrigued and eager to try it out, despite Wonka’s protests, snatches and chews the gum. She is delighted by its effects but, when she reaches the dessert, blueberry pie, her skin starts turning a somewhat indigo color and her body begins to swell up, filling with blueberry juice. Eventually, Violet’s head, legs, and arms get sucked into her gigantic body, but she is still mobile and is able to waddle. When her swelling stops, she resembles a blueberry, causing Wonka to have the Oompa-Loompas roll her to the Juicing Room to have the juice squeezed out of her. She is last seen leaving the factory with the other children, restored to her normal size and becomes more flexible, but her indigo skin remains, and is most likely permanent as Wonka says there is nothing that can be done to change Violet’s skin back to its original pigment.

In the 1971 film, Violet is impatient, arrogant, self-centred, vain, and impulsive. She is accompanied by her father, Sam Beauregarde, a fast-talking car salesman and politician who tries to advertise his business during Violet’s television interview. She demeans Cornelia Prinzmetel more than she did in the book. She is polite to everyone, with the exception of Veruca Salt, with whom she persistently argues. Her blueberry form is relatively small, and her hair color remains unchanged. Violet is informed that she must be juiced immediately before she explodes and is last seen en route to the Juicing Room, and her father follows after, crying, «I’ve got a blueberry for a daughter!»

In the 2005 film, 10-year old Violet is described as being «brash, rude and insanely competitive».[12] Aside from gum-chewing, she also has many other interests that reflect her obsession with always winning, such as in karate. She is accompanied by her single mother, Scarlett Beauregarde (a former baton champion herself), whose own competitive personality appears to have had an influence on her daughter, as Scarlett expresses pride over Violet’s 263 trophies and medals. Cornelia Prinzmetel was not mentioned in this film. In this version, when she and Veruca interact with each other, they suggest being best friends, though they do not really like each other. Violet is also shown to be anti-social and bullying when she briefly insults Charlie, snatching a piece of confectionery from his hand and calling him a loser when he tries to interact with her. She turns blue, although her lips remain red, her eyes and hair turn blue, and swells up into a 10-foot blueberry before being rolled off to the Juicing Room by the Oompa-Loompas to squeeze the juice out of her body. Violet is shown leaving the factory gymnastically cartwheeling as a consequence of her increased flexibility, which she is actually happy about, although her mother is less than pleased with her daughter’s possibly permanently indigo colour.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Violet Beauregarde is portrayed as an African-American, Californian fame-hungry wannabe, with her agent/father Eugene Beauregarde parlaying her mundane talent of gum chewing into celebrity status, with multitude of endorsements including her own TV show, line of perfume, and a clothing boutique franchise. Her theme is called «The Double-Bubble Duchess». It is revealed that Violet’s chewing «skill» was picked up when she was a baby and her mother tried to get her to stop talking all the time. Violet and her father are escorted by an entourage to the factory entrance. Violet comes dressed in a sparkly purple and pink disco jumper and a pink backpack. Upon swelling in the influence of the experimental gum (which consisted of tomato soup, roast chicken, potatoes and gravy, Fizzy Orange, cheese and crackers and blueberry pie), she panics and runs away as the Oompa-Loompas break into a disco number, «Juicy», and roller skate along the stage as Violet lifts into the air, resembling a giant purple disco ball. Mr. Beauregarde phones his lawyer excitedly, with intent to profit from Violet’s new size, until Violet explodes. Wonka’s only reassurance of her survival is the prospect of rescuing the pieces and de-juicing them. In the Broadway version, the song «Juicy» is cut out (the only child-exit song to be cut from the London version), and Violet instead becomes a blueberry and explodes in the background when an Oompa-Loompa blows an air-dart at her while Wonka explains how he met the Ooompa-Loompas to the group.

Mike Teavee

Paris Themmen (pictured) portrayed Mike Teavee in the 1971 film adaptation.

Mike Teavee is a 9-year-old boy who does nothing but watch television, both the fourth Golden Ticket finder and the fourth to be eliminated from the tour, and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. He was described as adorned with 18 toy pistols that he «fires» while watching gangsters on TV. He is bad-tempered and slothful, but also intelligent. How he found his Golden Ticket is never explained in the book or 1971 film, as he is too absorbed in his television viewing to talk to the press about it. In the 2005 film, he does have an explanation on how he found the Golden Ticket: he used an algorithm to find it as an intellectual exercise. In the book, both of Mike’s parents tour the factory with him. During a display of miniaturisation technology, used to transport chocolate, Mike shrinks himself to a tiny size, Willy Wonka has an Oompa-Loompa take the Teavee family to the Gum-Stretcher Room to get Mike stretched back to normal. Mike is last seen exiting the factory, now 10 ft (3 m) tall because the Oompa-Loompas had overstretched him. His last name resembles the word TV in connection to his love of electronics.

In the 1971 film, Mike is played by Paris Themmen and his surname is spelled «Teevee» in the credits. Mike is nine years old and accompanied to the factory by his high-strung mother. He is from the fictional town of Marble Falls, Arizona, enjoys Western films and wears cowboy attire. He makes constant references to television shows throughout the factory tour and comes across as somewhat of a know-it-all. Although easily annoyed, he does not have any major anger issues and gets along relatively well with the other kids. After being shrunk to 3 inches (7.6 cm), Mike is being taken to the Taffy Pulling Room to be stretched back to normal, which causes his mother to faint; unlike the book, he (on the advice of his mother) is receptive to Slugworth’s bribe.

In the 2005 film, 13-year-old Mike is portrayed by Jordan Fry, and his interests are updated to being very destructive, with the Internet and video games (especially gory first-person shooters), in addition to television viewing.[13] In this version, he is from Denver, Colorado, is accompanied by his father, and is portrayed as more disrespectful and violent. In the Chocolate Room, when Wonka told everyone to enjoy his candy, he did not eat anything, instead he was stomping on a candy pumpkin, completely destroying it in the process, and when Mr. Teavee told him to stop, he ignores him with a brief sentence: «Dad, he said ‘enjoy’!» Also, whenever he says something critical of Wonka’s company, or his ideas, Wonka reacts as if Mike is mumbling, even though he does not. He is able to find the Golden Ticket by using math and logic, though he admits that he does not even like chocolate. When Mike demands to know why candy is pointless, Charlie tries to reason with him, saying candy does not have to have a point, then he exclaims that candy is a waste of time (like Wonka’s father), but then Wonka’s flashback reappears again. When they arrive in the Television Chocolate Room, Mike points that Wonka could use his teleportation device to revolutionise mankind, as opposed to distributing his products, ignoring the fact that anything sent by television gets shrunk. When Mr. Teavee tries to reason with his son, the boy insults Wonka and sends himself by television. After the incident in the Television Chocolate Room, Willy Wonka has an Oompa-Loompa take Mr. Teavee and Mike to the Taffy-Puller Room to have Mike stretched back to normal. When Mike and his father are later seen leaving the factory, Mike is 10 ft (3 m) tall, as well as incredibly thin and flat.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Mike Teavee (now age 10) lives in a suburban neighbourhood with his disinterested father Norman Teavee and neurotic, alcoholic mother, Doris Teavee; in this version, he is wearing a black shirt with an orange jacket on the outside. Their opening number, «It’s Teavee Time!» has Mrs. Teavee presenting her family as a normal, functioning household, downplaying Mike’s violent tendencies like setting a cat on fire, chloroforming a nurse, and stealing a German tank. In the Department of the Future, where Wonka transmits chocolate by television, Mike jumps into the machine and transmits himself, much to his mother’s horror. Wonka summons the monitors to see on which channel Mike has ended, as the Oompa-Loompas rave around the room, singing, «Vidiots». Near the end, Mrs. Teavee joins the rave, as they conclude that Mike still has a future on «mike.com». When Mike is shrunk as a result of the transporter, Mrs. Teavee happily takes him home, as he can no longer cause trouble and she can take care of him like when he was a baby. In the Broadway version of the musical, Mike hails from Iowa, and the lyrics in Mike’s song and some of Mike’s mannerisms reference Donald Trump.

Other characters

Arthur Slugworth

Arthur Slugworth
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Created by Roald Dahl
Portrayed by Günter Meisner (1971)
Philip Philmar (2005)
Paterson Joseph (2023)
Voiced by Walker Edmiston (1971, uncredited)
Mick Wingert (Tom and Jerry: Willy Wonka and the Chocolate Factory)
In-universe information
Gender Male

In the book, Arthur Slugworth is one of Willy Wonka’s rival chocolatiers. Slugworth, along with Wonka’s other rivals Mr. Fickelgruber and Mr. Prodnose, sent in spies to steal the secret recipes to Wonka’s treats where they manufactured their versions of it (in his case, he made candy balloons that could be blown to large sizes), nearly ruining Wonka’s factory. After Wonka re-opens his factory (operated exclusively by the Oompa-Loompas), Slugworth is never heard from again, but it is stated that Fickelgruber would give each of his front teeth to enter Wonka’s inventing room (laboratory/chocolate room in the book) for three minutes. In the 1971 movie, Willy Wonka states that Slugworth would give his false teeth to get in for just five minutes.

Slugworth has a much larger role as an enigmatic villain in the 1971 film. Inside Bill’s Candy Shop, Wonka’s products and signs are the most visible; but Slugworth’s Sizzlers are also prominent, and one is even sold to a child. Also seen are signs for Fickelgruber’s candy. Grandpa Joe describes Slugworth as the worst of Wonka’s rivals. As each Golden Ticket is found, a sinister man approaches the finder and whispers something into his or her ear. After Charlie finds the last ticket, the same man approaches Charlie as well, introduces himself as Arthur Slugworth, and offers the child a bribe to bring him one piece of the newly invented ‘Everlasting Gobstopper’, allowing him to copy the formula and prevent the future invention from ruining his business. Two of the children (Veruca and Mike) respond to Slugworth’s bribe; but Charlie, when tempted, returns the Everlasting Gobstopper to Wonka. Wonka eventually reveals that the tempter is not Slugworth, but his own employee Mr. Wilkinson, and that his offer was a moral test of character. Slugworth/Wilkinson was played by Günter Meisner, a West German actor, while his speaking voice is provided by an uncredited Walker Edmiston.

Slugworth only makes a split-second appearance in the 2005 film where he, alongside Mr. Ficklegruber and Mr. Prodnose, are sending spies to steal ingredients from Wonka’s factory just like in the book. He is here played by Philip Philmar in a scene where one of his spies meets up with him after work and gives him a copy of an ingredient.

In the Tom and Jerry version of the 1971 film, Slugworth is the main antagonist instead of an enigmatic villain. When he first meets Charlie, he sings a cover of Veruca’s song «I Want it Now!» and also sings it as a duet with Veruca during her downfall. He teams up with Spike to steal a Gobstopper from the factory, but the two are thwarted by Charlie, Tom, and Jerry. Despite being more emphasised as a villain, he is still revealed to be Wonka’s employee Mr. Wilkinson, much to Tom and Jerry’s dismay. Nevertheless, the cat and mouse get the last word on Slugworth/Wilkinson and Spike by shrinking them with the Wonkavision[clarification needed].

Prince Pondicherry

Prince Pondicherry
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Charlie and the Chocolate Factory (1964)
Created by Roald Dahl
Portrayed by Nitin Ganatra (2005)
In-universe information
Gender Male

Prince Pondicherry is a prince who lives in India. He appears in the third chapter of the novel when Grandpa Joe is telling Charlie a story. In the story, Willy Wonka makes him a chocolate palace in India, and advises him to eat it before it melts. He does not take this advice, insisting that he intends to live in the palace, which later melts in the heat from the sun. His name derives from the city of Pondicherry (officially spelled Puducherry since 2006) in southeastern India.

He is absent from the 1971 film version, but makes a brief appearance in Tim Burton’s Charlie and the Chocolate Factory, where he is played by Nitin Ganatra. His story here matches that in the book, except in depicting his wife (portrayed by Shelley Conn). After his chocolate palace melted, the Prince wrote a letter to Wonka demanding a second chocolate palace that won’t melt. He did not receive one due to Wonka dealing with problems of his own at the time when his rivals were sending spies to infiltrate his work force and get a copy of the specific ingredients.

In the 2013 musical, he drowns in the melted chocolate from his palace, along with his wife.

The Oompa-Loompas

The Oompa-Loompas (also written as Oompa Loompas) are small humans who were preyed upon by the various predators that reside in their homeland before Wonka invited them to work at his factory. They are paid in their favourite food, cocoa beans, which were extremely rare on their island.[14][15] The Oompa-Loompas are mischievous, loving to play practical jokes and singing songs which, according to Wonka, they are very good at improvising. They sing a song at the end of each child’s comeuppance.

In early editions of the novel, the Oompa-Loompas (originally called «Whipple-Scrumpets» before publication[16]) are shown as black African pygmies. In the 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory they were written to be played by actors with dwarfism and are portrayed as orange-skinned, green-haired men in striped shirts and baggy lederhosen-like pants following criticism from the National Association for the Advancement of Colored People that the importation of African Oompa-Loompas into the factory had overtones of slavery. Following the film’s release, Dahl defended himself against accusations of racism but found himself sympathising with the NAACP’s comments.[4] In 1973, Dahl rewrote them to be white-skinned.[14]

In both editions, despite working in the factory, the Oompa-Loompas insist on maintaining their native clothing: men wear animal skins, women wear leaves, and children wear nothing.

In the 1971 film, they were portrayed by Rudy Borgstaller, George Claydon, Malcolm Dixon, Rusty Goffe, Ismed Hassan, Norman McGlen, Angelo Muscat, Pepe Poupee, Marcus Powell, Albert Wilkinson.[17][18]

In the 2005 film, the Oompa-Loompas are all played by Deep Roy and are virtually identical. They wear their tribal clothing during their time in Loompaland, and typical factory worker uniforms in Wonka’s factory. Some of the female Oompa-Loompas, like Doris, work in the administration offices. In the reboot, Willy Wonka explained to the visitors how the Oompa-Loompas were hired to work in the factory and Wonka even visits Loompaland in a flashback sequence.[citation needed]

The Vermicious Knids

The Vermicious Knids are a fictional species of amorphous aliens that invade the «Space Hotel USA» in Roald Dahl’s Charlie and the Great Glass Elevator.

They are also mentioned in the 1971 feature film adaptation, Willy Wonka & the Chocolate Factory, but only as predators of the Oompa-Loompas.

In the book, Vermicious Knids are huge, dark, egg-shaped predators who swallow their victims whole, and are capable of surviving in the vacuum of space. Although normally oviform, they can assume any shape at will, while retaining their native texture and features. They originate (according to Mr. Wonka) on the planet Vermes, a fictional planet located (in dialogue) 184,270,000,000 miles (2.9655×1011 kilometres) from Earth (52 times Pluto’s distance). In the presence of victims, they cannot resist shaping themselves to spell out the word «SCRAM» (the only Earth word that they know) before they attack. They are stated to be extremely voracious, having devoured an entire race that once lived on the Moon and they only avoid Earth because entering the atmosphere causes them to burn up via atmospheric friction.

In Charlie and the Great Glass Elevator, a swarm of Knids take possession of the new «Space Hotel USA». When the transport capsule brings the staff to the Space Hotel, the Knids consume some of the staff, and the survivors retreat to the capsule. There, the Knids bludgeon the capsule with their own bodies, until its retrorockets are useless; whereupon Wonka, Charlie, and Grandpa Joe connect the capsule to the Elevator, in hope of towing it to Earth, and one Knid wraps itself around the Elevator while the others form a chain, intending to draw the Elevator and the capsule to their home planet. The Elevator then returns to Earth, and the Knids are incinerated in Earth’s atmosphere.

When Nestlé created its interpretation of Wonka’s world to sell chocolate bars under the name «Wonka», they released a number of downloadable flash games, wherein Knids seemed to have entered the factory and had the appearance of flying green blobs with single red eyes.

The etymology of the name was not provided by Dahl. Pronunciation of Knid is said in the book to approximate adding a schwa between the «K» and «nid», or in Dahl’s words, «K’nid». Cnidaria is the name of the taxonomic phylum containing stinging aquatic invertebrates such as jellyfish and corals, in turn derived from the classical Greek word for nettle, κνίδη. Vermicious is a real word, meaning «worm-like».

The Vermicious Knids are also mentioned in other Dahl stories, including James and the Giant Peach (where the New York City Police Department misidentify Miss Spider as one) and The Minpins.

Introduced in different adaptations

Mr. Turkentine

Mr. Turkentine
Willy Wonka & the Chocolate Factory character
First appearance Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Created by Roald Dahl
Portrayed by David Battley (1971)
Voiced by Sean Schemmel (Tom and Jerry: Willy Wonka and the Chocolate Factory)
In-universe information
Gender Male

Mr. Turkentine is Charlie Bucket’s school teacher and appears in the 1971 film, but not in the book or the 2005 film. He has an odd sense of humour, which he uses to express knowledge. He asks Charlie to assist him in making a medicine using several scientific elements for the class, but the project is interrupted due to the frantic Golden Ticket search for Willy Wonka. Mr. Turkentine, when hearing the news about the Golden Tickets during the project, dismisses the class and runs out. Later, when it is revealed that all of the tickets have supposedly been found ending with a Paraguayan millionaire, he decides to use Wonka bars as an example to teach his class about percentages. He uses a few students as examples for the class, including Charlie. Charlie, however, reveals that he only opened two Wonka bars during the search and so, to help make it easier for his class, he decides to pretend that Charlie opened 200.

Mr. Turkentine is played by British actor David Battley.

Dr. Wilbur Wonka

Dr. Wilbur Wonka
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Created by John August
Portrayed by Christopher Lee
In-universe information
Gender Male

Dr. Wilbur Wonka, D.D.S. is the father of Willy Wonka in the 2005 film adaptation.

Wilbur was the town’s prized dentist. While Willy Wonka was a child, Dr. Wonka imposed strict rules, putting Willy in cramped braces and forbidding Willy from ever eating candy. When Willy announced that he wanted to become a chocolatier, Dr. Wonka allowed him to leave and stated that he won’t be here when Willy returns. Coincidentally, Dr. Wonka’s building was later found no longer in its usual spot.

Decades later, the elder Wonka is even revealed to have collected newspaper clippings documenting his son’s success when his building was found by Charlie and Willy somewhere in the arctic. When Dr. Wonka examines his son, he recognizes him and they reconcile.

Dr. Wonka is portrayed by Christopher Lee.

References

  1. ^ Dahl, Roald (1964). Charlie and the Chocolate Factory. George Allen & Unwin.
  2. ^ a b Stuart, Mel (director) (30 June 1971). Willy Wonka & the Chocolate Factory (Motion picture). Paramount Pictures.
  3. ^ a b Burton, Tim (director) (15 July 2005). Charlie and the Chocolate Factory (Motion picture). Warner Bros.
  4. ^ a b Siddique, Haroon (13 September 2017). «Charlie and the Chocolate Factory hero ‘was originally black’«. Theguardian.com.
  5. ^ Stack, Liam (15 September 2017). «Roald Dahl’s Widow Says ‘Charlie and the Chocolate Factory’ Hero Was Supposed to be Black». The New York Times.
  6. ^ Cameron, Eleanor (19 October 1972). «McLuhan, Youth, and Literature: Part I». The Horn Book. Retrieved 14 October 2020.
  7. ^ Dahl, Roald (1972). Charlie and the Great Glass Elevator. Alfred A. Knopf.
  8. ^ Notopoulos, Katie (13 November 2014). «Grandpa Joe From «Charlie And The Chocolate Factory» Is The Internet’s Most Hated Man». BuzzFeed News.
  9. ^ Blevins, Joe (22 June 2016). «Read This: The hatred of Wonka’s Grandpa Joe has only grown stronger». The A.V. Club.
  10. ^ «Julie Dawn Cole (Ft. Oompa Loompa Cast) – I Want It Now / Oompa Loompa» – via genius.com.
  11. ^ «Veruca’s Nutcracker Sweet Lyrics». www.themusicallyrics.com.
  12. ^ August, John (2004). Charlie and the Chocolate Factory (PDF) (Screenplay). Retrieved 28 September 2022 – via JohnAugust.com.
  13. ^ Kelly, Helen (25 January 2016). «You won’t believe what Charlie and the Chocolate Factory’s Mike Teavee looks like now…». Express.co.uk. Retrieved 16 September 2017.
  14. ^ a b Chryl Corbin. «Deconstructing Willy Wonka’s Chocolate Factory : Race, Labor, and the Changing Depictions of the Oompa-Loompas» (PDF). Ourenvironment.berkeley.edu. Retrieved 16 September 2017.
  15. ^ Anderson, Hephzibah. «The dark side of Roald Dahl». Bbc.com. Retrieved 16 September 2017.
  16. ^ Slate, Jeff (12 September 2014). «Charlie and the Chocolate Factory 50 Years Later». Esquire.com. Retrieved 25 May 2020.
  17. ^ Goffe, Rusty (27 July 2005). «My life as an Oompa Loompa: ‘Willy Wonka was my first and favourite film’«. Theguardian.com.
  18. ^ Knott, Rebeka. «The Oompa Loompas Were African Slaves In The 1964 Book». Groovy History.

The logo for Charlie and the Chocolate Factory

This is a list of characters in the 1964 Roald Dahl book Charlie and the Chocolate Factory, his 1972 sequel Charlie and the Great Glass Elevator, and the former’s film adaptations, Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) and Charlie and the Chocolate Factory (2005). Listings include actors who have played the characters in various media.

Main characters

Willy Wonka

In the novels and films, Willy Wonka is the eccentric owner of the world’s largest candy factory, making candy and chocolate. Wonka holds a contest, hiding 5 Golden Tickets within the wrappers of his chocolate bars, promising their finders a tour of his factory and a lifelong supply of his creations.

Wonka has a black goatee and «marvelously» bright eyes, a high and «flutey» voice, a face «alight of fun and laughter», and quick little jerky movements «like a squirrel». He is enthusiastic, talkative, friendly and charming, but is sometimes insensitive and has been given to glossing self-criticism.[1]

In the 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory, he is portrayed by Gene Wilder. While his personality remains generally the same as in the original, he is more melancholy here, and frequently quotes books and poems, including William Shakespeare’s Romeo and Juliet («Is it my soul that calls upon my name?») or John Masefield’s «Sea-Fever» («All I ask is a tall ship and a star to steer her by»), and the famous «Candy is dandy, but liquor is quicker» from «Reflections on Ice-Breaking» by Ogden Nash, among many others. Toward the end of the film, he tests Charlie’s conscience by reprimanding him and pretending to deny him any reward but assumes an almost paternal role when Charlie proves to be honest after all.[2]

In the 2005 film Charlie and the Chocolate Factory, he is portrayed by Johnny Depp. In this version, a backstory was added which reveals his troubled upbringing: Willy Wonka’s father (being a dentist) would not let him eat sweets because of the potential risk to his teeth, and the young Wonka left home to travel to Switzerland and Bavaria and become a chocolatier. At the end of the film, Wonka reconciles with his father, who is revealed to have collected newspaper clippings of his son’s success.[3]

Charlie Bucket

Peter Ostrum (left) portrayed Charlie Bucket in the 1971 film adaptation while Freddie Highmore (right) portrayed the character in the 2005 film adaptation.

Charlie Bucket is the second main character of Charlie and the Chocolate Factory, its sequel Charlie and the Great Glass Elevator, and the film adaptations of these books. Dahl’s widow said that Charlie was originally intended to be black.[4][5] He is depicted as a kind-hearted and selfless boy who lives with his mother, father and his four grandparents. In the original film, he has a newspaper route after school. He and his family follow the progress of the hunt for the Golden Tickets in newspapers and television. Unlike the first four finalists, Charlie is honest and generous; he is actually worried if the other nasty children such as Augustus and Veruca will actually be alive after their ordeals. This positive depiction of an honest caring young boy contradicted how Dahl negative portrayed Oompa-Loompas as a racist stereotype of imported African slaves.[6] In the 1971 film, Charlie was portrayed by Peter Ostrum, in his only film appearance. His nationality is never explicitly stated, but in the 1971 film, he speaks with an American accent, and in the 2005 film, he speaks with an English accent. The filmmakers have stated that it was their intention that Charlie’s hometown be kept ambiguous. In this version, when Grandpa Joe decides to accompany Charlie to the factory, Charlie explains that the family needs the money now, instead of the ticket; then Grandpa George explains why Charlie still has to go to the factory, and indeed he and Grandpa Joe do go.

In the novel, at the end of the tour, Wonka declares Charlie the heir to the factory for his refusal of vice, and Charlie’s family are permitted to move into the factory. In the 1971 film, Charlie wins the factory when he returns an Everlasting Gobstopper given to him by Wonka, thereby passing Wonka’s moral test. In the 2005 film, Wonka initially refuses to allow Charlie’s family to join them in the factory, whereupon Charlie rejects Wonka’s offer. When Charlie helps Wonka reconcile with his father, the family move into the factory, and Charlie and Wonka become partners.

Grandpa Joe

Jack Albertson (pictured) portrayed Grandpa Joe in the 1971 film adaptation.

Grandpa Joe is one of Charlie’s four bed-ridden grandparents. He tells Charlie (and the reader) the story of Willy Wonka’s chocolate factory and the mystery of the secret workers. When Charlie finds the Golden Ticket, Grandpa Joe leaps out of bed in joy and is chosen as the one to accompany Charlie in the tour of the factory. In the sequel book, he and all members of Charlie’s family ride with Charlie and Wonka in the Great Glass Elevator and assists the rescue of the Commuter Capsule from the Vermicious Knids.[7] Grandpa Joe’s age is given as «ninety-six and a half» in Charlie and the Chocolate Factory, making him the eldest of Charlie’s grandparents, but in the musical, it is stated he is almost ninety and a half.

The character was played by Jack Albertson in the 1971 film adaptation Willy Wonka & the Chocolate Factory. In this film, he is often excitable, paranoid, and stubborn, and appears anxious that Charlie won the contest, and becomes angry when Charlie is dismissed without reward because they had violated the rules by stealing Fizzy Lifting Drinks and not following the tour, which indicated that Charlie violated the contract, before realizing that returning the everlasting gobstopper was the true test.[2]

The character was played by David Kelly in the 2005 film adaptation, Charlie and the Chocolate Factory. Veteran actor Gregory Peck was originally selected to play the role, but he died in 2003 before filming began. This version of the character is written as more calm than the 1971 version. An original backstory to Grandpa Joe’s past was added to Tim Burton’s film, wherein it is said that Joe worked for Wonka until the latter fired all his workers from his factory due to constant corporate espionage by rival confectionery manufacturers. When he returns to the factory with Charlie for the tour and stated that he used to work for him, Wonka asks if he was one of the spies working for one of his rivals. Joe assures he wasn’t and Wonka welcomes him back.[3]

While Grandpa Joe’s character was portrayed sympathetically, he (particularly the 1971 film representation) later became the subject of heavy internet parody, especially for his eagerness to accompany Charlie despite having been bedridden and not contributing to the family financially.[8][9]

Other golden ticket winners

Augustus Gloop

Augustus Gloop is an obese, greedy, 9-year-old boy, the first person to find a Golden Ticket and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. He hails from the fictional town of Dusselheim, Germany in the 1971 film, and Düsseldorf, Germany in the 2005 film. His mother takes great pride in his gluttonous eating and seems to enjoy the attention of the media. In the novel and both films, he is portrayed as «enormously fat». Augustus is the first to be removed from the tour: while drinking from the Chocolate Room’s Chocolate River, he accidentally falls into the river and is drawn through a pipe to the factory’s Fudge Room. His parents are summoned to retrieve him from the mixing-machine. In the book, he is depicted leaving the factory extremely underweight from being squeezed in the pipe.

In the 1971 film, despite eating constantly, he is not as obese as he is in the book and has decent table manners. Although he appears uninterested in Charlie and the other three finalists due to his only aspiration being that of eating, he is seen as being polite to them. When Augustus falls into the chocolate river, Charlie tries to rescue him using a giant lollipop. He is portrayed by Michael Böllner in this film. Since Böllner could not speak fluent English at the time of the film’s production, the 1971 Augustus has fewer lines and less screen time.

In the 2005 film, Augustus is always shown consuming chocolate. He has a binge eating disorder and often has food smeared on his face, additionally, his obesity is far more severe than the 1971 portrayal, causing him to have a slower, lumbering walk relative to the other children. He is a bully towards Charlie in the one instance when they interact, as Augustus offers Charlie a bite of his Wonka Bar and then retracts it, saying that Charlie should have brought some himself. As in the book, he is shown leaving the factory underweight toward the end of the story; but in this version, he is his normal size, licking his fingers to remove the adherent chocolate that he is still coated in, to which his mother begs him to stop, but Augustus refuses, saying that he tastes «so good». The actor, Philip Wiegratz, wore a fat suit for the production.

In the book, both of Augustus’s parents accompany him to the factory. Both film versions contradict this, however, and only his mother goes with him.

In the 2013 London musical, Augustus Gloop is known as «the Bavarian Beefcake» in his Alpine community. His mother and father indulge his eating habits with sweets and pieces of sausage of which they (and sometimes Augustus) butcher themselves. In his number, «More of Him to Love», Frau Gloop reveals that she had vital organs removed to retrieve Augustus from the womb. They arrive at the factory wearing traditional Eastern European clothing, with Augustus in a red, argyle sweater and green shorts. When Augustus falls into the Chocolate River, Wonka summons the diversionary pumping system to divert the flow, while Oompa-Loompas dressed in red boiler suits sing, «Auf Wiedersehen, Augustus Gloop», as they prepare the chocolate, while Augustus travels through the main industrial pipe, occasionally getting stuck in it. The 2017 Broadway rendition of the musical does not largely alter the character, though he and all the other finalists (sans Charlie) are portrayed by adults. Further, Augustus’s father is confirmed to be deceased; it is implied that Augustus actually devoured him.

Veruca Salt

Julie Dawn Cole (pictured) portrayed Veruca Salt in the 1971 film adaptation.

Veruca Salt is a greedy, demanding, spoiled brat and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. She demands every single thing she requests and is the second person to find a Golden Ticket and the third eliminated from the tour. Unlike the other children, she did not find the golden ticket herself; her father instructed the workers of his peanut shelling factory to unwrap thousands of Wonka bars he had purchased until they found a golden ticket.

Showing her wealthy parents no mercy and no regard for other people’s property, Veruca frequently pesters them to purchase a variety of different things for her; when the tour reaches the Nut Room — a room where trained squirrels test each nut to see if it is good or bad by tapping it with their knuckles — Veruca demands that her parents buy one for her. Wonka refuses, so she goes in and gets one for herself. The squirrels grab her and declare her a «bad nut». After that, both she and her parents are thrown down the garbage chute; all three Salts are seen exiting the factory «covered in garbage».

In the 1971 film adaptation, Veruca has a fiery temper, rudely demands various desires nonstop, brags about her wealth, and chastises anyone who questions her. In this film, it is not squirrels but geese that lay special golden chocolate-filled eggs for Easter, one of which she demands as a new pet. She and Violet bicker on two occasions. Veruca is eliminated at the end of her musical number in the film («I Want it Now»[10]) after climbing a machine designed to tell whether or not the goose eggs are «good» or «bad» eggs. The machine judges her as a «bad egg» and she disappears down the garbage chute. Her father is judged the same and follows suit.

In the 2005 film adaptation, Veruca’s elimination remains nearly the same as in the book and the Tom and Jerry version, with only a few changes made. Her demeanour is less vehement, but more obnoxious, compared to the 1971 version. In the 2005 film, it is revealed that she owns a pony, two dogs, four cats, six rabbits, two parakeets, three canaries, a parrot, a turtle, and a hamster, totalling up to 21 pets. However, the pony is not mentioned in the original book. But when she interferes with the trained squirrels used by Willy Wonka to select the best nuts to bake into chocolate bars, she is judged as a «bad nut» by the squirrels and discarded into the adjacent garbage chute and her dad, being with her, follows suit. Both are later seen leaving the factory covered in garbage, with Veruca’s father trying with extraordinary effort to contain his visible anger against her. When she sees the Great Glass Elevator, she demands one like it; however, instead of cheerfully catering to Veruca’s demands like before, as he had been reformed by the Oompa-Loompas (whom he felt had taught him a good parenting lesson), Veruca’s father tells her sternly and firmly that the only thing she will be getting that day «is a bath, and that’s final». Not only has his opinion of Veruca changed, but he also changes his ways of disciplining her, having realized how much he and his wife have spoilt Veruca. When she speaks up, he fiercely glares at her, prompting her to be quiet.

Her nationality was never specified in Dahl’s novel, but she hails from an upper-class family in the United Kingdom in both films – in the 2005 film, she lives in Buckinghamshire. In the book, both of Veruca’s parents accompany her to the factory. Both film versions contradict this, however, and have only her father go with her.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Veruca Salt is a British billionaire’s daughter, dressed in a pink ballerina tutu and baby seal fur coat – «clubbed and tickled pink». Her father, Sir Robert Salt, is portrayed as a spineless dolt for giving his daughter her wishes. In the Nut Sorting Room, Veruca runs foul of the nut-testing squirrels who deem her a ‘bad nut’ when she tries to steal one of them. This summons oversized squirrels with Oompa-Loompas riding on their backs. They sing a nightmarish ballet, «Veruca’s Nutcracker Sweet»,[11] that concludes with Veruca and her father sent down the garbage chute; it has similar lyrics to the original book – although in the book version, both of Veruca parents follow her down the garbage chute. In the Broadway version, Veruca’s nationality is changed to Russian, and the squirrels tear her apart limb by limb, but Wonka assures the group that the Ooompa-Loompas will be able to put her back together again.

In the Tom and Jerry version of the 1971 film, Veruca’s role is the same. Veruca and her father along with Jerry and Tuffy manage to escape the furnace right before it ignites while trapping Tom inside. Veruca demands her father to take her home and buy her a chocolate factory of her own. Having had enough of Veruca’s spoiled and selfish behaviour, Mr. Salt finally decides to discipline her as the near-death experience that they have both gone through seems to have finally gotten to him while stating that she is lucky that they weren’t incinerated.

Violet Beauregarde

Denise Nickerson (left) portrayed Violet Beauregarde in the 1971 film adaptation while AnnaSophia Robb (right) portrayed the character in the 2005 film adaptation.

Violet Beauregarde is a skillful, self-centered, rude, and chewing gum-obsessed girl, the third person to find a Golden Ticket, one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory, and the second to be eliminated from the tour. Violet chews gum obsessively and boasts that she has been chewing the same piece «for three months solid», a world record which Violet proclaims was previously held by her best friend Cornelia Prinzmetel. She is also aggressively competitive and prideful and has won trophies for gum chewing and other activities. She has brown hair in the 1971 film, while in the 2005 film, she has blonde hair. In the 1971 film, she is shown to be from Miles City, Montana, while in the 2005 film, she is from Atlanta, Georgia.

When Wonka shows the group around the Inventing Room, he stops to display a new type of gum he is working on. The gum doubles as a three-course meal which is composed of tomato soup, roast beef and baked potato, and blueberry pie and ice cream. Violet is intrigued and eager to try it out, despite Wonka’s protests, snatches and chews the gum. She is delighted by its effects but, when she reaches the dessert, blueberry pie, her skin starts turning a somewhat indigo color and her body begins to swell up, filling with blueberry juice. Eventually, Violet’s head, legs, and arms get sucked into her gigantic body, but she is still mobile and is able to waddle. When her swelling stops, she resembles a blueberry, causing Wonka to have the Oompa-Loompas roll her to the Juicing Room to have the juice squeezed out of her. She is last seen leaving the factory with the other children, restored to her normal size and becomes more flexible, but her indigo skin remains, and is most likely permanent as Wonka says there is nothing that can be done to change Violet’s skin back to its original pigment.

In the 1971 film, Violet is impatient, arrogant, self-centred, vain, and impulsive. She is accompanied by her father, Sam Beauregarde, a fast-talking car salesman and politician who tries to advertise his business during Violet’s television interview. She demeans Cornelia Prinzmetel more than she did in the book. She is polite to everyone, with the exception of Veruca Salt, with whom she persistently argues. Her blueberry form is relatively small, and her hair color remains unchanged. Violet is informed that she must be juiced immediately before she explodes and is last seen en route to the Juicing Room, and her father follows after, crying, «I’ve got a blueberry for a daughter!»

In the 2005 film, 10-year old Violet is described as being «brash, rude and insanely competitive».[12] Aside from gum-chewing, she also has many other interests that reflect her obsession with always winning, such as in karate. She is accompanied by her single mother, Scarlett Beauregarde (a former baton champion herself), whose own competitive personality appears to have had an influence on her daughter, as Scarlett expresses pride over Violet’s 263 trophies and medals. Cornelia Prinzmetel was not mentioned in this film. In this version, when she and Veruca interact with each other, they suggest being best friends, though they do not really like each other. Violet is also shown to be anti-social and bullying when she briefly insults Charlie, snatching a piece of confectionery from his hand and calling him a loser when he tries to interact with her. She turns blue, although her lips remain red, her eyes and hair turn blue, and swells up into a 10-foot blueberry before being rolled off to the Juicing Room by the Oompa-Loompas to squeeze the juice out of her body. Violet is shown leaving the factory gymnastically cartwheeling as a consequence of her increased flexibility, which she is actually happy about, although her mother is less than pleased with her daughter’s possibly permanently indigo colour.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Violet Beauregarde is portrayed as an African-American, Californian fame-hungry wannabe, with her agent/father Eugene Beauregarde parlaying her mundane talent of gum chewing into celebrity status, with multitude of endorsements including her own TV show, line of perfume, and a clothing boutique franchise. Her theme is called «The Double-Bubble Duchess». It is revealed that Violet’s chewing «skill» was picked up when she was a baby and her mother tried to get her to stop talking all the time. Violet and her father are escorted by an entourage to the factory entrance. Violet comes dressed in a sparkly purple and pink disco jumper and a pink backpack. Upon swelling in the influence of the experimental gum (which consisted of tomato soup, roast chicken, potatoes and gravy, Fizzy Orange, cheese and crackers and blueberry pie), she panics and runs away as the Oompa-Loompas break into a disco number, «Juicy», and roller skate along the stage as Violet lifts into the air, resembling a giant purple disco ball. Mr. Beauregarde phones his lawyer excitedly, with intent to profit from Violet’s new size, until Violet explodes. Wonka’s only reassurance of her survival is the prospect of rescuing the pieces and de-juicing them. In the Broadway version, the song «Juicy» is cut out (the only child-exit song to be cut from the London version), and Violet instead becomes a blueberry and explodes in the background when an Oompa-Loompa blows an air-dart at her while Wonka explains how he met the Ooompa-Loompas to the group.

Mike Teavee

Paris Themmen (pictured) portrayed Mike Teavee in the 1971 film adaptation.

Mike Teavee is a 9-year-old boy who does nothing but watch television, both the fourth Golden Ticket finder and the fourth to be eliminated from the tour, and one of the four main antagonists of Charlie and the Chocolate Factory. He was described as adorned with 18 toy pistols that he «fires» while watching gangsters on TV. He is bad-tempered and slothful, but also intelligent. How he found his Golden Ticket is never explained in the book or 1971 film, as he is too absorbed in his television viewing to talk to the press about it. In the 2005 film, he does have an explanation on how he found the Golden Ticket: he used an algorithm to find it as an intellectual exercise. In the book, both of Mike’s parents tour the factory with him. During a display of miniaturisation technology, used to transport chocolate, Mike shrinks himself to a tiny size, Willy Wonka has an Oompa-Loompa take the Teavee family to the Gum-Stretcher Room to get Mike stretched back to normal. Mike is last seen exiting the factory, now 10 ft (3 m) tall because the Oompa-Loompas had overstretched him. His last name resembles the word TV in connection to his love of electronics.

In the 1971 film, Mike is played by Paris Themmen and his surname is spelled «Teevee» in the credits. Mike is nine years old and accompanied to the factory by his high-strung mother. He is from the fictional town of Marble Falls, Arizona, enjoys Western films and wears cowboy attire. He makes constant references to television shows throughout the factory tour and comes across as somewhat of a know-it-all. Although easily annoyed, he does not have any major anger issues and gets along relatively well with the other kids. After being shrunk to 3 inches (7.6 cm), Mike is being taken to the Taffy Pulling Room to be stretched back to normal, which causes his mother to faint; unlike the book, he (on the advice of his mother) is receptive to Slugworth’s bribe.

In the 2005 film, 13-year-old Mike is portrayed by Jordan Fry, and his interests are updated to being very destructive, with the Internet and video games (especially gory first-person shooters), in addition to television viewing.[13] In this version, he is from Denver, Colorado, is accompanied by his father, and is portrayed as more disrespectful and violent. In the Chocolate Room, when Wonka told everyone to enjoy his candy, he did not eat anything, instead he was stomping on a candy pumpkin, completely destroying it in the process, and when Mr. Teavee told him to stop, he ignores him with a brief sentence: «Dad, he said ‘enjoy’!» Also, whenever he says something critical of Wonka’s company, or his ideas, Wonka reacts as if Mike is mumbling, even though he does not. He is able to find the Golden Ticket by using math and logic, though he admits that he does not even like chocolate. When Mike demands to know why candy is pointless, Charlie tries to reason with him, saying candy does not have to have a point, then he exclaims that candy is a waste of time (like Wonka’s father), but then Wonka’s flashback reappears again. When they arrive in the Television Chocolate Room, Mike points that Wonka could use his teleportation device to revolutionise mankind, as opposed to distributing his products, ignoring the fact that anything sent by television gets shrunk. When Mr. Teavee tries to reason with his son, the boy insults Wonka and sends himself by television. After the incident in the Television Chocolate Room, Willy Wonka has an Oompa-Loompa take Mr. Teavee and Mike to the Taffy-Puller Room to have Mike stretched back to normal. When Mike and his father are later seen leaving the factory, Mike is 10 ft (3 m) tall, as well as incredibly thin and flat.

In the 2013 Sam Mendes London musical, Mike Teavee (now age 10) lives in a suburban neighbourhood with his disinterested father Norman Teavee and neurotic, alcoholic mother, Doris Teavee; in this version, he is wearing a black shirt with an orange jacket on the outside. Their opening number, «It’s Teavee Time!» has Mrs. Teavee presenting her family as a normal, functioning household, downplaying Mike’s violent tendencies like setting a cat on fire, chloroforming a nurse, and stealing a German tank. In the Department of the Future, where Wonka transmits chocolate by television, Mike jumps into the machine and transmits himself, much to his mother’s horror. Wonka summons the monitors to see on which channel Mike has ended, as the Oompa-Loompas rave around the room, singing, «Vidiots». Near the end, Mrs. Teavee joins the rave, as they conclude that Mike still has a future on «mike.com». When Mike is shrunk as a result of the transporter, Mrs. Teavee happily takes him home, as he can no longer cause trouble and she can take care of him like when he was a baby. In the Broadway version of the musical, Mike hails from Iowa, and the lyrics in Mike’s song and some of Mike’s mannerisms reference Donald Trump.

Other characters

Arthur Slugworth

Arthur Slugworth
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Created by Roald Dahl
Portrayed by Günter Meisner (1971)
Philip Philmar (2005)
Paterson Joseph (2023)
Voiced by Walker Edmiston (1971, uncredited)
Mick Wingert (Tom and Jerry: Willy Wonka and the Chocolate Factory)
In-universe information
Gender Male

In the book, Arthur Slugworth is one of Willy Wonka’s rival chocolatiers. Slugworth, along with Wonka’s other rivals Mr. Fickelgruber and Mr. Prodnose, sent in spies to steal the secret recipes to Wonka’s treats where they manufactured their versions of it (in his case, he made candy balloons that could be blown to large sizes), nearly ruining Wonka’s factory. After Wonka re-opens his factory (operated exclusively by the Oompa-Loompas), Slugworth is never heard from again, but it is stated that Fickelgruber would give each of his front teeth to enter Wonka’s inventing room (laboratory/chocolate room in the book) for three minutes. In the 1971 movie, Willy Wonka states that Slugworth would give his false teeth to get in for just five minutes.

Slugworth has a much larger role as an enigmatic villain in the 1971 film. Inside Bill’s Candy Shop, Wonka’s products and signs are the most visible; but Slugworth’s Sizzlers are also prominent, and one is even sold to a child. Also seen are signs for Fickelgruber’s candy. Grandpa Joe describes Slugworth as the worst of Wonka’s rivals. As each Golden Ticket is found, a sinister man approaches the finder and whispers something into his or her ear. After Charlie finds the last ticket, the same man approaches Charlie as well, introduces himself as Arthur Slugworth, and offers the child a bribe to bring him one piece of the newly invented ‘Everlasting Gobstopper’, allowing him to copy the formula and prevent the future invention from ruining his business. Two of the children (Veruca and Mike) respond to Slugworth’s bribe; but Charlie, when tempted, returns the Everlasting Gobstopper to Wonka. Wonka eventually reveals that the tempter is not Slugworth, but his own employee Mr. Wilkinson, and that his offer was a moral test of character. Slugworth/Wilkinson was played by Günter Meisner, a West German actor, while his speaking voice is provided by an uncredited Walker Edmiston.

Slugworth only makes a split-second appearance in the 2005 film where he, alongside Mr. Ficklegruber and Mr. Prodnose, are sending spies to steal ingredients from Wonka’s factory just like in the book. He is here played by Philip Philmar in a scene where one of his spies meets up with him after work and gives him a copy of an ingredient.

In the Tom and Jerry version of the 1971 film, Slugworth is the main antagonist instead of an enigmatic villain. When he first meets Charlie, he sings a cover of Veruca’s song «I Want it Now!» and also sings it as a duet with Veruca during her downfall. He teams up with Spike to steal a Gobstopper from the factory, but the two are thwarted by Charlie, Tom, and Jerry. Despite being more emphasised as a villain, he is still revealed to be Wonka’s employee Mr. Wilkinson, much to Tom and Jerry’s dismay. Nevertheless, the cat and mouse get the last word on Slugworth/Wilkinson and Spike by shrinking them with the Wonkavision[clarification needed].

Prince Pondicherry

Prince Pondicherry
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Charlie and the Chocolate Factory (1964)
Created by Roald Dahl
Portrayed by Nitin Ganatra (2005)
In-universe information
Gender Male

Prince Pondicherry is a prince who lives in India. He appears in the third chapter of the novel when Grandpa Joe is telling Charlie a story. In the story, Willy Wonka makes him a chocolate palace in India, and advises him to eat it before it melts. He does not take this advice, insisting that he intends to live in the palace, which later melts in the heat from the sun. His name derives from the city of Pondicherry (officially spelled Puducherry since 2006) in southeastern India.

He is absent from the 1971 film version, but makes a brief appearance in Tim Burton’s Charlie and the Chocolate Factory, where he is played by Nitin Ganatra. His story here matches that in the book, except in depicting his wife (portrayed by Shelley Conn). After his chocolate palace melted, the Prince wrote a letter to Wonka demanding a second chocolate palace that won’t melt. He did not receive one due to Wonka dealing with problems of his own at the time when his rivals were sending spies to infiltrate his work force and get a copy of the specific ingredients.

In the 2013 musical, he drowns in the melted chocolate from his palace, along with his wife.

The Oompa-Loompas

The Oompa-Loompas (also written as Oompa Loompas) are small humans who were preyed upon by the various predators that reside in their homeland before Wonka invited them to work at his factory. They are paid in their favourite food, cocoa beans, which were extremely rare on their island.[14][15] The Oompa-Loompas are mischievous, loving to play practical jokes and singing songs which, according to Wonka, they are very good at improvising. They sing a song at the end of each child’s comeuppance.

In early editions of the novel, the Oompa-Loompas (originally called «Whipple-Scrumpets» before publication[16]) are shown as black African pygmies. In the 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory they were written to be played by actors with dwarfism and are portrayed as orange-skinned, green-haired men in striped shirts and baggy lederhosen-like pants following criticism from the National Association for the Advancement of Colored People that the importation of African Oompa-Loompas into the factory had overtones of slavery. Following the film’s release, Dahl defended himself against accusations of racism but found himself sympathising with the NAACP’s comments.[4] In 1973, Dahl rewrote them to be white-skinned.[14]

In both editions, despite working in the factory, the Oompa-Loompas insist on maintaining their native clothing: men wear animal skins, women wear leaves, and children wear nothing.

In the 1971 film, they were portrayed by Rudy Borgstaller, George Claydon, Malcolm Dixon, Rusty Goffe, Ismed Hassan, Norman McGlen, Angelo Muscat, Pepe Poupee, Marcus Powell, Albert Wilkinson.[17][18]

In the 2005 film, the Oompa-Loompas are all played by Deep Roy and are virtually identical. They wear their tribal clothing during their time in Loompaland, and typical factory worker uniforms in Wonka’s factory. Some of the female Oompa-Loompas, like Doris, work in the administration offices. In the reboot, Willy Wonka explained to the visitors how the Oompa-Loompas were hired to work in the factory and Wonka even visits Loompaland in a flashback sequence.[citation needed]

The Vermicious Knids

The Vermicious Knids are a fictional species of amorphous aliens that invade the «Space Hotel USA» in Roald Dahl’s Charlie and the Great Glass Elevator.

They are also mentioned in the 1971 feature film adaptation, Willy Wonka & the Chocolate Factory, but only as predators of the Oompa-Loompas.

In the book, Vermicious Knids are huge, dark, egg-shaped predators who swallow their victims whole, and are capable of surviving in the vacuum of space. Although normally oviform, they can assume any shape at will, while retaining their native texture and features. They originate (according to Mr. Wonka) on the planet Vermes, a fictional planet located (in dialogue) 184,270,000,000 miles (2.9655×1011 kilometres) from Earth (52 times Pluto’s distance). In the presence of victims, they cannot resist shaping themselves to spell out the word «SCRAM» (the only Earth word that they know) before they attack. They are stated to be extremely voracious, having devoured an entire race that once lived on the Moon and they only avoid Earth because entering the atmosphere causes them to burn up via atmospheric friction.

In Charlie and the Great Glass Elevator, a swarm of Knids take possession of the new «Space Hotel USA». When the transport capsule brings the staff to the Space Hotel, the Knids consume some of the staff, and the survivors retreat to the capsule. There, the Knids bludgeon the capsule with their own bodies, until its retrorockets are useless; whereupon Wonka, Charlie, and Grandpa Joe connect the capsule to the Elevator, in hope of towing it to Earth, and one Knid wraps itself around the Elevator while the others form a chain, intending to draw the Elevator and the capsule to their home planet. The Elevator then returns to Earth, and the Knids are incinerated in Earth’s atmosphere.

When Nestlé created its interpretation of Wonka’s world to sell chocolate bars under the name «Wonka», they released a number of downloadable flash games, wherein Knids seemed to have entered the factory and had the appearance of flying green blobs with single red eyes.

The etymology of the name was not provided by Dahl. Pronunciation of Knid is said in the book to approximate adding a schwa between the «K» and «nid», or in Dahl’s words, «K’nid». Cnidaria is the name of the taxonomic phylum containing stinging aquatic invertebrates such as jellyfish and corals, in turn derived from the classical Greek word for nettle, κνίδη. Vermicious is a real word, meaning «worm-like».

The Vermicious Knids are also mentioned in other Dahl stories, including James and the Giant Peach (where the New York City Police Department misidentify Miss Spider as one) and The Minpins.

Introduced in different adaptations

Mr. Turkentine

Mr. Turkentine
Willy Wonka & the Chocolate Factory character
First appearance Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Created by Roald Dahl
Portrayed by David Battley (1971)
Voiced by Sean Schemmel (Tom and Jerry: Willy Wonka and the Chocolate Factory)
In-universe information
Gender Male

Mr. Turkentine is Charlie Bucket’s school teacher and appears in the 1971 film, but not in the book or the 2005 film. He has an odd sense of humour, which he uses to express knowledge. He asks Charlie to assist him in making a medicine using several scientific elements for the class, but the project is interrupted due to the frantic Golden Ticket search for Willy Wonka. Mr. Turkentine, when hearing the news about the Golden Tickets during the project, dismisses the class and runs out. Later, when it is revealed that all of the tickets have supposedly been found ending with a Paraguayan millionaire, he decides to use Wonka bars as an example to teach his class about percentages. He uses a few students as examples for the class, including Charlie. Charlie, however, reveals that he only opened two Wonka bars during the search and so, to help make it easier for his class, he decides to pretend that Charlie opened 200.

Mr. Turkentine is played by British actor David Battley.

Dr. Wilbur Wonka

Dr. Wilbur Wonka
Charlie and the Chocolate Factory character
First appearance Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Created by John August
Portrayed by Christopher Lee
In-universe information
Gender Male

Dr. Wilbur Wonka, D.D.S. is the father of Willy Wonka in the 2005 film adaptation.

Wilbur was the town’s prized dentist. While Willy Wonka was a child, Dr. Wonka imposed strict rules, putting Willy in cramped braces and forbidding Willy from ever eating candy. When Willy announced that he wanted to become a chocolatier, Dr. Wonka allowed him to leave and stated that he won’t be here when Willy returns. Coincidentally, Dr. Wonka’s building was later found no longer in its usual spot.

Decades later, the elder Wonka is even revealed to have collected newspaper clippings documenting his son’s success when his building was found by Charlie and Willy somewhere in the arctic. When Dr. Wonka examines his son, he recognizes him and they reconcile.

Dr. Wonka is portrayed by Christopher Lee.

References

  1. ^ Dahl, Roald (1964). Charlie and the Chocolate Factory. George Allen & Unwin.
  2. ^ a b Stuart, Mel (director) (30 June 1971). Willy Wonka & the Chocolate Factory (Motion picture). Paramount Pictures.
  3. ^ a b Burton, Tim (director) (15 July 2005). Charlie and the Chocolate Factory (Motion picture). Warner Bros.
  4. ^ a b Siddique, Haroon (13 September 2017). «Charlie and the Chocolate Factory hero ‘was originally black’«. Theguardian.com.
  5. ^ Stack, Liam (15 September 2017). «Roald Dahl’s Widow Says ‘Charlie and the Chocolate Factory’ Hero Was Supposed to be Black». The New York Times.
  6. ^ Cameron, Eleanor (19 October 1972). «McLuhan, Youth, and Literature: Part I». The Horn Book. Retrieved 14 October 2020.
  7. ^ Dahl, Roald (1972). Charlie and the Great Glass Elevator. Alfred A. Knopf.
  8. ^ Notopoulos, Katie (13 November 2014). «Grandpa Joe From «Charlie And The Chocolate Factory» Is The Internet’s Most Hated Man». BuzzFeed News.
  9. ^ Blevins, Joe (22 June 2016). «Read This: The hatred of Wonka’s Grandpa Joe has only grown stronger». The A.V. Club.
  10. ^ «Julie Dawn Cole (Ft. Oompa Loompa Cast) – I Want It Now / Oompa Loompa» – via genius.com.
  11. ^ «Veruca’s Nutcracker Sweet Lyrics». www.themusicallyrics.com.
  12. ^ August, John (2004). Charlie and the Chocolate Factory (PDF) (Screenplay). Retrieved 28 September 2022 – via JohnAugust.com.
  13. ^ Kelly, Helen (25 January 2016). «You won’t believe what Charlie and the Chocolate Factory’s Mike Teavee looks like now…». Express.co.uk. Retrieved 16 September 2017.
  14. ^ a b Chryl Corbin. «Deconstructing Willy Wonka’s Chocolate Factory : Race, Labor, and the Changing Depictions of the Oompa-Loompas» (PDF). Ourenvironment.berkeley.edu. Retrieved 16 September 2017.
  15. ^ Anderson, Hephzibah. «The dark side of Roald Dahl». Bbc.com. Retrieved 16 September 2017.
  16. ^ Slate, Jeff (12 September 2014). «Charlie and the Chocolate Factory 50 Years Later». Esquire.com. Retrieved 25 May 2020.
  17. ^ Goffe, Rusty (27 July 2005). «My life as an Oompa Loompa: ‘Willy Wonka was my first and favourite film’«. Theguardian.com.
  18. ^ Knott, Rebeka. «The Oompa Loompas Were African Slaves In The 1964 Book». Groovy History.

Список персонажей Чарли и шоколадной фабрики — List of Charlie and the Chocolate Factory characters

Статья со списком Википедии

Ниже приведен список персонажей из 1964 года Роальда Даля книга Чарли и шоколадная фабрика, его продолжение 1972 года Чарли и Великий стеклянный лифт и экранизации первого фильма, Вилли Вонка и шоколадная фабрика (1971) и Чарли и шоколадная фабрика (2005). Списки включают актеров, сыгравших персонажей в различных СМИ.

Содержание

  • 1 Вилли Вонка
  • 2 Чарли Бакет
  • 3 Дедушка Джо Бакет
  • 4 Август Глуп
  • 5 Вайолет Борегард
  • 6 Верука Соль
  • 7 Майк Тиви
  • 8 Артур Слагворт
  • 9 Мистер Туркентин
  • 10 Принц Пондичерри
  • 11 Умпа-Лумпа
  • 12 Гибридные книды
  • 13 Другие персонажи
    • 13.1 Изображены в других СМИ
  • 14 Ссылки

Вилли Вонка

Вилли Вонка
Персонаж Чарли и шоколадной фабрики
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Автор Роальд Даль
Актер Джин Уайлдер (1971). Джонни Депп (2005).
Озвучивает Джеймс Арнольд Тейлор (2005 видеоигра ). JP Карлиак (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужчина

В романах и фильмах Вилли Вонка — эксцентричный владелец крупнейшей в мире кондитерской фабрики, производящей конфеты и шоколад. Вонка проводит конкурс, пряча 5 золотых билетов в обертках своих шоколадных плиток, обещая их искателям экскурсию по его фабрике и пожизненный запас его творений. 239>

У Вонки черная козлиная бородка и «изумительно» яркие глаза, высокий и «флейтовый» голос, лицо, «светящееся весельем и смехом», и быстрые, резкие движения «как у белки». Он полон энтузиазма, разговорчивый, дружелюбный и обаятельный, но иногда бесчувственный и склонный к самокритике.

В фильме 1971 года Вилли Вонка и шоколадная фабрика его изображает Джин Уайлдер. Хотя его личность в целом остается такой же, как и в оригинале, он более меланхоличен и часто цитирует книги и стихи, в том числе ding Ромео и Джульетта Уильяма Шекспира («Разве моя душа зовет мое имя?») или Джона Мейсфилда Море -Fever «(» Все, что я прошу, это высокий корабль и звезда, чтобы провести ее «), и знаменитый» Кэнди денди, но спиртное быстрее «из» Размышлений о ледоколе «Огден Нэш и многие другие. Ближе к концу фильма он проверяет совесть Чарли, делая ему выговор и делая вид, что отказывает ему в какой-либо награде, но принимает почти отцовскую роль, когда Чарли все-таки оказывается честным.

В фильме 2005 года Чарли и шоколадная фабрика его изображает Джонни Депп. В этой версии была добавлена ​​предыстория о том, что отец Вилли Вонки (будучи дантистом) не позволял ему есть сладости из-за потенциального риска для его зубов, и что молодой Вонка ушел из дома, чтобы стать шоколатье.

Чарли Бакет

Чарли Бакет
Персонаж Чарли и шоколадная фабрика
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создано Роальдом Даль
Актер Питер Острум (1971). Фредди Хаймор (2005)
Озвучивает Фредди Хаймор (2005 видео игра ). Линкольн Мелчер (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужской
Семья Мистер Баккет (отец). Миссис Баккет (мать)
Родственники Джо Баккет (дедушка). Джозефин Баккет (бабушка). Джордж [фамилия неизвестна] (дедушка)). Джорджина [фамилия неизвестна] (бабушка)

Чарли Бакет — второй главный герой фильма Чарли и шоколадная фабрика, его продолжения Чарли и Большой стеклянный лифт, и экранизации этих книг. Вдова Роальда Фелисити (Ликси) сказала, что Чарли изначально задумывался как черный. Он изображен как добросердечный и самоотверженный мальчик, который живет со своей матерью, отцом и четырьмя бабушкой и дедушкой. В 1971 году он разносит газеты после школы. Он и его семья следят за ходом охоты за золотыми билетами в газетах и ​​на телевидении. В отличие от первых четырех финалистов, Чарли честен и великодушен; он действительно беспокоится, останутся ли другие противные дети, такие как Август и Верука, живыми после своих испытаний. В фильме 1971 года Чарли изображался Питером Острумом в его единственном фильме. Его национальность никогда прямо не указывается, но в фильме 1971 года он говорит с американским акцентом, а в фильме 2005 года он говорит с английским акцентом. Создатели фильма заявили, что они намеревались сохранить неопределенность в отношении родного города Чарли. В этой версии, когда дедушка Джо решил сопровождать Чарли на фабрику, Чарли объясняет, что семье сейчас нужны деньги, а не билет; затем дедушка Джордж объясняет причину, по которой Чарли все еще должен идти на фабрику, и действительно, он и дедушка Джо ходят.

В романе, в конце тура, Вонка объявляет Чарли наследником фабрики за его отказ от порока, и семье Чарли разрешается переехать на фабрику. В фильме 1971 года Чарли побеждает на фабрике, когда он возвращает Everlasting Gobstopper, подаренный ему Вонкой, тем самым проходя моральное испытание Вонки. В фильме 2005 года Вонка сначала отказывается позволить семье Чарли присоединиться к ним на фабрике, и Чарли отклоняет предложение Вонки. Когда Чарли помогает Вонке примириться с отцом, семья переезжает на фабрику, и Чарли и Вонка становятся партнерами.

Дедушка Джо Баккет

Дедушка Джо
Персонаж Чарли и шоколадной фабрики
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создано Роальд Даль
Сыграл Джек Альбертсон (1971). Дэвид Келли (2005). Найджел Плэйнер, Барри Джеймс (2013 ). Джон Рубинштейн (2017 )
Озвучивает Дэвид Келли (2005 видеоигра ). Джесс Харнелл (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужской
Супруг Жозефина Баккет (жена)
Дети Мистер Баккет (сын)
Родственники Миссис Баккет (невестка). Чарли Баккет (внук)

Дедушка Джо Бакет третий главный герой. Он один из четырех прикованных к постели бабушки и дедушки Чарли. Он рассказывает Чарли (и читателю) историю шоколадной фабрики Вилли Вонки и тайну секретных работников. Когда Чарли находит Золотой билет, дедушка Джо выпрыгивает из кровать в Джо y и выбран в качестве сопровождающего Чарли во время экскурсии по фабрике. В сиквеле он и все члены семьи Чарли едут с Чарли и Вонкой в ​​Большом стеклянном лифте и помогают спасти пригородную капсулу от Vermicious Knids. Возраст дедушки Джо указан как «девяносто шесть с половиной» в «Чарли и шоколадная фабрика», что делает его старшим из дедушки и бабушки Чарли, но в мюзикле утверждается, что ему почти девяносто с половиной лет.

Персонаж сыграл Джек Альбертсон в экранизации 1971 Вилли Вонка и шоколадная фабрика. В этом фильме он часто бывает возбудимым, параноидальным и упрямым и, кажется, обеспокоен тем, что Чарли выиграл конкурс, и злится, когда Чарли увольняют без вознаграждения за то, что они нарушили правила, украв Fizzy Lifting Drinks, а не следили за туром, что указал, что Чарли нарушил контракт, прежде чем сообразить, что возвращение вечного затвора было истинным испытанием. Он говорит Чарли, что ожидает, что он найдет все пять золотых билетов, и, безусловно, ожидает, что Чарли найдет один, когда получит на свой день рождения бар Вонка.

Персонаж сыграл Дэвид Келли в экранизации 2005 года Чарли и шоколадная фабрика. Актер-ветеран Грегори Пек изначально был выбран на роль, но он умер в 2003 году до начала съемок. Эта версия персонажа написана более спокойной, чем версия 1971 года. Оригинальная предыстория прошлого дедушки Джо была добавлена ​​в фильм Тима Бертона, в котором говорится, что Джо работал на Вонку, пока тот не уволил всех своих рабочих со своей фабрики из-за постоянного корпоративного шпионажа со стороны конкурирующих производителей кондитерских изделий.. Когда он возвращается на фабрику с Чарли для тура, Вонка спрашивает, был ли он шпионом, работающим на конкурирующей фабрике, что, как уверяет Джо, не было.

Огастус Глуп

Август Глуп
Персонаж Чарли и шоколадная фабрика
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создано Роальдом Даль
Сыграл Майкл Бёлльнер (1971). Филип Вигратц (2005)
Озвучивает Филип Вигратц (2005 видео игра ). Рэйчел Бутера (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужчина
Семья Мистер Глуп (отец). Миссис Глуп (мать)
Национальность немец

Август Глуп — тучный, жадный, прожорливый 9-летний мальчик, первый человек, нашедший Золотой билет, и один из четырех главных антагонистов Чарли и шоколадной фабрики. Он родом из вымышленного города Дюссельхайм, Германия, в фильме 1971 года и Дюссельдорфа, Германия, в 2005 году. Его мать очень гордится его прожорливостью и, кажется, пользуется вниманием средств массовой информации. В романе и обоих фильмах он — по rtrayed как «чрезвычайно толстый». Августа первым удаляют из тура: когда он пил из Шоколадной реки Шоколадной комнаты, он случайно падает в реку и через трубу попадает в фабричный зал Фадж. Его родителей вызывают, чтобы забрать его из миксера. В книге он изображен покидающим завод в крайне низком весе из-за того, что его зажали в трубе.

В фильме 1971 года, несмотря на то, что он постоянно ест, у него приличные манеры за столом, он не такой тучный, как в книге, и вежлив с Чарли и тремя другими финалистами. В этом фильме его изображает Майкл Бёлльнер. Поскольку Бёлльнер не мог бегло говорить по-английски во время создания фильма, у Августа 1971 года меньше строк и меньше экранного времени.

В фильме 2005 года Август всегда изображен за шоколадом. У него компульсивное переедание, и его лицо часто размазывают едой. Он является хулиганом по отношению к Чарли в том случае, когда они взаимодействуют, когда Август предлагает Чарли откусить его от своего Wonka Bar, а затем отказывается от него, говоря, что Чарли должен был принести его сам. Как и в книге, он показан покидающим фабрику в конце рассказа; но в этой версии он своего обычного размера, облизывая пальцы, чтобы удалить прилипший шоколад, которым он все еще покрыт, на что его мать говорит ему остановиться, но Август отказывается, говоря, что у него «такой хороший вкус». Актер Филип Вигратц во время спектакля был в толстом костюме.

В книге оба родителя Августа сопровождают его на фабрику. Однако обе версии фильма противоречат этому, и с ним идет только его мать.

В лондонском мюзикле 2013 года Август Глуп известен в своем альпийском сообществе как «баварский пирог». Его мать и отец балуют его привычки в еде сладостями и кусочками колбасы, которые они (а иногда и Август) убивают сами. В его номере «Больше его, чтобы любить» фрау Глуп рассказывает, что ей удалили жизненно важные органы, чтобы вытащить Августа из чрева. Они приходят на фабрику в традиционной восточноевропейской одежде, а Август — в красном свитере с ромбами и зеленых шортах. Когда Август падает в Шоколадную реку, Вонка вызывает отвлекающую насосную систему, чтобы отклонить поток, в то время как умпа-лумпы, одетые в красные бойлеры, поют «Auf Wiedersehen, Augustus Gloop», готовя шоколад, в то время как Август путешествует по главной промышленная труба, периодически застревая в ней. Бродвейское исполнение мюзикла в 2017 году не сильно изменило персонажа, хотя он и все остальные финалисты (без Чарли) изображены взрослыми. Кроме того, подтверждается, что отец Августа умер; подразумевается, что Август действительно сожрал его.

Вайолет Борегард

Вайолет Борегард
Персонаж Чарли и шоколадной фабрики
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создано Роальдом Даль
Актер Дениз Никерсон (1971). АннаСофия Робб (2005)
Озвучивает АннаСофия Робб (2005 видео игра ). Даллас Ловато (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Женщина
Семья Мистер Борегард (отец). Миссис Борегард (мать)
Национальность Американка

Вайолет Борегард, 10-летняя девочка, является третьим лицом, найти Золотой Билет, одного из четырех главных антагонистов Чарли и шоколадной фабрики, и второго, которого нужно исключить из тура. Она умелая, эгоцентричная, грубая и помешанная на жевательной резинке девушка. Вайолет одержимо жевает жевательную резинку и хвастается, что она жевала один и тот же кусок «три месяца подряд», мировой рекорд, который провозгласила Вайолет. ims ранее держала ее лучшая подруга Корнелия Принцметель. Она также агрессивно соревновательна, гордела и выиграла трофеи за жевание резинки и другие занятия. В фильме 1971 года у нее каштановые волосы, а в фильме 2005 года — светлые. В фильме 1971 года она показана из Майлз Сити, Монтана, а в фильме 2005 года она из Атланты, Джорджия.

Когда Вонка показывает группу вокруг Комнаты изобретений, он останавливается, чтобы показать новый тип жвачки, над которой он работает. Жевательная резинка представляет собой обед из трех блюд, состоящий из томатного супа, ростбифа и печеного картофеля, а также черничного пирога и мороженого. Вайолет заинтригована и хочет попробовать, несмотря на протесты Вонки, хватает и жует жвачку. Она в восторге от его эффекта, но когда она доходит до десерта, черничный пирог, ее кожа начинает приобретать цвет индиго, а тело начинает опухать, наполняясь черничным соком. В конце концов, голова, ноги и руки Вайолет втягиваются в ее гигантское тело, но она все еще подвижна и может переваливаться. Когда ее опухоль прекращается, она становится похожей на чернику, из-за чего Вонка заставляет умпа-лумпа катить ее в комнату для приготовления сока, чтобы выжать из нее сок, опасаясь, что она может взорваться. В последний раз ее видели покидающей фабрику с другими детьми, она восстановилась до своего нормального размера и стала более гибкой, но ее кожа цвета индиго остается и, скорее всего, навсегда, поскольку Вонка говорит, что нет ничего, что можно сделать, чтобы вернуть кожу Вайолет обратно в ее оригинальный пигмент.

В фильме 1971 года Вайолет нетерпеливая, высокомерная, эгоистичная, тщеславная и импульсивная. Ее сопровождает ее отец, Сэм Борегард, быстро говорящий продавец автомобилей и политик, который пытается рекламировать свой бизнес во время телеинтервью Вайолет. Она унижает Корнелию Принцметель больше, чем в книге. Она вежлива со всеми, за исключением Veruca соли, с которым она настойчиво утверждает. Форма ее черники относительно невелика, а цвет волос остается неизменным. Вайолет сообщают, что ее нужно выпить соком непосредственно перед взрывом, и в последний раз ее видели по пути в зал для соков, а ее отец следует за ней, плача: «У меня есть черника для дочери!»

В фильме 2005 года Вайолет (роль играет АннаСофия Робб ) 10 лет, у нее светлые волосы, зеленые глаза и грубый и агрессивный характер. Помимо жевания жевательной резинки, у нее также есть много других интересов, которые отражают ее навязчивую идею всегда побеждать, например, карате. Ее сопровождает ее мать-одиночка, Скарлетт Борегард (сама бывшая чемпионка по дубинке), чья собственная конкурентоспособная личность, похоже, оказала влияние на ее дочь, поскольку Скарлетт выражает гордость за 263 трофея и медали Вайолет. Корнелия Принцметель в этом фильме не упоминалась. В этой версии, когда она и Верука взаимодействуют друг с другом, они предлагают стать лучшими друзьями, хотя на самом деле не любят друг друга. Также показано, что Вайолет ведет себя антисоциально и запугивает, когда она кратко оскорбляет Чарли, выхватывая кусок кондитерского изделия из его руки и называя его неудачником, когда он пытается взаимодействовать с ней. Она посинела, хотя ее губы остались красными, ее глаза и волосы стали синими, и она превратилась в 12-футовую чернику, прежде чем Оомпа-Лумпа скатила ее в Комнату для приготовления сока, чтобы она не лопнула.. Показано, что Вайолет покидает фабрику гимнастически на колесе из-за своей повышенной гибкости, чему она на самом деле счастлива, хотя ее мать менее чем довольна, возможно, навсегда индиго-цветом дочери.

В лондонском мюзикле Сэм Мендес 2013 года Вайолет Борегард изображается афроамериканкой, жаждущей славы из Калифорнии, со своим агентом / отцом Юджином Борегардом, использующим свой мирской талант жевания резинки. в статус знаменитости, получив множество одобрений, включая ее собственное телешоу, линию духов и франшизу бутиков одежды. Ее тема называется «Герцогиня с двумя пузырями». Выясняется, что жевательный «навык» Вайолет был поднят, когда она была ребенком, и ее мама все время пыталась заставить ее перестать говорить. Вайолет и ее отца сопровождение сопровождает ко входу на фабрику. Вайолет облачена в блестящий пурпурно-розовый джемпер в стиле диско и розовый рюкзак. Под воздействием экспериментальной жевательной резинки (которая состояла из томатного супа, жареного цыпленка, картофеля и подливки, газированного апельсина, сыра с крекерами и черничного пирога) она набухла под воздействием экспериментальной жевательной резинки, она паникует и убегает, когда умпа-лумпа врываются на дискотеку «Juicy» и роликовые коньки по сцене, когда Вайолет поднимается в воздух, напоминая гигантский фиолетовый дискотечный шар. Мистер Борегард взволнованно звонит своему адвокату, намереваясь извлечь выгоду из нового размера Вайолет, пока Вайолет не взорвется. Единственная уверенность Вонки в ее выживании — это возможность спасти осколки и очистить их от сока. В бродвейской версии песня «Juicy» вырезана (единственная песня для детей, которая была вырезана из лондонской версии), а Вайолет вместо этого становится черникой и взрывается на заднем плане, когда умпа-лумпа выпускает воздушный дротик. на нее, пока Вонка объясняет группе, как он встретил Оумпа-Лумпа.

Veruca Salt

Veruca Salt
Персонаж Чарли и шоколадной фабрики
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создано Roald Даль
Актер Джули Доун Коул (1971). Джулия Винтер (2005)
Озвучивает Джулия Винтер (2005 видеоигра ). Эмили О’Брайен (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Женщина
Семья Мистер Солт (отец). миссис Солт (мать)
Национальность Британка. Русский (бродвейская версия)

Верука Солт — жадный, требовательный, скупой, избалованный мальчишка и одна из четырех главных антагонистов «Чарли и шоколадной фабрики». Она требует всего, чего хочет, и является вторым человеком, который находит золотой билет, а третий исключается из тура. В отличие от других детей, она не нашла золотого билет; ее отец поручил рабочим своей арахисовой фабрики развернуть тысячи батончиков Вонки. он купил, пока они не нашли золотой билет.

Не проявляя к своим богатым родителям ни пощады, ни уважения к чужой собственности, Верука часто надоедает им, чтобы купить для нее разные вещи; Когда тур достигает Ореховой комнаты — комнаты, где дрессированные белки проверяют каждый орех, постукивая по нему костяшками пальцев, — Верука требует, чтобы ее родители купили для нее один орех. Вонка отказывается, поэтому она идет и берет себе одну. Белки хватают ее и объявляют «дурным орешком». После этого ее и ее родителей выбрасывают в мусоропровод; все три соли выходят с завода «в мусоре».

В экранизации 1971 года Верука имеет вспыльчивый характер, безостановочно грубо требует различных желаний, хвастается своим богатством и наказывает всех, кто ее задает. В этом фильме не белки, а гуси откладывают на Пасху особые золотые яйца с шоколадной начинкой, одно из которых она требует в качестве нового питомца. Она и Вайолет дважды ссорились. Верука устраняется в конце своего музыкального номера в фильме («Я хочу это сейчас») после того, как взобралась на машину, предназначенную для определения того, являются ли гусиные яйца «хорошими» или «плохими». Машина оценивает ее как «тухлое яйцо», и она исчезает в мусоропроводе. Ее отец судят так же и следует их примеру. В версии Тома и Джерри фильма 1971 года Веруке и ее отцу вместе с Джерри и Таффи удается выбраться из печи прямо перед тем, как она воспламенится во время захвата Тома внутри. Верука требует, чтобы ее отвезли домой и попросили отца сделать для нее другую шоколадную фабрику. Мистер Солт, сытый по горло испорченным и эгоистичным поведением Веруки, наконец решает дисциплинировать ее, поскольку околосмертный опыт, через который они оба прошли, наконец, дошел до него.

В экранизации 2005 года устранение Веруки остается почти таким же, как в книге и версии Тома и Джерри, с небольшими изменениями. По сравнению с версией 1971 года ее поведение менее резкое, но более неприятное. В фильме 2005 года выясняется, что у нее есть пони, две собаки, четыре кошки, шесть кроликов, два попугая, три канарейки, попугай, черепаха и хомяк, всего 21 животное. Но когда она мешает обученным белкам, которых Вилли Вонка использовал для выбора лучших орехов для запекания в шоколадные батончики, белки оценивают ее как «плохой орех» и выбрасывают в соседний мусоропровод. папа, будучи с ней, следует ее примеру. Позже видно, как они покидают фабрику в мусоре, а отец Веруки с чрезвычайными усилиями пытается сдержать свой видимый гнев против нее. Когда она видит Большой стеклянный лифт, она требует такой же; однако вместо того, чтобы с радостью удовлетворить требования Веруки, как раньше, поскольку он был преобразован Оомпа-Лумпами (которые, по его мнению, преподали ему хороший урок воспитания), отец Веруки строго и твердо говорит ей, что единственное, что она получит этот день «это баня, и это конец». Он не только изменил свое мнение о Веруке, но и изменил свои методы дисциплинарного воздействия на нее, осознав, что и он, и его жена постоянно баловали ее. Когда она говорит, он свирепо смотрит на нее, заставляя замолчать.

Ее национальность никогда не указывалась в романе Даля, но в обоих фильмах она происходит из семьи высшего сословия в Соединенном Королевстве — в фильме 2005 года она живет в Бакингемшире.. В книге оба родителя Веруки сопровождают ее на фабрику. Однако обе версии фильма противоречат этому, и с ней идет только ее отец.

В лондонском мюзикле Сэма Мендеса 2013 года Верука Солт — дочь британского миллиардера, одетая в розовую балетную пачку и шубу из меха тюленя — «розовая, пощекотанная и побитая». Ее отец, сэр Роберт Солт, изображается бесхребетным болваном за то, что он исполнил свои желания дочери. В комнате сортировки орехов Верука вступает в схватку с белками, проверяющими орехи, которые считают ее «плохим психом», когда она пытается украсть одну из них. Это вызывает огромных белок с умпа-лумпами, едущими на спине. Они поют кошмарный балет «Сладкий Щелкунчик Веруки», который завершается тем, что Верука и ее отец сбрасывают мусоропровод; в ней есть текст, похожий на текст оригинальной книги, хотя в книжной версии оба родителя Веруки следуют за ней по мусоропроводу. В бродвейской версии национальность Веруки изменена на русскую, и белки разрывают ее на части, конечность за конечностью, но Вонка уверяет группу, что Оумпа-Лумпа сможет снова собрать ее вместе.

Майк Тиви

Майк Тиви
Персонаж Чарли и шоколадной фабрики
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Создал Роальд Даль
Изображает Пэрис Теммен (1971). Джордан Фрай (2005)
Озвучивает Джордан Фрай (2005 видео игра ). Лорен Вейсман (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужчина
Семья Мистер Тиви (отец). Миссис Тиви (мать)
Национальность Американец

Майк Тиви — 9-летний мальчик, который только смотрит телевизор., четвертый искатель Золотого билета и четвертый, который будет исключен из тура, и один из четырех главных антагонистов Чарли и шоколадной фабрики. Он был описан как украшенный 18 игрушечными пистолетами, из которых он «стреляет», наблюдая за гангстерами по телевизору.. Он вспыльчив и ленив, но в то же время умен. Как он нашел свой Золотой Билет, ни в книге, ни в фильмах 1971 года не объясняется. м, поскольку он слишком поглощен просмотром телевидения, чтобы говорить об этом с прессой. В фильме 2005 года у него есть объяснение того, как он нашел Золотой билет: он использовал алгоритм , чтобы найти его в качестве интеллектуального упражнения. В книге оба родителя Майка путешествуют с ним по фабрике. Во время демонстрации технологии миниатюризации, используемой для транспортировки шоколада, Майк уменьшился до крошечных размеров, Вилли Вонка велел умпа-лумпе отвезти семью Тиви в комнату для растягивания жевательной резинки, чтобы Майка растянулся до нормального состояния. В последний раз Майка видели выходящим с фабрики, теперь он имеет рост 10 футов (3 м), потому что умпа-лумпа слишком сильно его растянули. Его фамилия напоминает слово «телевизор» в связи с его любовью к электронике.

В фильме 1971 года Майка играет Пэрис Теммен, а его фамилия в титрах написана «Тиви». Майку девять лет, и на завод его сопровождает нервная мать. Он из вымышленного города Марбл-Фолс, Аризона, любит вестерны и носит ковбойскую одежду. Во время турне по фабрике он постоянно ссылается на телешоу и производит впечатление всезнайки. Хотя его легко раздражать, он не испытывает серьезных проблем с гневом и относительно хорошо ладит с другими детьми. После того, как Майка уменьшили до трех дюймов, его отводят в комнату для переноски «Таффи», где его растягивают до нормального состояния, в результате чего его мать падает в обморок; в отличие от книги, он (по совету матери) восприимчив к взятке Слагворта.

В фильме 2005 года 13-летнего Майка играет Джордан Фрай, и его интересы обновляются до очень разрушительных с появлением Интернета и видеоигр (особенно кровавых первых — стрелков), помимо просмотра телевидения. В этой версии он из Денвера, штат Колорадо, его сопровождает отец, и он изображен как более неуважительный и жестокий. В шоколадной комнате, когда Вонка сказал всем наслаждаться его конфетами, он ничего не ел, вместо этого он топтал конфетную тыкву, полностью уничтожая ее в процессе, и когда мистер Тиви сказал ему остановиться, он игнорировал его. короткое предложение: «Папа, он сказал« наслаждайся »!» Кроме того, всякий раз, когда он говорит что-то критическое по поводу компании Вонки или его идей, Вонка реагирует так, как будто Майк бормочет, хотя он этого не делает. Он может найти Золотой билет, используя математику и логику, хотя признает, что даже не любит шоколад. Когда Майк спрашивает, почему конфеты бессмысленны, Чарли пытается урезонить его, говоря, что конфеты не должны иметь смысла, затем он требует, чтобы конфеты были пустой тратой времени (как отец Вонки), но затем воспоминания Вонки снова появляются. Когда они прибывают в Шоколадную телевизионную комнату, Майк указывает, что Вонка мог бы использовать свое устройство телепортации, чтобы произвести революцию в человечестве, а не распространять свою продукцию, игнорируя тот факт, что все, что посылает телевидение, уменьшается. Когда мистер Тиви пытается урезонить своего сына, мальчик оскорбляет Вонку и посылает себя по телевидению. После инцидента в телевизионной шоколадной комнате Вилли Вонка приказывает умпа-лумпе отвезти мистера Тиви и Майка в комнату Тэффи-Пуллера, чтобы Майк вернулся в нормальное состояние. Когда Майка и его отца позже видно покидающими фабрику, Майк ростом 10 футов (3 м), а также невероятно тонкий и плоский.

В лондонском мюзикле Сэма Мендеса 2013 года Майк Тиви (сейчас 10 лет) живет в пригороде со своим бескорыстным отцом Норманом Тиви и невротичной матерью-алкоголичкой Дорис Тиви; в этой версии он одет в черную рубашку с оранжевой курткой снаружи. Их вступительный номер: «Пора Тиви!» миссис Тиви представляет свою семью как нормальный, функционирующий дом, преуменьшая жестокие наклонности Майка, такие как поджог кота, хлороформ медсестры и кража немецкого танка. В Департаменте будущего, где Вонка передает шоколад по телевидению, Майк прыгает в машину и передает себя, к большому ужасу своей матери. Вонка вызывает мониторы, чтобы посмотреть, на каком канале закончился Майк, а умпа-лумпы бродят по комнате, распевая «Видиотс». Ближе к концу к рейву присоединяется миссис Тиви, поскольку они приходят к выводу, что у Майка все еще есть будущее на «mike.com». Когда Майк уменьшается из-за перевозчика, миссис Тиви с радостью забирает его домой, так как он больше не может причинять проблемы, и она может заботиться о нем, как когда он был младенцем. В бродвейской версии мюзикла Майк родом из Айовы, а текст песни Майка и некоторые его манеры ссылаются на Дональд Трамп.

Артур Слагворт

Артур Слагворт
Чарли и персонаж шоколадной фабрики
Первое появление Вилли Вонка и шоколадная фабрика
Автор Роальд Даль
Актер Гюнтер Мейснер (1971)). Филип Филмар (2005)
Озвучивает Уокер Эдмистон (1971, в титрах не указан), Мик Уингерт (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужской

В книге Артур Слагворт — один из конкурирующих шоколатье Вилли Вонка. вместе с другими соперниками Вонки, г-ном Фикельгрубером и г-ном Продноузом, отправил шпионов, чтобы украсть секретные рецепты угощений Вонки, которые он сплагиатировал, почти разрушив фабрику Вонки. После того, как Вонка вновь открывает свою фабрику (управляемую исключительно Умпа-Лумпас), Слагворт нев Снова слышали, но утверждается, что Фикельгрубер дал каждому из своих передних зубов войти в комнату изобретений Вонки (лаборатория / шоколадная комната в книге) на три минуты. В фильме 1971 года Вилли Вонка заявляет, что Слагворт подставил зубы, чтобы попасть внутрь всего на пять минут.

Слагуорт играет гораздо большую роль загадочного злодея в фильме 1971 года. Внутри Candy Shop Билла продукты и вывески Вонки наиболее заметны; но «Шипучки» Слагворта также известны, и один даже продается ребенку. Также видны знаки конфет Фикельгрубера. Дедушка Джо описывает Слагворта как худшего из соперников Вонки. При обнаружении каждого Золотого билета к искателю подходит зловещий мужчина и что-то шепчет ему на ухо. После того, как Чарли находит последний билет, тот же мужчина подходит и к Чарли, представляет себя Артуром Слагвортом и предлагает ребенку взятку, чтобы он принес ему один кусок недавно изобретенного «Вечный Gobstopper», что позволяет ему использовать формулу для плагиата и предотвратить заражение. будущее изобретение от разорения его бизнеса. Двое детей (Верука и Майк) отвечают на взятку Слагворта; но Чарли, когда его искушают, возвращает Вонку Вонку. Вонка в конце концов обнаруживает, что искуситель — не Слагворт, а его собственный сотрудник Мистер Уилкинсона, и что его предложение было моральным испытанием характера. Слагворта / Уилкинсона сыграл Гюнтер Мейснер, западногерманский актер, в то время как его голос озвучивает некредитованный Уокер Эдмистон.

Слагворт делает только доли секунды появление в фильме Тима Бертона «Чарли и шоколадная фабрика», где он вместе с мистером Фиклегрубером и мистером Продноузом отправляет шпионов для кражи ингредиентов с фабрики Вонки. Его здесь играет Филип Филмар.

В версии фильма 1971 года о Томе и Джерри Слагворт — главный антагонист, а не загадочный злодей. Когда он впервые встречает Чарли, он поет кавер на песню Веруки «I Want it Now!» а также поет ее дуэтом с Верукой во время ее падения. Он объединяется с Спайком, чтобы украсть Gobstopper с фабрики, но им мешают Чарли, Том и Джерри. Несмотря на то, что его больше подчеркивают как злодея, он все же оказывается сотрудником Вонки, мистером Уилкинсоном, к большому разочарованию Тома и Джерри. Тем не менее, последнее слово за Слагвортом / Уилкинсоном (и Спайком) за кошками-мышками, сократив их с помощью Wonkavision.

Мистер Туркентин

Мистер Туркентин
Вилли Вонка и персонаж шоколадной фабрики
Первое появление Вилли Вонка и шоколадная фабрика
Автор Роальд Даль
Актер Дэвид Батти (1971)
Озвучивает Шон Шеммел (Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика )
Информация во вселенной
Пол Мужчина

Мистер Туркентин — школьный учитель Чарли Бакета и появляется в фильме 1971 года, но не в книге или фильме 2005 года. У него странное чувство юмора, которое он использует, чтобы выразить знания. Он спрашивает Чарли, чтобы помочь ему создать лекарство, используя несколько научных элементов для класса, но проект прерывается из-за безумных поисков Вилли Вонки по Золотому Билету. Г-н Туркентин, услышав новости о Золотых Билетах во время проекта, отклоняет класс и заканчивается. Позже, когда выясняется, что все билеты якобы были найдены заканчивающимися парагвайским миллионером, он решает использовать батончики Wonka в качестве экзамена. Мне нужно научить класс о процентах. Он использует несколько студентов в качестве примеров для класса, включая Чарли. Чарли, однако, показывает, что он открыл только два бара Вонки во время обыска, и поэтому, чтобы облегчить задачу для своего класса, он решает представить, что Чарли открыл 200. Мистера Туркентина играет британский актер Дэвид Батти.

Принц Пондичерри

Принц Пондичерри
Персонаж Чарли и шоколадная фабрика
Первое появление Чарли и шоколадная фабрика
Автор Роальд Даль
Изображается Нитином Ганатрой (2005)
Информация о вселенной
Пол Мужчина

Принц Пондичерри — принц, живущий в Индии. Он появляется в третьей главе романа, когда дедушка Джо рассказывает Чарли историю. По сюжету Вилли Вонка делает ему шоколадный дворец в Индии и советует ему съесть его, пока он не растаял. Он не принимает этот совет, настаивая на том, что намеревается жить во дворце, который позже тает от палящего солнца. Его имя происходит от города Пондичерри (официально пишется Пудучерри с 2006 года) на юго-востоке Индии.

Он отсутствует в версии фильма 1971 года, но ненадолго появляется в фильме Тима Бертона «Чарли и шоколадная фабрика», где его играет Нитин Ганатра. Его история здесь совпадает с рассказом в книге, за исключением изображения его жены (Шелли Конн ) и утверждения, что принц писал Вонке, требуя второй дворец, но не получил его из-за того, что Вонка решал проблемы его собственные в то время, когда были задействованы шпионы, посланные его соперниками. В мюзикле 2013 года он вместе с женой тонет в расплавленном шоколаде из своего дворца.

Умпа-Лумпа

Умпа-Лумпа — маленькие люди, на которых охотились различные хищники, живущие на их родине, прежде чем Вонка пригласил их поработать на его родине. завод. Им платят их любимую еду, какао-бобы, которые на их острове были крайне редки. Умпа-лумпа озорные, любят разыгрывать розыгрыши и петь песни, которые, по словам Вонки, они очень хорошо импровизируют. Они поют песню в конце каждого детского возмездия.

В ранних изданиях романа Умпа-Лумпа (до публикации первоначально называвшиеся «Уиппл-Шрампетс») показаны как черные африканские пигмеи. В фильме 1971 года Вилли Вонка и шоколадная фабрика они были написаны для актеров с карликовостью и представлены в виде оранжевых, зеленоволосых мужчин в полосатых рубашках и мешковатые ледерхозены -подобные штаны после критики со стороны Национальной ассоциации содействия развитию цветных за то, что импорт африканских умпа-лумпа на фабрику имел оттенок рабства. После выхода фильма Даль защищался от обвинений в расизме, но сочувствовал комментариям NAACP. В 1973 году Даль переписал их, сделав их белокожими. В обоих изданиях, несмотря на работу на фабрике, умпа-лумпа настаивают на сохранении своей родной одежды: мужчины носят шкуры животных, женщины носят листья, а дети ничего не носят.

Среди известных художников были Анджело Маскат, Расти Гофф, Джордж Клейдон, Руди Боргсталлер, Джо Килкенни, Энди Уайлдей, Малкольм Диксон, Исмед Хассан, Норман Макглен, Пепе Поупи, Маркус Пауэлл, Акари, Романа и Альберт Уилкинсон.

В фильме 2005 года всех умпа-лумпа играет Дип Рой И практически идентичны. Они носят свою племенную одежду во время пребывания в Лумпалэнде и типичную униформу фабричных рабочих на фабрике Вонки. Некоторые женщины умпа-лумпа, например Дорис, работают в административных учреждениях. Во время перезагрузки Вилли Вонка объяснил посетителям, как умпа-лумпа были наняты для работы на фабрике.

Вермициозные книды

Вермициевые книды — это вымышленный вид аморфных пришельцев, вторгшихся в «Космический отель США» в фильме Роальда Даля Чарли и Большой стеклянный лифт.

Они также упоминаются в экранизации художественного фильма 1971 года Вилли Вонка и шоколадная фабрика, но только как хищники умпа-лумпа.

В книге Vermicious Knids — огромные, темные, яйцевидные хищники, которые проглатывают свои жертвы целиком и способны выжить в космическом вакууме. Хотя обычно они имеют яйцевидную форму, они могут принимать любую форму по желанию, сохраняя при этом свою естественную текстуру и особенности. Они происходят (по словам мистера Вонки) на планете Вермес, вымышленной планете, расположенной (в диалоге) в 184 270 000 000 миль (2,9655 × 10 километров) от Земли (52 раза расстояние до Плутона ). В присутствии жертв они не могут сопротивляться, заставляя себя произносить слово «SCRAM» (единственное слово Земли, которое они знают) перед нападением. Утверждается, что они чрезвычайно прожорливы, поглотив целую расу, некогда жившую на Луне, и избегают Земли только потому, что попадание в атмосферу заставляет их сгореть из-за атмосферного трения.

В «Чарли и Великом стеклянном лифте» стая Книдов овладевает новым «Космическим отелем США». Когда транспортная капсула доставляет персонал в космический отель, Книды поглощают часть персонала, а выжившие отступают в капсулу. Там Книды забивают капсулу собственными телами, пока ее ретророзеты не станут бесполезны; после чего Вонка, Чарли и дедушка Джо подключают капсулу к лифту в надежде отбуксировать ее на Землю, и один Книд обвивается вокруг лифта, в то время как другие образуют цепь, намереваясь притянуть лифт и капсулу к своей родной планете.. Затем лифт возвращается на Землю, и Книды сжигаются в атмосфере Земли.

Когда Nestlé создала свою интерпретацию мира Вонки для продажи плиток шоколада под названием «Вонка», они выпустили ряд загружаемых flash игр, в которых Книдс, казалось, вошли на фабрику и имели вид летающих зеленых пятен с единственными красными глазами.

Этимология имени не была предоставлена ​​Далем. В книге говорится, что произношение Knid приблизительно соответствует добавлению schwa между «K» и «nid», или, по словам Даля, «K’nid». Cnidaria — это название таксономического типа, содержащего жалящих водных беспозвоночных, таких как медузы и кораллы, в свою очередь, производное от классическое греческое слово для крапивы, κνίδη. Vermicious — настоящее слово, означающее «похожий на червя».

Vermicious Knids также упоминаются в других рассказах Даля, в том числе Джеймс и гигантский персик (где Департамент полиции Нью-Йорка ошибочно идентифицирует мисс Спайдер как одну) и Минпины.

Другие персонажи

Изображенный в других СМИ

Ссылки

  1. ^ Сиддик, Харун (13 сентября 2017 г.). «Герой Чарли и шоколадной фабрики изначально был черным». Theguardian.com.
  2. ^Хочу прямо сейчас
  3. ^Сладкий Щелкунчик Веруки
  4. ^Келли, Хелен (25 января 2016 г.). «Вы не поверите, как сейчас выглядит Чарли и Майк Тиви из шоколадной фабрики…». Express.co.uk. Проверено 16 сентября 2017 года.
  5. ^ Chryl Corbin. «Деконструкция шоколадной фабрики Вилли Вонки: раса, труд и меняющиеся образы умпа-лумпа» (PDF). Ourenvironment.berkeley.edu. Проверено 16 сентября 2017 г.
  6. ^Андерсон, Хефзиба. «Темная сторона Роальда Даля». Bbc.com. Проверено 16 сентября 2017 г.
  7. ^Slate, Jeff (12 сентября 2014 г.). «Чарли и шоколадная фабрика 50 лет спустя». Esquire.com. Проверено 25 мая 2020 г.
  8. ^Goffe, Rusty (27 июля 2005 г.). «Моя жизнь как умпа лумпа:« Вилли Вонка был моим первым и любимым фильмом »». Theguardian.com.

Обложка первого издания книги

«Чарли и шоколадная фабрика» — рождественская сказка о духовных ценностях, ставшая весьма популярной после двух экранизаций и являющаяся ныне заметным явлением мировой культуры.

Книга[править]

Основой для очерка послужили ребяческие впечатления мало кому известного пейсателя Роальда Даля, хотя тот ещё в 1943 году опубликовал свою первую детскую повесть, не менее меметичных «Гремлинов». Конкретно же «Чарли…» Даль написал для поддержки своих больных детей.

Сказка повествует о мальчике-нищеброде Чарли, который больше всего на свете обожает шоколад и мечтает хотя бы раз в жизни попасть на странную фабрику шоколадного олигарха и изобретателя Вилли Вонки. Тот же решает срубить бабла и организует лохотрон, спрятав в пяти рандомных шоколадках золотые билеты, обладатели которых получат возможность посетить фабрику. Гешефт удаётся на славу, миллионы лохов по всему миру скупают шоколад Вонки. Разумеется, одним из счастливчиков становится главный герой. В компании четырёх других малолетних долбоёбов он попадает на фабрику, где долбоёбы в силу своей тупости и жадности сливаются один за другим, и в конце загребает себе все ништяки, как и положено в истории с хэппи-эндом.

Несмотря на довольно короткий и неожиданный сюжет, держащий в напряжении вплоть до последней страницы, аффтар извёл хуеву тучу макулатуры прежде чем получился окончательный вариант. Школота восприняла сказку на ура, а вот взрослые поначалу набросали на вентилятор: не понравилось изображение смуглых рабочих фабрики, в чём усмотрели намёк на чёрное рабство, да и вообще детская писанина Даля славится отсутствием сентиментальности, а часто и вовсе чёрным юмором. Но со временем повесть обрела успех и ныне заслуженно входит в золотой фонд детской литературы.

У книги имеется сиквел «Чарли и большой стеклянный лифт».

Персонажота[править]

Удивительно, но ГГ Чарли Бакет является самым обыкновенным школьником, не обладающим какими-либо выдающимися личными качествами и навыками. Выходец из крайне неблагополучной в материальном плане семьи, живёт в продуваемой всеми ветрами халупе с родителями-неудачниками и четырьмя немощными старпёрами. Раз в год получает маленькую плитку шоколада на день рождения, в остальные дни питается практически одной капустой, вследствие чего один только запах шоколада вызывает у него обильное слюноотделение.

Куда более колоритными являются другие персонажи, но все они меркнут по сравнению с Вилли Вонкой.

Вилли Вонка[править]

— Он рехнулся! — завопил чей-то папа. А остальные родители испуганно закричали наперебой:
— Идиот!
— Он спятил!
— Чокнутый!
— Да он пьян!
— Сумасшедший!
— Псих!
— Он не в своем уме!
— Ненормальный!
— Нет, ничего подобного! — сказал дедушка Джо.

Роальд Даль. Чарли и шоколадная фабрика

Ходячий мем в себе и лулзогенератор. Тролль, лжец и девственник. В книге очень весёлый, жизнерадостный и бородатый. Открытый, часто доходит до откровенной бесцеремонности, граничащей с хамством. Не отличается особой терпеливостью — на критику реагирует плохо, неуместные на его взгляд вопросы не любит, бесится, когда кто-то тянет время. Не чурается садизма. Жирный мальчик застревает в трубе — а он смеётся. Девочка падает в мусоропровод — а он на испуганный вопрос куда он ведёт невозмутимо отвечает: «В печь». Впрочем, хороших манер также не чужд. Женщина жалуется на тошноту — он галантно протягивает ей свой цилиндр.

Хикки, десять лет не высовывал носа со своей фабрики, испугавшись промышленного шпионажа. В порыве паранойи выкинул на мороз всех старых рабочих, заменив их африканскими умпа-лумпами. Запатентовал over9000 более чем сомнительных изобретений, для устранения багов тестирует их на тех же умпа-лумпах. Решил подарить фабрику какому-нибудь доброму и разумному мальчику, для чего и организовал лотерею с золотыми билетами.

В фильмах история и образ Вилли Вонки несколько различаются.

Кинцо[править]

«Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971 г.)[править]

Сцена с лодкой

Мир чистого воображения

Повесть «Чарли…» была опубликована в 1964 году, а уже семь лет спустя вышла экранизация. Первый вариант сценария написал сам Даль, но затем стали вносить изменения. В частности, фильм назвали «Вилли Вонка и шоколадная фабрика», а в целом — излишне сосредоточились на персонаже Вонки, что жутко взбесило писателя, для которого главным героем всегда являлся Чарли. Исполнитель роли Вонки Роальду не понравился, уровень режиссуры также подвергся ритуальному обливанию фекальными массами, в итоге разочарованный Даль заявил продюсерам, что экранизация произведения не удастся. Впрочем, ничего удивительного: любой тру-аффтор обязан считать свою книгу лучшей, особенно если фильм привносит новое режиссёрское видение, так что творца можно понять. Лем и Кинг тоже плевались от артхаусных экранизаций.

Как оказалось, литератор бушевал зря, ибо фильм стал лютым, бешеным вином, во многом благодаря исполнителю главной роли. Сыграть Вилли Вонку пригласили относительно малоизвестного еврея Джерома Силбермана, известного под сценическим псевдонимом как Джин Уайлдер. Его персонаж неоднократно пародировался в Гриффинах, послужил прототипом Вордена из Superjail!, мэра Воображляндии из South Park, да и вообще весьма почитаем в англоязычной культуре. Снимался Уайлдер и в других интересных фильмах, но миру он навсегда запомнился как главный Вилли Вонка и человек-мем. Good night, sweet prince…

Фильм породил пару мемов, запомнился пугающей психоделической сценой путешествия героев на лодке и цепляющей песней «Pure Imagination» в исполнении самого Уайлдера. Именно «Вонка» 1971 года более полюбился американским зрителям, совки же на их культовой классике не росли, так что в этой стране куда известнее экранизация нулевых годов. Между прочим, в советском прокате первая экранизация все же шла еще в 70-ых, но без ажиотажа, а вот книги Роальда Даля, несмотря на скрытую критику западного образа жизни, слишком уж отличались излишним для детской литературы цинизмом, и потому дошли до СССР лишь в конце 80-ых.

«Чарли и шоколадная фабрика» (2005 г.)[править]

Всё, что есть в этом цехе, съедобно. Даже я съедобен, но это называется каннибализм, мои дорогие дети, и не приветствуется в большинстве обществ.

Человеколюбивый Вилли

Довольно контрастный готический ремейк, не самый сильный фильм в карьере Тима Бёртона. Вместо ярких жизнерадостных красок первой ленты — мрачноватые кислотные тона. Красивый и уютный городок превратился в подобие какого-то гетто, семья Чарли живёт в гипертрофированно перекошенной хижине, корпуса шоколадной фабрики напоминают бывший саркофаг Чернобыльской АЭС. Как и первая экранизация, фильм 2005 года заостряет внимание на личности Вилли, в главной роли — любимчик режиссёра, Джонни Депп, который играет здесь скорее того странного парня из фильмов Бёртона, нежели Вонку. В предысторию персонажа Тим добавил отсебятину про тяжёлое детство с железным намордником, в результате из милого и забавного персонажа Уайлдера кондитер превратился в бледную тень Майкла Джексона. Дурное влияние бати-Сарумана дало о себе знать.

Хороший психологический детский триллер на сон грядущий, с элементами пропаганды ЗОЖ и обещанием подарочков судьбы тем, кто тщательно почистит зубки на ночь. Мораль — не стоит ограничивать детей в сладком (для мозгов нужно), а то вырастут ещё всякие маньяки-педобиры вроде депповского Вонки. Интересно, что макро с Вонкой 2005-стайл встречались в Лесли-тредах, причём в контексте бескорыстной помощи от доброанона. Несмотря на вторичность, депповский Вонка также удостоился пародии в блевотном высере «Очень эпическое кино», где его склонность к садизму была доведена до абсурда. ЧСХ, там его сыграл актёр, не прошедший кастинг в основной фильм.

Собственно, мемы[править]

Ну давай, расскажи мне X[править]

Оригинальная сцена из фильма

Макрос, символизирующий скептическое отношение. Представляет собой кадр с троллфэйсом Джина Уайлдера. В оригинале Вилли Вонка рассказывает детям о новой машине на своей фабрике. Пикча с его снисходительно-саркастической ухмылкой сначала была представлена в паре с мемом «You must be new here» и использовалась для троллинга ньюфагов. Затем стали добавлять смищные двусмысленные подписи с аллюзиями на конфеты и кондитерские изделия (так называемый «Creepy Wonka»). Ну а после появился «Condescending Wonka», начинающийся в рунете обычно словами «Ну давай, расскажи мне…», далее в зависимости от контекста охуительной истории. Макро как бы намекает о недоверии собеседнику и подвергает сомнению его слова, тем не менее, рассказчика ещё готовы выслушать с глубоким интересом и вниманием.

  • Должно быть, ты здесь новенький

  • Жуткий Вонка

  • Снисходительный Вонка

You get nothing! You lose! Good day, sir![править]

Оригинал

Вилли Вонка и «Сияние»

WTF BOOM Willy Wonka

YOU GET NOTHING!!! (Sparta Remix)

Ещё один мем, помельче, в исполнении Уайлдера. Ближе к концу фильма Чарли с дедушкой обращаются к Вонке по поводу обещанного пожизненного обеспечения шоколадом. В ответ Вилли начинает исходить на говно, поскольку ранее незадачливые экскурсанты спиздили газировку, позволяющую летать. С момента выхода фильма фраза неоднократно обыгрывалась и пародировалась, а перекошенный фейс Уайлдера стал основой для многочисленных видео ремиксов и макро.

См. также[править]

  • Алиса в стране чудес
  • Волшебник Изумрудного города
  • Приключения Чиполлино
  • Приключения Буратино
  • Пеппи Длинныйчулок
  • Незнайка на Луне
  • Гарри Поттер
  • Cool story bro
Blacklines.JPG Абсолуте кинографе
Жанры In 5 Seconds • Артхаус • Зомби-трэш • Индийское кино • Космическая опера • Машинима • Немое кино • Перестроечное кино • Прон • Российское кино • Советское кино • Фильмы восьмидесятых • Эротическое кино
Термины 25-й кадр • Catch phrase • One-liner • Product placement • VHS • Видеоформаты • Гоблинский перевод • Имя, сестра • Киноляп • Киноштамп • Клюква • Мерлезонский балет • Оригинальная звуковая дорожка • Спойлер • Фандаб • Фэнсаб (русский) • Хромакей • Хэппи-энд • Экранка/©
Кино отечественное Беспредел • Брат • Бриллиантовая рука • Бумер • Ворошиловский стрелок • Гардемарины • Гостья из Будущего • Д’Артаньян и три мушкетёра • Даун Хаус • Двадцать восемь панфиловцев • ДМБ • Зелёный слоник • Иван Васильевич меняет профессию • Ирония судьбы • Кин-дза-дза • Комедии Гайдая • Курьер • Левиафан • Матильда • Неуловимые мстители • Обитаемый остров • Особенности национальной охоты • Приключения Буратино • Сказ про Федота-стрельца • Солярис • Сталкер • Тарас Бульба • Чапаев
Кино зарубежное Doom • High Strung • Max Payne • Prince of Persia • Robocop • Scream • Silent Hill • The Road (Маккарти) • V for Vendetta • X-Men • Zeitgeist (Дух времени) • Аватар • Американский пирог • Американский психопат • Бэтмен (Джокер) • Бондиана • Бонни и Клайд • Война миров • Гарри Поттер • Годзилла • Голодные игры • Горец • Девушка по вызову • Долларовая трилогия • Звёздные войны • Идиократия • Индиана Джонс • Класс • Конан • Космическая Одиссея 2001 • Кошмар на улице Вязов • Кровь и бетон • Матрица • Метрополис • Монти Пайтон • Мост в Терабитию • Мятеж на «Баунти» • Назад в будущее • Не грози Южному централу • Невинность мусульман • Обитель зла • Охотники за привидениями • Пила • Призрак Оперы • Реквием по мечте • Секрет • Сумерки • Страх и ненависть в Лас-Вегасе • Терминатор • Тёмная башня • Хищник • Худеющий • Царь Эдип • Чарли и шоколадная фабрика • Человек-паук • Черепашки-ниндзя • Чужой • Шестиструнный самурай • Эквилибриум
Сериалы : Battlestar Galactica • Firefly • Lexx • StarGate • Star Trek • Вавилон-5 • Доктор Хаус • Песнь Льда и Пламени • Секретные материалы (Истина где-то рядом) • Семнадцать мгновений весны • Улицы разбитых фонарей • Чудаки • Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Актёры Аткинсон • Безруков • Бессонов • Бин • Бодров • Боярский • Высоцкий • Галкин • Гензбур • Грей • Джереми • Джигурда • Идрисов • Клянов • Коэн • Круз • Лавлейс • Леонов • Ли • Мамонов • Невский • Норрис • Охлобыстин • Пахомов • Пожаров • Раневская • Ривз • Сигал • Сталлоне • Тагава • Турчинский • Уиллис • Фарада • Хилл • Чаплин • Шварценеггер
Люди кинематографа Баркер • Баскова • Болл • Володарский • Вуд • Кэмерон • Линч • Массовщик • Михалков • Нолан • Тарантино
Критика BadComedian • Nostalgia Critic • Вредное кино • RU.VIDEO • Кино-Говно.ком • Кинопоиск • Книга лучше • Конец немного предсказуем • Клуб интеллектуального кино • Рояль в кустах
Кинокомпании Private • The Asylum • Голливуд • НОМ • Прокатчики
Books1.png Фанфики это добро. Они были всегда. Восславим же их авторов великим Славой
Писательская среда Авторы • Аудиокнига • Журнализд • Литературный негр • Машинный перевод • Надмозг • Начинающий писатель
Писательские приемы Catch phrase • One-liner • Дискурс • Рерайтинг • Рояль в кустах • Синдром Поиска Глубинного Смысла • Спойлер • Стёб • Хэппи-энд
Жанры X for Dummies • Детектив • Пирожки • Постмодернизм • Слеш • Фантастика (Зомби-трэш • Киберпанк • Космическая опера • Попаданство • Постапокалипсис • Стимпанк • Фэнтези) • Фанфик • Хроники • Шиппинг
Произведения 1984 • 9600 бод и все-все-все • DOOM: Repercussions of Evil • Raildex • SICP • The Road (Маккарти) • Американский психопат • Божественная комедия • Война миров • Волшебник Изумрудного города • Гарри Поттер • Голодные игры • Дети демократии • Дети против волшебников • Дракула • Другие действия • Жестокая Голактика • Жук-антисемит • Загробные колыбельные • Земля Санникова • Как поддержать беседу с мозгоёбом • Книга Велеса • Красные дьяволята • Меланхолия Харухи Судзумии • Мир-Кольцо • Мятеж на «Баунти» • Незнайка на Луне • Песни Гипериона • Песнь Льда и Пламени • Повелитель мух • Полный root • Призрак Оперы • Приключения Буратино • Приключения Чиполлино • Простоквашино • Реквием по мечте • Роза мира • Россия в 1839 году • Священный Ахредуптусъ • Семь красных линий • Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца • Солярис • Сумерки • Страх и ненависть в Лас-Вегасе • Тёмная башня • Трактат о любви • Три мушкетёра • Худеющий • Чарли и шоколадная фабрика • Человек-невидимка • Шулхан Арух
Персонажи Алиса Селезнёва • Бармаглот • Благородный дикарь • Винни-Пух • Гамлет • Ганнибал Лектер • Карлсон • Козьма Прутков • Колобок • Крапивинский мальчик • Красная Шапочка • Ктулху • Лука Мудищев • Мэри Сью • Остап Бендер • Пеппи Длинныйчулок • Поручик Ржевский • Семецкий • Снарк • Ходжа Насреддин • Шариков • Шерлок Холмс и доктор Ватсон • Штирлиц • Эдип
Литературные мемы 42 • Уловка 22 • А был ли мальчик? • Банановая республика • Бессмысленный и беспощадный • Благородные доны • Вау-импульс • Закон Мерфи • И животноводство! • И немедленно выпил • Извините за неровный почерк • Клоун у пидарасов • Конные арбалетчики • На деревню дедушке • Наше всё • Пикейные жилеты • Пирдуха • Пушечное мясо • Святой Грааль • Сумрачный тевтонский гений • Такие дела • Человек и пароход • Шелезяка
Места в интернете bo • Либрусек • Литпром • Литрес • Стульчик.нет
Критика Где и в какой книге Кастанеда пишет об этом? • Книга лучше • Не читал, но осуждаю • Чукча не читатель
Очепятки и обшибки Абанамат • Донки-хот • Кузинатра • Одномуд • Она металась, как стрелка осциллографа • У ней внутре неонка
Uj.jpg Вашингтон находится на острове Британия, зачем? А чорт знает.
British Empire Австралия • Зимбабве • Канада • Лондон • США
Subcultures Панк • Скинхэд • Футбольный хулиган (Футбол)
Bloody science Британские учёные (Джеральд Даррелл • Ричард Докинз • Лара Крофт • Мэттью Тейлор • Стивен Хокинг) • Спектрум • Ягуар
Bloody literature 1984 • Английский юмор • Винни-Пух • Гарри Поттер • Карр • Кроули • Кэрролл (Бармаглот • Снарк) • Пратчетт • Сабатини • Хаксли
Bloody music Aphex Twin • Beatles (Yellow Submarine) • Current 93 • Deep Purple • Depeche Mode • Joy Division • Led Zeppelin • Ozzy Osbourne • Pink Floyd • Queen • Radiohead • Дабстеп • Драм-энд-бэйс • Рейв • Сид Вишес
Bloody telly Lexx • Top Gear • Yes, minister • Бенни Хилл • Джеймс Бонд • Дживс и Вустер • Доктор Кто • Маззи • Мистер Бин • Монти Пайтон • Телепузики • Шерлок Холмс и доктор Ватсон • Шон Бин
Bloody history Bayeux Tapestry • Крестовые походы • Овцы съели людей • Мятеж на «Баунти» • Англичанка гадит • Крымская война • Англо-бурская война • Наш ответ Чемберлену • Keep calm • Who are you to fucking lecture me?
Other bloody arseholes Cyriak Harris • Jonathan «Jonti» Picking (Amazing Horse • Badger) • Британский короткошёрстный кот • Бэнкси • Джек-прыгун • Джек Потрошитель • Клайв Баркер • Лелуш Британский • Кристофер Нолан • Сейбер
Gandalf low re.jpg Not just basni, бат алсо побасенки
Основы Alignment • Борьба Бобра с Ослом • Магия • Толкиенисты/Ролевики • RPG • Фанфик • Фэнтези
Авторы Брэдбери • Вагнер • Говард • Грибные Эльфы • Лавкрафт • Лукьяненко • Перумов • Пратчетт • Сапковский • Стругацкие
Образы Андед • Вампир • Дракон • Гном • Зомби • Оборотень • Орк • Паладин • Попаданец • Рыцарь • Тролль • Эльф
Произведения Adventure Time • Avatar: The Last Airbender • Slayers • Властелин колец • Гарри Поттер • Конан • Волшебник Изумрудного города • Песнь Льда и Пламени • Путеводитель по коридорам Ада • Тёмная башня • Чарли и шоколадная фабрика
Мемы One does not simply X into Mordor • Бронелифчик • Конные арбалетчики • Корованы • Медвежья кавалерия • Убить дракона голыми руками • Фаербол • Штаны Арагорна • Эльф 80-го уровня • Это очень сильное колдунство
Игры Arcanum • Baldur’s Gate • Dark Souls • Diablo • Disciples • Dungeon Keeper‎‎ • Gothic • Heroes of Might and Magic • King’s Bounty • Kyrandia • Lineage II • Master of Magic • Might and Magic • Planescape: Torment • Ragnarök Online • The Elder Scrolls (Daggerfall • Morrowind • Oblivion • Skyrim) • Warcraft (DotA • WoW) • Аллоды • Вархаммер • Ragnarok Online • Аллоды Онлайн

30 июня 1971 года в американский прокат вышел фэнтезийный мюзикл «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» — экранизация повести Роальда Даля, изданной несколькими годами ранее. Разбираемся, в чём секрет неиссякаемой популярности образа Вилли Вонки, который пережил несколько трансформаций, превратился в мем, а в будущем получит перезагрузку от Тимоти Шаламе.

Шоколад и шпионы

Пара слов о первоисточнике. Идея повести родилась у Даля… из любви к шоколаду. До того, как стать известным британским писателем, Роальд в школьные годы наработал немалый опыт сотрудничества с кондитерскими конторами Cadbury и Rownree’s. Те отправляли школьникам пакеты с новыми изделиями в обмен на мнения о продукции — своего рода Rotten Tomatoes для кондитеров.

В 20-х годах XX века эти конторы были крупнейшими в Великобритании. Пытаясь оставаться в лидерах, руководство нередко прибегало к промышленному шантажу: шпионы приходили на фабрику конкурентов и пытались разузнать секреты друг друга. Даль подключил к реальному опыту воображение, украсил историю красочными метафорами и, собственно, сделал шпионов… из подростков.

Кадр из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» / Paramount Pictures

Чудак-человек

Экранизация Мэла Стюарта, вышедшая летом 1971 года, обрела статус культовой довольно быстро. Фильм, несмотря на довольно скромные кассовые сборы в кинотеатрах, отбился благодаря многократным показам на телевидении. Лента отметилась и в наградном сезоне (номинацией Джина Уайлдера на «Золотой глобус» и самой картины на «Оскар» за лучший саундтрек), но осталась лишь в числе номинантов без призов.

Как и в первоисточнике, в фильме Стюарта Вилли Вонка — эксцентричный шоколадный король, владелец фабрики, куда то и дело пытались забраться шпионы. Во многом из-за участившихся случаев промышленного шпионажа Вонка, с неподдельной любовью относящийся к своему детищу, закрывает фабрику от посторонних глаз. Через некоторое время завод Вонки заработал вновь: фабрика поставляла кондитерские изделия, но по-прежнему оставалась недоступной простым смертным.

Кадр из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» / Paramount Pictures

Исполнитель роли Вилли, Джин Уайлдер, с уважением относился к повести Даля и воссоздал образ Вонки, будто списанный с первоисточника. Тем не менее, актёр привнёс и собственные фирменные детали. Например, добавил флёр таинственности и неоднозначности мотивов действий героя. В эпизоде, когда Вонка впервые показывается пятёрке обладателей заветных Золотых билетов, Уайлдер исполнил хитроумный трюк — он шёл к воротам фабрики, прихрамывая, а потом неожиданно для детей исполнил кульбит. Актёр объяснил, что такое поведение Вонки размоет границу между правдой и ложью: никто не сможет определить, обманывает ли он или притворяется в дальнейшем.

Это безумие, присущее Вилли и в повести, при переносе на большой экран обрело более конкретные очертания. Впрочем, с форматом мюзикла Даль не был согласен. Де-юре в титрах Роальд фигурировал как сценарист, однако позднее выяснилось, что де-факто историю адаптировал Дэвид Зельцер. Его пригласили изменить концовку (студийным боссам из Paramount Pictures она не нравилась) и добавить в фильм музыкальные номера, превратив фэнтези в мюзикл. Ближе к прокату Даль открестился от фильма и работы над его сценарием.

Капитализм и мораль

Сама история с её мрачным комизмом, актуальной в те годы темой шпионажа и злодеями-взрослыми для многих в 70-е оказалась тонкой критикой капитализма и общества потребления. Хотя изначально Даль вряд ли вкладывал подобное в своё произведение, но история, как известно, во всё вносит свои коррективы. Вилли Вонка, конечно, совсем не медиамагнат из «Гражданина Кейна» Орсона Уэллса; до владельца «заводов, газет, пароходов» эксцентрику, владеющему одной, пусть и крупнейшей в округе шоколадной фабрикой, было далеко.

Кадр из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» / Paramount Pictures

Вместе с фэнтезийным миром внутреннего убранства фабрики, который изучают подростки и их родители во время экскурсии, режиссёр Мэл Стюарт умело разбрасывает обрывки моралите. Не столь навязчивого, как это могло бы быть в экранизациях классических сказок, допустим, Андерсона или братьев Гримм, но где-то рядом. Между строк. Подписал правила — следуй им, не нарушай. Заработал деньги — не забудь поделиться, ибо вернется сторицей. Съел экспериментальную жвачку — превратился в чернику, теперь живи с этим.

При этом не сказать, что Вонка пытается хоть кого-то воспитать. Авторы оставляют такие проблематики как взросление в неполной семье и аутсайдерство за скобками экранизации. На первом плане остается верность и предательство: как зритель убедится к финалу, именно согласие или отказ от предложения его конкурента Слагворта становится для Вилли «лакмусовой бумажкой». Подростки, «продавшие душу» в обмен на приз, поплатились за это; Чарли же, не пошедший на поводу у «Дьявола», был вознагражден. Как тебе такие библейские отсылки на Яблоко раздора, Зак Снайдер?

Кадр из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» / Paramount Pictures

Примечательно, что Вонка «закрыл глаза» на то, что Чарли, как и другие дети на фабрике, однажды всё-таки нарушает правила. Вероятно, и для Даля, и для сценаристов ленты тезис «Если никто не видел, то можно немного пошалить» оказывается небольшим исключением из пресловутых правил. В конце концов «душа» Чарли остается чистой, а добрые намерения мальчика оказываются важнее кроткой слабости, которую он себе позволил.

Игра на выживание

С другой стороны, нетрудно представить Вонку в образе откровенно злого гения. В его изощренной системе ценностей экскурсия подростков — это череда испытаний, которые проходят детишки, сражаясь за главный приз «пожизненный запас шоколада». Если убрать за скобки скрытый замысел эксцентричного богача (он искал себе преемника, чтобы тот взялся управлять фабрикой, когда Вилли уйдет на пенсию), то персонаж — бесчеловечный, эгоистичный и коварный антагонист или антигерой, но с большой натяжкой.

Кадр из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» / Paramount Pictures

Был ли антигероем Джон Крамер у Джеймса Вана и Ли Уоннела? Вряд ли. А ведь «Вилли Вонка и Шоколадная фабрика» вполне может рассматриваться как подростковая версия «Пилы» с рейтингом 6+. Смотрите сами: группа персонажей, объединённых по одному признаку (в данном случае большие амбиции ради обладания крутой наградой), играют в игру злодея по его правилам. Если правила не выполняются, герой выбывает из соревнования; да, нет крови и, в теории, отсутствуют убийства как таковые. Но по коварной ухмылке Вонки нельзя однозначно заявлять об этом (грань между правдой и ложью столь призрачна, помните?).

Совсем не детское кино

В версии Вонки, воплощенной в середине 2000-х Джонни Деппом, эксцентричность выглядела куда мягче. От коварства и странностей Уайлдера не осталось следа, их сменили былые обиды и форменные кривляния Деппа (набирающая обороты франшиза «Пираты Карибского моря» уже закрепила за ним амплуа капитана Джека Воробья, которое периодически «заходило погостить» в другие проекты).

В этой экранизации повести Даля произошли ещё большие изменения, чем в оригинале. После выхода ленты 70-х Роальд заявил, что больше никто (как минимум при его жизни) не будет экранизировать цикл про Вилли Вонку и Чарли. Писатель скончался в 1990-м году, поэтому студийным боссам пришлось договариваться не с ним, а с родственниками; как это часто бывает в подобных историях, деньги, судя по всему, оказались важнее воли погибшего.

Кадр из фильма «Чарли и шоколадная фабрика» / Warner Bros.

В версии Тима Бёртона мотивами Вонки управляет детская травма. Автор «Битлджюса» и «Бэтмена» из истории, критикующей капитализм, сделал оду, воспевающую… семейные ценности. Соответственно, и Вилли в образе Деппа предстал в кадре другим. Его «злодейство» не столь пугает и настораживает, как в ленте 70-х. А его настойчивые уговоры Чарли, чтобы тот оставил семью ради высоких достижений на посту шоколатье, уходят корнями… в детскую травму.

От сказочной основы Бёртон оставил только сюжетный «скелет». В остальном постановщик шагнул в кроличью нору психотерапии; то, что для Вонки непреодолимое препятствие на пути, для Чарли место силы, гармонии и взаимопонимания. Легкое моралите, как и в случае с версией Мэла Стюарта, также присутствует, но отдает всё-таки сеансом психоанализа — недаром Вонка в кадре и впадает в депрессию, и чуть было не теряет бизнес, построенный собственными руками. Лишь восстановление семейных уз дает ему новый стимул к развитию и росту (как профессиональному, так и личностному).

Кадр из фильма «Чарли и шоколадная фабрика» / Warner Bros.

Маркетинг

Неоднозначный образ Вилли Вонки был и остается ярким и запоминающимся. Недаром в 2010-х персонаж в исполнении Джима Уайлдера стал героем мема «Condescending Wonka, Creepy Wonka» (в России более известен с подписью «Ну давай, расскажи мне…»). В 2023 году нас ждёт новая экранизация — пояснительный фильм-приквел от Universal, в котором расскажут о становлении личности Вилли и его характера.

В главной роли снимется Тимоти Шаламе («Зови меня своим именем», «Дюна»), а в кресле режиссёра Пол Кинг, подаривший миру милейшие экранизации «Приключений Паддингтона» и потрясающий британский ситком «Майти Буш». Гадать о том, каким будет новый образ Вонки, можно до бесконечности — пока никаких подробностей о проекте нет. Но уже сейчас ясно одно — первоисточник в виде цикла Роальда Даля выступает для студии как повод дописать строчку «по мотивам». Используется аудиовизуальный образ литературного персонажа, но в книгах прошлое Вилли подробным образом не раскрывалось.

Тимоти Шаламе в новой экранизации «Дюны» / Warner Bros.

В любом случае мы, очевидно, ещё не раз вспомним про Вилли Вонку — одного из немногих персонажей кинокультурной среды, который на примере Золотых билетов, спрятанных внутри плиток шоколада, показал, как выглядят «жертвы рекламы». Собирая очередные N крышек с логотипом приза, помните о том, кто ввёл моду на подобные маркетинговые акции и популяризировал их.

На чтение 11 мин. Просмотров 1.2k. Опубликовано 06.06.2022

Страна: США

Жанр: фэнтези

Год производства: 2005

Режиссер: Тим Бёртон

Актеры: Джонни Депп, Фредди Хаймор, Хелена Бонем Картер, Ноа Тейлор

Слоган: “Приготовьтесь к шоколадному вкусу приключений”

Награды и номинации: В 2006 году фильм был номинирован на “Оскар” (номинация – “Лучшие костюмы”)

Серафима Вишняк

Киноман, сериаломан, писатель. Любит искать скрытый смысл даже в самых простых вещах. Пишет странные сказки, обожает сериалы про шпионов и Искусственный Интеллект.

Эту картину Тима Бёртона по привычке относят к жанру “ужасы”, хотя это не так.  Суть фильма “Чарли и шоколадная фабрика” заключается в том, что нужно идти за мечтой и ждать ее исполнения. Но не любой ценой.

Содержание

  1. История создания
  2. Сюжет фильма
  3. Смысл фильма
  4. Кто вы, мистер Вонка?
  5. Похожие фильмы

История создания

Фильм “Чарли и шоколадная фабрика” с Джонни Деппом основан на одноименном произведении замечательного английского сказочника Роальда Даля. Книга (самобытная авторская сказка с яркими описаниями, здоровым черным юмором и интересными героями) увидела свет в 1964 году, а в 1971 г вышел снятый по ней фильм, который назывался “Вилли Вонка и шоколадная фабрика”. Первый вариант сценария был написан самим писателем, но в дальнейшем текст претерпел серьезные изменения.

Вилли Вонка

Кадр из фильма “Вилли Вонка и шоколадная фабрика”.

Получилось так, что концепция старого фильма (1971 года) отличалась от идеи, заложенной Далем. Именно поэтому он не понравился писателю, который заметил, что его книга – это повесть о Чарли, а в фильме на первый план вышел Вилли Вонка.

В конце девяностых книгой заинтересовался другой именитый сказочник – Тим Бертон. Он быстро написал сценарий, но из-за  проблем с финансированием съемки были отложены на несколько лет. Главную роль прочили Джиму Керри, но Бертон отказался от его кандидатуры, заявив, что снимает не добрый семейный фильм, а мрачноватую сказку с легким оттенком ужасов. После этого в выборе актера на роль Вонки никто не сомневался – ее получил любимец режиссера Джонни Депп.

Сюжет фильма

Краткое содержание фильма “Чарли и шоколадная фабрика”. В центре сюжета Чарли Бакет – мальчик из бедной семьи. Больше всего на свете Чарли любит шоколад, который хоть как-то скрашивает его достаточно невеселую жизнь.

Одна из главных достопримечательностей города, в котором живет Чарли, – шоколадная фабрика Вилли Вонки, загадочного кондитерного магната. Раньше там работал дедушка мальчика, но после неприятного эпизода с конкурентами, узнавшими секреты приготовления вкуснейшего шоколада, он, как и другие сотрудники, был уволен.

Фредди Хаймор

Фредди Хаймор исполнил роль Чарли Бакета. Кадр из фильма.

С тех пор фабрика закрылась, хотя и продолжала работать. Однажды мистер Вонка объявил необычную акцию. Сделав пять золотых билетов, он положил их в пять шоколадных плиток. И сказал, что дети, нашедшие эти билеты, смогут попасть на фабрику и получить пожизненное обеспечение сладостями. А один из экскурсантов, по словам кондитера, получит особый приз.

Первый билет нашел Август Глуп – юный прожорливый любитель шоколада. Второй билет получила девочка-мажор Верука Солт: ее отец, миллионер Солт, потакая желанию дочери, скупил несколько сотен тысяч шоколадных плиток. Третий билет достался спортсменке Виолетте Борегард, а четвертый – ненавидящему шоколад геймеру-вундеркинду Майку Тиви, который, благодаря своим уникальным математическим способностям, сумел вычислить, где именно он находится. Пятый же билет достался Чарли Бакету – и то по чистой случайности.

Сначала парнишка думал о том, чтобы продать золотой билет и помочь семье, но дедушка Джо, бывший сотрудник фабрики Вонки, убедил его не делать этого.

Вскоре ребята, нашедшие билеты, в сопровождении взрослых пришли на фабрику, где их встретил эксцентричный мистер Вонка. Поприветствовав гостей, кондитер пригласил их в Шоколадный цех, и посоветовал не терять головы от увиденного. Там герои увидели странных маленьких поющих человечков – умпа-лумп, которые, как выяснилось, и делали всю работу.

шоколадная фабрика

Кадр из фильма.

Никто из них не прислушивался к тому, о чем они поют. А зря – ведь умпа-лумпы пели о них. Первым чудес фабрики не выдержал Август Глуп, попытавшийся выпить шоколадную реку, и превращенный в итоге в клубничную помадку. Затем, невзирая на предупреждения мистера Вонки, поплатилась за свою строптивость Виолетта Борегард. Попробовав недоработанную жвачку, девочка превратилась в гигантскую чернику. Следующей выбыла Верука Солт: дочь миллионера позарилась не на шоколад, а на одну из работавших на волшебной фабрике белок. Ее, как и ее отца, выбросили в мусоропровод.

Неудача ждала и юного гения Майка Тиви – сначала он был уменьшен, а потом растянут в длину, причем, мистер Вонка заявил, что таким (плоским, как лист бумаги) он останется навсегда.

Один только Чарли Бакет смог преодолеть все соблазны чудесной фабрики – он и стал получателем ценного приза. А призом была сама шоколадная фабрика. Чарли был счастлив – ровно до того момента, пока мистер Вонка не озвучил условие: мальчик сможет стать новым владельцем чудесной фабрики только в том случае, если откажется от семьи. Для Чарли Бакета, искренне любившего свою бедную, но дружную семью, это было неприемлемо.

Спустя время семья мальчика действительно стала жить лучше. Ближе к финалу Чарли снова встретился с мистером Вонкой, который никак не мог найти на мучающий его вопрос: почему семья оказалась для его победителя важнее, чем шоколадная фабрика. Чарли же сказал, что победил в импровизированном состязании именно благодаря поддержке своих родных.

семья мальчика Чарли

Ноа Тейлор в роли отца Бакета, Хелена Бонем Картер в роли мамы Чарли Бакета, Фредди Хаймор в роли Чарли, Дэвид Келли в роли дедушки Джо. Кадр из фильма.

Мистер Вонка всерьез задумался, а чуть позже нашел своего отца, от которого сбежал еще в детстве, и примирился с ним. Объяснение концовки выглядит так: нет ничего важнее семьи.

“Чарли и шоколадная фабрика” Тима Бертона – достаточно простой фильм без скрытого смысла. Но зато он поднимает вопрос отцов и детей и семейных ценностей.

Смысл фильма

“Чарли и шоколадная фабрика” – это сказка, и суть фильма тоже сказочная. Целевая аудитория этого фильма – дети 8-12 лет (взрослых здесь может заинтересовать разве что великолепный визуал и Джонни Депп). Поэтому нет ничего удивительного в том, что эта жутковатая история имеет мощный назидательный посыл.

Смысл всей истории можно уместить в двух словах: преступление и наказание. В образах “плохих” детей представлены распространенные пороки, в том числе грубость и алчность. Все они получают по заслугам, а милый и скромный Чарли обретает награду и счастье.

Роль вершителя судеб берет на себя мегастранный субъект –  владелец фабрики, на которой производятся волшебные сладости. Сама фабрика – целый мир, наполненный тайными закоулками и жутковатыми устройствами. С одной стороны, все это интригует, удивляет и восхищает, с другой – “не все то золото, что блестит”. Здесь можно легко утонуть в озере шоколада или подвергнуться нападению тысячи белок.

Джонни Депп

Мистер Вилли Вонка, роль которого сыграл Джонни Депп. Кадр из фильма.

Мистер Вилли Вонка, конечно, может отшутиться и сказать, что все в порядке, но… в рукописи Роальда Даля, которая была опубликована относительно недавно, говорилось о гораздо большем количестве детей, посетивших фабрику. Назад вернулись не все…

В своих разборах зрители отмечают, что Чарли получает главный приз вовсе не благодаря своим личным достоинствам, а потому, что он тихий и вежливый мальчик из очень бедной семьи, привыкший подчиняться. То есть смысл всей истории выглядит так: будь серостью, не возникай, и, может быть, тебе повезет.

Его антагонисты – носители смертных грехов. В частности, юный гений Майк Тиви символизирует праздность и гнев, Виолетта – гордыню, Верука – алчность, а Август Глуп – чревоугодие.

Чарли же полностью свободен от этих грехов. Но по какой причине? Согласно одной из трактовок, грешить этому персонажу мешает бедность. То, что Чарли вполне мог бы быть алчным чревоугодником, говорит тот факт, что он купил шоколадку в тот момент, когда его семья голодала. То есть он вполне мог быть наказан, как и остальные. Однако смысл истории в том, что Чарли не был наказан… И в этом ее прелесть: Чарли – это по сути все мы, и мы имеем право надеяться на чудо.

Кто вы, мистер Вонка?

В книге это очень загадочный персонаж. По сути, это недобрый волшебник, который, согласно концепции истории, является метафорой карающего Бога. То есть это не человек, и это в книге указывается достаточно четко.

В фильме Вилли Вонка – просто эксцентричный шоколадный магнат. Все рандеву выглядит как его попытка развлечься. Именно из-за его “очеловечивания” (Тим Бертон придумал целую драму с отцом Вонки, которой в книге, разумеется, не было) стали появляться жутковатые теории. Согласно одной из них, разгадка поведения мистера Вонки заключается в том, что он маньяк-социопат, решающий проблему своих детских комплексов таким вот экстраординарным способом.

В пользу этой теории говорит факт удивительного везения Чарли Бакета, который смог получить свой золотой билет совершенно фантастическим способом. То есть, можно сделать вывод, что на фабрике случайных людей не было. Цепочка событий, приведших Чарли к билету, говорит о том, что волшебник выбрал его в качестве своего наследника задолго до начала акции.

Маньячность Вонки доказывает тот факт, что он оправдывает расправу над носителями грехов строгими критериями. Так, первую жертву, Августа Глупа, олицетворяющего чревоугодие, самого сожрала огромная труба. Но то, что произошло с ним – далеко не самое ужасное.

Гораздо большее страшной является судьба Веруки, потребовавшей у мистера Вонки белку. Мы видим, что сама девочка одета в меховую шубку, а в ее доме имеется огромное количество чучел животных. Знал ли об этом мистер Вонка, подстраивая ее падение в мусоропровод? Скорее всего, да: вся сцена с разумными белками (которые на самом деле едят не только орехи и грибы, но и мясо), похожа на изощренную месть.

Мистер Вонка использует свою фабрику как гигантский пряничный домик, чтобы заманивать туда “плохих” детей и расправляться с ними в соответствии с их грехами. Победители Золотого билета – не первые его жертвы. Когда умпа-лумпы поют свою первую песню, волшебник говорит, что у них нет слушателей уже много лун. То есть, учитывая то, что фабрика много лет была закрыта и умпа-лумпа никогда не покидали ее, вполне очевидно, что ранее волшебные песни слушали другие дети. Можно сделать вывод, что приключения на фабрике происходят не впервые.

Заранее выбранный победитель Чарли должен был стать свидетелем четырех актов увечья. Именно он подтолкнул Вонку к примирению с отцом, что в итоге привело к уничтожению внутреннего монстра безумного кондитера.

экскурсия по фабрике

Кадр из фильма.

Похожие фильмы

Вот несколько картин, похожих на “Чарли и шоколадная фабрика”:

  • “Алиса в стране чудес” (США, Великобритания, 2010 год). 19-летняя Алиса гонится за Белым Кроликом и исчезает в кроличьей норе. Так начинается ее сюрреалистичное путешествие;
  • “Эдвард руки-ножницы” (США, 1990 год). Трагическая история искусственного человеческого существа – по сути, очередная вариация темы Франкенштейна;
  • “Воображариум доктора Парнаса” (Великобритания, Франция, Канада, 2009 год). Доктор Парнас имеет удивительный дар, позволяющий ему очень многое. Вот только плата за него очень велика.

Поучительная история.

17.78%

Актеры, антураж, сюжет — все очень круто.

53.33%

Совсем не детское кино. Очень страшная история.

20%

Проголосовало: 45

История персонажа

Сладкоежки знают, кто такой Вилли Вонка. После того как его воплотил на экране кумир миллионов Джонни Депп, владелец сказочной фабрики по производству лакомств обрел мировую известность. Персонаж, история которого возникла как книжный сюжет, интригует и завораживает публику.

История создания

Вилли Вонка – главный герой книги «Чарли и шоколадная фабрика», которую написал Роальд Даль. Автор описал персонажа, который до безумия любит шоколад и является гением в области кондитерского мастерства. Герой произведения открыл волшебную фабрику, продукция которой неповторима и покоряет сладкоежек. Вилли создает шоколад с фанатизмом, тщательно продумывая новые вкусы.

Роальд Даль

Роальд Даль

Писатель не характеризует героя как отрицательного или положительного, а предлагает читателям отнести его к конкретной категории самостоятельно. Нельзя сказать наверняка, был ли Вилли сумасшедшим или просто остался ребенком в теле взрослого человека. Эта деталь становится второстепенной по сравнению с безграничным талантом Вилли Вонки.

По мотивам романа снято два фильма. Первый увидел свет в 1971 году, его создал Мел Стюарт. Образ главного героя воплотил Джин Уайлдер. Картина не вызвала положительной реакции Роальда Даля, так как в его понимании герой должен быть эмоциональнее.

Джин Уайлдер в роли Вилли Вонки

Джин Уайлдер в роли Вилли Вонки

Артист, выбранный для роли, таковым не был. Уайлдер не похож на Вилли Вонку, чья внешность подробно описана в книге. Это тоже пришлось не по душе автору литературной основы. Фильм ассоциировался с мюзиклом и получил «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль.

Вторую картину по книге Далю не удалось увидеть. В 2005 году ее снял Тим Бертон, пригласивший к сотрудничеству любимого актера – Джонни Деппа. Актер был чрезвычайно похож на персонажа, но создаваемый характер отличался наигранностью и мультяшностью. Мастер перевоплощений, Джонни Депп придал герою черты собственной индивидуальности и заглушил аутентичность персонажа. В фильме присутствовали сцены, дописанные режиссером, поэтому он стал римейком книги.

Джонни Депп в роли Вилли Вонки

Джонни Депп в роли Вилли Вонки

В интерпретации Бертона появилась отдельная роль для отца Вилли. В книге почти нет упоминаний о нем. Фильм позволяет глубже узнать Вилли. Он помогает понять, откуда взялись его проблемы, почему мальчик был таким скрытным, что провоцировало его фантазию и желание творить. Джонни Депп заявлял в интервью, что, создавая образ Вонки, ориентировался на Говарда Хьюза и рокеров 1970-ых годов.

Актеры в обеих кинолентах проигрывали литературному персонажу, который в воображении читателей был ярким, трогательным и чутким. Маньяческий инстинкт кондитера соседствовал с недопониманием окружающего мира, что делало Вилли Вонку уникальной личностью.

Биография

На первый взгляд Вилли – всего лишь мальчик, чья мечта стала камнем преткновения в отношениях с родителями. С детства Вилли Вонка любил сладости, но строгий отец-дантист запрещал даже думать о шоколаде и конфетах. Сбежав из дома, парень предался воплощению мечтаний и открыл маленький магазин, где продавался шоколад.

Вилли Вонка без шляпы

Вилли Вонка в детстве

За этим последовала реализация глобальных планов. Вонка стал владельцем шоколадной фабрики. На заводе, где изготавливаются сладости с его именем, творились настоящие чудеса. Здесь можно телепортироваться, съесть то, что на первый взгляд кажется несъедобным, попробовать кондитерские изделия невероятных вкусов.

Встречая победителей объявленного им конкурса, чтобы показать фабрику, кондитер предстает в странном виде. Он не остается без шляпы и появляется на публике в очках. Первые же произнесенные фразы разоблачают его как брезгливого человека, с трудом идущего на контакт с посторонними. Инфантильный мужчина имеет специфичный вкус в одежде и забавные манеры, склонен говорить загадками. Он – нервический персонаж, не отличающийся вежливостью и любовью к детям.

Вилли Вонка в очках

Вилли Вонка в очках

В фильме Тима Бертона Вилли Вонка предстает жестоким взрослым, придумывающим для детей изощренные испытания, которые могли бы разработать их сверстники. Вилли похож на капризного подростка. В ленте Бертона Вилли представлен как негативный персонаж, которому предоставляется шанс исправиться с помощью благих намерений.

Став взрослым, Вилли не общался с отцом. Он отлично помнит вкус первой шоколадной конфеты и строгие наказы родителя, запрещавшего пробовать сладости. Распрощавшись с семьей, не ища друзей, Вилли чувствует себя одиноким. Ценя хорошие качества в людях, Вилли видит в Чарли неиспорченного ребенка и хочет довериться ему. Герой с трудом преодолевает психологический барьер, после чего обретает свободу от прошлого.

Вилли Вонка без шляпы

Вилли Вонка без шляпы и Чарли

Вилли объявлял конкурс, чтобы найти преемника для передачи правления кондитерским производством, но обрел семью и друзей. Испорченное настроение, мешавшее придумывать новые рецепты, сменилось радостью, и Вилли снова смог творить – в компании Чарли. Он помог устроиться на работу родителям мальчика и понял, в чем заключаются жизненные ценности.

Интересные факты

  • Роальд Даль описывал вымышленную историю, но шоколад «Вилли Вонка» является реальной маркой. Его выпускает международная компания «Нестле». Под этим брендом производятся разнообразные кондитерские изделия: конфеты, мармелад, тянучки, ириски, леденцы и шоколад. В книге упоминались шоколадки, которые можно приобрести в зарубежных магазинах. А в ленте демонстрируется реклама шоколада, использовавшаяся для рекламной компании продукта «Вонка».

Шоколадка «Вилли Вонка»

Шоколадка «Вилли Вонка»
  • Компания «Вонка Индастрис» заняла 15 место в списке журнала «Forbes» среди богатейших предприятий, придуманных и описанных в книгах и фильмах. Аналитики оценили стоимость компании в $21 миллиард.
  • В Москве есть кафе «Вилли Вонка», предлагающее посетителям массу десертов с использованием шоколада. Это любимое место любителей сладкого и поклонников «Чарли и шоколадной фабрики».
  • Мифический образ Вилли Вонки не используется в мультфильмах или комиксах, но к нему обращаются современные поп-исполнители. Например, певец Дон Бенладен, посвятивший персонажу отдельную композицию.

Цитаты

Ребячливый чудак, Вилли Вонка знает все о сладостях и активно пропагандирует собственный взгляд на мир, считая его единственно верным. У Вонки специфичная манерой изъяснения, из-за чего герой часто озвучивает мысли в стихотворной форме.

«Жвачка – это ерунда, ее не жуйте никогда», — напутствует Вилли, уверенный, что от жвачки нельзя получать удовольствие.

«К твоему сведению, девочка, взбитые сливки только тогда взбитые, когда их розгами взбивают. И все об этом знают», — заверяет Вилли.

Садистские черты проявляются в этом высказывании и наводят на страшные мысли, но следующая реплика снова заставляет поверить в безобидность персонажа:

«А вы знаете, из чего делают кукурузные хлопья? Это же деревянные стружки из точилок для карандашей».

Вилли обожает фабрику и готов поделиться ею, чтобы дело процветало и не кануло в лету:

«Я подарю тебе не просто кое-что, а кое-что из чего-то лучше любого чего-нибудь…»

Владелец фабрики предлагает Чарли стать напарником и посвятить все время разработкам начинок, помадок и новых лакомств. Наивному и недооцененному Вилли сложно понять, что большинство людей ценят не бездушный шоколад, а семью. В глубине души он хочет быть любимым, но, скрываясь он неприятия посторонними, заявляет:

«Кондитер должен летать в одиночестве. Следовать за мечтой, да, несмотря ни на что. Посмотрите на меня, у меня нет семьи, и я процветаю».

Вилли Вонка – типичный гений, способный положить все на алтарь искусства, которое в его случае воплотилось в кондитерские изделия.

  • Вилланд коттеджный поселок сказка в лесу
  • Вилла сказка сочи отзывы
  • Вилла сказка ростов на дону
  • Вилис лацис собрание сочинений
  • Виленкин рассказы о множествах