За столько лет как пишется правильно

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Словари

1. Употребляется при обозначении названного количества кого-либо или чего-либо, соответствуя по значению слову: в таком количестве.

2. Употребляется при указании на неопределенно-большое количество кого-либо или чего-либо, соответствуя по значению словам: такое число, количество.

В такой степени; настолько, столь.

1. нареч. Так много, именно в таком количестве. Эта вещь столько и стоит. Сколько получил, столько и отдал.

2. нареч. Так, в такой мере, степени, то же, что настолько. Он не столько силен, сколько ловок. Он утомлен не столько работой, сколько болезнями. Он столько же смел, сколько и находчив. «Он был заинтересован столько же, как она сама, во всей ее обыденной жизни.» Чернышевский.

1. местоим. и союзн. Так много, в таком количестве. Сколько взял, с. и отдал. Он с. пережил!

2. (стольких, стольким, по стольку), неопред.-колич. Такое количество (преимущ. значительное). Стольким людям я обязан! Где ты был с. времени? Во стольких странах побывал!

Не столько. сколько, союз выражает сопоставление при ограничении, не в такой мере как. Не столько силен, сколько ловок.

Столько (же). сколько (-и), союз то же, что настолько (же). насколько. Столько же удивлен, сколько и обрадован.

Хоть столько (столечко) (прост.) то же, что хоть сколько (сколечко). Удели хоть столечко.

Хоть бы столько (столечко) (прост.) то же, что хоть бы сколько (сколечко). Хоть бы столько понимал (т. е. совсем не понимает).

| уменьш. столечко (к 1 знач.). Вот ни с. не съел.

I. стольких, стольким, по сто́льку и (разг.) по сто́лько; местоим. числ.

1. Указывает на определённое, известное количество кого-, чего-л. Я не дам ему с. денег. Где ты был с. времени? Этот бутерброд стоит стольких денег? Ни вот на с. (разг.; нисколько, совсем не).

2. (обычно в восклиц. предл.). Такое большое количество, так много. Стольким людям помог! С. штанов порвал ребёнок за год! Стольких друзей потерял! Откуда в нём с. прыти? Ей подарили с. цветов, что ставить некуда. Пришло с. гостей, сколько не ожидали. Об этом фильме с. пишут!

1. В таком (определённом) количестве. Возьми вот с.

2. (обычно в восклиц. предл.). Так много, в таком большом количестве. С. повидал на своём веку, с. узнал! С. денег просадить!

по сто́льку, мн. сто́лькие (устар.), сто́льких, числ. местоименное и сто́лько, нареч.

1. числ. местоименное и нареч. определит.

Такое количество кого-, чего-л., указанное, названное количество.

[Дмитрий:] Свези еще ей восемь ожерельев И столько же кусков парчи на платье. А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский.

[Лариосик:] Я говорил, что я человек не военный, мне водки столько нельзя. Булгаков, Дни Турбиных.

Как соотносительное слово в главном предложении.

Цацгай был скуп и давал своим пастухам столько, сколько было нужно, чтобы не умереть с голоду. Мамин-Сибиряк, Ак-Бозат.

Такое расстояние; указанное, названное расстояние.

Балаклавская долина в этом месте была неширока. До Комаров от

позиции гусарской бригады можно было дать глазомерно версты две; столько же до Сапун-горы. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

А вот и лесок. Постой-ка. Теперь пройти столько еще, Полстолько да четвертьстолько. Твардовский, Давай-ка, товарищ, вставай помогу.

2. числ. местоименное и нареч. определительное (обычно в восклицательных предложениях).

Такое большое количество, так много.

Столько повидать на своем веку!

— Да куда это так спешите. Мне столько бы хотелось вам сказать… столько расспросить. Лермонтов, Максим Максимыч.

Но солдатская походная жизнь так тяжела, в ней столько лишений и мучений. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.

Мы идем за Георгом Бергером путем, который для стольких узников лагеря [Бухенвальд] был последним путем в жизни. Нагибин, Веймар и окрестности.

Как соотносительное слово в главном предложении.

— Копай здесь, Петро. Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала.

Употребляется как соотносительное слово в главном предложении в значении: не в такой мере, степени.

Она не столько рассердилась, сколько удивилась тому, как могла благоразумная Наталья решиться на такой поступок. Тургенев, Рудин.

В прежние времена порецкие крестьяне кормились не столько землей, сколько отхожим промыслом. Большинство мужиков было каменщиками. Полторацкий, Дорога в Суздаль.

Настолько, в такой мере; столь.

Но почему ж ты столько огорчен? И кто виной? Супруг, отец, конечно. Пушкин, Она.

Будучи известен как один из наших почетнейших критиков, г. Шевырев столько же известен как поэт и знаменит как ученый. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.

Как соотносительное слово в главном предложении.

Антониночка была столько же бледна, жидка и тщедушна, сколько матушка ее была сильна, крепка и могуча. Григорович, Проселочные дороги.

сто́лько 1, сто́льких; по сто́лько и по сто́льку

Столько, как мы это уже делали для числительного сколько, дадим прежде правильные формы склонения: сто/льких, сто/льким, сто/лькими (но не стольки/х, стольки/м, стольки/ми).

Если при подлежащем стоит числительное столько, то сказуемое может иметь как единственное, так и множественное число: Столько свидетелей видело (или видели) эту сцену. Говоря о числительном столько, не следует забывать, что оно не сочетается со словом много, следует говорить не столько много, а как много.

Неправильное Столько много машин я еще не видел! можно передать следующими способами: Столько машин я еще не видел или Так много машин я еще не видел!

Употребляющих слово столько подстерегает и еще одна опасность: нередко его неправильно используют вместо наречия столь. Например, Столько быстро я еще не бегал. Нужно: Столь быстро я еще не бегал.

местоим. числит. A/ пр см. Приложение II

Смысла в этой встрече

А. А. Тарковский, «Позднее наследство…»

Горе! Горе! Страх, петля и яма

Для того, кто на земле родился,

На него взирает с неба черный

И его высматривает тайны.

Н. С. Гумилев, Звездный ужас

сто́лько, сто́льких, сто́льким, сто́лькими

нареч, кол-во синонимов: 8

Искон. Сращение предлога с в значении «приблизительно» (ср. с голову) и толико «так много». См. только.

диал. э̀столько, яросл. (Волоцкий). Из др.-русск. толико с приставкой с- «приблизительно». Ср. ско́лько из др.-русск. колико. См. то́лько.

сколько <столько> воды утекло

Разг. Неизм. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор. = Много <немало> воды утекло. Сколько воды утекло с тех пор, как… с того времени, как… после того, как…

Вспомните, Ирина Павловна, мы десять лет не видались, целых десять лет. Сколько воды утекло с тех пор! (И. Тургенев.)

Иногда через год-два узнаешь старый знакомый столб. И каждый раз думаешь, сколько воды утекло, где ты за это время побывал, сколько пережил горя и радости. (К. Паустовский.)

(?) Свыше двух с половиной тысяч лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы. Они представляли собой сосуд с отверстием в дне, из которого вода по каплям текла в другой сосуд. По тому, сколько вытекло воды, определяли время: если проходило много времени, утекало много воды.

Прошло много времени, произошли перемены.

В роли самостоят. высказ. или его частей.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Да, когда-то после триумфа фильма <. > были и цветы, и поклонницы, и всё, что прилагается обычно к славе молодого красивого актёра. Но с тех пор много воды утекло, а имеющиеся от природы дефекты характера в совокупности с недостатком воли и избыточной любовью к спиртному постепенно свели его актёрскую судьбу к жалким незначительным эпизодам на сцене театра <. >. А. Маринина, Когда боги смеются.

Он уже выступал однажды в школе перед девочками. Но с тех пор много воды утекло, теперь он стал умнее и выступит как надо. Ф. Вигдорова, Любимая улица.

Образ фразеол. соотносится с природно-ландшафтным (через компонент вода) и временны/м кодами культуры, т. е. с совокупностью имён природных объектов и элементов ландшафта, которые являются ориентирами в членении времени, задают систему его измерения для человека, выступая в роли знаков «языка» культуры.

С древнейших времён вода обладает неоднозначной символикой. Благодаря своим природным свойствам (полноводности и нескончаемости течения) проточная, текущая вода осмысляется как символ движения (в противоположность воде стоячей), быстроты и успеха в разных делах. Спокойно текущая река символизируют размеренно текущую жизнь (ср. река жизни). Вода в образе потока несёт в себе значение непреодолимой преграды, опасности; она связана с идеями судьбы, страха перед неведомым, с эмоциональными переживаниями утраты, разлуки, ожидания (ср. житейское море). В то же время текущая вода (река) осмысляется как дорога в иной мир, символизируя цикличное течение времени, вечность и забвение. (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002. С. 80-82; Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 2001. С. 92-94.)

Эти представления о воде проявляются в целостном восприятии образа фразеол., который содержит временну/ю метафору. В данной метафоре движение времени, предполагающее многие изменения в жизни человека (на что указывает компонент много в составе фразеол.), уподобляется текучести воды.

фразеол. в целом выполняет роль символа неумолимого, неостановимого течения времени (человеческой жизни), т. е. имени, окультуренный смысл которого замещает явления, события.

Источник

Как писать «настолько» или «на столько» — правило слитного и раздельного написания 2021 года

В повседневной речи человек систематически употребляет слово «настолько», но лишь изредка задумывается об особенностях его написания. Оказывается, существует несколько вариантов, среди которых легко запутаться без знания правил орфографии. Пришло время разобраться, как же правильно пишется слово «настолько» — слитно или раздельно.

Как правильно пишется «настолько» или «на столько» — слитно или раздельно

Согласно нормам русского, языка оба варианта написания слова считаются правильными.

Чтобы понять основное различие между ними, нужно детально рассмотреть правила.

Правило, почему пишется слитно

Слово «настолько» пишется слитно, когда в предложении оно выступает в качестве наречия, а также образовано от местоименного наречия с помощью приставки «на-».

Достаточно заменить термин на выражения «в такой степени» и «так» или подставить вопросы «как?» и «в какой мере?», чтобы проверить присутствие наречия меры и степени.

Когда необходимо раздельное написание

Слово пишется раздельно в том случае, если оно образовано числительным «столько» и предлогом «на». Рядом обязательно будет стоять зависимое выражение, которое обычно выступает существительным.

Главное внимательно изучить предложение и разобрать его на составляющие. Если все компоненты, удовлетворяющие требованиям правила найдены, тогда можно смело писать выражение «на столько» раздельно.

Обычно это выглядит так: «на столько частей» или «на столько гостей». Слова «частей» и «гостей» в данном случае выступают существительным.

Примеры раздельного и слитного употребления слова «настолько» в таблице

Ощутить разницу в написании помогут примеры, которые приведены в таблице:

Настолько

На столько

Как видно, знание правила существенно облегчает задачу. Если нет уверенности в собственных силах, то достаточно сконцентрировать внимание на практике. Со временем различия в написании выражения будут понятны на интуитивном уровне.

Благодаря нормам орфографической речи нам удалось четко определить, что допустимы оба варианта написания слова «настолько». Теперь каждого появилась возможность проработать свои недочеты в образовании и откорректировать словарный запас.

Источник

Словари

120 столь

В такой степени; настолько.

СТОЛЬ, нареч. (книжн. устар.). Так, настолько, в такой степени. «Жители столицы не имеют понятия о многих впечатлениях, столь известных жителям деревень или городков.» Пушкин. «Волнение злобы во мне было столь сильно, что я не понадеялся на верность руки.» Пушкин.

СТОЛЬ, местоим. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно.

Столь (же). сколь (-и) и столь же. как, союз то же, что настолько (же). насколько. Столь же умен, сколь и образован.

II. СТОЛЬ нареч. так, до такой меры, степени. Столь много, столь мало. Столь важное дело. Столь похвальные качества. Столь беспокойный нрав нигде не уживется. Сколь сильно желает, столь скромно просит. Столько нареч. такое, толикое число, столь много, столь мало. Столько хлопот, и все из пустяков! Об этом столько говорено, что уж надоело. Сколько смог, столько и дал. И не столько пропадало, и более. Состолько, сэстолько, в эту меру, с это число, не более. Столько-то, такое-то число, количество. Горько, горько, а еще бы столько (пожить)!

| иногда столько говорят в виде сущ. От столька не разживешься. По скольку дают, по стольку и бери. Стольким людям рассказал, что разошлось по городу. Стольких перехватали, что беда! столько людей. Столько же, равно, одинаково, настолько. Сколько богат, столько ж и тороват. Летел гусь, а навстречу ему стадо гусей: «Здравствуйте, сто гусей!» Нет, не сто гусей, а будь нас еще столько, да полстолька, да четьстолька, да еще ты, один гусь, так было бы сто гусей! (т. е. 36). Столький, столькой, такой числом, счетом. Сколькому достанется в солдаты, столькой и пойдет.

1. Книжн. В такой степени, настолько, так. Почему ты пришёл с. поздно? С. много я ещё не ел. Она с. красива, что немудрено влюбиться.

2. Разг. = Сто́лько (I, 1-2 зн.). Не дай ему бог с. пережить в жизни. Это с. мало ты сделал?

◊ Не столь важно. Книжн. Не так важно. О главном договорились, остальное не столь важно.

Столь же. сколь (и), в зн. союза. Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга понятий, признаков. Столь же полезен, сколь приятен.

В такой степени, настолько, так.

— Какое важное дело привело вас ко мне столь поздно? Тургенев, Новь.

[Командующий:] Я не думаю, чтобы комкор стал пренебрегать советами столь опытного командира. Ромашов, Бойцы.

В качестве соотносительного слова в главном предложении.

Шум прибоя был столь оглушителен, что мы не могли слышать друг друга и объяснялись больше жестикуляцией. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

2. определительное. прост.

То же, что столько (в 1 и 2 знач.).

— Я молоденькая, а не дай бог старухе столь пережить. Гладков, Повесть о детстве.

предл, кол-во синонимов: 11

столько, таково, так, до того, в такой степени, до такой степени, настолько, в такой мере, настоль

СТОЛЬ, мест. нареч. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно.

нареч, кол-во синонимов: 5

в такой же степени, столько же, настолько же, в такой же мере, так же

Употребляется при соединении однородных членов предложения или частей предложения, выражая равную степень чего-либо (качества, свойства и т.п.); настолько. насколько; столь же. сколь и.

Употребляется при соединении однородных членов предложения или частей предложения, выражая равную степень чего-либо (качества, свойства и т.п.); настолько. насколько; столь же. сколь.

СТОЛЬ, мест. нареч. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно.

— Первый президент Финляндии.

Сто́льберг Карло Юхо (Stählberg) (1865-1952), один из лидеров либерального крыла младофиннов, которое в 1918 образовало Национальную прогрессивную партию; в 1919-25 президент Финляндии.

1. Употребляется при обозначении названного количества кого-либо или чего-либо, соответствуя по значению слову: в таком количестве.

2. Употребляется при указании на неопределенно-большое количество кого-либо или чего-либо, соответствуя по значению словам: такое число, количество.

В такой степени; настолько, столь.

1. нареч. Так много, именно в таком количестве. Эта вещь столько и стоит. Сколько получил, столько и отдал.

2. нареч. Так, в такой мере, степени, то же, что настолько. Он не столько силен, сколько ловок. Он утомлен не столько работой, сколько болезнями. Он столько же смел, сколько и находчив. «Он был заинтересован столько же, как она сама, во всей ее обыденной жизни.» Чернышевский.

1. местоим. и союзн. Так много, в таком количестве. Сколько взял, с. и отдал. Он с. пережил!

2. (стольких, стольким, по стольку), неопред.-колич. Такое количество (преимущ. значительное). Стольким людям я обязан! Где ты был с. времени? Во стольких странах побывал!

Не столько. сколько, союз выражает сопоставление при ограничении, не в такой мере как. Не столько силен, сколько ловок.

Столько (же). сколько (-и), союз то же, что настолько (же). насколько. Столько же удивлен, сколько и обрадован.

Хоть столько (столечко) (прост.) то же, что хоть сколько (сколечко). Удели хоть столечко.

Хоть бы столько (столечко) (прост.) то же, что хоть бы сколько (сколечко). Хоть бы столько понимал (т. е. совсем не понимает).

| уменьш. столечко (к 1 знач.). Вот ни с. не съел.

I. стольких, стольким, по сто́льку и (разг.) по сто́лько; местоим. числ.

1. Указывает на определённое, известное количество кого-, чего-л. Я не дам ему с. денег. Где ты был с. времени? Этот бутерброд стоит стольких денег? Ни вот на с. (разг.; нисколько, совсем не).

2. (обычно в восклиц. предл.). Такое большое количество, так много. Стольким людям помог! С. штанов порвал ребёнок за год! Стольких друзей потерял! Откуда в нём с. прыти? Ей подарили с. цветов, что ставить некуда. Пришло с. гостей, сколько не ожидали. Об этом фильме с. пишут!

1. В таком (определённом) количестве. Возьми вот с.

2. (обычно в восклиц. предл.). Так много, в таком большом количестве. С. повидал на своём веку, с. узнал! С. денег просадить!

по сто́льку, мн. сто́лькие (устар.), сто́льких, числ. местоименное и сто́лько, нареч.

1. числ. местоименное и нареч. определит.

Такое количество кого-, чего-л., указанное, названное количество.

[Дмитрий:] Свези еще ей восемь ожерельев И столько же кусков парчи на платье. А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский.

[Лариосик:] Я говорил, что я человек не военный, мне водки столько нельзя. Булгаков, Дни Турбиных.

Как соотносительное слово в главном предложении.

Цацгай был скуп и давал своим пастухам столько, сколько было нужно, чтобы не умереть с голоду. Мамин-Сибиряк, Ак-Бозат.

Такое расстояние; указанное, названное расстояние.

Балаклавская долина в этом месте была неширока. До Комаров от

позиции гусарской бригады можно было дать глазомерно версты две; столько же до Сапун-горы. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

А вот и лесок. Постой-ка. Теперь пройти столько еще, Полстолько да четвертьстолько. Твардовский, Давай-ка, товарищ, вставай помогу.

2. числ. местоименное и нареч. определительное (обычно в восклицательных предложениях).

Такое большое количество, так много.

Столько повидать на своем веку!

— Да куда это так спешите. Мне столько бы хотелось вам сказать… столько расспросить. Лермонтов, Максим Максимыч.

Но солдатская походная жизнь так тяжела, в ней столько лишений и мучений. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.

Мы идем за Георгом Бергером путем, который для стольких узников лагеря [Бухенвальд] был последним путем в жизни. Нагибин, Веймар и окрестности.

Как соотносительное слово в главном предложении.

— Копай здесь, Петро. Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала.

Употребляется как соотносительное слово в главном предложении в значении: не в такой мере, степени.

Она не столько рассердилась, сколько удивилась тому, как могла благоразумная Наталья решиться на такой поступок. Тургенев, Рудин.

В прежние времена порецкие крестьяне кормились не столько землей, сколько отхожим промыслом. Большинство мужиков было каменщиками. Полторацкий, Дорога в Суздаль.

Настолько, в такой мере; столь.

Но почему ж ты столько огорчен? И кто виной? Супруг, отец, конечно. Пушкин, Она.

Будучи известен как один из наших почетнейших критиков, г. Шевырев столько же известен как поэт и знаменит как ученый. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.

Как соотносительное слово в главном предложении.

Антониночка была столько же бледна, жидка и тщедушна, сколько матушка ее была сильна, крепка и могуча. Григорович, Проселочные дороги.

сто́лько 1, сто́льких; по сто́лько и по сто́льку

Столько, как мы это уже делали для числительного сколько, дадим прежде правильные формы склонения: сто/льких, сто/льким, сто/лькими (но не стольки/х, стольки/м, стольки/ми).

Если при подлежащем стоит числительное столько, то сказуемое может иметь как единственное, так и множественное число: Столько свидетелей видело (или видели) эту сцену. Говоря о числительном столько, не следует забывать, что оно не сочетается со словом много, следует говорить не столько много, а как много.

Неправильное Столько много машин я еще не видел! можно передать следующими способами: Столько машин я еще не видел или Так много машин я еще не видел!

Употребляющих слово столько подстерегает и еще одна опасность: нередко его неправильно используют вместо наречия столь. Например, Столько быстро я еще не бегал. Нужно: Столь быстро я еще не бегал.

местоим. числит. A/ пр см. Приложение II

Смысла в этой встрече

А. А. Тарковский, «Позднее наследство…»

Горе! Горе! Страх, петля и яма

Для того, кто на земле родился,

На него взирает с неба черный

И его высматривает тайны.

Н. С. Гумилев, Звездный ужас

сто́лько, сто́льких, сто́льким, сто́лькими

нареч, кол-во синонимов: 8

Искон. Сращение предлога с в значении «приблизительно» (ср. с голову) и толико «так много». См. только.

диал. э̀столько, яросл. (Волоцкий). Из др.-русск. толико с приставкой с- «приблизительно». Ср. ско́лько из др.-русск. колико. См. то́лько.

сколько <столько> воды утекло

Разг. Неизм. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор. = Много <немало> воды утекло. Сколько воды утекло с тех пор, как… с того времени, как… после того, как…

Вспомните, Ирина Павловна, мы десять лет не видались, целых десять лет. Сколько воды утекло с тех пор! (И. Тургенев.)

Иногда через год-два узнаешь старый знакомый столб. И каждый раз думаешь, сколько воды утекло, где ты за это время побывал, сколько пережил горя и радости. (К. Паустовский.)

(?) Свыше двух с половиной тысяч лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы. Они представляли собой сосуд с отверстием в дне, из которого вода по каплям текла в другой сосуд. По тому, сколько вытекло воды, определяли время: если проходило много времени, утекало много воды.

Прошло много времени, произошли перемены.

В роли самостоят. высказ. или его частей.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Да, когда-то после триумфа фильма <. > были и цветы, и поклонницы, и всё, что прилагается обычно к славе молодого красивого актёра. Но с тех пор много воды утекло, а имеющиеся от природы дефекты характера в совокупности с недостатком воли и избыточной любовью к спиртному постепенно свели его актёрскую судьбу к жалким незначительным эпизодам на сцене театра <. >. А. Маринина, Когда боги смеются.

Он уже выступал однажды в школе перед девочками. Но с тех пор много воды утекло, теперь он стал умнее и выступит как надо. Ф. Вигдорова, Любимая улица.

Образ фразеол. соотносится с природно-ландшафтным (через компонент вода) и временны/м кодами культуры, т. е. с совокупностью имён природных объектов и элементов ландшафта, которые являются ориентирами в членении времени, задают систему его измерения для человека, выступая в роли знаков «языка» культуры.

С древнейших времён вода обладает неоднозначной символикой. Благодаря своим природным свойствам (полноводности и нескончаемости течения) проточная, текущая вода осмысляется как символ движения (в противоположность воде стоячей), быстроты и успеха в разных делах. Спокойно текущая река символизируют размеренно текущую жизнь (ср. река жизни). Вода в образе потока несёт в себе значение непреодолимой преграды, опасности; она связана с идеями судьбы, страха перед неведомым, с эмоциональными переживаниями утраты, разлуки, ожидания (ср. житейское море). В то же время текущая вода (река) осмысляется как дорога в иной мир, символизируя цикличное течение времени, вечность и забвение. (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002. С. 80-82; Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 2001. С. 92-94.)

Эти представления о воде проявляются в целостном восприятии образа фразеол., который содержит временну/ю метафору. В данной метафоре движение времени, предполагающее многие изменения в жизни человека (на что указывает компонент много в составе фразеол.), уподобляется текучести воды.

фразеол. в целом выполняет роль символа неумолимого, неостановимого течения времени (человеческой жизни), т. е. имени, окультуренный смысл которого замещает явления, события.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову За столько лет как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «За столько лет как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Символов в тексте
0

Без пробелов
0

Количество слов
0

Вставьте ваш текст для проверки

Ваш текст проверяется

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

  • Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…

  • Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

  • Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,

  • «Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Приложение доступно в Google Play
Приложение доступно в Google Play

СТО́ЛЬКО, по сто́льку, мн. сто́лькие (устар.), сто́льких, числ. местоименное и СТО́ЛЬКО, нареч. 1. числ. местоименное и нареч. определит. Такое количество кого-, чего-л., указанное, названное количество.

Все значения слова «столько»

  • Даже сейчас, когда прошло уже столько лет, я вспоминаю те события с волнением и каждый раз заново переживаю невыразимое счастье, удивление и растерянность, которые охватили меня тогда.

  • Жизнь предоставляет каждому человеку столько времени, сколько ему потребно, но кто желает употребить это время на что-то поумнее, у того время уходит сквозь пальцы.

  • На следующий день столько людей в храм пришло, что я, за делами, о вчерашней встрече, честно говоря, и позабыла.

  • (все предложения)
  • даром
  • безвинно
  • яко
  • столь
  • настолько
  • (ещё синонимы…)
  • норма
  • количество
  • (ещё ассоциации…)
  • Разбор по составу слова «столько»

Всего найдено: 29

Добрый день, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, возможна ли словесная конструкция _5 ДНЕЙ ТРУДНЫХ ДОРОГ_ в значении «провести 5 дней в пути по трудным дорогам». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Употребительна модель столько-то дней (трудной) дороги, где слово дорога имеет значение ‘путешествие, поездка’. Однако, полагаем, можно говорить и о днях трудных дорог, то есть о времени, когда пришлось пройти, проехать по множеству непростых для передвижения дорог.

Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно, столько-то человек выздоровело или выздоровели, столько-то человек умерло или умерли?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, предпочтительно единственное число.

Здравствуйте. Подскажите, как правильно говорить о дне рождения умершего человека? 1. Исполнилось столько-то лет со дня рождения 2. Исполнилось бы столько-то лет 3. Исполнилось бы столько-то лет со дня рождения Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: исполнилось столько-то со дня рождения…

Все ли верно в предложении: Количество пользователей сервиса «Интернет-банк» достигло столько-то клиентов?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: достигло стольких-то клиентов.

Здравствуйте. Прошу подсказать правильность написания фразы «100 лет службы» или «100 лет службе». В данном случае Служба имеется в виду, как структура (например, пожарная, медицинская)

Ответ справочной службы русского языка

В значении «исполнилось» правильно: столько-то лет чему (не чего): 100 лет службе. 

Склоняется ли название организации (служба заказа такси «Максим»), если оно употребляется без родового слова? Как правильно: у «Максим» поездки на такси стоят столько-то рублей или у «Максима»?

Ответ справочной службы русского языка

Нужно склонять: у «Максима».

как правильно произносить законченное предложение: «у него температура тридцать семь и ОДИН». Или одна? Если без слова десятых или градусов.

Ответ справочной службы русского языка

Интересный вопрос. Рекомендаций в справочных пособиях найти не удалось, поэтому обратимся к примерам из художественной литературы (которые можно подобрать благодаря «Национальному корпусу русского языка»). На конструкцию «столько-то градусов и один/одна» в корпусе только один пример: Иона Овсеич вздрогнул, сестра вынула из-под мышки термометр, тридцать восемь и одна, сказала, к вечеру подымется еще… А. Львов, Двор. А вот примеров на конструкцию «столько-то градусов и два/две» гораздо больше: Нормальная моя температура ― тридцать три и два. Е. Шварц, Снежная королева. Его нужно обязательно подкармливать, понемножку, но чаще. Утром тридцать пять и два было? Вот видите; это так же опасно, как большой жар. М. Осоргин, Сивцев Вражек. «Он ― путешественник… ― вернувшись, сказала старушка. ― Тридцать семь и две… Он пешком в Туркестан шел. Ты его не обижай, Катя» В. Каверин, Два капитана. Видишь, ни то ни сё, тридцать семь и две. Было бы тридцать восемь, так каждому ясно. Я тебя освободить не могу. На свой страх, если хочешь, останься. А. Солженицын, Один день Ивана Денисовича. «Какая температура тела?» ― спросил Николай, отключив микрофон. «Тридцать восемь и две, ― ответил врач. ― Это не опасно ― волнение…» В. Высоцкий, Как-то так все вышло… У бабушки было тридцать девять и два. Зашелушившимися губами она отказалась от аспирина и от чая с малиной. Н. Крыщук, Отступление.

Как видно из примеров, в рассматриваемых конструкциях возможны варианты: женский род поддерживается тем, что подразумевается слово (одна) десятая, (две) десятых, но отсутствие этого слова способствует употреблению в мужском роде.

Здравствуйте! Огромная просьба ответить как можно скорее.
С прописной или маленькой нужно писать слово «парапсихология» в таком предложении — На запрос по теме (или — по запросу) «Парапсихология» Гугл выдает столько-то ответов?
Спасибо огромное!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: По запросу «парапсихология»…

Здравствуйте ещё раз. Уточнения по ответу 279761. Говор был, вероятно, вятский. Например, «Сэстуль долго!» — возможно, «Настолько долго!» или «Очень долго!».

Ответ справочной службы русского языка

Вот какое слово есть в «Словаре русских народных говоров»:

Сестолько, нареч. и местоим. чис­ лит.

1 . Нареч. Именно такое количество, столько. Курмыш. Симб. , 1912 . Пенз. , Куйбыш. Вот Сёстолько. Вот столько , столечко. Дай мне масла хоть вот сестолько. Пенз. , 1960 . По сестольку. Также, постольку же, в таком же количестве , мере и т. п. Они не сестольку продавали {рыбу). Р. Урал , 1976 .

2 . Нареч. Так много, в таком большом количестве. Куда сестолько напахал хлеба-то? Уж их сестолько населось, что и яблочку негде упасть. Куда сестолько мене налили супу? Р. Урал. Сестолько обвалилось, песок один остал­ся. Том.

3 . Нареч. Сестолько не… сколько… Не столько, сколько, как. Пришли они в поле и начали они вершить стог; она сестолько не вершит, сколько в чисто поле глядит. Р . Урал , 1976 .

4 . Местоим. числит. Столько(-то) , такое(-то ) количество. Он мне доклады­вал, нынче взяли сестолько-то городов. Этого скота столько, а этого сёстолько. Р . Урал.

Скажите, пожалуйста, как правильно: заплатить по столько-то рублей или заплатить столько-то рублей?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Заплатить по столько-то — если речь идет о нескольких действующих лицах, участвующих в оплате в равной мере.

Скажите, пожалуйста, употребимо ли в официальной отчетности/формальном письме/статистической сводке словосочетание «проехано дорог» или же это просторечье и следует употреблять «пройдено дорог», если речь идет об автотранспорте?

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, говорят о пробеге. Можно написать: пробег автомобиля по таким-то дорогам составил столько-то километров.

Как пишутся года с дробью??? Например: Средний возраст безработных составил 35,1 года или ЛЕТ?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта неудачны: год принято мерить не десятыми частями, а месяцами (35 лет и столько-то месяцев).

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, при такой формулировке:

«Билет для взрослых – 150 руб. Билет для детей (от 3 до 14 лет), пенсионеров, многодетные – 50 руб.»

Как правильно понимать, взрослый билет начинается с 14 или 15 лет?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая формулировка теоретически допускает разные толкования. Хотя на практике, когда говорят о возрасте, слова до стольких-то лет означают «пока не исполнится столько-то лет».

Переводим компьютерную программу, хотим написать правильно. Помогите, пожалуйста:
«В документе Х листов»
Вместо Х программа будет подставлять число от 1 до 50. Как это лучше оформить?
В книге Х лист(а)/(-ов)?
В книге Х листа(-ов)?

Ответ справочной службы русского языка

Можно оформить так: количество листов в документе — столько-то.

Здравствуйте!

Является ли выражение «сегодняшний день» плеоназмом и соответствует ли оно литературной норме русского языка? Можно ли это выражение без ущерба для смысла заменить выражением «на сегодня» (Например, «на сегодня объем золотовалютных резервов России составляет столько-то»).

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание сегодняшний день, изначально плеонастичное, уже вошло в литературный язык и нарушением нормы не является. Например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова фиксирует: На сегодняшний день (в настоящий момент). Жить сегодняшним днём (не думая о будущем). Выражение на сегодня вместо на сегодняшний день, конечно, тоже можно использовать. См. также ответ на вопрос № 254443.

столько — наречие, опред., степ.,

столько — наречие, опред., степ.,

столько — наречие, опред., степ., именительный п.,

столько — наречие, опред., степ., винительный п.,

столько — наречие, опред., степ.,

столько — наречие, опред., степ., именительный п.,

столько — наречие, опред., степ., винительный п.,

столько — числительное, неопр., степ., именительный п.,

столько — числительное, неопр., степ., винительный п.,

Часть речи: наречие — столько

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Что означают и откуда взялись известные всем выражения

Человеческий язык – это постоянно развивающаяся форма общения. Вы когда-нибудь, услышав ту или иную фразу, задавались вопросом, откуда она взялась или что изначально означала? А ведь история происхождения фразеологизмов весьма интересна. 

Так что если вы любитель докапываться до истины и неравнодушно относитесь к родному языку, наша подборка из 30 расхожих выражений будет вам интересна. К тому же знания никогда не бывают лишними.

1. Ходить гоголем

фото: pro-selhoz.ru

Значение: Ходить с важным, самоуверенным видом.

Происхождение: Нет, писатель Николай Васильевич Гоголь тут ни при чем. Гоголь – это дикая утка. Она ходит, откинув назад голову и выпятив грудь. Отсюда и аналогия с человеком, который изображает из себя важную персону.

2. Наставить рога

Значение: Изменить, нарушить супружескую верность.

Происхождение: Существует 4 версии происхождения этого фразеологизма. 

Первая. По древнегерманской традиции, жена надевала мужу шлем с рогами, провожая его в военный поход. Это символизировало, что женщина становилась свободной и освобождалась от супружеской верности.

Вторая. По римским законам воинам не разрешалось брать с собой в поход женщин. Нарушителям закона надевали рога в качестве символа слабости.

Третья. Согласно древнегреческой легенде, разгневанная Артемида (богиня охоты) превратила Актеона (персонажа древнегреческой мифологии) в оленя с рогами за то, что он подглядывал за ней во время купания и увидел ее обнаженной. После этого превращения его же собаки не узнали его и разорвали на куски.

Правда, хоть здесь и говорится о рогах, но связь с выражением крайне слабая.

Четвертая. Византийский император (II век н. э.) слыл любителем амурных похождений и зачастую выбирал себе возлюбленных среди жен своих вельмож. За это их мужьям разрешалось охотиться в императорских владениях, которые изобиловали поголовьем оленей. Вдобавок ко всему к воротам этих семейств прибивали оленьи рога. Одни считали их символом позора, а другие – символом милости государя.

3. Пригреть змею на груди

фото: freepik.com

Значение: Так говорят о человеке, который ответил черной неблагодарностью на добро, любовь, заботу.

Происхождение: Фраза имеет аналогию с басней Эзопа «Крестьянин и змея», в которой человек поднял с земли замерзшую змею и положил ее за пазуху. Но вместо благодарности змея, согревшись, укусила своего спасителя.

4. Голубая кровь

Значение: Имеется в виду принадлежность к аристократическому сословию.

Происхождение: Аристократы любят задирать нос перед другими. Раньше дамы из высшего общества гордились своей бледной кожей и старались не попадать под солнечные лучи. Поэтому через их буквально просвечивающую кожу были видны синие прожилки вен и казалось, что кровь у них голубая, а не красная, как у простолюдинов.

5. Как о стену горох

Значение: Упрямый человек, которому бесполезно что-то объяснять, который все пропускает мимо ушей.

Происхождение: На Руси горох был одним из любимых кушаний. Блюда из него были сравнительно недорогими и сытными, поэтому его заготавливали целыми мешками. А так как вручную очистить такое количество гороха было сложно, то его с силой бросали в стену. Стручки трескались, и горошины освобождались от оболочки, при этом оставаясь неповрежденными.

Позже про упрямцев, которые не внимали ничьим словам, стали говорить: «Как о стену горох», потому что слова отскакивали от них, не оказывая на них никакого влияния.

6. Перемывать кости

фото: airrussia.us

Значение: Злословить, сплетничать.

Происхождение: Фраза связана с обрядом перезахоронения умерших. Как считали оракулы, покойник мог превращаться в вурдалака и вредить живым. Чтобы избежать этого, кости выкапывали и промывали под проточной водой, сопровождая этот обряд оценкой характера и поведения человека при жизни.

7. Спать без задних ног

Значение: Крайняя степень усталости, очень крепкий сон.

Происхождение: В основе фразеологизма лежит поведение лошадей и собак во время сна. Если лошадь изнурена, она может рухнуть и моментально уснуть, чтобы как можно скорее восстановить силы. Если о человеке говорят «спит без задних ног», значит, это вымотанный до предела человек, который из-за усталости спит в одной позе и даже не шевелится во сне.

8. Шиворот-навыворот

Значение: Все наоборот.

Происхождение: В Московской Руси являлось синонимом чего-то постыдного. «Шиворот» – это боярский воротник, указывавший на статус владельца. Но если вельможа попадал в немилость государя, его в наказание сажали на лошадь спиной вперед, надев одежду наизнанку, и возили по городу на потеху толпе.

9. Синий чулок

фото: stuffpoint.com

Значение: Старая дева, женщина, в которой нет женственности и обаяния, отказавшаяся от семейной жизни ради работы или науки.

Происхождение: Выражение появилось в Англии в 1760-х годах. Тогда в салоне писательницы Мэри Уортли Монтэгю образовался литературный кружок, где обсуждались научные темы. Одним из членов этого кружка был ученый Бенджамин Стеллингфлит, который носил синие чулки. Когда он не являлся на очередное заседание кружка, дамы говорили: «Мы не можем жить без синих чулок, сегодня беседа идет плохо – нет синих чулок!». 

Отсюда кружок получил ироническое название «Общество синего чулка».

Со временем «синим чулком» стали называть женщин, увлекающихся наукой и пренебрегающих домашними и семейными ценностями.

10. Как собака на сене

Значение: Ни себе, ни людям.

Происхождение: Фразеологизм был позаимствован из басни Эзопа «Собака в яслях», в которой рассказывается, что злая собака лежала на сене и не подпускала к нему лошадей. Тогда возмущенные лошади сказали: «Ну и бессовестное ты животное! И сама сена не ешь, и нас к еде не подпускаешь!»

11. Шарашкина контора

Значение: Сомнительное, не вызывающее доверия предприятие, организация и т. д.

Происхождение: Фраза родилась в советское время и применялась для характеристики ненадежных предприятий. Слово «шарашка» произошло от «шарань» – «обман», «жулье».

12. Пора и честь знать

фото: fishki.net

Значение: Пора заканчивать что-либо, расходиться по домам, не злоупотреблять гостеприимством.

Происхождение: Здесь слово «честь» подразумевает хорошие манеры, правила поведения, которые необходимо соблюдать. Так что если вы услышали «пора и честь знать», то вам пора на выход.

13. Загремим под фанфары

Значение: Потерпеть неудачу, быть публично разоблаченным.

Происхождение: Трубить в фанфары – поднимать торжественный шум вокруг чего-либо. В данном случае в ироничном значении. Фраза стала крылатой после выхода на экраны фильма «Тени исчезают в полдень». Ее любил повторять персонаж фильма Юргин.

14. Шапочное знакомство

Значение: Поверхностное знакомство.

Происхождение: В стародавние времена мужчины обязательно носили головные уборы, и когда они встречали знакомых, то в знак приветствия поднимали шапку. С близкими же людьми, родными или друзьями они обнимались или пожимали им руки.

15. Мартышкин труд

Значение: Бессмысленная работа.

Происхождение: Фразеологизм появился благодаря баснописцу Ивану Андреевичу Крылову. В басне «Обезьяна» он описывает, как животное перекладывает с места на место большой чурбан.

«Хлопот мартышке полон рот:

Чурбан она то понесет,

То так, то сяк его обхватит,

То поволочет, то покатит;

Рекой с бедняжки льется пот;

И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:

А все ни от кого похвал не слышит».

16. Подсластить пилюлю

фото: ********.com

Значение: Когда вместе с неприятной новостью сообщают что-то хорошее, пытаясь таким образом сгладить горечь первого сообщения.

Происхождение: Фразеологизм появился в 17-18 веках. Лекарства, как правило, горькие, поэтому в них стали добавлять сахар, чтобы было не так противно их принимать. То же самое и с неприятными известиями.

17. Толочь воду в ступе

Значение: Бесполезное занятие.

Происхождение: Раньше в монастырях провинившихся монахов заставляли толочь воду в ступе с целью воспитания выдержки и терпения.

18. Раскусить человека

Значение: Заметить обман, понять, что человек задумал.

Происхождение: Во времена, когда монеты изготавливались из драгоценных металлов, их подлинность проверяли на зуб. Драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятина после «укуса», значит, она настоящая. Если нет – фальшивая.

19. Закадычный друг

Значение: Сейчас означает «настоящий друг, близкий человек, с которым общаешься всю жизнь». Ранее фразеологизм имел негативное значение: собутыльник.

Происхождение: В старину существовало выражение «залить за кадык», означающее «напиться» (спиртного). Отсюда и появление фразеологизма.

20. Затрапезный вид

фото: en.ppt-online.org

Значение: будничный, заношенный, неопрятный.

Происхождение: Во времена Петра I Ярославская полотняная мануфактура Затрапезникова начала выпускать шелк и сукно высокого качества, которые были ничем не хуже европейских. Там же изготавливали и очень дешевую ткань (по фамилии купца названную «затрапезной») для рабочих халатов, рубах, женских сарафанов, тюфяков и т. д.

И если богатые носили вещи из «затрапезы» только в качестве домашней одежды, то у бедняков она использовалась «на выход». Таким образом, затрапезный вид говорил о низком социальном статусе человека.

21. Козел отпущения

Значение: Человек, на которого сваливают всю вину за провал, неудачу.

Происхождение: По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козлу, как бы возлагая на него грехи всего израильского народа. После этого козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали, чтобы он навсегда унес с собой грехи.

22. Тянуть канитель

Значение: Медлить с чем-то, затягивать с выполнением начатого.

Происхождение: Канитель – это специальная тонкая серебряная или золотая нить для вышивания узоров. Ее производство было весьма сложным занятием и отнимало много времени: нить приходилось долго вытягивать, добиваясь нужной толщины. Это называлось «тянуть канитель». Отсюда и появилось это образное выражение.

23. Опростоволоситься


фото: 900igr.net

Значение: Попасть в неудобное либо позорное положение.

Происхождение: На Руси было принято ходить в людных местах только с покрытой головой (кроме храмов – для мужчин). Для человека было страшным позором, если с него на людях срывали шапку.

24. Дойти до ручки

Значение: Опуститься, потерять человеческий облик.

Происхождение: На Руси калачи пекли не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Люди часто ели калачи прямо на улице, держа за дужку, как за ручку. Но саму ручку не съедали, так как ее брали немытыми руками (по другой версии, это была самая невкусная часть изделия), а выбрасывали собакам либо отдавали нищим. Про тех, кто не брезговал ее есть, говорили «дошел до ручки».

25. Зарубить на носу

Значение: Хорошенько запомнить.

Происхождение: К носу как к части тела это не имеет никакого отношения. В давние времена носом назывались дощечки для различных пометок, которые служили людям в качестве напоминания, поэтому они постоянно носили их с собой.

26. Филькина грамота

фото: s-t-o-l.com

Значение: Документ, не представляющий никакой ценности, просто бумажка.

Происхождение: Корни этого фразеологического оборота кроются в истории русского государства, а именно во временах царствования Ивана Грозного.

Митрополит Филипп всячески убеждал в своих посланиях к царю-батюшке смягчить свою политику, отменить опричнину. Вместо этого Иван Грозный обзывал митрополита «Филькой», а его грамоты называл «филькиными».

27. Положить зубы на полку

Значение: Влачить голодное, бедное существование.

Происхождение: Фразеологизм связан с крестьянским бытом. Грабли, вилы, пилы имеют зубья, и если этим инструментам находилась работа, значит, в доме была еда. А когда их клали на полку, значит, не было работы и, следовательно, еды.

По еще одной из версий, имеются в виду человеческие зубы, в которых отпадает надобность, когда нечего есть.

28. Попасть впросак

Значение: Оказаться в неприятном или невыгодном положении, сделать промах.

Происхождение: Просак (барабан с зубьями в машине) – это станок для витья канатов и веревок. Работать на нем было небезопасно, потому что попавшие в него одежда, волосы, руки могли стоить работнику жизни.

29. Сбить с панталыку

Значение: Запутать, вести в заблуждение кого-то, сбить с толку.

Происхождение: В знаменитой в древности горе Пантелик в Греции на протяжении долгого времени добывали мрамор, поэтому там было много пещер, гротов, ходов, в которых легко можно было заблудиться.

30. Остаться у разбитого корыта

фото: «Союзмультфильм»

Значение: Остаться ни с чем, потерять все, что было.

Происхождение: Это выражение появилось в русском языке благодаря Александру Сергеевичу Пушкину, написавшему «Сказку о рыбаке и рыбке». Героиня сказки из-за своей жадности лишилась всего, что получила в дар от золотой рыбки – нового корыта, избы, царских хором и звания дворянки. Всего этого ей было мало, и она пожелала повелевать морской стихией и самой золотой рыбкой. Рыбка разгневалась на старуху и лишила ее всех щедрых даров, оставив, как и прежде, у разбитого корыта.

Обложка: stuffpoint.com / pinterest.ru

Столько.., Сколько

Столько.., Сколько
сто́лько.., ско́лько

союз

Употребляется при соединении однородных членов предложения или частей предложения, выражая равное количество.

Толковый словарь Ефремовой.

2000.

.

Смотреть что такое «Столько.., Сколько» в других словарях:

  • столько, сколько требуется — нареч, кол во синонимов: 4 • в меру (13) • довольно (63) • достаточно (55) • …   Словарь синонимов

  • столько, сколько нужно — нареч, кол во синонимов: 4 • в меру (13) • довольно (63) • достаточно (55) • …   Словарь синонимов

  • столько, сколько хочется — нареч, кол во синонимов: 2 • в свое удовольствие (12) • до полного удовлетворения (4) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • столько… сколько… — см. сколько; в зн. союза. В такой мере, как …   Словарь многих выражений

  • Не Столько.., Сколько — союз 1. Употр. при соединении однородных членов предложения, второй из которых сопоставляется с первым и представляется более существенным Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Не столько… сколько — СТОЛЬКО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Чтобы тараканы пропали: взять их столько, сколько жильцов в доме… — Чтобы тараканы пропали: взять их столько, сколько жильцов в доме, и в лапте переволочь через порог и дорогу. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СТОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Так много, в таком количестве. Сколько взял, с. и отдал. Он с. пережил! 2. (стольких, стольким, по стольку), неопред. колич. Такое количество (преимущ. значительное). Стольким людям я обязан! Где ты был с. времени? Во… …   Толковый словарь Ожегова

  • не столько…, сколько — см. столько, не I; в зн. союза. Выражает сопоставление при ограничении; не настолько, не в такой мере как, не в такой степени. Она не столько рассердилась, сколько удивилась. Он не столько работал, сколько болел. Ему нужны не столько оценки,… …   Словарь многих выражений

  • не столько… сколько — союз Запятая ставится перед второй частью союза – «сколько». Иными словами, речь идет о деньгах не столько реальных, сколько метафизических. И. Бродский, О Достоевском. Я решил рискнуть не столько ради места, сколько ради новизны ощущения.. А.… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • За сколько человек работал балда в сказке пушкина
  • За сколько слов считают двойные союзы в итоговом сочинении
  • За сколько слов считается цитата в сочинении
  • За сколько можно подготовиться к итоговому сочинению
  • За сказкой рассказ за рассказом сказка