Волшебная дудочка рисунок к сказке

В стародавние годы жили были муж с женой. И росла у них дочка пригожая. Всем девица взяла: и ростом, и дородством, и угожеством.
Глядя на нее, люди радовались: со всеми девушка приветливая, ласковая, обходительная. Всем торопилась помочь чем могла.
Но вот пристигло несчастье, пришла беда. Умерла у девушки мать.
Много ли, мало времени прошло — женился отец на вдовице. А вдовица свою дочь в дом привела. И стало в семье четверо.
Сиротой жить нерадостно, а при мачехе стало и того хуже.
Родную дочь она нежила, тешила, а падчерицу невзлюбила с первого дня.
С петухами сирота вставала, слезами умывалась, до полуночи по хозяйству управлялась. И пряла, и ткала, и по воду ходила, и дрова носила, и коров доила.
А злая баба только покрикивала:
— Неумелица ты, негодница! Хлебоежа на мою голову досталась!
Вот открыл как-то раз отец сундук, что от первой жены остался. А в сундуке и душегрея, мехом отороченная, и кокошник, жемчугами унизанный, и полсапожки сафьяновые, и перстенек золотой с камушком дорогим, и одежа разная.
— Поделим поровну, и будет у наших дочерей приданое, — сказал отец.
А завистливые мачеха со своей дочерью затаили черную думу.
— Экое богатство делить на две доли, — мачеха шептала дочери. — Да с таким-то приданым мы и купеческого сына найдем. Не за мужика выйдешь, за лапотника. Только не оплошай!
Прошло сколько-то времени после того разговора, собрались девушки по ягоды идти. А отец шутейно им и говорит:
— Ну вот, кто из вас больше ягод принесет, той при дележе приданного чуть побольше достанется.
Ходят девушки по лесу, аукаются, берут ягоды. А как завечерело, сошлись они на полянке. Глянула мачехина дочь — батюшки светы, у стариковой дочери корзинка полным-полна, а у нее всего ничего, лишь на донышке! Тут и припомнились материны речи: не делить приданого на две доли…
И как проходили через болото, выхватила мачехина дочь у сводной сестры корзину с ягодами и столкнула ее с перекладин-жердочек в бездонную топь.0_10595f_fef0285_XXL
— Тону я, погибаю, сестрица милая, — взмолилась девица, — помоги мне!
— Стану я тебе помогать! Тони, из этой топи не выкарабкаешься. А все приданое мне одной достанется! — крикнула мачехина дочь.
Перебралась через болото и бегом побежала домой. Дорогой пересыпала в свой кузов ягоды — чистые, крупные, одна к одной, а корзинку сводной сестры закопала в мох.
— Умница, моя разумница! — встретила ее мать. — Посмотри, старик, сколько ягод моя дочка набрала!
— А чего не вместе пришли? — спросил отец.
— Разошлись мы с ней, — ответила мачехина дочь, — аукалась я, аукалась, да никто мне не откликнулся; думаю, раньше меня набрала корзинку и ушла домой.
— Ну где ей, доченька, раньше тебя управиться. Уснула где-нибудь, вот и не услышала тебя! — засмеялась баба.
Вечер прошел и ночь прошла. Поутру старик рано встал.
— Надо идти искать, — говорит, — видно, беда стряслась.
Собрал соседей. Пошли они в лес. И бабина дочь с ними.
— Вот здесь, рассказывает, — мы разошлись и больше не виделись.
Ходили-ходили день с утра до вечера, да так ни с чем и воротились.
Лето уже на исходе. Идет-бредет по тем тропам старичок странник. Ступил на жердочки-перекладины, а на теплом месте растет травяная дудка. Срезал ту дудку старик, приложил к губам и только подул в нее, как слышит: заиграла, запела дудка, жалобно запричитала:
— Поиграй, поиграй, дедушка,
Поиграй, поиграй, родимый.
Нас было две сводные сестрицы,
И вот меня загубили,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
В гнилом болоте утопили!И вот пришел старик странник поздно вечером в ту деревню, попросился в крайнюю избу ночевать, как раз в тот дом, где сирота-девица потерялась.
После ужина заговорил старик странник:
— Неподалеку от вашей деревни срезал я дудочку. Такая забавная: сама поет-выговаривает. Возьми-ка, хозяин, подуй в эту дудочку!

0_10595e_dd3f20c7_XXL
Чуть только подул хозяин в дудочку, как заговорила, запела она:— Поиграй, поиграй, мой батюшка,
Поиграй, поиграй, родимый.
Нас было две сводные сестрицы,
И вот меня загубили,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
В гнилом болоте утопили!С лица старик сменился. Протянул дудочку падчерице:
— Ну-ка, ты поиграй!
Только поднесла она дудочку к губам, как заиграла, запела дудочка:— Поиграй, поиграй, сестрица сводная,
Поиграй, поиграй, лиходейка,
Поиграй, поиграй, душегубка!
Ты меня убила,
В гнилом болоте утопила,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
Жизни лишила!Кинулся отец за понятыми. Девку-лиходейку, а заодно и мать, злую бабу, связали, приставили караул.
А отец с понятыми да со стариком странником на болото побежали. Поискали, поискали и в скором времени вытащили девушку. Обмыли ее, обрядили. Тут она открыла глаза, промолвила:
— Ой, как долго мне спалось да много во сне виделось! Не держи, родимый батюшка, ни бабы-лиходейки, ни дочери-злодейки. Не будет от них житья ни тебе, ни мне.
Простил отец на радости злую бабу и падчерицу-злодейку, прогнал их со двора:
— Ступайте, откуда пришли!

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев сказка дудочка и кувшинчик

Катаев сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Катаев в. "дудочка и кувшинчик"

Катаев в. «дудочка и кувшинчик»

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Катаев в. "дудочка и кувшинчик"

Катаев в. «дудочка и кувшинчик»

Дудочка и кувшинчик рисунок к сказке

Дудочка и кувшинчик рисунок к сказке

Валентин Катаев книги дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев книги дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Волшебный кувшинчик и дудочка

Волшебный кувшинчик и дудочка

Катаев дудочка

Катаев дудочка

Цветик семицветик Женя

Цветик семицветик Женя

Дудочка и кувшинчик книжка

Дудочка и кувшинчик книжка

В П Катаев дудочка и кувшинчик

В П Катаев дудочка и кувшинчик

Катаев Валентин Петрович дудочка и кувшинчик

Катаев Валентин Петрович дудочка и кувшинчик

Нилето рисунок карандашом

Нилето рисунок карандашом

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Волшебная дудочка сказка Катаева

Волшебная дудочка сказка Катаева

Дудочка и кувшинчик книжка

Дудочка и кувшинчик книжка

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Старик Боровик из сказки дудочка и кувшинчик

Старик Боровик из сказки дудочка и кувшинчик

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик книга

Дудочка и кувшинчик книга

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Катаев дудочка и кувшинчик иллюстрации

Катаев дудочка и кувшинчик иллюстрации

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Катаева дудочка и кувшинчик

Катаева дудочка и кувшинчик

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Боровичок старичок Боровичок

Боровичок старичок Боровичок

В.Катаева девочка и кувшинчик

В.Катаева девочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик количество страниц

Дудочка и кувшинчик количество страниц

Катаев дудочка и кувшинчик Цветик семицветик

Катаев дудочка и кувшинчик Цветик семицветик

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Сказка дудочка и кувшинчик раскраска

Сказка дудочка и кувшинчик раскраска

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Катаев дудочка и кувшинчик книга

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Текст сказки дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик книга

Дудочка и кувшинчик книга

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Сказка дудочка и кувшинчик раскраска

Сказка дудочка и кувшинчик раскраска

Росмэн дудочка и кувшинчик.сказки русских писателей

Росмэн дудочка и кувшинчик.сказки русских писателей

Книга Катаева дудочка и кувшинчик

Книга Катаева дудочка и кувшинчик

Катаев в. "дудочка и кувшинчик"

Катаев в. «дудочка и кувшинчик»

Союзмультфильм дудочка и кувшинчик

Союзмультфильм дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Сказка Катаева дудочка и кувшинчик

Старичок Боровичок мультфильм

Старичок Боровичок мультфильм

Дудочка и кувшинчик (ДБ)

Дудочка и кувшинчик (ДБ)

Дудочка и кувшинчик главные герои

Дудочка и кувшинчик главные герои

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Лепка дудочка и кувшинчик

Лепка дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик раскраска

Дудочка и кувшинчик раскраска

Сказка девочка и кувшинчик

Сказка девочка и кувшинчик

Кувшинчик сказка

Кувшинчик сказка

Сказка дудочка и кувшинчик

Сказка дудочка и кувшинчик

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Книжка дудочка и кувшинчик Катаев

Катаев в. "дудочка и кувшинчик"

Катаев в. «дудочка и кувшинчик»

Валентин Катаев Цветик-семицветик дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев Цветик-семицветик дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев Цветик-семицветик дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев Цветик-семицветик дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик книжка

Дудочка и кувшинчик книжка

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

6. В.Катаев “дудочка и кувшинчик”

6. В.Катаев “дудочка и кувшинчик”

Дедушка и кувшинчик

Дедушка и кувшинчик

Сказка девочка и дудочка

Сказка девочка и дудочка

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Катаев дудочка и кувшинчик текст распечатать

Катаев дудочка и кувшинчик текст распечатать

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Буддийский мультик про слепую девчонку и братишку

Буддийский мультик про слепую девчонку и братишку

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Валентин Катаев дудочка и кувшинчик

Книга Катаев дудочка и кувшинчик сказка

Книга Катаев дудочка и кувшинчик сказка

Дудочка и кувшинчик Росмэн

Дудочка и кувшинчик Росмэн

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Дудочка и кувшинчик мультфильм 1950

Дудочка и кувшинчик Катаев Издательство

Дудочка и кувшинчик Катаев Издательство

Дудочка и кувшинчик

Дудочка и кувшинчик

Пастушья Свирель сказка

Пастушья Свирель сказка

Пересказ рассказа в Катаев грибы

Пересказ рассказа в Катаев грибы

В П Катаев дудочка и кувшинчик

В П Катаев дудочка и кувшинчик

Цветок семцветок катоев

Цветок семцветок катоев

Сказки русских писателей "дудочка и кувшинчик" 978-5-353-07846-3

Сказки русских писателей «дудочка и кувшинчик» 978-5-353-07846-3

Яков Тайц по ягоды иллюстрации

Яков Тайц по ягоды иллюстрации

Дудочка и кувшинчик мультфильм

Дудочка и кувшинчик мультфильм

Как слышал сказку, так и рассказываю.

В стародавние годы жили да были муж с женой. И росла у них дочка пригожая. Всем девица взяла: и ростом, и дородством, и угожеством.

Глядя на нее, люди радовались: со всеми девушка приветливая, ласковая, обходительная. Всем торопилась помочь чем могла.

Но вот пристигло несчастье, пришла беда. Умерла у девушки мать.

Много ли, мало времени прошло — женился отец на вдовице. А вдовица свою дочь в дом привела. И стало в семье четверо.

Сиротой жить нерадостно, а при мачехе стало и того хуже.

Родную дочь она нежила, тешила, а падчерицу невзлюбила с первого дня.

С петухами сирота вставала, слезами умывалась, до полуночи по хозяйству управлялась. И пряла, и ткала, и по воду ходила, и дрова носила, и коров доила.

А злая баба только покрикивала:

— Неумелица ты, негодница! Хлебоежа на мою голову досталась!

Вот открыл как-то раз отец сундук, что от первой жены остался. А в сундуке и душегрея, мехом отороченная, и кокошник, жемчугами унизанный, и полусапожки сафьяновые, и перстенек золотой с камушком дорогим, и одёжа разная.

— Поделим поровну, и будет у наших дочерей приданое, — сказал отец.

А завистливая мачеха со своей дочерью затаили черную думу.

— Экое богатство делить на две доли, — мачеха шептала дочери. — Да с таким-то приданым мы и купеческого сына найдем. Не за мужика выйдешь, за лапотника. Только не оплошай!

Прошло сколько-то времени после того разговора, собрались девушки по ягоды идти. А отец шутейно им и говорит:

— Ну вот, кто из вас больше ягод принесет, той при дележке приданого чуть побольше достанется.

Ходят девушки по лесу, аукаются, берут ягоды. А как завечерело, сошлись они на полянке. Глянула мачехина дочь — батюшки светы! — у стариковой дочери корзинка полным-полна, а у нее всего ничего, лишь на донышке! Тут и припомнились материны речи: не делить приданого на две доли…

И как проходили через болото, выхватила мачехина дочь у сводной сестры корзину с ягодами и столкнула ее с перекладин-жердочек в бездонную топь.

— Тону я, погибаю, сестрица милая, — взмолилась девица, — помоги мне!

— Стану я тебе помогать! Тони, из этой топи не выкарабкаешься. А все приданое мне одной достанется! — крикнула мачехина дочь.

Перебралась через болото и бегом побежала домой. Дорогой пересыпала в свой кузов ягоды — чистые, крупные, одна к одной, а корзинку сводной сестры закопала в мох.

— Умница, моя разумница! — встретила ее мать. — Посмотри, старик, сколько ягод моя дочка набрала!

— А чего не вместе пришли? — спросил отец.

— Разошлись мы с ней, — ответила мачехина дочь, — аукалась я, аукалась, да никто мне не откликнулся; думаю, раньше меня набрала корзинку и ушла домой.

— Ну где ей, доченька, раньше тебя управиться. Уснула где-нибудь, вот и не услышала тебя! — засмеялась баба.

Вечер прошел, и ночь прошла.

Поутру старик рано встал.

— Надо идти искать, — говорит, — видно, беда стряслась.

Собрал соседей. Пошли они в лес. И бабина дочь с ними.

— Вот здесь, — рассказывает, — мы разошлись и больше не виделись.

Ходили-ходили день с утра до вечера, да так ни с чем и воротились.

Лето уже на исходе. Идет-бредет по тем тропам старичок странник. Ступил на жердочки-перекладины, а на топлом месте растет травяная дудка. Срезал ту дудку старик, приложил к губам и только подул в нее, как слышит: заиграла, запела дудка, жалобно запричитала:

— Поиграй, поиграй, дедушка,
Поиграй, поиграй, родимый.
Нас было две сводные сестрицы,
И вот меня загубили,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
В гнилом болоте утопили!

И вот пришел старик странник поздно вечером в ту деревню, попросился в крайнюю избу ночевать, как раз в тот дом, где сирота-девица потерялась.

После ужина заговорил старик странник:

— Неподалеку от вашей деревни срезал я дудочку. Такая забавная: сама поет-выговаривает. Возьми-ка, хозяин, подуй в эту дудочку!

Чуть только подул хозяин в дудочку, как заговорила запела она:

— Поиграй, поиграй, дедушка,
Поиграй, поиграй, родимый.
Нас было две сводные сестрицы,
И вот меня загубили,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
В гнилом болоте утопили!

С лица старик сменился. Протянул дудочку падчерице:

— Ну-ка ты поиграй!

Только поднесла она дудочку к губам, как заиграла, запела дудочка:

— Поиграй, поиграй, сестрица сводная,
Поиграй, поиграй, лиходейка,
Поиграй, поиграй, душегубка!
Ты меня убила,
В гнилом болоте утопила,
За красные ягодки
Да за матушкино приданое
Жизни лишила!

Кинулся отец за понятыми. Девку-лиходейку, а заодно и мать, злую бабу, связали, приставили караул.

А отец с понятыми да со стариком странником на болото побежали. Поискали, поискали и в скором времени вытащили девушку. Обмыли ее, обрядили. Тут она открыла глаза, промолвила:

— Ой, как долго мне спалось да много во сне виделось! Не держи, родимый батюшка, ни бабы-лиходейки, ни дочери-злодейки. Не будет от них житья ни тебе, ни мне.

Простил отец на радости злую бабу и падчерицу-злодейку, прогнал их со двора:

— Ступайте, откуда пришли!

Издательство — Детская литература, 1978, 32с. Пересказ — Н.Дехтерёвой. Художник — Борис ДЕХТЕРЁВ

Борис Александрович Дехтерёв (1908—1993) — советский график, художник-иллюстратор. Народный художник РСФСР, лауреат Сталинской премии второй степени.

Работал в издательстве «Детская литература» (на протяжении 32 лет) главным художником, с 1948 года заведующий кафедрой графики в МГХИ имени В. И. Сурикова.

Можно сказать, «Школа Дехтерёва» определила развитие книжной графики страны. Член-корреспондент АХ СССР. Работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели. Дехтерёв был одним из первых графиков, обратившихся к иллюстрированию книг о современной жизни. 

Он иллюстрировал и оформлял книги М. Горького, И. С. Тургенева, М. Ю. Лермонтова, А. П. Гайдара, В. Шекспира, сказки А. С. Пушкина, Ш. Перро и др., «Синюю птицу» М. Метерлинка, «Хижину дяди Тома» Г. Бичер-Стоу, «Цемент» Ф. В. Гладкова, «Как закалялась сталь» Н. А. Островского.Борис Дехтерёв – один из лучших иллюстраторов России, на его чудесных иллюстрациях выросло не одно поколение детей.Книги, проиллюстрированные Борисом Дехтерёвым, можно долго рассматривать, и, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании.

Его рисунки отличают тонкие цветовые сочетания, изящество линий, реалистическая передача образов, весёлая праздничность и яркая декоративность. тут

Автором волшебной сказки «Лулу, или Волшебная флейта» часто называют Кристофа Мартина Виланда.На самом деле, в толще времён затерялся тот непреложный факт, что Виланд лишь публикатор, в 1789г. напечатавший в третьем томе сборника «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» сказку своего будущего зятя Августа Якоба Либескинда (1758-1793).

И кто из нас не слышал хоть раз об опере великого композитора В.А.Моцарта «Волшебная флейта», поставленном в Венской опере в 1791году!?

Либретто для нее было написано немецким оперным певцом, драматургом и либреттистом Эмануэлем Шиканедером (нем. Emanuel Schikaneder).

При создании сюжета, обработанного в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Э.Шиканедер вдохновлялся сказкой Либескинда «Лулу, или Волшебная флейта» из сборника К.М.Виланда.

В числе дополнительных источников также называют поэму К.М.Виланда «Оберон, царь волшебников»; драму «Тамос, царь египетский» Т. Ф. фон Геблера; роман «Сетос» Ж. Террасона (1731) и др.

Надо признать, что сказка Либескинда и либретто Шиканедера похожи друг на друга мало.

Общее название, образы двух влюбленных и противостоящих друг другу колдовского женского и мужского начала в феерическом обрамлении и всё. Но парадоксальным образом за прошедшие столетия либретто оперы подменило собой оригинальную сказку, позаимствовав ее имя.

О первоисточнике шедевра Моцарта, сказке «Лулу, или Волшебная флейта», а уж тем более об истинном авторе ее, Августе Якобе Либескинде, сейчас знают только специалисты.

Ее можно прочитать в блоге по ссылке Август Якоб Либескинд «Лулу, или Волшебная флейта».

В данной подборке собственно, либретто оперы Моцарта «Волшебная флейта» с иллюстрациями замечательного художника-иллюстратора Бориса Александровича Дехтерёва (1908-1993), переведенное с немецкого языка Н.А.Дехтяревой, его сестрой. отсюда

источник

В книге, адресованной детям, Нина Александровна Дехтерёва освободила сюжет от запутанности и «взрослой» философии.

Поэму К. Виланда «Лулу, или Волшебная флейта» она пересказала как сказочную историю с чётким разделением на добрых и злых персонажей, отчего история стала понятна даже самым маленьким читателям.

Взамен Древнего Египта выбрано более привычное для детского восприятия место действия, причём без привязки к конкретной стране. «Однажды молодой сын короля, принц Тамино, охотился в глухом, дремучем лесу…» — так начинается сказка.

Фантастические персонажи обрели чёткие, понятные ребёнку характеры: Царица Ночи — властная волшебница, почти колдунья;

Зарастро, наоборот, — добрый волшебник; птицелов Папагено — трусливый и болтливый весельчак, мечтающий о тихом семейном счастье. А вот главному герою — принцу Тамино — надо сделать нелёгкий выбор между солнечным царством и царством ночи.

Принц выбирает свет (добро) и обретает свою возлюбленную.

Все довольны и счастливы.

«И, конечно, Тамино сбережёт свою волшебную флейту и всегда будет играть на ней, чтобы в сердца людей не закралась печаль. Прекрасная волшебная флейта прогонит грустные мысли».

Конец сказки.

Для Бориса Дехтерёва, который в каждой детской книге ставил спектакль в рисунках, театральная «Волшебная флейта» была донельзя родным материалом.

Как вспоминают выпускники Суриковского института, где художник вёл отделение книжной графики, он в прямом смысле слова устраивал для них театр: с декорациями, костюмами, мизансценами, освещением.

Таким образом Борис Александрович учил студентов реалистической передаче образов.

Ребёнок, открыв книгу, должен поверить: и Царица Ночи, и принц Тамино, и весельчак-птицелов были на самом деле.

Про них композитор Моцарт придумал красивый спектакль-оперу. А художник этот спектакль нарисовал, усилив ощущение присутствия в театре многочисленными балюстрадами и подсвечниками.
Итак, сегодня в мастерской Б. А. Дехтерёва дают «Волшебную флейту».
Занавес открывается…

«Волшебная флейта». Цветные иллюстрации Бориса Дехтерёва. Перевод Нины Дехтерёвой. Издательство «НИГМА», 2011 г., твёрдый переплёт, 48 стр., большой удлинённый по вертикали формат (265 х 340 мм), мелованная бумага.

2-й источник

  • Волшебная гора польская сказка читать
  • Волшебная бытовая это разновидности такого жанра как сказка песня баллада
  • Волшебная береза удмуртская сказка читать
  • Волшебная белочка из сказки о царе салтане
  • Волчья тема в рассказе мгла волк хищник или жертва