Воскресенье или воскресение как правильно день недели пишется правильно

Как правильно

Как правильно – “воскресение” или “воскресенье”?

Содержание

  • 1 Как правильно пишется
  • 2 Как неправильно пишется
  • 3 Какое правило
    • 3.1 Этимология слова “воскресенье”
    • 3.2 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.3 Лексическое значение
  • 4 Примеры предложений
  • 5 Заключение

Русский язык – могучий и необъятный. В нем содержится множество практически одинаковых по написанию и звучанию слов, которые имеют абсолютно разные значения. Давайте рассмотрим на примере, как и когда правильно употребить «воскресенье» и «воскресение». Это позволит избежать путаницы в смысле составляемого текста и поможет избавиться от грамматических ошибок в написании.

Как правильно пишется

Прежде чем определить, как правильно употребляется на письме «воскресенье» или «воскресение», необходимо уточнить, существуют ли такие слова в русском языке. Согласно данным из словаря, обе лексемы имеют место быть в орфографии, поэтому в обоих случаях их написание считается верным.

правописание слов

Таким образом, у вас не должно возникнуть проблемы в правописании «воскресения» или «воскресенья», поскольку оба слова существуют в русской лексике. Однако на письме важно учитывать их значение, чтобы не возникло путаницы в смысле предложения.

Как неправильно пишется

Поскольку лексемы и «воскресенье», и «воскресение» существуют, то оба варианта пишутся верно. Но важно при употреблении этих слов не допустить ошибку в корне. Неверным будет написание «воскрисенье» и «воскрисение».

“Вживую” или “в живую” – верно слитное или раздельное написание? Ответ можно найти здесь.

Какое правило

Представленные варианты являются независимыми именами существительными. По правилам русского языка, «воскресенье» с мягким знаком пишется тогда, когда оно обозначает день недели. В свою очередь, «воскресение» с окончанием «ие» употребляется в лексеме, означающей восстание из мертвых, и если оно происходит от слова «воскреснуть».

Этимология слова “воскресенье”

важно

Помимо этого, в настоящее время существует еще 4 версии этимологии этой лексемы:

  1. День солнца
  2. Господний день.
  3. День отдыха.
  4. Выходной день Бога после 6-ти дневной недели творения.

Морфологические и синтаксические свойства

«Воскресенье» – имя существительное. Лексема по морфологии делится на два вида признаков:

  • постоянные: неодушевленное, нарицательное существительное среднего рода 2-го склонения;
  • непостоянные: единственное число, именительный падеж.

Синтаксическое значение: может выполнять функцию любого члена предложения, в зависимости от определенного контекста.

Лексическое значение

Воскресенье – выходной день, 7-ой день недели.

Как корректно написать “навстречу”? Когда требуется слитное написание с “на”, а когда – раздельное? На эти вопросы мы ответили в этой статье. Рекомендуем ознакомиться!

Примеры предложений

Потренируемся на практике и составим простые предложения для закрепления правописания рассматриваемых слов, чтобы понять стоит ли в данном случае употреблять, например, «по воскресениям» или «по воскресеньям»:

  1. В воскресенье мне удалось отлично отдохнуть.
  2. С воскресеньем, тебя! Наконец-то ты дождался свой выходной.
  3. В последний день недели, воскресенье, я снова должен выйти на работу.
  4. Как мне правильно написать «воскресение» или «воскресенье»?
  5. Я уехал в деревню до воскресенья.
  6. В воскресение после смерти я не могу поверить.

верно и неверно

Заключение

Таким образом, правильное написание лексем и их грамотное употребление по смыслу в предложении поможет вам составлять качественные тексты без ошибок.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (голосов: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)

Загрузка…

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. воскресе́нье воскресе́нья
Р. воскресе́нья воскресе́ний
Д. воскресе́нью воскресе́ньям
В. воскресе́нье воскресе́нья
Тв. воскресе́ньем воскресе́ньями
Пр. воскресе́нье воскресе́ньях

воскресе́нье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка); в художественной (особенно поэтической) речи допустима также форма предл. пад. ед. ч. воскресе́ньи.

Корень: -воскресеньj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [vəskrʲɪˈsʲenʲɪ̯ə]  мн. ч. [vəskrʲɪˈsʲenʲɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. то же, что воскресение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. день недели между субботой и понедельником ◆ Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в воскресенье утром, кто-то позвонил. А. П. Чехов, «Рассказ неизвестного человека», 1893 г. [НКРЯ] ◆ Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое воскресенье ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть? Л. Н. Толстой, «В чем моя вера?», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра воскресенье, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут. Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. воскресение

Антонимы

Гиперонимы

  1. день

Гипонимы

Холонимы

  1. неделя

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: воскресение
  • прилагательные: воскресный
  • глаголы: воскресать, воскресить, воскреснуть, воскрешать

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. въскрьсениѥ (др.-греч. ἀνάστασις), въскрѣшениѥ русск. воскресать, воскресить, воскрешать, чешск. vzkřísit. Из вос- + праслав. *kre(p)sъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. въскрѣшѫ, -крѣсити, несоверш. -крѣшати (др.-греч. ἀνίστημι, ἐγείρω), въскрѣшениѥ (ἀνάστασις), церк.-слав. крѣсъ (τροπή), temporum mutatio, русск. воскрес, также крёс (из *крьсъ) «оживание» (напр.: не быва́ть ему́ на кресу́ «не ожить, не набраться сил»; сюда же воскресенье), сербохорв. кри̏jес «огонь, разводимый накануне Иванова дня», мн. кресо̏ви «летний солнцеворот», словенск. krȇs «солнцеворот, Иванов день», сюда же словенск. krẹ́siti sе «сверкать, оживлять», чешск. křísiti «освежать, ободрять, искриться», словацк. kriеsiť, польск. krzeszę, krzesić «воскрешать». Из *krěpso-, krьрsо-; ср. лит. kraipaũ, kraipýti, итер. kreipiù, kreĩpti «обращать, искажать, искривлять», krypstù, krỹpti «клониться, коситься, меняться», į̃krураs «кривой, косой», латышск. kraipît «искажать, искривлять», возм., также др.-исл. hreifi «запястье, кисть». Из «день воскресения (из мертвых)» получилось знач. «воскресный, нерабочий день». Первонач. в этом знач. употреблялось неделя, откуда понедельник. Ввиду наличия вос- (а не вс-) заимств. из церк.-слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • Вербное воскресенье, Пальмовое воскресенье
  • Кровавое воскресенье
  • Лазарево воскресенье
  • Прощёное воскресенье

Перевод

день недели
  • Абазинскийabq: мтшаша
  • Абхазскийab: амҽыша
  • Аварскийav: гьатӀан
  • Адыгейскийady: тхьаумаф
  • Азербайджанскийaz: bazar
  • Аймарскийay: tuminku; willka uru
  • Албанскийsq: e diel
  • Алеутскийale: Sunntig
  • Алтайскийalt: поскресен; воскресенье
  • Английскийen: Sunday
  • Арабскийar: يوم الأحد (jaum al-achad)
  • Арагонскийan: domingo
  • Арамейскийarc (иуд.): יום חד בשבה (jom chad ba-sjabba)
  • Армянскийhy: կիրակի (kiraki)
  • Астурийскийast: domingu
  • Африкаансaf: Sondag
  • Бамбараbm: kari
  • Баскскийeu: igande
  • Башкирскийba: йәкшәмбе
  • Белорусскийbe: нядзеля ж.
  • Бенгальскийbn: ইতবার
  • Болгарскийbg: неделя ж.
  • Боснийскийbs: nedjelja
  • Бретонскийbr: Sul
  • Бурятскийbua: няма; воскресени; гарагай нэгэн
  • Валлийскийcy: dydd Sul
  • Валлонскийwa: dîminch
  • Венгерскийhu: vasárnap
  • Вепсскийvep: pühäpäiv
  • Верхнелужицкийhsb: njedźela ж.
  • Волапюкиvo: sudel, balüdel
  • Волофwo: dibéer, dimaas
  • Вырускийvro: pühäpäiv
  • Вьетнамскийvi: chủ nhật
  • Гавайскийhaw: Lāpule
  • Гагаузскийgag: pazar
  • Галисийскийgl: domingo
  • Гренландскийkl: sapaat
  • Греческийel: Κυριακή
  • Грузинскийka: კვირადღე (kviradḡe), კვირა (kvira)
  • Гуараниgn: arateĩ
  • Гуджаратиgu: રવિવાર (ravivār)
  • Гэльскийgd: Di-domhnaich м.
  • Дариprs: یک‌شنبه (yakšanbâ)
  • Датскийda: søndag
  • Древнеанглийскийang: sunnandæg
  • Древнегреческийgrc: ἡμέρα Ἡλίου; κυριακή
  • Жемайтскийsgs: nedielės dėina
  • Зулуzu: iSonto
  • Ивритhe: יוֹם רִאשׁוֹן (yom rišón) м.
  • Идишyi: זונטיק (zúntik) м.
  • Идоиio: sundio
  • Индонезийскийid: Minggu
  • Интерлингваиia: dominica
  • Интерлингвеиie: soledí
  • Ирландскийga: Domhnach
  • Исландскийis: sunnudagur
  • Испанскийes: domingo м.
  • Итальянскийit: domenica ж.
  • Йорубаyo: ọjọ́ Àìkú
  • Казахскийkk: жексенбі (jeksenbi)
  • Калмыцкийxal: нарн
  • Каннадаkn: ರವಿವಾರ (ravivār)
  • Караимскийkdr: йэхкюнь
  • Каракалпакскийkaa: екшемби
  • Карачаево-балкарскийkrc: ыйых кюн
  • Каталанскийca: diumenge м.
  • Кашубскийcsb: niedzela ж.
  • Кечуаqu: atipachaw
  • Киньяруандаrw: Kwamungu
  • Киргизскийky: жекшемби
  • Китайский (традиц.): 星期日
  • Коми-пермяцкийkoi: вежалун
  • Корейскийko: 일요일 (iryoil)
  • Корнскийkw: dy’ Sul
  • Корсиканскийco: dumenica
  • Косаxh: iCawa
  • Крымскотатарскийcrh: bazar künü
  • Кумыкскийkum: къатыгюн
  • Курдскийku: يه‌کشه‌ممه (yekşemme); yekşem
  • Лакскийlbe: алхӀат (алхӀат кьини)
  • Латинскийla: dominica, dies Solis (Solis dies)
  • Латышскийlv: svētdiena
  • Лезгинскийlez: гьяд
  • Лингалаln: lomingo, eyenga
  • Литовскийlt: sekmadienis
  • Люксембургскийlb: Sonndeg
  • Македонскийmk: недела
  • Малагасийскийmg: alahady
  • Малайскийms: hari Minggu
  • Малаяламml: ഞായര് (ñāyar)
  • Мальтийскийmt: il-Ħadd
  • Маориmi: Raa-tapu
  • Маратхиmr: रविवार (ravivār), आदितवार
  • Марийскийchm: рушарня
  • Масайскийmas: engolongeare orwiki
  • Мокшанскийmdf: недляши
  • Монгольскийmn: ням; бүтэн сайн өдөр
  • Навахоnv: damį́įgo
  • Науатльnah: tonatiutonal
  • Неаполитано-калабрийскийnap: dumméneca
  • Немецкийde: Sonntag м. -s, -e
  • Непальскийne: आइत्बार (āitbār); रबिबार (rabibār)
  • Нидерландскийnl: zondag
  • Нижнелужицкийdsb: njeźela ж.
  • Нижнесаксонскийnds: Sünndag
  • Новиальиnov: sundie
  • Норвежскийno: søndag
  • Норвежскийnn (нюнорск): sundag
  • Оджибваoj: anami’egiizhigad
  • Окситанскийoc: diamenja
  • Оромоom: Dilbata
  • Осетинскийos: хуыцаубон
  • Палиpi: ravivāra
  • Панджабиpa: ਐਤਵਾਰ (aitavār)
  • Папьяментуpap: djadomingo
  • Персидскийfa: يکشنبه (yekšanbeh)
  • Польскийpl: niedziela ж.
  • Португальскийpt: domingo
  • Пуштуps: يکشنبه (jaksjamba)
  • Ретороманскийrm: dumengia
  • Румынскийro: duminică
  • Саамский (кильдинский)sjd: па̄ссьпе̄ййв
  • Самоаsm: Aso Sā (aso sa)
  • Санскритsa: आदित्यवासरः (ādityavāraḥ); रविवारः (ravivāraḥ)
  • Сардинскийsc: domìniga (унифик.); domingu, domìnigu (кампид.);
  • Северносаамскийse: sotnabeavi
  • Сербскийsr (кир.): недеља ж.
  • Сербскийsr (лат.): nedelja ж.
  • Сефардскийlad: Alhad м.
  • Синдхиsd: آچر (āčaru)
  • Сицилийскийscn: duminica
  • Словацкийsk: nedela ж.
  • Словенскийsl: nedélja ж.
  • Сомалийскийso: Axad
  • Старославянскийcu: нєдѣлꙗ
  • Суахилиsw: Jumapili
  • Сунданскийsu: Minggu
  • Табасаранскийtab: элгьет, визригъ
  • Тагальскийtl: Linggo
  • Таджикскийtg: якшанбе
  • Тайскийth: วันอาทิตย์ (wan aa thīt)
  • Тамильскийta: ஞாயிறு (nyaayiṟu)
  • Татарскийtt: якшәмбе (yäkşämbe)
  • Татскийttt: екшобот
  • Телугуte: ఆదివారం (adiwaram)
  • Тетумtet: domingu
  • Ток-писинtpi: Sande
  • Тсванаtn: Latshipi
  • Тувинскийtyv: улуг хүн; воскресенье
  • Турецкийtr: pazar
  • Туркменскийtk: ýekşenbe
  • Удмуртскийudm: арнянунал
  • Узбекскийuz: yakshanba (якшанба)
  • Уйгурскийug: yekshenbe (йәкшәнбә; يەكشەنبە)
  • Украинскийuk: неділя
  • Фарерскийfo: sunnudagur
  • Фиджиfj: Sigatabu
  • Финскийfi: sunnuntai
  • Французскийfr: dimanche м.
  • Фризскийfy: snein
  • Фриульскийfur: Domenie ж.
  • Хакасскийkjh: позырах
  • Хаусаha: Lahadi; Ladi
  • Хиндиhi: रविवार, इतवार
  • Хорватскийhr: nedjelja
  • Черокиchr: ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᎢ
  • Чеченскийce: кӀиранде
  • Чешскийcs: neděle
  • Чувашскийcv: вырсарникун (вырсарни кун)
  • Шведскийsv: söndag
  • Шонаsn: Svondo
  • Шорскийcjs: пӧрсен
  • Шотландскийsco: Sunday
  • Эрзянскийmyv: таргочи
  • Эсперантоиeo: dimanĉo
  • Эстонскийet: pühapäev
  • Яванскийjv: Minggu
  • Якутскийsah: баскыһыанньа
  • Японскийja: 日曜日 (にちようび, нитиё:би)
понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье

Как пишется слово воскресенье или воскресение

Происхождение и значение

Небольшой экскурс в историю поможет понять, как правильно: «воскресение» или «воскресенье». День недели, который во многих странах мира считается выходным, назвали в честь знаменательного события — воскрешения Иисуса Христа, которое произошло на третий день после распятия. Близкородственные слова:

  • кресѣ — здоровье;
  • кресати — высекать огонь с помощью удара;
  • cresc — расти;
  • creo — творить, создавать.

Правила написание слов в русском языке

В других славянских языках день, завершающий семидневный цикл, называют не воскресеньем, а неделей. Примеры: польский, чешский, белорусский, украинский. Наименование обусловлено тем, что день предназначен для отдыха, то есть в него ничего не делают. В старославянском, а затем и в других языках слово трансформировалось в «неделю».

Разные народы посвящали воскресенье божествам, например, богу Солнца. Такая тенденция отмечалась ещё в дохристианский период. В Древнем Риме и Египте использовали название, преобразованное от греческого «heméra helíou». Затем слово переняли германские племена.

В английском языке седьмой день недели называют «Sunday». Слово вошло в обиход немногим раньше 1250 года, а до этого использовали название «sunedai», пришедшее из древнеанглийского. Дословно термин переводится как «день солнца». Другие языки, в которых воскресенье называется похожими словами:

Как будет слово воскресенье на разных языках

  • шведский — söndag;
  • древнефризский — sunnandei;
  • голландский — zondag;
  • норвежский и датский — søndag;
  • древневерхненемецкий — sunnun tag;
  • древнеисландский — sunnudagr;
  • немецкий — Sonntag.

В большинстве других языков наименование дня, завершающего неделю, тоже отражает уважительное отношение к солнцу. В Таиланде воскресенье называют Waan Arthit, в Индии, если переложить на русское написание, — Адитьявар или Равивар. Оба слова происходят от имён божеств Адитьи и Сурьи.

Место в календаре

Воскресенье не всегда было седьмым днём. В период античности применялась иная система отсчёта, согласно которой ему отводилось четвёртое место. Причина в том, что так была расположена орбита Солнца, ведь центром мироздания считалась Земля. Согласно представлениям пифагорейцев, планеты окружали Землю в таком порядке:

  • Сатурн;
  • Юпитер;
  • Марс;
  • Солнце;
  • Венера;
  • Меркурий;
  • Луна.

Через несколько веков стали применять другую систему. В обновлённой неделе воскресенье стало вторым по счёту днём. Со временем распространилось христианство, и последователи этой религии стали использовать свой календарь, в котором нынешний выходной занял первое место. Его считали Малой Пасхой.

Седьмым днём христиане и иудеи почитали субботу, причём они посвящали её Богу. Такая же нумерация применялась в Римской империи, а утвердил её император в 321 г. Однако римляне отдыхали и молились в воскресенье, а не в субботу, которую считали обычными сутками. С тех пор повелось так, что воскресный день во многих странах начали считать первым, а остальные приобрели названия, соответствующие своим порядковым номерам. Примеры из греческого языка:

История возникновения слово воскресенье

  • понедельник — Δευτέρα («второй»);
  • вторник — Τρίτη («третий»);
  • среда — Τετάρτη («четвёртый»);
  • четверг — Πέμπτη («пятый»).

Во многих других странах применяют аналогичный порядок. Вьетнамцы называют окончание недели Ch ủ Nhật, а этот термин, в свою очередь, произошёл от Chúa Nhật, что в переводе на русский означает «день Бога».

Европейские государства, которые придерживаются стандарта ISO 8601, пользуются единой системой. В ней воскресенье занимает седьмое место, а понедельник — первое. Исключение составляют США, Канада, Израиль, некоторые государства, расположенные в Африке. Интересные выводы сделали учёные, анализируя исландский, немецкий и финский языки. В них название среды переводится как «середина». По этому нюансу можно понять, что день занимал четвёртое место, ведь неделя состоит из 7 суток.

Стандарты ISO 8601 необходимо соблюдать в программировании, чтобы не было путаницы и ошибок в коде. Но и в этом случае есть исключения. Обычно у воскресенья порядковый номер 7, а в формулах Excel — 1.

До наших дней дошли сведения о том, как был устроен григорианский календарь. В нём каждый первый год столетия начинался не с воскресенья, а с какого-либо другого дня, и так было до 5000 г. Евреи используют свой календарь, в котором воскресенье не может начинать никакой год. Так, если первое число месяца выпадает на указанный день, то 13-е число оказывается пятницей, а этого нельзя допустить.

Религиозное соблюдение

Значение слово воскресенье

У современных христиан воскресный день — праздник. В отличие от будней, его нужно посвятить Богу. В этот день верующие посещают храмы, молятся, отдыхают и в целом чувствуют себя счастливыми. Работать можно, но крайне нежелательно, если только необходимость не обусловлена внешними факторами. Согласно 4-й библейской заповеди, отдыхать нужно в субботу, но христиане считают, что в какое-то время праздник был перенесён на день, который наступает следующим.

Протестанты считают, что воскресный день начали праздновать как выходной без связи с четвёртой заповедью. Причина в том, что люди стали придерживаться новой системы отсчёта дней. Иудеи считают священным днём субботу, а в некоторых языках она обозначается тем же словом, что и шаббат. Впрочем, англичане и другие народы отмечают разницу. Так, «шаббат» по-английски — Sabbath, а «суббота» — Saturday. Православная церковь тоже проводит разницу, а Римская католическая придерживается иной позиции. В концепции католиков воскресенье — это и есть «шаббат».

Казалось бы, сейчас нет необходимости придерживаться строгих правил, однако есть верующие семьи, в которых действительно не трудятся в воскресенье. В отдельных странах Запада традиция соблюдается на уровне государства: поскольку работа считается грехом, в праздничный день работают только службы, обеспечивающие жизнедеятельность. Сюда относят больницы, органы охраны правопорядка, предприятия, обеспечивающие поставку электроэнергии, газа, воды и так далее.

В России воскресный отдых предусмотрен в бюджетных учреждениях и некоторых торговых компаниях. Коммерческие предприятия могут сами решать, какие дни считать выходными, главное, чтобы количество рабочих часов в неделю не превышало норм, установленных Трудовым кодексом. Языки, в которых название праздничного дня переводится как «ничегонеделанье», «покой»:

  • чешский — neděle;
  • польский — niedziela;
  • словенский — nedelja;
  • хорватский — недеља;
  • украинский — неділя;
  • белорусский — нядзеля.

Как правильно пишется слово воскресенье

Разногласия между приверженцами субботнего и воскресного отдыха существуют до сих пор. Кроме того, в древности даже применялись 2 системы одновременно. Так было в Древнем Риме, где сначала применяли восьмидневную неделю, а в период правления Октавиана Августа в обиход вошёл семидневный цикл.

Проверка правописания

Хороший способ понять, почему нужно писать так или иначе, — лексический разбор. Также можно подобрать однокоренные слова, выступающие в качестве проверочных. Выяснение этимологии — тоже подходящий вариант. Понимая, что имел в виду автор, будет легче разобраться с тем, какую букву лучше написать. Слово пишется «воскресенье», если имеется в виду день, а «воскресение» — когда говорят о возвращении к жизни. Следующий способ — словарный разбор с определением корня.

Для проверки правописания не подходят такие способы:

  • определение склонения;
  • изменение по падежам;
  • разделение на слоги.

Не следует проводить параллели с другими словами, в которых «ь» чередуется с «и», например, «рождение» и «рожденье». У них одинаковое значение, только первый вариант считается литературным, второй — устаревшим. Нередко у учеников возникают сложности с тем, что писать после «р» — «е» или «и». Здесь помогут однокоренные слова:

  • воскресный;
  • воскресенский;
  • воскресший;
  • воскресать.

Чтобы запомнить, что надо писать после «в», стоит обратиться к происхождению. Если учесть, что когда-то слово было образовано от «кресѣ», легко понять: в те времена «вос-» выполняло функцию приставки. Похожим образом образованы «восхождение», «восстание», «вознесение». Таким образом, после «в» следует писать «о». Нужно запомнить это правило. Перенос можно сделать так: вос-кре-сенье.

Как правильно пишется слово «воскресенье»

воскресе́нье

воскресе́нье, -я, р. мн. -ний (день недели)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подпалённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «воскресенье»

Синонимы к слову «воскресенье»

Предложения со словом «воскресенье»

  • Они забирали меня в пятницу вечером или в субботу днём, в зависимости от моих занятий с методистом и логопедом, а в воскресенье вечером снова отвозили к бабушке.
  • Вылетаем вечером в пятницу, а в воскресенье утром возвращаемся.
  • Чтобы этого не произошло, после полного снятия порчи четыре следующих воскресенья ходите в церковь, исповедуйтесь и причащайтесь – желательно у одного и того же священника.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «воскресенье»

  • Святая неделя проходит тихо. Наступило полное бездорожье, так что в светлое воскресенье семья вынуждена выехать из дома засветло и только с помощью всей барщины успевает попасть в приходскую церковь к заутрене. А с бездорожьем и гости притихли; соседи заперлись по домам и отдыхают; даже женихи приехали из города, рискуя на каждом шагу окунуться в зажоре.
  • В первое январское воскресенье Наталья Федоровна, вместе с Лидочкой возвращаясь пешком из церкви, почти у самого подъезда своего дома столкнулась лицом к лицу с Екатериной Петровной Бахметьевой.
  • Романы шли шесть раз в неделю, а по воскресеньям шел фельетон И.И. Мясницкого, его сценки из народного или купеческого быта. И.И. Мясницкого читала праздничная публика, а романы, можно сказать, читались более широко. Каждый романист имел свои два дня в неделю. Понедельник и среда — исторический роман Опочинина, вторник и пятница — роман из высшего круга с уголовщиной «Синее домино» (псевдоним А.И. Соколовой), а среда и суббота — А.М. Пазухин, особый любимец публики, дававший постоянных подписчиков.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «воскресенье»

  • в следующее воскресенье
    в прошлое воскресенье
    в ближайшее воскресенье
  • в воскресенье вечером
    в воскресенье утром
    с воскресенья на понедельник
  • с субботы на воскресенье
    вечер воскресенья
    утро воскресенья
  • воскресенье прошло
    воскресенье кончилось
    воскресенье выдалось
  • приехать в воскресенье
    работать по воскресеньям
    состояться в воскресенье
  • (полная таблица сочетаемости)

Каким бывает «воскресенье»

Значение слова «воскресенье»

  • ВОСКРЕСЕ́НЬЕ, -я, род. мн.ний, дат.ньям, ср. Седьмой день недели, общий день отдыха. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВОСКРЕСЕНЬЕ

Афоризмы русских писателей со словом «воскресенье»

  • Она не погибнет — знайте!
    Она не погибнет, Россия.
    Они всколосятся — верьте!
    Поля ее золотые.
    И мы не погибнем, — верьте!
    Но что нам наше спасенье:
    Россия спасется — знайте!
    И близко ее воскресенье.
  • Смерть можно будет побороть
    Усильем воскресенья.
  • В победе — желание новых торжеств,
    Стихийная сила хотенья.
    Но вижу иную возможность торжеств:
    Есть в муке — мечта Воскресенья.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ВОСКРЕСЕ́НЬЕ, -я, род. мн.ний, дат.ньям, ср. Седьмой день недели, общий день отдыха.

Все значения слова «воскресенье»

  • Они забирали меня в пятницу вечером или в субботу днём, в зависимости от моих занятий с методистом и логопедом, а в воскресенье вечером снова отвозили к бабушке.

  • Вылетаем вечером в пятницу, а в воскресенье утром возвращаемся.

  • Чтобы этого не произошло, после полного снятия порчи четыре следующих воскресенья ходите в церковь, исповедуйтесь и причащайтесь – желательно у одного и того же священника.

  • (все предложения)
  • суббота
  • пятница
  • четверг
  • понедельник
  • вторник
  • (ещё синонимы…)
  • отдых
  • дни недели
  • выходные
  • неделя
  • день
  • (ещё ассоциации…)
  • в следующее воскресенье
  • в воскресенье вечером
  • с субботы на воскресенье
  • воскресенье прошло
  • приехать в воскресенье
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • вербное
  • пасхальное
  • христово
  • минувшее
  • прошлое
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «воскресенье»
  • Разбор по составу слова «воскресенье»

  • Воскресение по английскому как пишется
  • Восколько как пишется слитно или раздельно википедия слово
  • Восколько как пишется правильно википедия
  • Восколько или во сколько как правильно пишется слово
  • Воскобойников рассказы о юных героях читать