Вот что у нас получилось как пишется

Всего найдено: 120

Уважаемые филологи, объясните, пожалуйста, почему ресурс «Академос» демонстрирует такой разнобой в написании слов со второй частью «ориентированный»? С дефисным написанием «бизнес-ориентированный» и «интернет-ориентированный» все понятно. Но почему в дефисном написании «индивидуа́льно-ориенти́рованный» [добавление 2020], «ко́мплексно-ориенти́рованный» [добавление 2020], «предме́тно-ориенти́рованный», «системно-ориенти́рованный» [добавление 2020]? Потому что от «индивидуальная ориентация», «комплексная ориентация», «предметная ориентация» и «системная ориентация»? Но почему тогда раздельно «коммуникати́вно ориенти́рованный», «ли́чностно ориенти́рованный» и проч.?

Ответ справочной службы русского языка

На Ваш вопрос мы попросили ответить Ольгу Евгеньевну Иванову, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, одного из разработчиков «Академоса». Вот что написала нам Ольга Евгеньевна:

Проблема здесь – различение наречия (пишется отдельно от второй части) и первой части сложного прилагательного. Этот вопрос до сих пор не решен, потому что нет никаких очевидных формальных признаков, по которым можно четко разграничить сложное прилагательное с «первой наречной частью» и словосочетание наречия с прилагательным (в том числе отпричастным). Данный материал во всем его необозримом объеме является словарным, то есть определяется не правилом (формально-то оно есть: наречие пишется отдельно), а по словарю, при этом написание в словаре отдельных слов/словосочетаний нередко индивидуально и устанавливается на основании многих критериев.

Так, очень важный критерий для выявления наречия – оно указывает на актант качественного или отпричастного прилагательного (на объект или субъект глагольной группы): архитектурно выверенный проект – в проекте выверена архитектура, архитектурная составляющая (объект). У нас: индивидуально-ориентированный, предметно-ориентированный, комплексно-ориентированный и системно-ориентированный – по данному критерию это тоже наречия, предшествующие отпричастному прилагательному (ориентированный на индивидуальное восприятие, обучение, на учебный предмет, на целую группу предметов, явлений, процессов, на систему или системность чего-либо). Но здесь вступает в действие другой критерий, а именно терминологичность данных сочетаний и, соответственно, закрепленность их употребления и написания в определенной сфере (здесь: образование, педагогика, методика обучения), где они пишутся – с подавляющим преимуществом – дефисно.

Этот второй критерий – терминологичность – делает данные сочетания исключениями из раздельного написания. Кроме того, из сферы раздельного написания, которое можно было бы предположить, данные слова выводит также отсутствие в текстах актуализаторов собственно наречного значения для первой части (указание на степень проявления качества: нельзя сказать *очень, сильно, глубоко, интенсивно индивидуально-ориентированное обучение, системно-ориентированное проектирование, комплексно-ориентированная модель) и отсутствие глагольных признаков времени, места, протяженности, актуальности действия или представления о деятеле, субъекте действия, наличия дополнения для второй отпричастной части. Поэтому данные единицы и были включены в словарь в дефисном написании, исходя из всех этих соображений и при учете реального функционирования в современных текстах.

Добавим, что подробно об этой проблеме написано в работе Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой «Теория и практика нормирования русского письма», опубликованной на сайте Орфографической комиссии: https://www.ruslang.ru/doc/ortho/Beshenkova_Ivanova-2016-norm_pisma.pdf (стр. 190–210).

Здравствуйте. Скажите, как быть с неточным цитированием, закавычивать его или нет? Вот пример: — Сам иди убивай оленя. Я тут двадцать три года живу, только на зайцев хожу и белок. Оленей не трогаю. … Как он там говорил? («)Двадцать три года живу здесь, никого кроме зайцев и белок не трогаю(«)(,) — так вроде бы…

Ответ справочной службы русского языка

Интересный случай. Кавычки — знак дословной передачи чужой речи. При пересказе они использоваться не должны. Можно было бы оформить предложение как бессоюзное:

Как он там говорил? Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю — так вроде бы…

Ср. с примером из справочника по пунктуации: Идти вперёд или погибнуть — так стоял вопрос перед партизанским отрядом.

Но Ваше предложение по форме является предложением с прямой речью. Говорящий думает, что он передает чужую речь более или менее точно. Полагаем, что границы этой восстанавливаемой по памяти прямой речи желательно показать, чтобы предложение легко и правильно воспринималось: 

Как он там говорил? «Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю» — так вроде бы…

После закрывающих кавычек ставится только тире (независимо от того, каким знаком препинания заканчивается прямая речь) в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает и т. п.): «Ничего не случилось» — так говорил ум; «Случилось» — так говорило сердце; «Нет ничего прекраснее этих снежных вершин» — так описывает эту местность один путешественник; «Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Скажите, пожалуйста, как на ваш взгляд, допустимо ли сейчас использовать форму «расстелят» вместо «расстелют», учитывая, что такое написание уже встречается в некоторых современных справочниках? Показалось, что «расстелют» звучит несколько старовато, а на слуху больше «расстелят». Вот что удалось найти. В «Большом орфоэпическом словаре» под ред. Л. Л. Касаткина (2012) сказано: «расстелят» и допуст. устарелое «расстелют». То же к словам «застелить» и «постелить». Кроме того, форма «расстелят» встречается в формах слов в словаре Лингво и словоформах у Зализняка (2008). Буду очень благодарна за ваши комментарии! Пользуясь случаем, от всего сердца благодарю вас за ваш самоотверженный труд, за вдумчивое, внимательное отношение к вопросам и глубокие ответы. Восхищает ваше трепетное отношение к языку и людям, ваша интеллигентность, ум и обширные знания. И в то же время вы очень скромные. Спасибо, что вы есть. Ваша помощь просто неоценима!

Ответ справочной службы русского языка

Орфография форм глагола стелить и производных глаголов не менялась: они имеют окончания I спряжения. В словаре А. А. Зализняка описываются особенности спряжения указанных глаголов (см., например, в электронной версии словаря). В указанных Вами орфоэпических словарях допущены опечатки. Мы сообщили о них авторам. Большое спасибо!

«И вот (,) что она ответила». Нужна ли запятая после «вот»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна: И вот что она ответила.

Добрый день, а почему вы пишете явно неверные ответы? Вот что я нашёл, когда искал правила на «не/ни»: Вопрос № 307913 На чём только ни (не?) летали к Луне, Солнцу и звёздам герои сказок, легенд и фантастических романов! Ответ справочной службы русского языка Верно: На чем только ни летали… В то время как пять предыдущих ответов вашей же службы верно указывают частицу «не», которая и должна быть здесь («на чём только не летали»).

Ответ справочной службы русского языка

Досадная ошибка, поправили. Большое спасибо!

Добрый день, У меня вопрос про слово «ягель». Вот что сказано в Большом толковом словаре: «Вид лишайника, употребляемый в пищу северными оленями; олений мох.» Скажите пожалуйста, если лишайник, который может есть северный олень, растет не в Тундре, а в месте, где северных оленей вообще нет, его можно назвать ягелем? Или лишайник становится ягелем только в тот момент, когда его начинает есть олень?

Ответ справочной службы русского языка

Точное описание растения можно найти в энциклопедическом словаре, например в Большой российской энциклопедии.

Здравствуйте! Озадачилась постановкой ударения в родительном падеже двух похожих слов — коростель и свиристель. И вот что обнаружила: коростель, -я [не коростель, -я; некоросте ля]. В транскрипции опечатка?

Ответ справочной службы русского языка

Опечатки в рекомендации нет. Словари фиксируют формы с ударением на окончании: коростеля́, коростели́. В «Словаре ударений русского языка» И. Л. Резниченко к слову коростель дан такой комментарий: «Иное распределение ударения в формах этого слова, встречающееся не только в обыденной речи, но и у поэтов, все же является отступлением от литературной нормы». Приведем поэтические примеры.

Растет, бушует, плачет и смеется
Жизнь городов в сиянии страстей,
А здесь все неизменным остается:
И вопли вьюг, и скрип коростелей.
                           А. И. Тиняков. Деревня (1919)

И все поющие на воле
Жильцы лесов родной земли ―
Кукушки, иволги; а в поле ―
Перепела, коростели;
                           А. М. Жемчужников. На родине (1884.04.27)

Кричат перепела, трещат коростели,
Ночные бабочки взлетели,
И поздних соловьев над речкою вдали
Звучат порывистые трели. 
                           А. А. Фет. «Кричат перепела, трещат коростели…» (1859)

Чуть слышно над ручьем колышется тростник;
Глас петела вдали уснувши будит селы;
В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье Филомелы…
                         В. А. Жуковский. Вечер (1806)

Вот коростеля крик
Послышался опять…
Зачем стою во мгле?
Зачем не сплю в постели?
Скорее спать!
Ночами надо спать!
Настойчиво кричат
Об этом коростели…
                       Н. М. Рубцов. Ночное ощущение (1969)

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Как объяснить внучке, чем отличаются отглагольные прилагательные от причастий?

Ответ справочной службы русского языка

Вот что написано в пособии Е. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» о том, как различить причастия и отглагольные прилагательные:

1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), ср.:

Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) — причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная) — прилагательное.

2. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола несовершенного вида (далее НСВ) и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола совершенного вида (далее СВ) и/или имеет зависимые слова, ср.:

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).

3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами —им-, -ем- являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола: непромокаемые сапоги (прилагательное, т.к. глагол промокать в значении ‘пропускать воду’ непереходный), непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).

Допустима ли такая конструкция с местоимением: «Вот что пишет о ней, об этой девушке, автор»? Или употребляется только в разг. речи?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, такой оборот вносит интонацию непринужденной разговорной речи. Поэтому он не везде уместен: чтобы принять решение, нужно оценить стиль всего текста.

Нигде не могу найти информацию, какой знак препинания надо поставить между однородными членами при вставках (пояснениях) с тире, если эти однородные члены соединяются союзом «и»: Мы покажем, как создавать тесты с помощью Junit — среды тестирования[???] и Ham — библиотеки. На совещании выступили также Григорьев — заместитель начальника[???] и Егоров — инженер цеха. Если бы однородные члены шли через запятую, то после таких вставок была бы только запятая. А как быть со знаком перед союзом «и» (именно когда в предложении есть тире)?

Ответ справочной службы русского языка

Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.

Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).

Уважаемая Справка, в ответе на вопрос 303955 вы опять ссылаетесь на словарь Тихонова, где сделана ошибка, которую корректор не заметил при издании словаря. Пройдите по ссылке, почитайте доводы форумчан. Суффикс этот при образовании от прил. запертый наречия взаперти должен был бы сохраниться и в этом наречии, но… Вот что есть в «Морфемно-орфографическом словаре» (М., 2002), из которого, как я понимаю, корень перт и пошёл гулять по интернету: в/за/перт/и. Могу предположить, что в этом словаре разделительная черта между корнем пер- и суффиксом -т- была просто-напросто потеряна при наборе текста. И перешла она по ошибке в стоящее рядом с взаперти наречие взамен: в/за/мен/. Черты после «мен» не должно было бы быть, т. к. Тихонов писал, что «в конце основы всех неизменяемых слов» такая черта в этом его словаре не ставится (§ 4 раздела «Состав и структура словаря»). А вот какое членение наречия взаперти на морфемы приводит — со ссылкой на «Словообразовательный словарь» того же Тихонова — автор «Морфемного словаря наречий русского языка» (М., 2019) Юлия Гребенева: ВЗАПЕРТИ, В|ЗА|o|Т|И: 1. Примечание: «-пер-» — корень. Вот Гребенева не повелась на опечатки в тихоновском «Морфемно-орфографическом словаре»!

Ответ справочной службы русского языка

Благодарим за развернутый комментарий. Еще раз повторим: со словообразовательной логикой, в соответствии с которой предусматривается выделение корня того же, что и в словах запереть — запирать (и в причастии запертый), согласны. Вопрос о том, потеряна ли черта в словаре Тихонова или нет, интересен. Но мы не можем однозначно утверждать, что дело здесь в плохой вычитке словаря.

Помогите разобраться, пожалуйста! Читаю «Сестру печали» Шефнера («Самокат», 2014 г.) «Чтобы чем-то заполнить ночную пустоту, я вспоминал читанные книги и виденные фильмы». Формально в словах «читанный» и «виденный» должна быть одна Н (глаголы «читать», «видеть» — несовершенного вида, нет приставок и зависимых слов). И если ЧИТАНЫЙ в современном словаре есть, то ВИДЕНОГО нет вообще. Только ВИДЕННЫЙ. У Розенталя есть вот что: Примечание 4.  Два н пишутся в бесприставочных причастиях, образованных от глаголов совершенного вида (брошенный, данный, купленный, лишённый, пленённый и др.), и в немногих причастиях, образованных от глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, слыханный, читанный и др.). То есть ВИДАННЫЙ и ЧИТАННЫЙ — в списке исключений. Знаю, что СЧИТАННЫЕ (минуты) из исключений убрали. Как теперь нужно писать «, книги и виденные фильмы»? Книга-то недавно вышла в свет. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Причастия виденный и читанный по-прежнему пишутся с двумя н.

Фраза «Вот что нравится вашим клиентам» — нужна ли запятая после «вот» и почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Для постановки запятой нет оснований. Частица вот не обособляется, если употребляется для уточнения и усиления значения последующего слова или высказывания в целом.

Нужна ли запятая: «Вот, что у нас получилось»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна: Вот что у нас получилось.

Извините, я спрашивала , входят ли в основу слова формообразующие суффиксы и являются ли таковыми суффиксы превосходной степени прилагательного, но ответа не получила. А вопрос для меня принципиальный, поскольку ставит под сомнение уровень моей учительской компетенции.

Ответ справочной службы русского языка

Вот что пишет Е. А. Литневская: «Все виды формообразующих морфем (окончание, формообразующий суффикс) не входят в основу слова. Основа — это обязательный элемент морфемной структуры слова, выражающий лексическое значение слова. Формообразующие же морфемы, выражая грамматические значения, не изменяют лексического значения слова».

При этом мы считаем, что нельзя дать однозначный ответ на вопрос, входят ли суффиксы превосходной степени прилагательных в основу слова или нет, поскольку такие суффиксы выражают значение, которое можно считать как грамматическим, так и лексическим (степень выраженности признака).

На чтение 7 мин Просмотров 5.3к. Опубликовано 14.06.2022

Служебные части отличаются от других частей речи сложными правилами пунктуации. В некоторых случаях их выделяют запятыми, а в других нет. В данной статье вы узнаете, слово «вот» выделяется запятыми или нет?

Часть речи и роль в предложении слова «вот»

Большинство слов в русском языке несут в себе смысловую нагрузку. Они обозначают предмет, его признак или действие. На ряду с ними существуют и другие части речи, которые помогают лучше формулировать предложения, делая акцент на определенных членах предложения.

К таким относится частица «вот». Это указательная частица, к которой невозможно задать вопрос, поэтому ее нельзя отнести к членам предложения. Она не обладает грамматическим или лексическим значением, а также никогда не изменяется.

В соответствии с определенным контекстом, частицы придают высказываниям эмоциональный окрас, дополняя значения других слов.

  • Смысловые или модальные.
  • Словообразовательные.
  • Формообразующее.

Частица «вот» несет в себе смысловую функцию, указывая на определенные объекты. Кроме того, ее можно использовать в значении местоимения «какой», что усиливает эмоцию говорящего.

В сочетании с личными местоимениями, данное слово может даже выражать угрозу или плохое расположение духа. Вместе с тем с помощью частицы «вот», говорящий также выражает восхищение или надежду. Таким образом, она используется во многих случаях и украшает предложение дополнительной интонацией.

«Вот» выделяется запятыми

Служебные части речи, особенно частицы, редко обособляются. Для того чтобы поставить запятые рядом с ними, в первую очередь необходимо понять, в каком значении она используется в предложении.

  • Вот, заберите ваш капучино, пожалуйста.

В других случаях ее обособлять не нужно, так как «вот» не является водным словом, а относится к служебным частям речи. Поставить запятую после данного слова можно только для интонации, тогда частица будет выполнять усилительную роль, делая акцент на определенную фразу:

  • Вот, я так и знала, что это произойдет.

Исключением являются предложения, в которых усилительная частица находится перед подчинительным союзом в придаточной части.

Перед словом

Некоторые части могут обособляться знаками пунктуации. Расположение знаков, в свою очередь, полностью зависит от местоположения слова внутри предложения.  Перед словом «вот» запятая может ставиться только в самых редких случаях, когда этого пожелает автор книг.

С обеих сторон

Слово «вот» выделяется с обеих сторон, если его можно отнести к частице. В таком случае оно не должно нести смысловую нагрузку или связываться с другими членами предложения:

  • Диспетчеры так и не ответили, вот, сами сможем справиться.

Данный прием обычно используется писателями в своих произведениях, для создания интонации у говорящего персонажа.

После слова

Наиболее распространенная форма, при которой частица обособляется. Обычно, запятые расставляются после слова, когда оно расположено в начале предложения. В таком случае после знака препинания должна быть раскрыта смысловая нагрузка выражения:

  • Вот, возьми расческу и уложи свои волосы.

Слово «вот» привлекает внимание, и говорящий сразу рассказывает о предмете и что с ним необходимо сделать. Вместе с тем запятые после выражения расставляются при наличии разных видов союзов.

Когда «вот» не выделяется запятыми

Таким образом, «вот» не отделяется от другой части предложения запятыми и пишется без дополнительных знаков препинания в большинстве случаев.

Вместе с тем стоит обратить внимание, что частицы не относятся к вводным словам, которые не вступают в синтаксическую связь с другими членами предложения. В отличие от вводных слов «вот» несет смысловую нагрузку и помогает говорящему указывать на предмет. Его невозможно безболезненно убрать из выражения, так как это поменяет весь смысл выражения. Ошибочно многие люди принимают данное слово за вводное, поэтому его даже отнесли к ложным вводным словам русского языка.

Примеры для закрепления материала

Запятые после усиленной частицы ставить необязательно. Это необходимо делать только в следующих случаях:

  • Так я и знал, вот. – выделение по интонации.
  • Вот, теперь я полностью счастлив – усиление утверждения, эмоциональный окрас.
  • Я очень люблю фотографировать. Вот, возьмите картину на память – раскрытие смысла прошлого предложения.
  • Вот, прочти мне рассказ из этой книги – указание на определенные предмет.

В других случаях частица «вот» не обособляется, что наглядно показано на следующих примерах:

  • Вот это да! Они такие красивые.
  • Прочтите пожалуйста рассказ вот этот не спеша.
  • Так вот где ты затаился!

Без контекста сложно понять значение слова «вот» и его роль в предложении. Но именно от этого зависит обособление данной части речи.

«Вот (,) что значит»

Между собой две частицы не обособляются и не отделяются запятыми, поэтому возникают сложности с добавлением знаков препинания между «вот» и «что». Данные слова могут обособляться, только если слово «что» используется в качестве союза в предложении. Обычно это можно встретить, когда говорящий делает сноску на определенный документ:

  • Вот, что об этом сообщают в научной газете.
  • Вот, что я смогла найти в словаре С. И. Ожегова.

Словосочетание «вот что значит» не отделяется запятыми внутри конструкции и может обособляться только до или после выражения.

«Вот (,) почему»

В простых предложениях слово «почему», часто является местоименным наречием. Оно не обособляется, так как его можно заменять на фразу, поэтому внутри выражения запятые не расставляются.

«Вот (,) что получилось»

Как и с другими частями речи усиленная частица, расположенная рядом союзом, не выделяется запятой внутри конструкции. Таким образом знаки препинания в сочетании не нужны.

«Вот (,) поэтому»

Слово «поэтому» не является вводным словом и не требует постановки символов пунктуации. Несмотря на это в некоторых случаях оно выступает в качестве союза и обособляется запятой. Но это может произойти только в том случае, если после слова будет стоять вводная конструкция.

«Вот (,) зачем»

«Зачем» можно отнести к разным частям речи русского языка. Несмотря на это рядом с усиленной частицей «вот», перед данным словом ставить запятую не нужно. Они не являются вводными конструкциями, поэтому не требуют постановки знаков.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «вот что у нас получилось» на английский

this is what we got

this is what we found

that is what I did


Мы задались этим вопросом, и вот что у нас получилось.


Мы постарались сгруппировать всё по категориям, и вот что у нас получилось


Мы сопоставили данные двух руководителей, и вот что у нас получилось.


И вот что у нас получилось! 1


6 и вот что у нас получилось!


Вот что у нас получилось.


Мы задались этим вопросом, и вот что у нас получилось.


Мы составили список самых посещаемых музеев страны, и вот что у нас получилось



We decided to create our own version of the most influential musicians, and here is what we got.


И вот что у нас получилось, когда мы использовали только аудио.


6 и вот что у нас получилось!


И вот что у нас получилось! 1


Выбрать лишь десять самых выдающихся из них было нелегко, но вот что у нас получилось.



Picking just ten favorites was not an easy task, but here goes!


Мы решили порисовать с Сергеем Елкиным и вот что у нас получилось.



We came here to prepare for Le Mans, and we have done just that.


Вот что у нас получилось: 6.


Вот что у нас получилось в этом.


Вот что у нас получилось на главной странице


Вот что у нас получилось бы через пару часов работы.


Вот что у нас получилось: 6.


Вот что у нас получилось в сотрудничестве с этой организацией.


Вот что у нас получилось: 1.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 109 мс

Предложения со словосочетанием «вот что»

До ворот я добежала, почти не запыхавшись – вот что значит хорошая спортивная форма.

Вы мне лучше вот что скажите, как же так получилось, что ограбление произошло именно со стороны вашего ресторана?

Но относительно магометанского неба и ада следует сказать ещё вот что.

– Ну вот что может быть хорошего в месте, которое называют сектой? – парень прошептал это на ухо своей подруге, но старик словно услышал его слова, и на его лицо набежала тень.

Вот что думает волк. Уже битых два часа мальчик стоит тут, за решёткой, неподвижный, как мёрзлое дерево, глядя, как волк шагает.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: сепаратор — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

– Мама, я вот что хочу сказать… мы оба взрослые люди. Мне уже за шестьдесят. Может, нам уже хватит видеть одни сны на двоих.

Конечно, я забыл и думать об этом случае. Более интересные мысли посещали тогда мою голову. Но однажды вот что произошло.

Вот что интересно. Ведь до этой самой минуты ты себе ничего такого даже и представить не мог.

В отношении физического состояния это здорово помогло, а вот что касается духа…

– Вот как? Значит, вместе пойдём, и мне пора. Но вот что случилось однажды на рассвете.

Тревога опять крепко стиснула мне душу. Нехорошо стало. И вот что странно – тревога была за того мальчишку.

Вот что писали критики об исполнении певицей некоторых партий.

Вот что говорит о происхождении тибетцев сохранившаяся легенда.

Сторителлинг и стиль – вот что важно рынку. То бишь умение соответствовать брифу и способность сделать это определённым образом.

Ты мне лучше вот что скажи, как получилось, что, отправляя меня по подземному ходу, ты не предупредил меня о том, что я могу сбиться с пути, и выйти не в тот коридор?

Но вот что удивительно – с любой из них, даже самой простой и незамысловатой, пироги получаются необыкновенно вкусными.

– Вот и отлично! – обрадовался учитель. – Теперь вот что. Я с директором договорился насчёт помещения для редакции. Пойдём, глянешь!..

Поэтому те данные, которые были, не соответствовали действительности и в результате вот что получилось.

Вот здорово он придумал! Романтика – вот что главное во всех путешествиях, в том числе и по пещерам.

Быть первым всегда и везде, первым на любом поприще, удивляя, поражая и порабощая людей и обстоятельства, – вот что могло ещё доставить наслаждение душе, пресыщенной всеми наслаждениями, всеми успехами.

– Тогда вот что, мышка, – сказал я дружески. – Раздевайся и лезь под одеяло. Кровать громадная, одеялом можно огород накрывать, так что до утра не встретимся.

– Это ещё ничего, большая вода прошла, а вот что бывает вначале апреля или после сильных дождей!

Гарантируют ли разъяснения главных условий строительного проекта и выбор технических средств достижение конечного результата – вот что имеет решающее значение.

Было в платке что-то такое смутно знакомое, но вот что именно, понять не удавалось.

Вот что означает медитация – звать самого себя, он звал самого себя по имени.

А вот что там слушают доктора в сердце и на кой чёрт заглядывают в зрачки, не представлял даже примерно.

Счастье человечества– вот что действительно важно, а судьба отдельного человека, в принципе, не заслуживает особого внимания.

Умение слепить спектакль из дорожных знаков, т. е. на языке социалистической фени, вот что сейчас ценится.

Оказалось, это и на расстоянии тоже действует, и мы с отцом вот что придумали.

Вот что даёт человеку власть – возможность высказывать то, что он не мог высказывать, находясь в подчинённом положении.

Стащить-то он его стащил, но вот что дальше делать, судя по растерянному виду, не знал.

Если же, читая эту главу, вы в глубине души почувствовали, что считаете себя неинтересным человеком или свою жизнь – скучной, вот что можно сделать.

Вот что заставляет благоразумных людей утверждать, что любовь безрассудна.

Страх проиграть, ошибиться, упустить шанс – вот что станет главным в решении торговать или нет.

Они провели обоих пленников вверх по склону холма, где была широкая вырубка. И вот что увидели пленники.

– Только я вот что предлагаю, не будем подписывать никаких документов.

Опыт и знание, с одной стороны, и лучшие мировые практики и навыки управления масштабными изменениями, с другой, – вот что является основой успеха.

Своеобразие, индивидуальность, умение творчески воспринимать любой рецепт – вот что должно отличать хорошую хозяйку!

Стимулирование и осуществление инновационного процесса – вот что отличает настоящего лидера от администратора – исполнителя.

Но вот что любопытно, и какие всё-таки удивительные бывают пересечения человеческих судеб…

Вот что следует сделать, любезный капитан. Я незамедлительно собираю у себя на борту военный трибунал, и с вашим участием.

Вы можете думать, что всей душой хотите вот эту вещь, но если включите беспристрастный самоанализ, довольно быстро поймёте вот что.

И вот что рассказал папа.

Я хочу знать вот что: как это становится известным?

Вот что интересует команды.

Ладно. И у кого тогда спросить? Ну вот что стоило старейшине немного задержаться?! Выходит, я не знаю об этом мире самых элементарных вещей!

Ассоциации к слову «вот»

Синонимы к словосочетанию «вот что»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «вот что»

  • Вот что, — продолжала уже сердито она, — убери ты эти свои сокровища, невесть откуда тобою добытые, и шутки шутить со мною тоже оставь, не то я рассержусь всерьез…
  • Настасья Ивановна. Погубил ни за что дочку, кровную, единственную, ненаглядную, бриллиантовую, неоцененную в навоз втоптал, вот что сделал. Бога в тебе нет.
  • — Цыганка она, братцы, вот что, — заявил один из казаков.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «вот что»

  • Вот что (разг.) — 1) следующее, вот это. Вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын… пусть стоит для благоустройства, на мосту. Гоголь. 2) употр. для подчеркивания последующей или предшествующей речи, в знач. слушайте или запомните, оцените (что сказано). Вот что: приходите завтра обедать. Сердишь ты меня, вот что. Достоевский. См. также что. (Толковый словарь Ушакова)

    Все значения словосочетания ВОТ ЧТО

Афоризмы русских писателей со словом «вот»

  • Вот и еще особенность нашего времени: презирать писание ради литературы, хотя и помнишь, и соглашаешься <там> с Белинским, что у настоящей литературы цель — сама литература, художественность, а остальное приложится. Но слишком противны эти наши самодовольные деятели литературы сегодня, а потому и их литература, даже если и не лишена чисто литературных достоинств.
  • Именно так это бывает: ослепляют не чьи-то достоинства, а собственная жажда любить, вдруг вырывающаяся из нас вот таким ищущим лучом. В человеке любовь созревает, как плод.
  • Общество сачков-морализаторов; воров-морализаторов, бездельников-морализаторов — вот во что все больше превращаемся. Все друг друга воспитывают. Почти каждый не делает то, что обязан, и так, как обязан (почему — это уже вопрос экономической организации общества), но претензии к другим и друг к другу неимоверные.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Как правильно: вот, что я не могу ил и вот, чего я не могу? И нужна ли запятая после вот? Кажется, что нужна, потому что предложение сложное, просто пропущено указательное слово то.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Нужна запятая перед «и вот»? Много лет актер старался избавиться от лишнего веса, и вот, наконец, добился успеха.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, в контексте таком «и вот» нужно выделять запятыми? И вот, продюсеры фильма предложили ему роль преступника.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после слов и вот не требуется.

Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!
Меня интересуют нормы употребления слова «пошли».
Это форма в повелительном наклонении слова «послать», но также оно воспринимается и как «идти» в той же форме, аналог слова «пойдем». Причем встречаю я это везде: и в книгах (которые вроде должны проходить через редактора), и в фильмах, и т.д.
Так и вот, можно ли использовать «пошли» в этом значении?

Ответ справочной службы русского языка

Да, в разговорной речи такое употребление корректно.

Ответ справочной службы русского языка

И вот, издательство N решило, наконец, переиздать эту книгу, добавив к ней еще несколько глав (дневниковых записей автора) и переписку с друзьями. И вот группа, наконец, решила выпустить сборник своих лучших хитов. (В предложениях интересует обособление «наконец». Что думаете? Я, как умею, засомневалась на самом ровном месте)

Ответ справочной службы русского языка

Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: «Год бессонных ночей, неисчислимых страданий и вот, памятник Вашей заботы — рукотворный в образе величественного православного храма, сияющего своими крестами, и нерукотворный — в мире и любви, в сердцах наших!» Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Скажите, пожалуйста, как на ваш взгляд, допустимо ли сейчас использовать форму «расстелят» вместо «расстелют», учитывая, что такое написание уже встречается в некоторых современных справочниках? Показалось, что «расстелют» звучит несколько старовато, а на слуху больше «расстелят». Вот чт о удалось найти. В «Большом орфоэпическом словаре» под ред. Л. Л. Касаткина (2012) сказано: «расстелят» и допуст. устарелое «расстелют». То же к словам «застелить» и «постелить». Кроме того, форма «расстелят» встречается в формах слов в словаре Лингво и словоформах у Зализняка (2008). Буду очень благодарна за ваши комментарии! Пользуясь случаем, от всего сердца благодарю вас за ваш самоотверженный труд, за вдумчивое, внимательное отношение к вопросам и глубокие ответы. Восхищает ваше трепетное отношение к языку и людям, ваша интеллигентность, ум и обширные знания. И в то же время вы очень скромные. Спасибо, что вы есть. Ваша помощь просто неоценима!

Ответ справочной службы русского языка

Орфография форм глагола стелить и производных глаголов не менялась: они имеют окончания I спряжения. В словаре А. А. Зализняка описываются особенности спряжения указанных глаголов (см., например, в электронной версии словаря). В указанных Вами орфоэпических словарях допущены опечатки. Мы сообщили о них авторам. Большое спасибо!

«И вот (,) что она ответила». Нужна ли запятая после «вот»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна: И вот чт о она ответила.

Добрый день, а почему вы пишете явно неверные ответы? Вот чт о я нашёл, когда искал правила на «не/ни»: Вопрос № 307913 На чём только ни (не?) летали к Луне, Солнцу и звёздам герои сказок, легенд и фантастических романов! Ответ справочной службы русского языка Верно: На чем только ни летали. В то время как пять предыдущих ответов вашей же службы верно указывают частицу «не», которая и должна быть здесь («на чём только не летали»).

Ответ справочной службы русского языка

Досадная ошибка, поправили. Большое спасибо!

Добрый день, У меня вопрос про слово «ягель». Вот чт о сказано в Большом толковом словаре: «Вид лишайника, употребляемый в пищу северными оленями; олений мох.» Скажите пожалуйста, если лишайник, который может есть северный олень, растет не в Тундре, а в месте, где северных оленей вообще нет, его можно назвать ягелем? Или лишайник становится ягелем только в тот момент, когда его начинает есть олень?

Ответ справочной службы русского языка

Точное описание растения можно найти в энциклопедическом словаре, например в Большой российской энциклопедии.

Ответ справочной службы русского языка

Опечатки в рекомендации нет. Словари фиксируют формы с ударением на окончании: коростеля́, коростели́. В «Словаре ударений русского языка» И. Л. Резниченко к слову коростель дан такой комментарий: «Иное распределение ударения в формах этого слова, встречающееся не только в обыденной речи, но и у поэтов, все же является отступлением от литературной нормы». Приведем поэтические примеры.

Растет, бушует, плачет и смеется
Жизнь городов в сиянии страстей,
А здесь все неизменным остается:
И вопли вьюг, и скрип коростелей.
А. И. Тиняков. Деревня (1919)

И все поющие на воле
Жильцы лесов родной земли ―
Кукушки, иволги; а в поле ―
Перепела, коростели;
А. М. Жемчужников. На родине (1884.04.27)

Кричат перепела, трещат коростели,
Ночные бабочки взлетели,
И поздних соловьев над речкою вдали
Звучат порывистые трели.
А. А. Фет. «Кричат перепела, трещат коростели. » (1859)

Чуть слышно над ручьем колышется тростник;
Глас петела вдали уснувши будит селы;
В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье Филомелы…
В. А. Жуковский. Вечер (1806)

Вот коростеля крик
Послышался опять.
Зачем стою во мгле?
Зачем не сплю в постели?
Скорее спать!
Ночами надо спать!
Настойчиво кричат
Об этом коростели.
Н. М. Рубцов. Ночное ощущение (1969)

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Как объяснить внучке, чем отличаются отглагольные прилагательные от причастий?

Ответ справочной службы русского языка

Вот чт о написано в пособии Е. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» о том, как различить причастия и отглагольные прилагательные:

1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), ср.:

Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) — причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная) — прилагательное.

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).

Допустима ли такая конструкция с местоимением: » Вот чт о пишет о ней, об этой девушке, автор»? Или употребляется только в разг. речи?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, такой оборот вносит интонацию непринужденной разговорной речи. Поэтому он не везде уместен: чтобы принять решение, нужно оценить стиль всего текста.

Ответ справочной службы русского языка

Вот чт о говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.

Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Для постановки запятой нет оснований. Частица вот не обособляется, если употребляется для уточнения и усиления значения последующего слова или высказывания в целом.

Нужна ли запятая: «Вот, что у нас получилось»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна: Вот чт о у нас получилось.

Ответ справочной службы русского языка

Вот чт о пишет Е. А. Литневская: «Все виды формообразующих морфем (окончание, формообразующий суффикс) не входят в основу слова. Основа — это обязательный элемент морфемной структуры слова, выражающий лексическое значение слова. Формообразующие же морфемы, выражая грамматические значения, не изменяют лексического значения слова».

При этом мы считаем, что нельзя дать однозначный ответ на вопрос, входят ли суффиксы превосходной степени прилагательных в основу слова или нет, поскольку такие суффиксы выражают значение, которое можно считать как грамматическим, так и лексическим (степень выраженности признака).

Приветствую, Грамота! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания уместнее всего поставить в предложении после слова «что»? Напрашивается вроде двоеточие? Но мне хочется поставить тире. Как лучше? Может, и вовсе запятой обойтись или разбить на два предложения? И не нужно ли «вообще-то» обособлять? Помогите, умоляю. А вообще-то вот чт о(?) с первым днём весны, друзья!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: А вообще-то, вот чт о: с первым днем весны, друзья!

» Вот чт о мы сделали» Нужна ли запятая перед «что»?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Нужна ли запятая после «Вот»?

Нужна ли запятая: «Вот(,) что я люблю!»?

7 ответов 7

В слогане Макдональдса: «Вот что я люблю!» – нет запятой. Вот – частица, которая употребляется с указательными и относительными местоимениями, а также с наречиями места, времени, причины и т. п. для уточнения и усиления их значения ◆ — А что? Вот я какой — в шляпе, при галстуке… ◆ Вот в чём вопрос. Предложение простое.

Вариант с запятой возможен в диалоге в неполных предложениях. Тогда ВОТ будет словом-предложением со смыслом «Да, точно так», а дальше уточняется, что именно «так»: «Вот, (это то,) что я люблю». Но это не диалог – слоган, то есть независимое утверждение.

В приведённой конструкции предложение простое с усилительной частицей – запятой нет. Я – подлежащее, люблю – сказуемое. Люблю что? – «вот что» – дополнение. Предложение простое.

Существенную роль в образовании с указательным смыслом играет частица вот. Прежде всего это зависимость от предыдущего контекста, идущая от местоименно-указательного «происхождения» частицы. Таким образом, анафорическое значение частицы вот (восходящее к частице тъ) и постоянное ударение на ней при сочетании с вопросительными местоимениями (а во всяком вопросе есть и обобщенное указание) позволяет считать сращение типа вот что грамматико-смысловым объединением на основе указательности. Вопросительность нейтрализуется частицей вот. С частицей вот связана и повышенная экспрессивная окрашенность.

Источник

5 случаев, когда запятая перед «как» не нужна. И 5 случаев, когда всё-таки нужна

Грамотность на «Меле»

Перед союзом «как» нужна запятая. Кажется, об этом знают более-менее все. А вот о том, что запятая нужна далеко не всегда, — из головы пропадает. Напоминаем, когда запятым перед «как» место, а когда лучше воздержаться (первое запомнить проще).

Когда запятую надо ставить

Правильно: Хочу быть таким же сильным, как папа

Первая подсказка, которая говорит нам о том, что оборот с союзом «как» нужно немедленно обособить, это указательные слова: «так… как», «такой… как», «тот… как» и «столь… как». Если они встречаются в основной части предложения, значит, впереди ставим запятую: «Хочу быть таким же сильным, как папа» (ну или как Халк!), «Делай так, как сказал учитель».

Правильно: Мы, как обычно, проведём лето на даче

Всегда выделяются запятыми конструкции, близкие к вводным (или прямо-таки вводные): «как правило», «как один», «как всегда», «как нарочно», «как теперь», «как например», «как следствие», «как обычно», а ещё конструкции «не кто иной, как…» и «не что иное, как…». И, как всегда, примеры: «Это был не кто иной, как наш сосед по даче», «Запятая, как правило, ставится».

Правильно: Физику, как и химию, реже всего сдают на ЕГЭ

Третий сигнал, кричащий нам о наличии запятой, это оборот с союзом «как и…». Если вы его видите — ставьте запятую и даже не думайте. Часто в этот же оборот входят указательные слова: «Игра так же формирует личность, как и знания», «Гугл, как и мы, может ошибаться». Но с нашими подсказками ошибиться почти невозможно.

Правильно: «Мел» советует, как провести лето с пользой

Ещё одно правило (простое!), которое мы рассмотрим, — это запятая перед союзом «как» в сложноподчинённых предложениях. Запятая ставится, если «как» присоединяет придаточное предложение: «Эксперты рассказывают, как не забыть английский за лето», «Я помню, как получил первую двойку».

Правильно: Её глаза были прекрасны, как донья океанов

Пример, который перекочевал из другого выпуска грамотности про множественное число. Из него очень уж хорошо видно, какие обороты мы можем считать сравнительными и как их нужно выделять на письме (подсказка — запятыми). «Восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи», «Я люблю полежать на диване, как Обломов, и подумать».

Когда запятую НЕ надо ставить

Правильно: Аня может поступить в вуз без ЕГЭ как победитель Всероса

Переходим к сложному. И сразу расскажем о самых (!) распространённых ошибках. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Проблема в том, как это «в качестве» отличить от, допустим, сравнительного оборота. Никак. Только внимательно вчитываться в предложение и пытаться понять, есть ли здесь сравнение или нет. «Аня поступает без ЕГЭ как („в качестве“) победителя Всероса».

Теперь внимание. Если в предложении улавливается значение «причины», то есть из одной части можно составить вопрос, а из другой ответ, — оборот с «как» обособляется. Главное, не спутать его со значением «в качестве». Для этого задаём вопрос. Почему Аня может поступить в вуз без ЕГЭ? — Потому что победитель Всероссийской олимпиады школьников (сокращённо Всерос).

Правильно: Дождь льёт как из ведра

Правильно: Нам нужно сдать работу как можно быстрее

Верим, что вы не запутаетесь в разных словах-подсказках. Не поддавайтесь уговорам на запятую в сочетаниях «как ни в чём не бывало», «почти как», «вроде как», «как можно», «точь-в-точь как» и просто при наличии отрицательной частицы. «Она рассуждала совсем как взрослая», «Я постаралась приехать как можно раньше», «У них всё не как у людей».

Правильно: Школа как лучшее время жизни (но это не точно)

Правило младших классов. Перед подлежащим и сказуемым запятой не место, допускается лишь тире или вообще ничего. «Жизнь как чудо», «Школа как лучшее время жизни (но это не точно)», «Озеро как зеркало» и другие не менее красивые метафоры.

Правильно: Порхай как бабочка, жаль как пчела

Девиз боксёра Мохаммеда Али, который идеально подходит под наше правило. Оборот с союзом «как» не обособляется, если он выступает в роли обстоятельства образа действия, которое надо отличить от сравнения (опять). Для проверки можно заменить творительным падежом существительного или наречием (порхай бабочкой, жаль пчелой) или задать к обстоятельству вопрос. Вот ещё пример: в школе японский нам преподавали как факультатив. Преподавали как? — Факультативно.

Источник

Поиск ответа

Добрый день, какой знак тут уместен? И вот он, момент истины (?) один на один со своим главным врагом.

Ответ справочной службы русского языка

Не вполне ясен смысл предложения. Если момент истины заключается в том, что герой оказался один на один с врагом, следует поставить двоеточие.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.

Ответ справочной службы русского языка

На районе и в адрес (в указанном Вами контексте) — просторечные формы, их, действительно, лучше не использовать. Главными аргументами в борьбе за грамотность по-прежнему остаются словари.

Ответ справочной службы русского языка

Выражение с высоким горлом как характеристика одежды сейчас очень распространено. Но употребление слова горло в значении ‘ворот, воротник’ словарями литературного языка не фиксируется. В строгой литературной речи, на наш взгляд, предпочтительнее с высоким воротником / воротом.

И вот ещё вопрос в продолжение. «Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся». Нужна ли запятая перед «заметив»? Или правильнее будет «но заметив мое уныние, сразу осекся»? Ведь «заметив» и «осекся» связаны между собой по смыслу, то есть он осекся, потому что заметил. Но я не знаю правило, которым следует руководствоваться в данном случае.

Ответ справочной службы русского языка

Все запятые нужны: Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся. Деепричастный оборот обособляется, т. к. его легко можно отделить от союза и переставить в другое место предложения, ср.: Он рассмеялся, но сразу осекся, заметив мое уныние.

Нужна ли здесь запятая «Стоило только моргнуть(,) и вот – посреди домика стоит девушка»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Можно найти аргументы в пользу обоих вариантов написания. Мы рекомендуем использовать вариант автора, С. Я. Маршака: В чистом поле теремок, теремок. Он не низок, не высок, не высок.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли слово «листьями» перенест и вот так: листь-ями. Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Такой перенос возможен. Подробнее см. в ответе на вопрос № 294651.

Доброго времени суток! Поясните, пожалуйста, нужно ли тире между двумя репликам и вот в таком предложении: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» «Да, ты первый персонаж» — поясняет второй персонаж.

Ответ справочной службы русского языка

Тире нужно. Верно: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» — «Да, ты первый персонаж», — поясняет второй персонаж.

Добрый день, уважаемая Грамота! У меня такой вопрос. Пишем статью о том, что нужно предусмотреть, сдавая квартиру, и вот с чем столкнулись. C юридической точки зрения существует принципиальная разница между «наймом» и «арендой». И юристы считают ошибкой смешение этих терминов в повседневной речи (См.: «В быту мы слышим неверное использование юридических терминов: риэлторы часто говорят о «договоре аренды квартиры», имея в виду договор, который обычный человек заключает на найм жилья. Договор аренды и договор найма — это разные договоры, и закон регулирует их по-разному. Основное отличие найма от аренды — цель использования помещения и наниматель. Термин «наем» применяется только к жилым помещениям, если нанимателем при этом является человек, а не юридическое лицо. Аренда — это использование нежилых помещений и зданий кем угодно, либо жилых помещений юридическим лицом.» — отсюда: https://journal.tinkoff.ru/netudoma/). В словаре же аренда определяется как «Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах за соответствующую плату» (то есть без различий, кто, какое помещение снимает и для чего). Соответственно, вопрос: правильно ли я понимаю, что термины «наём» и «аренда» нужно строго различать лишь когда речь идёт о заключении договора, а вот в популярной статье мы можем говорить об «аренде квартиры» и называть простого человека, не юрлицо, арендатором — и это не будет ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка

Если при этом Вы не вводите читателя в заблуждение, если неразграничение терминов не мешает правильному пониманию смысла статьи, то таким разграничением можно пренебречь.

почему нельзя сказать: идти умываться

Ответ справочной службы русского языка

На этот вопрос у нас нет ответа. Сочетание идти умываться активно используется, и запретов на его употребление нет. Ср.:

Кроме приготовления одежд для дня и покрывала для ночи есть еще одежда и обувь для времени одеванья, халаты, туфли, и вот человек идет умываться, чиститься, чесаться, для чего употребляет несколько сортов щеток, мыл и большое количество воды и мыла (Толстой Л. Первая ступень).

В прихожей сразу начинает пахнуть больницей. Потом папа идет умываться. Мы следуем за ним (Кассиль Л. Кондуит и Швамбрания).

Точно так же она готовилась обедать в столовой, не брезгуя относить на кухню чужие грязные тарелки и затирать салфетками водицу пролитого супа; на своей солдатской коечке, перед тем как идти умываться, она взбивала кочкой жидкую подушку, отгибала уголок одеяла, и со временем Катерина Ивановна стала брать с нее пример (Славникова О. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки).

здравствуйте! подскажите, пожалуйста, в обозначенном месте возможно ли отсутствие запятой: » И вот тут я понял, что(,) оказавшись снаружи громады ОАО «РЖД», я представляю собой глупую, никчёмную букашку»? по идее, нужно выделить деепричастный оборот, но чисто интонационно запятая здесь «не лепится», ведь произносится слитно, без паузы: «понял, что оказавшись. «

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Ср.: Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Г.).

Здравствуйте. Все ли названия специальностей пишутся только со строчной? А есл и вот такие развернутые: «государственное и муниципальное управление», «командная тактическая мотострелковых войск»?

Ответ справочной службы русского языка

Четких правил, как писать названия специальностей, нет. Мы рекомендуем писать названия специальностей в кавычках с маленькой буквы, в том числе если они состоят не из одного, а из нескольких слов.

Здравствуйте! Искала в вашем архиве ответ по поводу множ. или ед. числа написания слова «год». Нашла такой ваш ответ. Вопрос № 209697. Почему у вас разные ответы на схожие вопросы? 209513: между 1995 и 1996 годом. 209514 между 1425 и 1427 гг. Как будет правильно? Ответ справочной службы русского языка. Как правило, в таких случаях употребляется форма единственного числа: _между 1995 и 1996 годом, между 1425 и 1427 г._ Спасибо за замечание, ответ исправлен. И вот читаю более поздний ответ (судя по номеру): Вопрос № 268185. Как правильно: «между 1985 и 1989 годами» или «между 1985 и 1989 годом»? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Верно: между 1985 и 1989 годами. Что-то изменилось во время между ответом на первый и второй вопросы? Как все-таки правильно?! Ваш ПРАВИЛЬНЫЙ ответ очень важен для нас! С уважением, Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Д. Э. Розенталь отмечал, что на форму существительного оказывает влияние падеж всего сочетания, например: первый и второй этажи, но между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).

Ю. А. Бельчиков допускает возможность двух варианто в, указывая, что употребление множественного числа существительного свойственно официально-деловой и научной речи, когда требуется точность и определенность изложения.

Таким образом, можно заключить, что в конструкциях типа между 1988 и 1990 годом/годами допустимы оба варианта.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Вот что как пишется через запятую, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Вот что как пишется через запятую», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Как пишется «вот/вот» и нужно ли ставить запятую

Прежде чем обратим внимание на написание «вот/вот», определимся с принадлежностью этого слова к конкретной части речи. От этого многое зависит, поймём ли мы, как оно пишется.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Какая часть речи «вот»

Хорошо, что в нашем распоряжении много толковых словарей. Хотя иногда можно нарваться и на очень бестолковые их сородичи.

Но мы знаем, где искать правильные толкователи.

Переисследовав много ресурсов, я нашла несколько авторитетных. В них есть хорошее (верное) объяснение про слово «вот».

ВОТ может относиться к разным частям речи:

  1. Это может быть просто частица, указывающая о чём-то очень близком, приближающемся. — Вот и потекли весенние ручьи по нашей ограде.
  2. ВОТ может быть указательной частицей, указывающей на что-то очень близко с нами происходящее в данный момент времени. — Вот у тебя карандашик выпал из кармана.
  3. ВОТ в качестве местоимения показывает месторасположения объекта в непосредственной близи от нас. — Вот моя деревня.

Как видим, во всех случаях ВОТ — это указание на что-то очень близкое по месту расположения.

Но «вот» может и не указывать ни на что, а использоваться чисто в разговорно-выразительных целях. — Вот это да!

Слово может даже удваиваться для придания фразе какой-то невероятной истинности, придавать оттенок уверенности. И тогда мы получаем «вот» и ещё одно «вот».

Двойное «вот», представляя себя в качестве наречия, может означать приближение чего-нибудь в самое ближайшее время. — Лавочка качается, вот-вот я упаду.

Сразу возникает резонный вопрос: а как же правильно писать эти два слова «вот»? Слитно, раздельно, через запятую или дефис?

Как пишется «вот/вот»

Наречие «вот-вот» всегда пишется через дефис! Но это только в том случае, если перед нами наречие, а не указательное местоимение в нескольких экземплярах.

Вот-вот закончится очередной учебный год. Заменяем на синоним «скоро» — Скоро закончится очередной учебный год. Наречие. Пишем через дефис.

Вот, вот и вот эти тетради оказались очень грязными. Здесь у нас указательное местоимение. Указываем на несколько предметов, поэтому ставим запятую между «вот».

Пожалуй, у «вот-вот» только два варианта правильного написания: через дефис (если наречие) и через запятую (если указательные местоимения, рядом стоящие).

Все другие варианты написания — слитно или раздельно — не являются правильными.

Нужна ли запятая с «вот-вот»

Но теперь есть ещё одна проблемка, касающаяся выделения запятыми самой конструкции «вот-вот».

Почему-то некоторым хочется как-то обособить это наречие (или частицу) в предложении.

Надо просто запомнить несколько правил.

Запятая не ставится

В качестве наречия вот-вот запятыми не выделяется. — Я знаю, что вот-вот растает снег.

А чтобы понять, наречие ли перед нами, просто зададим вопрос «когда?»

Запятая перед «вот-вот»

Запятая перед вот-вот ставится в трёх случаях, хотя к самому вот-вот запятая никак не относится. Но рассмотреть эти случаи нужно.

  1. Если вот-вот находится на стыке двух частей предложения (например, перед придаточным или деепричастным оборотом), то запятая перед вот-вот ставится. Но только потому, что она разделяет две части предложения и лично к вот-вот никаких претензий не имеет. — Мы неожиданно увидели мяч, вот-вот лопнувший на наших глазах (причастный оборот начинается с вот-вот). Мяч отскочил неожиданного далеко, вот-вот лопнув перед нашими глазами (деепричастный оборот, начинающийся с вот-вот).
  2. Если вот-вот начинает (так и хочется сказать «возглавляет») вторую часть сложного предложения. — Мы все уже давно убедились, вот-вот наступит лето. Тут даже можно поставить союз что, тогда наличие запятой будет точно оправданным.
  3. Запятая перед вот-вот точно ставится, если перед ним находится вводное слово. Тогда запятыми мы просто выделяем это вводное слово (или целую вводную конструкцию).

Тут у вот-вот тоже нет никакой заслуги в том, что перед ним стоит запятая, потому что выделяется-то вводное слово. — Лето, казалось, вот-вот наступит.

Запятая после «вот-вот»

После вот-вот запятая тоже может ставится. Но это только в том случае, если вот-вот начинает ответную реплику и выступает в роли частицы. — Вот-вот, ты сам виноват в случившемся.

В этом случае можно просто записать вот-вот как отдельное предложение, тогда не надо думать, ставить после него запятую или нет. — Вот-вот! Ты сам виноват в случившемся.

Вот такие пироги у нас получились! И мы вот-вот их съедим!

Поиск ответа

Всего найдено: 7

Как правильно: вот, что я не могу ил и вот, чего я не могу? И нужна ли запятая после вот? Кажется, что нужна, потому что предложение сложное, просто пропущено указательное слово то.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Нужна запятая перед «и вот»? Много лет актер старался избавиться от лишнего веса, и вот, наконец, добился успеха.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, в контексте таком «и вот» нужно выделять запятыми? И вот, продюсеры фильма предложили ему роль преступника.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после слов и вот не требуется.

Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!
Меня интересуют нормы употребления слова «пошли».
Это форма в повелительном наклонении слова «послать», но также оно воспринимается и как «идти» в той же форме, аналог слова «пойдем». Причем встречаю я это везде: и в книгах (которые вроде должны проходить через редактора), и в фильмах, и т.д.
Так и вот, можно ли использовать «пошли» в этом значении?

Ответ справочной службы русского языка

Да, в разговорной речи такое употребление корректно.

Скажите, надо ли выделять запятыми «наконец» в следующем контексте: Скажем, некий рационалист вдруг оказался заключенным в большой ротонде без окон и дверей, где нет ничего, только непроглядная тьма. Ему надо выйти, и вот, пройдя на ощупь из центра этой странной постройки к стене, он приступает к поискам выхода. Он много раз обходит ее по кругу и(,) наконец(,) до него доходит ужасная мысль — выхода нет, он замурован!

Ответ справочной службы русского языка

И вот, издательство N решило, наконец, переиздать эту книгу, добавив к ней еще несколько глав (дневниковых записей автора) и переписку с друзьями. И вот группа, наконец, решила выпустить сборник своих лучших хитов. (В предложениях интересует обособление «наконец». Что думаете? Я, как умею, засомневалась на самом ровном месте)

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты расстановки знаков препинания. Вот общие рекомендации. Слово _наконец_ является вводным и обособляется, если оно имеет значение ‘все-таки’. Обособление не требуется, если значение слова _наконец_ — ‘в конце чего-либо длившегося’.

Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: «Год бессонных ночей, неисчислимых страданий и вот, памятник Вашей заботы — рукотворный в образе величественного православного храма, сияющего своими крестами, и нерукотворный — в мире и любви, в сердцах наших!» Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Год бессонных ночей, неисчислимых страданий — и вот памятник Вашей заботы, рукотворный в образе величественного православного храма, сияющего своими крестами, и нерукотворный — в мире и любви, в сердцах наших!_

«Вот-вот». Обособляется или нет?

Слово «вот-вот» характерно для разговорной речи. Оно всегда пишется через дефис. В зависимости от контекста «вот-вот» может выступать в роли наречия или частицы.

Наречие

Наречие «вот-вот» отвечает на вопрос «когда?» и выполняет функцию обстоятельства. Используется в значении «в ближайшем времени», «еще мгновение», «вскоре», «совсем скоро», «сейчас», «того и гляди». Наречие является самостоятельной частью речи и не требует обособления в предложении.

  • Пример: «Давай быстрее, мы вот-вот догоним их!». Догоним («когда?») вот-вот. «Давай быстрее, мы вскоре догоним их!».
  • Пример: «Она была готова вот-вот рассмеяться». Была готова рассмеяться («когда?») вот-вот. «Она была готова того и гляди рассмеяться».
  • Пример: «Вот-вот должно случиться чудо». Должно случиться («когда?») вот-вот. «В ближайшем времени должно случиться чудо».

Запятые, присутствующие возле наречия «вот-вот», относятся к обособлению других членов предложения или оборотов.

  • Пример: «Пламя свечи трепещет и, кажется, вот-вот погаснет». Запятой отделяется вводное слово «кажется».
  • Пример: «Вот-вот, буквально через минуту, буду у твоего дома». Обособляется запятыми уточняющий член предложения «буквально через минуту».

Частица

Частица «вот-вот» (укороченный вариант «во-во») служит для уверенного подтверждения, согласия с мнением собеседника. Употребляется в значении «вот именно», «именно так», «полностью согласен», «да-да».

Частица «вот-вот» может отделяться запятой или оформляться в виде отдельного предложения.

  • Пример: «Вот-вот! Я тоже так думаю!». «Полностью согласен! Я тоже так думаю!».
  • Пример: «Вот-вот, а я что сказал?». «Вот именно, а я что сказал?».
  • Пример: «Что ни говори, а я видела это своими глазами! — «Вот-вот!». «Что ни говори, а я видела это своими глазами! — «Да-да!».

источники:

http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8+%D0%B2%D0%BE%D1%82,

http://rrepetitor.ru/coma/vot-vot-obosoblyaetsya-ili-net/

  • Вот что значит как пишется
  • Вот уже три года как его незаслуженно оклеветали и лишили работы сочинение
  • Вот уже две недели живу я в родной деревне где не был много лет сочинение
  • Вот тут то и появился лис сочинение
  • Вот тото и оно как пишется