Перевод «внимание» на немецкий
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
внимание
ср.р.
существительное
Склонение
die
Aufmerksamkeit
f
Он обратил внимание на картину.
Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
die
Beachtung
f
Она боится потерять влияние и внимание.
Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.
die
Interesse
f
Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома.
Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses.
das
Augenmerk
n
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Es ist daher wichtig, dass die EU-Regierungen ihr Augenmerk auf diese Herausforderung legen.
der
Hinblick
m
Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
Ich denke es ist ziemlich offensichtlich im Hinblick auf was wir brauchen.
die
Rücksicht
f
Но механизмы, предлагаемые моделью наилучшего метода, по определению, не являются контекстуальными и не принимают во внимание местные особенности.
Aber diese Best-Practice-Institutionen beziehen sich definitionsgemäß nicht auf einen speziellen Kontext und nehmen auch keine Rücksicht auf lokale Komplikationen.
die
Achtung
f
Внимание! К автобусу не приближаться!
Achtung! Vom Bus fernhalten!
другие переводы 5
свернуть
Словосочетания (28)
- внимание обращать — beachten
- внимание оказывать — Achtung erweisen
- внимание ослаблять — abschalten
- внимание приковывать — als Blickfang haben
- на себя внимание обращать — hervortun
- обращать внимание — beachten
- обращать на себя внимание — hervortun
- обращать особое внимание — zuwenden
- оказывать внимание — Achtung erweisen
- ослаблять внимание — abschalten
Контексты
Он обратил внимание на картину.
Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
Она боится потерять влияние и внимание.
Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.
Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома.
Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Es ist daher wichtig, dass die EU-Regierungen ihr Augenmerk auf diese Herausforderung legen.
Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
Ich denke es ist ziemlich offensichtlich im Hinblick auf was wir brauchen.
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.
внимание
-
1
внимание
n Aufmerksamkeit f, Augenmerk; Beachtung f, Erwägung f; внимание! Achtung!; без внимания außer Betracht od. acht; принимая во внимание mit Rücksicht (В auf A)
* * *
внима́ние n Aufmerksamkeit f, Augenmerk; Beachtung f, Erwägung f;
внима́ние! Achtung!;
без внима́ния außer Betracht oder Acht;
принима́я во внима́ние mit Rücksicht (В auf A)
* * *
внима́ни|е
<-я>
ср Aufmerksamkeit f
обраща́ть внима́ние на что-л. etw beachten
принима́ть во внима́ние in Betracht ziehen
принима́я во внима́ние in Anbetracht dessen
благодари́м за внима́ние! vielen Dank für die Aufmerksamkeit!
* * *
n
1)
gener.
Notiz , Achtsamkeit, Sorge , Sorge , Konzentration, Zuwendung , Achtung, Aufmerksamkeit, Rücksicht
4)
psych.
Attention, Aufmerksamkeit
6)
pompous.
Augenkrankheit, Augenleiden
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание
-
2
внимание
Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > внимание
-
3
внимание
1)
в разн. знач.
die Áufmerksamkeit
, тк.
ед. ч.
уделя́ть де́тям, э́той пробле́ме бо́льше внима́ния — den Kíndern, díesem Problém mehr Áufmerksamkeit schénken
внима́ние! — Áchtung!
Благодарю́ за внима́ние! — Ich dánke für íhre Áufmerksamkeit.
Обраща́ть, обрати́ть внима́ние на кого / что л. — áufmerksam wérden ;
не обраща́ть внима́ния тж. — nicht beáchten :
Все сра́зу обрати́ли на него́ внима́ние. — Álle wúrden auf ihn áufmerksam. / Er fiel állen sofórt áuf.
Никто́ не обраща́л на него́ внима́ния. — Níemand beáchtete ihn. / Níemand áchtete auf ihn.
2) beáchten , áchten
Обрати́те внима́ние на ударе́ние в э́том сло́ве. — Beáchtet die Betónung in díesem Wort. / Áchtet auf die Betónung in díesem Wort.
3) áufmerksam máchen
A
,
Я хочу́ обрати́ть на э́то ва́ше внима́ние. — Ich möchte Sie daráuf áufmerksam máchen.
Русско-немецкий учебный словарь > внимание
-
4
Внимание!
Универсальный русско-немецкий словарь > Внимание!
-
5
внимание!
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание!
-
6
внимание!
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание!
-
7
внимание, учёт
Русско-немецкий словарь по PR и прессе > внимание, учёт
-
8
внимание
Русско-немецкий юридический словарь > внимание
-
9
внимание
Русско-немецкий спортивный словарь > внимание
-
10
внимание
с
1) Áufmerksamkeit f
обрати́ть внима́ние (на кого-либо, на что-либо) — beáchten vt, áchten vi (auf ), Áufmerksamkeit schénken
обрати́ть чьё-либо внима́ние на что-либо — j-s Áufmerksamkeit auf (A) lénken
обрати́те внима́ние на э́ту карти́ну — beáchten Sie díeses Bild
обрати́ть на себя́ внима́ние — die Áufmerksamkeit auf sich zíehen ; áuffallen vi
приня́ть во внима́ние — in Betrácht zíehen vt, berücksichtigen vt; Rücksicht néhmen (auf )
принима́я во внима́ние — in Ánbetracht ; mit Rücksicht (auf )
оставля́ть без внима́ния — únberücksichtigt lássen vt, áußer acht lássen vt
2) Áufmerksamkeit f; Rücksicht f (auf )
по́льзоваться внима́нием — Beáchtung fínden
ока́зывать внима́ние — Áchtung erwéisen ; zuvórkommend sein
••
он весь внима́ние — er ist ganz Áuge und Ohr
внима́ние! — Áchtung!
Новый русско-немецкий словарь > внимание
-
11
Внимание
Achtung, Aufnahme! (kine.)
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > Внимание
-
12
внимание
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > внимание
-
13
внимание к самому себе; Я-внимание
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание к самому себе; Я-внимание
-
14
Внимание-поблизости девки
Универсальный русско-немецкий словарь > Внимание-поблизости девки
-
15
Внимание! Смирно!
Универсальный русско-немецкий словарь > Внимание! Смирно!
-
16
внимание к здоровью
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание к здоровью
-
17
внимание отвлекается
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание отвлекается
-
18
внимание, направленное на себя
Универсальный русско-немецкий словарь > внимание, направленное на себя
-
19
обращать внимание
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > обращать внимание
-
20
высок. внимание sein Augenmerk auf richten — уделять внимание
Универсальный русско-немецкий словарь > высок. внимание sein Augenmerk auf richten — уделять внимание
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
внимание — сосредоточенность деятельности субъекта в данный момент времени на каком либо реальном или идеальном объекте (предмете, событии, образе, рассуждении и т. д.). Выделяют три вида В. Наиболее простым и генетически исходным является непроизвольное В … Большая психологическая энциклопедия
-
Внимание — Внимание избирательная направленность восприятия на тот или иной объект. Изменение внимания выражается в изменении переживания степени ясности и отчетливости содержания, являющегося предметом деятельности человека. Внимание находит себе… … Википедия
-
внимание — Почтение, уважение. Обращать чье либо внимание на такое то обстоятельство, выдвинуть это обстоятельство, выставить его на первый план, подчеркнуть его; налегать, напирать на что, упирать на слова. Был бы цензором назначен я, на басни бы налег .… … Словарь синонимов
-
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, внимания, мн. нет, ср. 1. Психический процесс, при котором из нескольких одновременных впечатлений некоторые воспринимаются особенно ясно (псих.). Изучение способности внимания. 2. Интерес, заботливое отношение, стремление вникнуть.… … Толковый словарь Ушакова
-
ВНИМАНИЕ — характеристика психич. деятельности, выражающаяся в сосредоточенности и в направленности сознания на определ. объект. Под направленностью сознания понимается избират. характер психич. деятельности, осуществление выбора данного объекта из… … Философская энциклопедия
-
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, представляет собой нервно псих. процесс, сосредоточивающий умственную деятельность человека в каком нибудь направлении. В. сопровождается обычно приспособлением всего организма для наилучшего воспринимания определенных раздражений и… … Большая медицинская энциклопедия
-
внимание — Факт обращения внимания на печатную или передаваемую вещательными СМИ рекламу, компонент информационной или перцепционной обработки. Это не то «Attention!», после которого следует «Wanted!» В данном случае мы говорим об исключительно… … Справочник технического переводчика
-
Внимание — Внимание ♦ Attention Обращение ума к наличной вещи (транзитивное внимание) или к самому себе (рефлексивное внимание). Второй вид внимания меньше связан с природными способностями человека, более утомителен и, по всей видимости, не может… … Философский словарь Спонвиля
-
ВНИМАНИЕ — сосредоточенность и направленность психической деятельности на определенный объект. Различают внимание непроизвольное (пассивное) и произвольное (активное), когда выбор объекта внимания производится сознательно, преднамеренно. Характеристики… … Большой Энциклопедический словарь
-
Внимание — процесс упорядочивания поступающей извне информации в аспекте приоритетности стоящих перед субъектом задач. Выделяют произвольное внимание, обусловленное постановкой сознательной цели, и непроизвольное, представленное о … Психологический словарь
-
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; … Толковый словарь Ожегова
Перевод «внимание» на немецкий
Aufmerksamkeit, Achtung, Beachtung — самые популярные переводы слова «внимание» на немецкий.
Пример переведенного предложения: Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь внимание. ↔ Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
внимание
noun
interjection
существительное среднего рода
грамматика
внимание (чьё-л.)
-
Aufmerksamkeit
noun
feminine
сосредоточенность мысли или слуха и зрения на чём-либо
[..]Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь внимание.
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
-
сосредоточенность мысли или слуха и зрения на чём-либоВнимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.
-
Не стоит обращать внимание на то, что Том говорит.
Du brauchst dem, was Tom sagt, keine Beachtung zu schenken.
-
- Rücksicht
- Auge und Ohr
- beachten
- Acht
- acht
- Achtsamkeit
- Obacht
- Augenmerk
- Warnung
- Aufsehen
- Vorsicht
-
Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь внимание.
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций;
den zuständigen internationalen Organen und Organisationen nahe zu legen, die Transparenz der Militärausgaben zu fördern und mit diesen Organen und Organisationen Konsultationen zu führen, bei denen vor allem geprüft werden soll, wie zu erreichen ist, dass sich die internationalen und regionalen Berichterstattungssysteme besser ergänzen und dass zwischen diesen Organen und den Vereinten Nationen entsprechende Informationen ausgetauscht werden;
подтверждает также, что подготовка «Доклада о развитии человеческого потенциала» должна осуществляться нейтрально и транспарентно и в полном и эффективном взаимодействии с государствами-членами с уделением должного внимания беспристрастному характеру и использованию источников;
bekräftigt außerdem, dass die Ausarbeitung des Berichts über die menschliche Entwicklung auf neutrale und transparente Weise, in voller und wirksamer Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und unter gebührender Berücksichtigung der Unparteilichkeit der Quellen und ihrer Nutzung erfolgen soll;
На первом этапе особое внимание должно быть уделено концепции архитектуры возможной и реальной будущей системы.
In der ersten Etappe muss man dem Konzept der Architektur des möglichen und realen zukünftigen Systems besondere Aufmerksamkeit widmen.
«Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years).
„Außerdem stehen sie in der Gefahr, ins Visier älterer Jungs zu geraten, die unter Umständen schon sexuell aktiv sind“ (A Parent’s Guide to the Teen Years).
Гейнрих слушал с большим вниманием новые для него рассказы.
Heinrich hörte mit großer Aufmerksamkeit den neuen Erzählungen zu.
Мы можем уделять внимание нашей духовной красоте двумя способами.
Wir haben zwei Hauptmöglichkeiten, etwas für unser geistiges Erscheinungsbild zu tun.
Тетя Мерал была с ним согласна, но на ее слова никто не обращал внимания – все знали, что она плохо въезжает в сюжет.
Tante Meral stimmte ihm zu, aber keiner nahm sie ernst, weil sie nie verstand, worum es ging.
Как вы могли не обратить внимания, что мы ни разу не видели хозяина и управляющего одновременно?
Ist Ihnen etwa entgangen, dass wir den Hausherrn und den Verwalter nie gleichzeitig zu Gesicht bekommen haben?
Просто обращаю твое внимание на некоторые параллели.
Ich möchte dich nur auf bestimmte Parallelen hinweisen.
Вдруг одна строчка привлекла к себе внимание директора
Plötzlich zog eine Zeile die Aufmerksamkeit des Direktors auf sich.
Принимая во внимание вышеизложенное, я призываю все народы богатые и бедные направить в Доху своих представителей, занимающих самые высокие должности и обладающими решимостью выполнить все, что необходимо сделать.
Ich fordere daher alle Staaten – reiche und arme – dringend auf, Vertreter höchster Ebene nach Doha zu entsenden, die entschlossen sind, zu tun, was getan werden muss.
рекомендует Институту в сотрудничестве с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций учитывать работу различных плановых органов региона, которые сосредоточивают внимание на координации деятельности, содействующей развитию на основе устойчивого сельскохозяйственного производства и охраны окружающей среды при разработке своих стратегий предупреждения преступности;
ermutigt das Institut, in Zusammenarbeit mit den zuständigen Einrichtungen der Vereinten Nationen bei der Entwicklung seiner Strategien zur Verbrechensverhütung die verschiedenen Planungsbehörden in der Region zu berücksichtigen, deren Hauptaugenmerk auf der Koordinierung von Maßnahmen zur Förderung einer auf nachhaltiger Agrarproduktion und der Erhaltung der Umwelt aufbauenden Entwicklung liegt;
Пуля из винтовки просвистела мимо его головы, но Пикар не обратил внимания на опасность.
Eine Gewehrkugel zischte an seinem Kopf vorbei, doch Picard ignorierte die Bedrohung.
Внимание иностранной политики ЕС недавно сосредоточилось на Косово, однако Босния всегда представляла собой более крупную и опасную проблему.
Das außenpolitische Augenmerk der EU lag in jüngster Zeit auf dem Kosovo, aber Bosnien war immer die größere und auch gefährlichere Herausforderung.
Я не хочу выпадать с центра внимания и со временем быть забытой.
Ich will nicht aus dem Rampenlicht und vergessen werden.
Джо обратил внимание, что она скатала журнал в трубку, крепко сжав обеими руками.
Er beobachtete, daß sie das Magazin zu einem Zylinder zusammengerollt hatte und mit beiden Händen krampfhaft festhielt.
По счастью, наш общий друг Рейстлин меня научил, на что обращать внимание.
Glücklicherweise hat unser Freund Raistlin mich gelehrt, worauf ich achten muß…«
Если принять это во внимание, то не остается никаких сомнений в том, что у Марии не было других детей».
Angesichts dessen ist es unbestreitbar, dass Maria keine weiteren Kinder hatte.“
В Соединенных Штатах обращается внимание на надежность выпускаемых колясок.
In den Vereinigten Staaten ist man sehr auf die Sicherheit von Sportwagen bedacht.
В Вефиле все так же обращается особое внимание на получение библейских знаний и развитие эффективных методов обучения.
Im Bethel wird nach wie vor Wert gelegt auf biblische Erkenntnis und auf die Entwicklung wirkungsvoller Lehrmethoden.
призывает Институт рассмотреть вопрос о том, чтобы сосредоточить свое внимание на конкретных и общих слабых местах каждой страны, в которой осуществляются программы, и максимально использовать существующие инициативы для решения проблем преступности с использованием имеющихся фондов и потенциала путем создания полезных коалиций с региональными и местными учреждениями;
legt dem Institut nahe, zu erwägen, den Schwerpunkt auf die allgemeinen und besonderen Schwachstellen eines jeden Programmlands zu legen, die bestehenden Initiativen bestmöglich einzusetzen, um mit den vorhandenen Mitteln und Kapazitäten gegen Kriminalitätsprobleme anzugehen, und zu diesem Zweck nutzbringende Koalitionen mit regionalen und lokalen Institutionen zu bilden;
Мать не могла противиться этому — она была слишком занята, чтобы обращать внимание на то, что я в себя запихиваю.
Meine Mutter gab meistens nach — sie war zu beschäftigt, um genau darauf zu achten, was ich alles in mich hineinstopfte.
Для определения возможности прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия в случае вооруженного конфликта во внимание принимаются все соответствующие факторы, включая:
Um festzustellen, ob ein Vertrag im Fall eines bewaffneten Konflikts der Beendigung, dem Rücktritt oder der Suspendierung unterliegt, sind alle maßgeblichen Faktoren zu berücksichtigen, darunter
Однако это уже другая история, а я и так уделил ему слишком много внимания.
Aber das ist eine andere Geschichte, und ich kann nicht behaupten, dass ich ihm noch viel Beachtung geschenkt hätte.
11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения
11.5 Bis 2030 die Zahl der durch Katastrophen, einschließlich Wasserkatastrophen, bedingten Todesfälle und der davon betroffenen Menschen deutlich reduzieren und die dadurch verursachten unmittelbaren wirtschaftlichen Verluste im Verhältnis zum globalen Bruttoinlandsprodukt wesentlich verringern, mit Schwerpunkt auf dem Schutz der Armen und von Menschen in prekären Situationen
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «внимание» на немецкий
Предложения
Описание одного из сбежавших привлекло мое внимание.
Es war die Beschreibung eines der Männer, die wegrannten, die meine Aufmerksamkeit erregte.
Всем внимание, в банке движение.
Achtung. ‘Ne Menge Bewegung in der Bank.
Два кряка — внимание, вижу противника.
Zwei Schnatterlaute — Achtung, ich sehe den Feind.
Особое внимание обращалось на подготовку командиров катеров высадки.
Besonderes Augenmerk wurde auf die Ausbildung der Kommandanten der Schnellboote gelegt.
Они привлекают лишнее внимание и вызовут вопросы.
Sie erregen zu viel Aufmerksamkeit und werfen Fragen auf.
Не нужно упускать возможности привлечь внимание к своему рту.
Alles, was man tun kann, um die Aufmerksamkeit auf deinen Mund zu lenken, ist gut.
Вы приложили серьёзные усилия, чтобы получить такое внимание.
Sie haben schon viel durchgemacht, um diese Aufmerksamkeit zu kriegen.
Особое внимание уделяется поддержке молодых исследователей.
Es widmet besondere Aufmerksamkeit der Förderung jüngerer Forscher.
Если хочешь привлечь внимание мужчины, игнорируй его.
Wenn du die Aufmerksamkeit eines Mannes willst, ignoriere ihn.
Цель конкурса — поддержать молодых фотографов и привлечь общественное внимание к задачам современной фотожурналистики.
Der Wettbewerb setzt sich zum Ziel, junge Fotografen zu fördern und die öffentliche Aufmerksamkeit auf die Aufgaben des modernen Fotojournalismus zu lenken.
Сейчас все что ты забыла, борется за твое внимание.
Im Moment kämpft alles, was Sie vergessen haben, um Ihre Aufmerksamkeit.
Я влезу в механизм и привлеку его внимание.
Ich springe einfach in eine Maschine und bekomme so seine Aufmerksamkeit.
Неудивительно, что этот человек обращает ваше внимание к будущему…
Es ist kein Wunder, dass dieser Mann eure Aufmerksamkeit auf die Zukunft lenkt.
Не привлекайте ненужное внимание к себе.
Даже когда твоя мама здесь ты намеренно забираешь всё внимание моей матери.
Sogar, wenn deine Mutter hier ist, heimst du absichtlich die ganze Aufmerksamkeit meiner Mutter ein.
Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание.
Ich würde sagen, unser Täter versucht ganz sicher, Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
Предложения, которые содержат внимание
Результатов: 7058. Точных совпадений: 7058. Затраченное время: 84 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Не знаете, как писать «по-немецки»? Основы словообразования и простое правило правописания помогут разобраться в этом вопросе. Сделаем это.
Правильно пишется
Норма правописания требует писать это наречие через дефис – по-немецки.
Какое правило
Рассматриваемое наречие произошло от прилагательного «немецкий». Словообразование здесь происходит по стандартной схеме: от прил. путем присоединения префикса «по-» и суффикса «и».
Сравним с другими словами, которые произошли от прилагательных, обозначающих язык или нацию: по-испански, по-португальски, по-румынски.
Примеры предложений
- Михаил неплохо говорил по-немецки, поэтому именно его отправили в командировку в Германию.
- Нужно очень постараться, чтобы научиться говорить по-немецки без акцента.
Неправильно пишется
Нельзя писать это наречие раздельно – по немецки.
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “по-немецки”, где слово пишется через дефис,
- “по немецки”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “по-немецки” или “по немецки”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
ПО-немецки
Почему пишем через дефис?
В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:
“Наречия, которые образованы от полных прилагательных с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ому, -ему, -и” пишутся через дефис”.
Сделаем морфемный разбор слова:
- по – приставка
- нем – корень
- ец – суффикс
- к – суффикс
- и – суффикс
немецкий – по-немецки
Как мы видим, данное наречие образовано от прилагательного “немецкий” с помощью приставки “по-” и суффикса “-и”.
Примеры для закрепления:
- Он разговаривает по-немецки лучше , чем по-английски.
- Как будет по-немецки “я тебя люблю”?
- Я не поеду на эту конференцию, так как не говорю по-немецки.
Внимание — внимание с
1
Aufmerksamkeit f обратить внимание (на кого-л., на что-л.) beachten vt, achten vi (auf A), Aufmerksamkeit schenken (D) обратить чьё-л. внимание на что-л. j-s Aufmerksamkeit auf etw. (A) lenken обратите внимание на эту картину beachten Sie dieses Bild обратить на себя внимание die Aufmerksamkeit auf sich ziehen*; auffallen* vi принять во внимание in Betracht ziehen* vt, berücksichtigen vt; Rücksicht nehmen* (auf A) принимая во внимание in Anbetracht (G); mit Rücksicht (auf A) оставлять без внимания unberücksichtigt lassen* vt, außer acht lassen* vt
2
(предупредительность) Aufmerksamkeit f c; Rücksicht f (auf A) пользоваться вниманием Beachtung finden* оказывать внимание Achtung erweisen* (D); zuvorkommend sein (быть предупредительным) а он весь внимание er ist ganz Auge und Ohr внимание! Achtung!
Борис С.
Профи
(686),
закрыт
10 лет назад
Valentin Ruchkin
Гуру
(3238)
10 лет назад
Пишется слово die Achtung с большой буквы, т. к. все имена существительные в немецком языке пишутся с большой буквы. Перевод:
1) внимание! ; береги (те) сь! ; осторожно! ; (встать) смирно! (команда, подаваемая вне строя) ; слушай! (команду) ;
2) почтение, уважение.
Ian
Просветленный
(27669)
10 лет назад
Achtung
Achtung f =
1. внимание
Achtung! — осторожно! ; внимание! ; береги (те) сь! ; воен. слушай (команду) !
2. почтение, уважение
gegenseitige Achtung — взаимное уважение
j-m Achtung einflößen — внушать уважение кому-л.
j-m Achtung erweisen* — оказывать уважение [почтение] кому-л.
Achtung für j-n, vor j-m empfinden* [hegen высок. ] — питать уважение к кому-л.
vor j-m, vor etw. (D) Achtung haben — уважать кого-л. , что-л.
er tat es aus Achtung gehen seine [vor seinen] Eltern — он сделал это из уважения к своим родителям
bei aller Achtung (vor ihm) — при всём уважении (к нему)
in hoher Achtung bei j-m stehen* — пользоваться большим уважением [авторитетом] у кого-л.
◊ alle Achtung! разг. — здорово! , недурно! ; ничего не скажешь! ; вот это да!
Александр Самардакевич
Мастер
(1090)
5 лет назад
Пишется слово die Achtung с большой буквы, т. к. все имена существительные в немецком языке пишутся с большой буквы. Перевод:
1) внимание! ; береги (те) сь! ; осторожно! ; (встать) смирно! (команда, подаваемая вне строя) ; слушай! (команду) ;
2) почтение, уважение.
Загрузить PDF
Загрузить PDF
Обычно на немецком благодарность выражается словом danke, но мы расскажем вам и о других словах и фразах, которые используются в различных ситуациях. Вот несколько важных фраз, которые нужно знать.
-
1
Скажите «danke».[1]
Danke переводится как «спасибо».- Произносится так: данкэ, ударение на первый слог.
- Danke происходит от существительного dank, что значит «благодарность» или “признательность”.
-
2
Скажите «Ich danke Ihnen» или «Ich danke dir.” Это значит “Я благодарю вас/тебя”.
- Ich значит «Я».
- В этом предложении danke — это форма глагола danken, который означает «благодарить».[2]
- Слово Ihnen пишется с большой буквы, оно значит «вы». Dir, соответственно, переводится как «ты».
- Произносится Ихь данкэ инэн.
- Вторая фраза произносится так: Ихь данкэ дир.
-
3
Скажите “bitte” в ответ на предложение. Если вы скажете danke, это прозвучит как “нет, спасибо”. Чтобы принять приглашение или предложение, скажите “bitte”.
- Произносится bitte как биттэ.
-
1
Скажите «danke schön» или “danke sehr”.[3]
Обе фразы переводятся как «большое спасибо», однако “danke sehr”немного более строгая форма, чем «danke schön» .- Слово «schön» значит «красивый» или «милый». В фразе «danke schön» оно дословно не переводится.
- Слово «sehr» значит «очень». Соответственно фраза «danke sehr» переводится, как “большое спасибо” или “премного благодарен”.
- Произносится danke schön как данкэ шон.
- Произносится danke sehr как данкэ зэр.
-
2
Выразите чрезмерную благодарность, сказав «tausend dank!«[4]
Эта фраза переводится как «тысячу раз спасибо!»- Tausend значит «тысяча».
- В этой фразе dank это существительное.
- Произносится так таузент данк.
-
3
Скажите «danke vielmals» или «vielen dank» для того, чтобы выразить большую благодарность.
- Danke vielmals переводится как «премного благодарен» или «огромное спасибо». Danke значит «спасибо», а vielmals переводится как «много раз».
- Vielen dank тоже переводится как «огромное спасибо» или «очень благодарен». Vielеn значит «много» и dank – “спасибо”.
- Произносится так: данкэ фильмальс.
- Произносится так: филен данк.
-
4
Выразите свою благодарность словами «Ich bin Ihnen sehr dankbar für».[5]
Это значит «Я вам очень благодарен за…»- Ich значит «Я», а Ihnen, когда пишется с большой буквы, значит «вы». Слово Ihnen можно заменит на dir, что значит «ты».
- Слово bin это вспомогательный глагол.
- Фраза sehr dankbar значит «очень благодарен» или “очень признателен”.
- Слово für значит «за».
- Закончите это предложение объяснением, скажите за что вы благодарны.
- Произносится это так: ихь бин инен/дир данкбар фюр.
-
5
Выразите свою благодарность словами «Mit tiefer Dankbarkeit». Это значит «с искренней благодарностью.»
- Слово mit значит «с».
- Dankbarkeit это «благодарность». Вместе с tiefer, фраза tiefer Dankbarkeit значит «искренняя благодарность».
- Произносится так: мит тифэр данкбаркайт.
-
1
Скажите «gernе geschehen”.[6]
Это значит «не за что» или «пожалуйста» или “забудьте об этом”.- Gerne значит «с радостью».
- Geschehen значит «происходить», «случаться».
- Дословно фраза переводится довольно странно.
- Фраза произносится так: гэрн гэшэйен.
-
2
Просто скажите “gerne”. Это будет переводится как «пожалуйста», но дословно означает “с радостью”.
- Произносится как гэрн.
Об этой статье
Эту страницу просматривали 101 083 раза.
Была ли эта статья полезной?
wordmap
Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼
Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха
Как будет ВНИМАНИЕ по-немецки, перевод
Слова на букву В
Слова на ВН
Слова, оканчивающиеся на ИЕ
Слова на ВНИ
Слова оканчивающиеся на НИЕ
Слова на ВНИМ
Слова оканчивающиеся на АНИЕ
-
WordMap
-
Перевод на немецкий язык
- Как будет «внимание» по-немецки
→
→
Как будет ВНИМАНИЕ по-немецки, перевод
Внимание
Внимание — внимание с
1) Aufmerksamkeit f обратить внимание (на кого-л., на что-л.) beachten vt, achten vi (auf A), Aufmerksamkeit schenken (D) обратить чьё-л. внимание на что-л. j-s Aufmerksamkeit auf etw. (A) lenken обратите внимание на эту картину beachten Sie dieses Bild обратить на себя внимание die Aufmerksamkeit auf sich ziehen*; auffallen* vi принять во внимание in Betracht ziehen* vt, berücksichtigen vt; Rücksicht nehmen* (auf A) принимая во внимание in Anbetracht (G); mit Rücksicht (auf A) оставлять без внимания unberücksichtigt lassen* vt, außer acht lassen* vt
2) (предупредительность) Aufmerksamkeit f c; Rücksicht f (auf A) пользоваться вниманием Beachtung finden* оказывать внимание Achtung erweisen* (D); zuvorkommend sein (быть предупредительным) а он весь внимание er ist ganz Auge und Ohr внимание! Achtung!
Дополнительно
- Слова из слова «внимание»
- Рифма к слову «внимание»
- Значение слова «внимание»
- Определения слова «внимание»
- Сочетаемость слова «внимание»
- Ассоциации к слову «внимание»
- Синонимы к слову «внимание»
- Разбор по составу слова «внимание»
- Разбор слова «внимание»
- Перевод на английский «внимание»
Комментарии 0
Текст комментария:
Ваш e-mail
Только что искали:
щаденко 2 секунды назад
заперши 4 секунды назад
потряхиваться 4 секунды назад
автобус 4 секунды назад
метеорология 5 секунд назад
лугпро 6 секунд назад
гинкго 8 секунд назад
дуран 8 секунд назад
так точно 8 секунд назад
ситьваз 8 секунд назад
коляур 10 секунд назад
индикатора 11 секунд назад
пипочек 11 секунд назад
привет матери 11 секунд назад
вязаньями 11 секунд назад
Ваша оценка
Закрыть
Спасибо за вашу оценку!
Закрыть
Последние игры в словабалдучепуху
Имя | Слово | Угадано | Время | Откуда |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | высокопревосходительство | 217 слов | 18 минут назад | 95.29.166.219 |
Игрок 2 | кот | 1 слово | 1 час назад | 46.17.251.131 |
Игрок 3 | гельминтолог | 7 слов | 3 часа назад | 85.140.23.116 |
Игрок 4 | конножелезка | 7 слов | 10 часов назад | 185.153.47.25 |
Игрок 5 | высокопревосходительство | 1 слово | 14 часов назад | 31.200.239.165 |
Игрок 6 | литсотрудник | 120 слов | 22 часа назад | 95.29.167.6 |
Игрок 7 | здание | 11 слов | 22 часа назад | 95.29.167.6 |
Играть в Слова! |
Имя | Слово | Счет | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | севок | 48:47 | 59 минут назад | 95.153.161.83 |
Игрок 2 | копир | 0:0 | 1 час назад | 87.252.236.161 |
Игрок 3 | молоко | 0:0 | 1 час назад | 46.17.251.131 |
Игрок 4 | анион | 49:55 | 1 час назад | 176.59.103.47 |
Игрок 5 | кладь | 32:29 | 1 час назад | 188.162.174.152 |
Игрок 6 | донос | 50:51 | 2 часа назад | 188.162.174.152 |
Игрок 7 | божок | 24:24 | 2 часа назад | 176.59.57.149 |
Играть в Балду! |
Имя | Игра | Вопросы | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Ночь | На одного | 15 вопросов | 1 час назад | 46.17.251.131 |
Лера | На одного | 10 вопросов | 1 час назад | 46.17.251.131 |
Десять четыре сорок!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | На одного | 5 вопросов | 14 часов назад | 31.200.239.165 |
Пон Поныч | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Пон поныч | На одного | 15 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Пон поныч | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Лол | На одного | 20 вопросов | 1 день назад | 79.133.148.247 |
Играть в Чепуху! |
Подбор слов
Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды
По буквам
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
Словари
Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
Игры в слова
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА
© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.
Загрузка данной страницы заняла 0.0421 с.
ВНИМАНИЕ перевод на немецкий язык
Русско-немецкий словарь
ВНИМАНИЕ
Перевод:
с.
(в разн. знач.) Aufmerksamkeit f
обратить внимание на кого/что-л. — j-n/etw. beachten
обратить чье-л. внимание на что-л. — j-n auf etw. (A) aufmerksam machen, j-s Aufmerksamkeit auf etw. (A) lenken {richten}
привлечь чье-л. внимание — j-s Aufmerksamkeit auf sich ziehen
оставить что-л. без внимания — etw. außer acht lassen
принимая во внимание — mit Rücksicht auf (A), unter Berücksichtigung (G)
достойный внимания — beachtenswert
внимание! — Achtung!
Русско-немецкий словарь
ВНИМАНИЕ контекстный перевод и примеры
ВНИМАНИЕ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
ВНИМАНИЕ фразы на русском языке |
ВНИМАНИЕ фразы на немецком языке |
666-Team ] Внимание | TV4User.de und SubCentral.de präsentierten |
666-Team ] Внимание! Этот | TV4User.de und SubCentral.de präsentierten |
666-Team ] Внимание! Этот перевод | TV4User.de und SubCentral.de präsentierten |
[ 666-Team ] Внимание | TV4User.de und SubCentral.de präsentierten |
[ 666-Team ] Внимание! Этот | TV4User.de und SubCentral.de präsentierten |
а внимание | ist der Gedanke, der zählt |
Батальон, внимание | BataiIIon |
безраздельное внимание | volle Aufmerksamkeit |
Благодарим за внимание | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit |
большое внимание | eine Menge Aufmerksamkeit |
большое внимание | Menge Aufmerksamkeit |
бы обратить ваше внимание | Sie aufmerksam machen |
важен не подарок, а внимание | Gedanke zählt |
ваше внимание | Ihre Aufmerksamkeit |
ваше внимание на | Ihre Aufmerksamkeit auf |
ВНИМАНИЕ — больше примеров перевода
ВНИМАНИЕ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
ВНИМАНИЕ предложения на русском языке |
ВНИМАНИЕ предложения на немецком языке |
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги… | Sieh wie bewusst diese bewusstlose Frau sich an ihr |
Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории. | Ich fürchte, mein Publikum hat mir nicht seine volle Aufmerksamkeit geschenkt. |
Мне жаль, мадам, но есть несколько неотложных вопросов… которым Вы должны уделить внимание сами. | Woher ist er plötzlich gekommen? Was ist er? |
Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание. | Man muss wissen, wie man sie anhält. |
Назову её «Привлечь внимание попутчика.» | Ich nenne es «Der Autostopper». |
— ваше внимание… — Хватит морочить нам голову. | Das tun Sie schon! |
Внимание, внимание. | Hört, hört. |
И вас, за то, что обратили мое внимание. | Sie auch, dass Sie mich darauf aufmerksam machten. |
Внимание, внимание! | Achtung! Achtung! |
Внимание, внимание! | Achtung, Achtung! |
Внимание, внимание | Achtung, Achtung |
Внимание, внимание президент Соединенных Штатов протестует в обращении к мировой общественности против вторжения в Космос | Achtung, Achtung Der Praesident der Vereinigten Staaten protestiert in einer Botschaft an die Welt gegen den Vorstoss ins Weltall |
— Мне нужно обратить на него внимание? | — Muss ich ihn nehmen, Eure Hoheit? |
Внимание! | Auf mein Kommando. |
Внимание на правый борт! | Es wird Zeit, dass wir es sehen! — Da ist es! |
ВНИМАНИЕ — больше примеров перевода
Перевод слов, содержащих ВНИМАНИЕ, с русского языка на немецкий язык
Перевод ВНИМАНИЕ с русского языка на разные языки
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Внимание, внимание, внимание!
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf