Как правильно пишется слово «вьюн»
вью́н
вьюн, вьюна́
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: черкеска — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «вьюн»
Синонимы к слову «вьюн»
Предложения со словом «вьюн»
- Кругом её обступал лес, сочный, зелёный, на его фоне даже покинутые дома, заросшие вьюном, выглядели не так печально.
- Некоторые из них забрались на стену и забились в заросли вьюна, другие бросились к бесчисленным аркам.
- Колонны оплетают вьюн и виноградная лоза, а капители и карнизы украшены драгоценными камнями.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «вьюн»
- Вертясь около него, как вьюны, они толкали его, вскакивали к нему на спину, хлопали его по лысине, хватали за нос.
- — Да-с… Юрка к Замайскому поступил… Игроки с деньгами! У старьевщиков покупают… Вьюн… Голиаф… Ватошник… Кукиш и сам Цапля. Шуруют вон, гляди…
- Дают понюхать табаку и собакам. Каштанка чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону. Вьюн же из почтительности не чихает и вертит хвостом. А погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посеребренные инеем, сугробы. Все небо усыпано весело мигающими звездами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом…
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «вьюн»
-
ВЬЮН, -а́, м. 1. Пресноводная, очень подвижная рыбка с удлиненным червеобразным телом, покрытым мелкой чешуей или без чешуи. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ВЬЮН
Афоризмы русских писателей со словом «вьюн»
- Любовь цветет проста, пышна,
А вьюга в поле люто воет,
Вьюны сажая у окна.
Занесена пургой пушистой,
Живи, любовь, не умирай… - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ВЬЮН, -а́, м. 1. Пресноводная, очень подвижная рыбка с удлиненным червеобразным телом, покрытым мелкой чешуей или без чешуи.
Все значения слова «вьюн»
-
Кругом её обступал лес, сочный, зелёный, на его фоне даже покинутые дома, заросшие вьюном, выглядели не так печально.
-
Некоторые из них забрались на стену и забились в заросли вьюна, другие бросились к бесчисленным аркам.
-
Колонны оплетают вьюн и виноградная лоза, а капители и карнизы украшены драгоценными камнями.
- (все предложения)
- плавунец
- гладыш
- навозник
- хрущ
- насекомое
- (ещё синонимы…)
- лиана
- водоворот
- гнездо
- цветок
- (ещё ассоциации…)
- цветущий вьюн
- вертеться вьюном
- виться вьюном
- (полная таблица сочетаемости…)
- Склонение
существительного «вьюн» - Разбор по составу слова «вьюн»
Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
0
Как пишется: «вьюн» или «въюн»?
как пишется слово вьюн с ь или с ъ?
Как правильно пишется слово въюн или вьюн?
Как правильно писать слово въюн или вьюн?
1 ответ:
2
0
Добрый день. Сложности с написанием слова «в*юн» могут возникнуть. Давайте узнаем, как правильно писать искомое слово: въюн или вьюн.
Для ответа воспользуемся правилами русского языка.
Первым шагом определим часть речи слова «в*юн» и разберем его по составу.
1) Слово «в*юн» существительное, так как отвечает на вопрос: «Кто?»;
2) Разбор слова «в*юн» по составу: в*-юн_ (корень-суффикс-нулевое окончание).
Второй шаг. Смотрим правило написания мягкого знака в словах:
Правило можно использовать для нашего слова, так как у нас сначала идет согласная буква «в», затем гласная буквы «ю». И искомый знак входит в состав корня, правильный ответ: вьюн.
Читайте также
«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
_
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
- «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».
«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
- «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
- «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
- «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.
- «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
- «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
- «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
- «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
- «Весёлый — веселее — повеселее».
- «Весело — веселее — повеселее».
К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.
Например.
- «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».
Русский[править]
вьюн I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вьюн | вьюны́ |
Р. | вьюна́ | вьюно́в |
Д. | вьюну́ | вьюна́м |
В. | вьюн | вьюны́ |
Тв. | вьюно́м | вьюна́ми |
Пр. | вьюне́ | вьюна́х |
вьюн
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вь-; суффикс: -юн [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [vʲjun] мн. ч. [vʲɪ̯ʊˈnɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ботан. травянистое вьющееся растение (род семейства вьюнковых) ◆ Не осталось ни скворечников, ни беседки, обвитой вьюном, даже дом новые хозяева перекрасили из тёмно-зелёного в противный голубой цвет. Е. Долгова, «Возвращение в Эдем» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- вьюнок
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- растение
Гипонимы[править]
- вьюнок полевой
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем ви-/вь-/вьюн-/во- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от глагола вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- виться вьюном
Перевод[править]
растение | |
|
Библиография[править]
вьюн II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вьюн | вьюны́ |
Р. | вьюна́ | вьюно́в |
Д. | вьюну́ | вьюна́м |
В. | вьюн | вьюны́ |
Тв. | вьюно́м | вьюна́ми |
Пр. | вьюне́ | вьюна́х |
вьюн
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вь-; суффикс: -юн.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [vʲjun] мн. ч. [vʲɪ̯ʊˈnɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- этногр. славянский обходной обряд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- обряд
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем ви-/вь-/вьюн-/во- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от глагола вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.
Перевод[править]
обряд | |
Библиография[править]
вьюн III[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вьюн | вьюны́ |
Р. | вьюна́ | вьюно́в |
Д. | вьюну́ | вьюна́м |
В. | вьюна́ | вьюно́в |
Тв. | вьюно́м | вьюна́ми |
Пр. | вьюне́ | вьюна́х |
вьюн
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вь-; суффикс: -юн.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [vʲjun] мн. ч. [vʲɪ̯ʊˈnɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- зоол. рыба (род рыб) семейства вьюновых ◆ В Выг-реке ловится рыба: корюха, щука, окуни, лещи, плотицы, налимы, язи, вьюны, а ближе к морю ловится семга, нельма, белые сиги и сельди. П. И. Челищев, «Путешествие по северу России в 1791 г», 1791 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- —
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- рыба, животное
Гипонимы[править]
- вьюн обыкновенный
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем ви-/вь-/вьюн-/во- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от глагола вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.
Перевод[править]
рыба | |
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
вьюн IV[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вью́н | вьюны́ |
Р. | вьюна́ | вьюно́в |
Д. | вьюну́ | вьюна́м |
В. | вьюна́ | вьюно́в |
Тв. | вьюно́м | вьюна́ми |
Пр. | вьюне́ | вьюна́х |
вьюн
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вь-; суффикс: -юн.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [vʲjun] мн. ч. [vʲɪ̯ʊˈnɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. очень подвижный, вертлявый человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. ловкий, пронырливый человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- непоседа
- проныра
Антонимы[править]
- ?
- ?
Гиперонимы[править]
- человек
- человек
Гипонимы[править]
- —
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем ви-/вь-/вьюн-/во- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от глагола вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.
Перевод[править]
подвижный человек | |
пронырливый человек | |
Библиография[править]
вьюн V[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | вью́н | вьюны́ |
Р. | вьюна́ | вьюно́в |
Д. | вьюну́ | вьюна́м |
В. | вью́н | вьюны́ |
Тв. | вьюно́м | вьюна́ми |
Пр. | вьюне́ | вьюна́х |
вьюн
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вь-; суффикс: -юн.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [vʲjun] мн. ч. [vʲɪ̯ʊˈnɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- рег. завихрение (снега, песка, воды и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- завихрение
Гипонимы[править]
- омут?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем ви-/вь-/вьюн-/во- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от глагола вить, далее от праслав. *vī́tī (*vь̀jǭ; *vītь), от кот. в числе прочего произошли: русск. вить, укр. ви́ти, болг. ви́я, сербохорв. ви̏ти, ви̏jе̑м, словенск. víti, чешск. vít, viji, польск. wić, в.-луж. wić, н.-луж. wiś. Из праиндоевр. *wei- «вить»; ср.: балт. *wī̂-, лит. výti «вить», латышск. vît; др.-инд. váyati «плетёт, ткёт», vītás «витой», vyáyati «вьёт, крутит», лат. vieo, viēre «плести», готск. waddjus «вал», англ. withy.
Перевод[править]
завихрение | |