Зачем нужны эпитеты в сказках

Эпитеты в русских сказках — основа поэтики народной литературы

04.10.2017

русские народные сказки

Эпитеты в сказке могут выполнять совершенно различные функции – добавлять какому-либо предмету дополнительный оттенок, или же усиливать, делать более ярким уже имеющийся признак. «Эпитет как бы дает определенную окраску выраженному предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым».

Постоянные эпитеты

Несомненно, каждая сказка насыщена этими яркими и запоминающимися средствами художественной выразительности речи, многие из которых уже стали не просто постоянными, но справедливо бы было их называть даже фразеологизмами. Это давно знакомый нам «добрый молодец» или неотъемлемая для сказки «красна девица» с ее «золотой косой».

Пожалуй, самое значимое место в сказочной традиции и занимают именно эти народнопоэтические эпитеты, выделяющиеся на фоне других своим постоянством и неотделимостью от слова, которое они сопровождают. Такие эпитеты – основа всей поэтики сказок, определяющее начало «вкуса» жанра.

С помощью эпитетов мы узнаем о внешности героя, о его внутренних качествах, чертах характера, можем отнести того или иного персонажа к разряду положительных героев или же, наоборот, определить его как злодея. Как раз-таки примечательно, что эпитеты, характеризующие отрицательного героя отличаются особым многообразием, к тому же, могут указывать на степень проявления того самого зла, определяя этим значимость победы над страшною силой.

Уточняющие эпитеты

Еще один разряд слов, близкий по значению к эпитетам-описаниям — это такие эпитеты, с помощью которых выражаются различные чувства и состояния, но не самих героев, а их действий: когда беда становится «великой», а неволя «горькой», ненависть «страшной», а месть «жестокой», война же – «лютой» и «беспощадной».

Также, существует еще одна примечательная группа эпитетов, которая, называя признаки каких-либо понятий, преимущественно отвлеченных, выполняет уточняющую функцию в понимании их значения: здесь «грех» уже становится «нечистой думой», а «смерть» есть не просто уничтожение, но нечто «неминучее», «кручинное», то есть невыносимо печальное.

Эпитеты способны не просто обогатить нашу речь разнообразием форм одного и того же слова, но «украсить» ее, усилить смысл высказываемого. Так, «хитрая» баба становится «плутоватой», если ей приписать качества характерного животного, или сообразительность «мудрой» жены становится гораздо более яркой, если ее называть «прозорливою».

Также, хоть и более редки, но от этого не менее примечательны, случаи употребления в сказках эпитетов метафорического характера, когда в «сахарные» уста вкладывается, соответственно, «сладкая» речь, а «простые», ничего не значащие и пустые слова оказываются «ситцевыми».

Употребление имен  собственных

Еще одна по-настоящему особенная группа эпитетов – это слова, которые связаны с именами собственными. Идентифицируя их, имена, такие эпитеты способны наделять определенного героя более ярким признаком – это «Елена Прекрасная» или «Василиса Премудрая». В данном случае функцию именования выполняют имена прилагательные. Но, также, подобное «превращение» способны осуществлять, например, и приложения, распространенные или нераспространенные – «Царевна Несмеяна», «Баба-Яга костяная нога» или же «Иван-дурачок».

Еще одна особенность, касающаяся употребления в сказках имен собственных – это возможность разграничения персонажей с одинаковыми именами, что довольно частый случай для сказок, с помощью эпитетов – слов или словосочетаний, — выполняющих различительную функцию. Например, «Иван» может быть и «дурачком», и «Бездольным», а «Богатырь» не только отличаться своей силушкой, но называться теперь даже «Бурей».

Такие отличительные признаки помогают определить не только умственные способности персонажа или же его физические данные, но и указать на его положение в обществе, так называемый социальной статус, возможно, происхождение или принадлежность к той или иной возрастной группе.

Так как в сказке главным героем часто является персонаж обездоленный, то есть выходец из низкого социального класса, то, можно сказать, создается некоторая необходимость в его специфическом выделении среди других героев. Здесь тоже в качестве вспомогательного средства выступают эпитеты, а точнее, особые средства словообразования, или лексические способы придания персонажу яркой индивидуальности.

Например, герою приписывается броское прозвище, указывающее на его внешний вид – здесь вспоминается «Ивашко белая рубашка», что к тому же, создает дополнительную оценку благодаря образовавшейся рифме, а суффикс -к- традиционно указывает на низкий социальный статус.

И если, пожалуй, самое распространенное мужское имя для сказок – это Иван, Ваня, то женское, несомненно, Настасья. Ведь именно имя Настасья, Настя, Настенька, Анастасия отождествляется в русских сказках с началом чего-то нового, находящегося в состоянии расцвета, обладающего исключительно живительными свойствами.

Неудивительно, что имя Настасья дано в сказках преимущественно молодым царевнам, естественно, с золотой косой – необходимым атрибутом их внешнего облика, как признака и символа невинности и чистоты. Здесь эмоционально положительную оценку создает именно цвет волос Насти – золотой.

Невольно ассоциации предлагают нам мысленно вспомнить такие синонимы как «чудо» или «волшебство», а дальше уже фантазия заставляет нас задуматься о том, что в самых трудных сказочных заданиях герой ищет животного обязательно с золотыми рожками или прекрасной золотой гривой, также самые удивительные на свете существа способны своими копытцами источать именно золото. Да и само оно, золото, в самом привычном понимании этого слова, есть несметное богатство и самое желанное приданое.

Интересно и другое, тоже нередкое, сказочное имя – Василиса. У Василисы, в отличие от Насти, коса обычно «неприкрытая». Тут любопытна догадка А.Н. Афанасьева о том, что, скорее всего, словосочетание «неприкрытая коса» у Василисы отождествляется с понятием Солнца в представлении людей, уходящее в Древние времена. Во-первых, само слова «краса» обозначает ничто иное, как «свет», во-вторых, для наших предков не было ничего более удивительного, более будоражащего умы и сердца, чем солнце – «прекрасного дневного светила, дающего всему жизнь и краски». Непокрытая коса – не значит в прямом смысле этого слова «ничем неприкрытая», но чистая, ничем не замутненная и не затуманенная.

Возвращаясь к вопросу употребления в сказках эпитетов-приложений, встречаются случаи, в основном единичные, использования таких дополнительных значений, которые бы участвовали в создании характеристики героя: конь не простой, а «летун»,  жена, предавшая мужа – «изменщица», а безутешный купец, потерявший супругу – «вдовец». Многие из таких словосочетаний образованы с помощью рифмы, и это, несомненно, придает персонажам, с присущими им подобными качествами, особую выразительность.

Говоря о возможности употребления эпитетов в самых различных формах, стоит отметить, что, также, весьма часто встречаются случаи употребления эпитетов в их усеченной, краткой форме – например, «сине» море да «чисто» поле или та же «красна девица».

Многим эпитетам, в особенности постоянным, характерно употребление их формы в так называемой инверсии – намеренном изменении привычного порядка слов – для создания более сильного эффекта – «лес дремучий», «богатырь могучий» и «славный», а «царь грозный» да «головушка бедная».

Эпитеты в названиях сказок

Некоторые эпитеты оказываются настолько актуальными, что перестают быть простым украшением для сказки, но становятся ключевым аспектом произведения. Это происходит, когда эпитет превращается в целую сему и тем самым выносится в заголовок сказочного текста. А, как известно, заглавие есть важнейший компонент концепции всего произведения, в нем всегда отображается главная идея и основная тема.

Название есть нераскрытое в полной мере содержание текста. Как правило, в такие заглавия выносятся словосочетания в их субстантивированном виде. Называя, например, героя сказки, они сразу позволяют читателю сделать некоторые оценочные выводы, относительно данного персонажа – например, сказка «Мудрая жена», «Жадная старуха» или «Оклеветанная купеческая дочь».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что эпитет – это особое средство выразительности в сказке, позволяющее нам представить картину как о специфике языка в фольклорном жанре, так и языка в целом.

Автор статьи — Короткова Юлия.

Советую почитать:

структура сказки

Зачин, присказка и концовка в структуре сказок

Не жадничаем, делимся в соцсетях, если статья оказалась полезной::

Учебно-исследовательская работа

Про красну девицу, добра молодца и другие эпитеты

в русских народных сказках

Автор

Купреева Екатерина,

учащаяся 7 класса

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Руководитель

Легоцкая В.С.,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Оглавление

Введение……………………………………………………………..3

1. Что такое эпитет…………………………………………………..4

2. Классификация эпитетов…………………………………………6

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках…..7

Заключение…………………………………………………………..10

Список использованной литературы………………………………11

Приложение 1………………………………………………………..12

Приложение 2………………………………………………………..15

Введение

Актуальность

В 5 классе мы продолжили изучение средств выразительности, в частности, эпитетов. Мы обнаружили, что не все ребята понимают, что такое эпитеты. Еще мы увидели, что эпитеты играют большую роль в русских народных сказках. Именно этим обусловлен интерес к данной теме.

Гипотеза

Мы предполагаем, что эпитеты играют важную роль в сказках, делают их красивее, понятнее, интереснее.

Цель

Выяснить роль эпитетов в русских народных сказках.

Задачи

1) изучить научную литературу об эпитетах и их роли в русских народных сказках;

2) описать эпитеты из русских народных сказок;

3) определить роль эпитетов в русских народных сказках.

Объектом исследования являются эпитеты, зафиксированные в сборнике русских народных сказок (автор-составитель О.Б.Алексеева).

Предметом изучения являются стилистические функции эпитетов.

Методы исследования. Для достижения намеченной цели использовались следующие методы исследования: анализ научной и справочной литературы, аналитические чтение, лингвистический анализ, статистический метод.

Практическая значимость работы. В перспективе данная работа может быть использована на уроках литературы в 5 классе, на факультативных занятиях, при подготовке к олимпиадам.

1. Что такое эпитет

Одним из самых ярких средств выразительности, используемых в устном народном творчестве, является эпитет. Из курса начальной школы нам известно, что это прилагательное в переносном значении, которок создает образ. Изучим подробнее определение понятия и обратимся с этой целью к различным источникам.

Толковый словарь С.И.Ожегова, к которому мы обратились в первую очередь, дает следующее определение термину: «В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный эпитет (в народной словесности, например синее море, златые кудри). Нелестный эпитет (переносное: о неодобрительной характеристике кого- чего- нибудь)» [5, 847 с.]. Литературный энциклопедический словарь под редакцией В.М.Кожевникова уточняет и расширяет наше представление об эпитете: «.. Один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от логического определения, которое выделяет данный предмет из многих (тихий звон), эпитет выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо-как метафорический эпитет- переносит на него свойства другого предмета («живой след»). Народно-поэтическое творчество знает обычно постоянный эпитет, отличающийся простотой и неизменностью («добрый молодец», «чистое поле», «красна девица»)» [2, 513 с.]. Очень много интересного об эпитете как термине узнали мы и из Терминологического словаря (сложная, но очень интересная книга!) «Выразительные средства современной русской речи» В.П.Москвина. Автор, в частности, пишет: «Эпитет-уточняющее определение, подчиненное задаче художественного изображения и эмоционально-образной интерпретации объекта» [4, 899 с.]. Очень интересным в этом словаре нам показалась представленная автором классификация эпитетов по значению- цветовые, звуковые, оценочные эпитеты, а также эпитеты, «дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица, либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т.д…» [4, 900 с.]. В учебнике Л.Г.Смирновой «Культура русской речи» мы узнали о силистической функции эпитета, который, как пишет лингвист, «отличается от простого сравнения художественной выразительностью, он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем» [10, 134 с.]. Большой интерес при изучении данного вопроса вызвала у нас и книга известного педагога Г.С.Меркина «Развитие речи. Выразительные средства художественной речи». «Эпитеты- это все красочные определения, выраженные прилагательными», -пишет автор. Ученый призывает изучать эпитеты с разных позиций, предлагая при этом различные классификации: «Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими… В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими… С генетической точки зрения их можно разделить на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность, леденящая вежливость), народно-поэтические (красная девица, добрый молодец»). Последние называют также еще постоянными, т.к. словосочетания с ними приобретают в языке устойчивый характер» [3, 52 с.].

Из Энциклопедического словаря юного филолога мы также узнали о том, что такое постоянный эпитет- «эпитеты, постоянно сопровождающие определенное существительное» [12, 346 с.].

Все изученные нами источники подчеркивают огромную роль эпитетов в произведениях фольклора, в частности, в сказках: «Эпитеты – одно из главных средств художественной выразительности былин и песен, сказаний и легенд» [11, 697 с.]. Также все справочники и словари указывают на то, что эпитетами в художественном тексте могут быть не только прилагательные. И в этом мы убедились, обратившись к текстам сказок. Например, в сказке «Баба-Яга и ягоды» для передачи настроения девочки, у которой Баба-Яга отобрала собранные ягоды, используется эпитет «горько заплакала», выраженный наречием [8, 97 с.]. А в сказке «Василиса Прекрасная» героиня, красоте которой завидовали мачеха и сестры, мучили всевозможными работами, «все переносила безропотно» (эпитет, опять же, выражен наречием) [8, 107 с.].

Таким образом, мы расширили наше представление об эпитетах, узнали, что, во-первых, это определение, рисующее художественный образ, во-вторых, эпитет чаще всего выражен прилагательным в переносном значении, реже –наречием.

2. Классификация эпитетов

Познакомившись с различными определениями эпитетов мы поняли, что их можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные.

К изобразительным относят те, при помощи которых рисуются, изображаются герои сказок. Например, очень часто в сказках мы встречаем выражения: «красная девица», «красота невоображаемая», «добрый молодец» и многие другие. Всё это образы героев русских народных сказок. Если речь идёт об описании девицы, то она непременно будет красивой, мудрой, доброй, трудолюбивой. Если на страницах сказки мы встречаем молодца, то он обязательно будет добрым, сильным, смелым. Даже если в начале мы встречаем Иванушку-дурачка, то к концу сказки он становится «добрым молодцем». В этом выразилось отношение русского народа к сказочным героям, любование молодыми, красивыми, сильными и успешными людьми.

Выразительные эпитеты определяют отношение к описываемым предметам и явлениям. Например, положительную оценку несут эпитеты

«ясен сокол», «зеленый сад», «серебряный дворец», «добрый конь», «зеленый луг», «сизокрылый орёл», «красное солнышко», «дремучий лес», «море широкое», «златопёрый ёрш», «богатырские кони», «тихий пруд», «белокаменные палаты» и т.п.

Отрицательное отношение к изображаемому выражается при помощи эпитетов «тучи черные», «гроза страшная», «старая кляча», «паршивый жеребенок», «голос скрипучий», «лютые звери», «темные люди», «дурные мысли», «худая речь», «избушка кособокая».

В своей работе мы предприняли попытку создать свой толковый словарь эпитетов (Приложение 1), в котором наглядно представлены изобразительные и выразительные функции эпитетов, положительное и отрицательное отношение к изображаемому.

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках

Прочитав 26 сказок, мы убедились в том, что эпитеты позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов. Так, в сказке «Белая уточка» эпитеты позволяют зримо представить героев и их впечатления: «Стань, белая береза, у меня позади, а красная девица –впереди»! Белая береза вытянулась у него позади, а красная девица стала впереди, и в красной девице князь узнал свою молодую княгиню». Эпитет «красная» как нам стало известно, означает не только красивую девушку, но и «связан с понятием добра, высоких нравственных качеств, совершенства», если в сказках используется этот эпитет, то он относится к незамужней девушке, чьей-то возлюбленной, которая «наделена глубокими чувствами, страдает, тоскует, редко счастлива» [7, 287 с.]. Молодая княгиня из сказки «Белая уточка» действительно добрая, трудолюбивая, терпеливая, страдает в разлуке с любимым, подвергается домогательствам темных сил.

В сказке «Волшебная дудочка» эпитеты рисуют положительный образ главной героини: «В стародавние годы жили были муж с женой. И росла у них дочка пригожая.  Глядя на нее, люди радовались: со всеми девушка приветливая, ласковая, обходительная». Эпитет «пригожий» в сказках используется для характеристики не только привлекательных внешне героев, красивых, но и добрых, сердечных, дружелюбных и вообще хороших.

Но эпитеты выполняют и другие роли в русских народных сказках.

Подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта. Приведем примеры: «Вышел солдат из дворца, забрел в дремучий лес, сел под кустик, задумался-закручинился: «Ах, дух нечистый! Все из-за тебя пропадаю!» (Сказка «Елена Премудрая») [8, 108 с.]. .Дремучим лесом на Руси называли глухой темный лес, непроходимый, страшный. Слово дремучий этимологически связано с глаголом дремать, значит, дремучий -это еще и никем не потревоженный лес, спящий, безлюдный. Обычно с героями, попадающими в дремучий лес, происходят различные чудеса, встречи с чудовищами, как в сказке «Елена Премудрая».

Также эпитеты поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах). Например, в сказке «Баба-Яга» как раз представлена такая функция эпитетов: «Стоит в лесу за высоким тыном избушка на курьих ножках, а в избушке сидит Бабьа-Яга, костяная нога, холст ткет». При слове костяная нога каждый читатель, конечно же, представляет лесную старуху-волшебницу, пожирающую людей. И избушка на курьих ножках в воображении всех читатателей сказок окружена забором из человеческих костей, а на заборе-черепа человеческие.

Прочитав сказки, мы убедились и в том, что эпитеты позволяют автору выразить свое отношение к описываемому явлению, дать свою оценку и передать это восприятие читателям. Например, «Стал было уже засыпать кузнец, как дверь отворилась, и вошло в избу целое стадо баранов, а за ними Лихо — баба огромная, страшная, об одном глазе». («Лихо одноглазое»)

Помогают создать живое представление о предмете. Так, в сказке «Марья Моревна» читаем: «Только пришли во дворец — как грянул гром, раздвоился потолок и влетел к ним в горницу ясен сокол. Ударился сокол об пол, сделался добрым молодцем и говорит…»

Создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние. Например, «берега у этого озера были высокие, обрывистые. Повадился ходить на берег чёрт. И ходил каждую ночь. Как только настанет полночь, выходит из воды косматый, седой старик, сядет на берег и закричит…» («Черт и мужик»)

Формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою. Примеры: «Казак не стал долго раздумывать, отдал старику бочонок, а себе взял меч-саморуб, сел на коня и вздумал к королю вернуться. А под стольный город того короля подошел сильный неприятель; казак увидал рать-силу несметную, махнул на нее мечом: 
— Меч-саморуб! Сослужи-ка службу; поруби войско вражее». («Царевна змея».

Чтобы оценить роль эпитетов в отдельно взятой сказке, нами был проведен эксперимент. Мы внимательно прочитали сказки «Иван Быкович», «Иван Запечин» и «Василий сын», выписали все эпитеты и определили стилистическую функцию каждого из них. Данные нашего эксперимента представлены в приложении 2, из которого видно, как велика роль данного тропа в создании образов и авторского отношения к изображаемому.

Таким образом, роль эпитетов в художественной литературе бесценна. Именно эти выразительные слова делают сказки, которые все мы любим с раннего детства, живыми, увлекательными, способными вызвать самые яркие эмоции, настроения, оценки.
 

Заключение

Таким образом, проведя исследование, мы пришли к слудующим выводам:

во-первых, эпитет-это определение, рисующее художественный образ, чаще всего выраженный прилагательным в переносном значении, реже –наречием;

во-вторых, по значению эпитеты можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные;

в-третьих, эпитеты в сказках выполняют важные стилистические функции- позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов, подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта, поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах), создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние, а также формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою.

Список использованной литературы

1. Аникин В. П. Теория фольклора. Курс лекций.-М., 1996. — 408 с.

2. Литературный энциклопедический словарь (Под общей редакцией В.М.Кожевникова и др.)-М.: Советская энциклопедия, 1987.-752 с.

3. Меркин Г.С. и др. Развитие речи. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя.-2-е изд., испр.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-208 с.

4. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь.-3-е изд., испр. и доп.-Ростов на /Д:Феникс, 2007.-940 с.

5. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53000 слов/С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- 24-е изд., испр.-М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.- 896 с.

6. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 1: А-Ж/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-688 с.

7. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 2: З-О/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-720 с.

8. Русские народные сказки. Т.1/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-509 с.

9. Русские народные сказки. Т.2/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-489 с.

10. Смирнова Л.Г. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.-2-е изд.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-336 с.

11. Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык.-3-е изд., перераб. и доп./Гл.ред.М.Д.Аксенова.-М.: Аванта+, 2001.-704 с.

12. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М.В.Панов.- М.: Педагогика, 1984.-352 с.

Приложение 1

Толковый словарь эпитетов

Белая береза -белоствольная береза, со времен язычества символ русской земли.

Белокаменные палаты — палаты, состоящие из белого камня.

Белый свет –жизнь на Земле в данное время.

Благословенная скотинушка -домашние животные (здоровые, приносящие прибыль)

Богатырский конь — очень сильный, могучий конь.

Божий свет-жизнь на Земле

Булатный нож-нож из многослойной стали, крепкий и надежный

Быстрая реченька-река с быстрым течением

Волшебная книга — книга, обладающая магическими свойствами.

Волшебный ковёр — ковёр, обладающий магическими свойствами.

Высокая гора — гора, на которую очень трудно или невозможно забраться.

Глубокое море — море очень большое (глубокое).

Глухая полночь — полночь, когда царит тишина, спит всё, даже растения.

Горемычная доля-несчастная судьба

Горькие слезы — слезы, которые проливает герой из-за большого горя.

Грехи великие — смертные грехи.

Громким голосом — геройским голосом.

Добрая воля — герой делает что-то по собственной воле, а не по принуждению.

Добрая минута — минута отдыха или удачи.

Добрый конь — конь, который верно служит своему хозяину.

Добрый молодец — 1) физически сильный мужчина; 2) человек, внушающий доверие; 3) человек с высокими нравственными качествами.

Дремучий лес — очень густой лес.

Дурные речи – 1) нецензурная речь.2)неправда, ложь, вымолел.

Живая вода — вода, которая обладает свойством «вдыхать жизнь».

Звери лесные — звери, которые обитают в лесу.

Зеленый луг — луг гладкий, покрыт травой только зеленого цвета.

Зеленый сад -сад, в котором растут вечнозеленые, красивые деревья

Земля сырая — обычная земля.

Золотая клетка — клетка, сделанная из чистого золота.

Золотой трон — трон, сделанный из чистого золота.

Кипучий котел-котел, в котором кипит вода.

Кособокая избушка-старая, ветхая, покривившая ся от времени.

Красная девица — обычная девушка, ничем не хуже и не лучше других.

Красота ненаглядная — красота девушки, на которую невозможно не смотреть (очень красивая девушка).

Красное солнышко — 1) солнце на закате или рассвете; 2) очень яркое солнце.

Кровные денежки-заработанные собственным трудом.

Ласковое слово-приятное слуху.

Лютые звери-злые, способные съесть человека.

Мёртвая вода — вода, которая залечивает любые раны.

Нечистый дух — дух, который побуждает человека совершать грехи.

Облака-тучи черные — всё небо черное, ни единого просвета.

Огненная река — река, которая горит пламенем.

Паршивый жеребенок — самый неприглядный, но обладающий особыми свойствами.

Поле чистое — поле, где ничего нет, кроме травы.

Путь долгий-1) путь, который длится несколько суток; 2) путь в далекую страну.

Сизокрылый орёл — очень могучая и зоркая птица.

Синее море — море синего цвета.

Старая кляча — старой клячей называют коня отрицательные герои.

Старо-древние годы — время, когда государства русского еще не существовало.

Страшная гроза -непогода, гроза с великими громом и молнией.

Студеная водица-холодная вода.

Темные люди -необразованные, не обладающие элементарными знаниями.

Тихий пруд- пруд со стоячей водой.

Тридесятое царство — царство, которое находится далеко (за тридевять земель) от царства Русского.

Уста сахарные — уста прекрасной героини (героя), привлекательные, сладкие, как сахар.

Хрустальная вода -прозрачная, чистая.

Худая речь-неприятные слова, недобрые, злые, осуждающие.

Черная туча-темные грозовые тучи, несущие град, сопровождаемые молнией, вихрем.

Чудесный дворец — очень красивый дворец, имеющий весьма необычные архитектурные особенности.

Чужие земли — земли, находящиеся за пределами Русского государства.

Чудесный конь — конь, обладающий сверхъестественными свойствами.

Чужедальняя сторонушка — страна, находящаяся далеко от Российского государства.

Ясные зори-чистые, солнечные, без тумана, без росы.
 

Приложение 2

Эпитеты и их роль в сказке

Иван Быкович

эпитет

пример

Роль в сказке

Тихий пруд

На заре пришли рыбаки на тихий пруд.

Изображает спокойный пруд со стоячей водой.

Златоперый ерш

В том пруде златоперый ерш плавает.

Изображает ерша, подчеркивает его необычный цвет, яркость.

Богатырский конь

В подвале три коня богатырские.

Изображает силу и мощь коней.

Добрый молодец

Есть на чем добрым молодцам разгуляться.

Изображает героя и выражает положительное отношение к нему

Чужие земли

Благослови нас в чужие земли ехать

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Дремучий лес

По зеленым лугам и приехали в дремучий лес.

Изображает лес, показывает его таинственность, неизученность, выражает чувство страха

Чужедальняя сторона

Мы заехали в чужедальнюю сторону.

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Нечистая сила

Не хвались, нечистая сила.

Изображает силы зла, выражает негативное отношение к ним

Страшный бой

Я на страшный бой иду

Изображает бой, подчеркивает его опасность для жизни, выражает чувства страха

Огненный палец

Черкнул по ним своим огненным пальцем

Изображает палец как страшное оружее, способное уничтожать так же страшно, как огонь

Чистое поле

Поутру вышел Иван Быкович в чистое поле

Изображает непаханое поле

Золотые и серебряные яблочки

Сама выйду на дорогу и сделаюсь яблоней с золотыми и серебряными яблочками.

Изображает яблоню,

подчеркивая то прекрасное, что связано с мечтой

Невиданное царство

Съезди в невиданное царство, небывалое государство.

Изображает неизведанное,

таинственное, выражает

любопытство, восхищение

непознанным

Небывалое государство

Золотые кудри

И достань мне царицу-золотые кудри

Изображает необычный цвет волос царицы

Нехитрая наука

Нехитрая наука! Ну да полезай на корабль.

Выражает отношение к делу как к чему-то простому, что все умеют делать

Иван Запечин

Глубокая старость

Отец их дожил до глубокой старости.

Возраст, достигший предела.

Чистое поле

Ивашко взял узду пошел в чистое поле.

Поле, где не растет ничего, кроме травы.

Богатырский голос

Крикнул он богатырским голосом.

Громкий, сильный голос.

Добрый конь

Увидел братьев своих на добрых конях.

Мудрый, верный и сильный конь.

Добрый молодец

Царевна давно уже дожидалась доброго молодца.

Положительный, умный, молодой человек.

Великая радость

Братья Ивашковы собираются к царю на пир с великою радостью.

Хорошее настроение, счастье, ощущение удовлетворения всех желаний.

Удалый молодец

Где те удалые молодцы, которые привели кобылицу?

Быстрый, хитрый,

Ловкий, сильный

молодой человек.

Василий -сын купечески

Мелочный торговец

Жила-пожила молодайка, с одним познакомилась с мелочным торговцем.

Жадный, скупой

торговец.

Необитаемый остров.

А на том море есть необитаемый остров.

Место, где никто не живет, которого нет на карте.

Старый леший

И выходит оттуда старый дед, старый леший.

Мудрый, человек с большим жизненным опытом.

Катя Купреева
PPTX / 2.75 Мб


Работа над изобразительно-выразительными средствами языка сказок

Работа над изобразительными средствами языка фольклорных произведений существенно отличается от общепринятой словарной работы тем, что мы имеем здесь дело с переносным значением слов, возникающим благодаря сказочному контексту.

Эпитет в широком значении понимают как определение, как один из приёмов поэтического стиля; в узком смысле – это слово или несколько слов, данных к обычному названию предмета для того, чтобы усилить его выразительность. Как отмечалось в теоретической главе, широкое распространение в произведениях народного творчества, в частности в сказках, получили так называемые константные, или постоянные, эпитеты, то есть когда изображение определённых явлений обычно сопровождается устойчивыми, отнесёнными к этим явлениям, эпитетам: добрый конь, красна девица, синее море, белые руки.

Язык сказки насыщен эпитетами как постоянными, так и изобразительными (то есть теми, которые выделяют существенные стороны изображаемого без привнесения оценочного элемента). Это даёт возможность учителю, анализируя один текст, работать сразу с двумя видами эпитетов.

Работа над эпитетом развивает умение выявлять, определять и осознавать главное в изображаемых характерах, предметах или явлениях, то есть опознавать их «доминирующее содержание». Например, если речь пойдёт о лесах, они обязательно будут «дремучими», если о друге – он будет «добрым» и т.д.

Работу над эпитетами в сказке можно условно разделить на три этапа.

На первом этапе необходимо учить детей находить эпитеты в тексте.

В сказке представлены эпитеты, характеризующие персонажей, чудесные предметы, определяющие места сказочных событий.

1. Эпитеты, характеризующие действующих лиц волшебной сказки, обозначают возраст, внешние данные, физические качества персонажа, его сословную принадлежность.

Традиционно в сказке выделяется общее свойство (молодость, старость, красота), которые не конкретизируется и, как правило, имеет значение для развития действия.
На этапе анализа волшебной сказки предлагаем следующие задания:

Найдите в тексте сказки определения к словам:

  • Елена — … (Прекрасная);
  • девица — … (красная);
  • жена — … (молодая);
  • сын — … (младший, средний, старший);
  • брат — … (младший, средний, старший);
  • дети – (милые);
  • девочка – (красивая, ленивая);
  • крестьяне – (простые);
  • дочь – (царская).

Как вы понимаете значение сочетания слов царская дочь, младший сын, молодая жена и т.д.? В каких эпизодах сказки встречаются сочетания слов царская дочь, младший сын, молодая жена? Зачитайте понравившиеся эпизоды сказки. Как выявленные определения характеризуют действующих лиц сказки? Какие из них определяют внешнюю красоту, рассудительность, смекалку и т.д.? Какие эпитеты, характеризующие действующих лиц сказки, являются общефольклорными?

В бытовой сказке особую роль играют эпитеты, определяющие моральные качества персонажей, социально-экономическое положение и профессию. Количество эпитетов, обозначающих внешние данные, физические качества, возраст персонажей, невелико.

На этапе анализа бытовой сказки предлагаем следующие задания:

Найдите в тексте сказки определения к словам:

  • крестьянин – (бедный, богатый);
  • старик – (скупой);
  • человек – (дорожный, служивый, добрый) и т.д.

Как выявленные определения характеризуют действующих лиц сказки? Назови эпитеты, которые относятся к отрицательным персонажам сказки.

(Сердитая барыня, скупой, прижимистый старик и т.д.).

Зачитай эпизоды сказки, где встречаются данные сочетания слов. Какие моральные качества осуждаются в сказке?

(«В усадьбе была барыня – и до того была сердитая, никому житья не было»; «В деревне был сапожник и до того сердит, дак страсть!»).

Какая разговорная лексика встретилась в прочитанных отрывках?

(Названные эпитеты даны в речи сказочника с разговорными усилительными оборотами – и до того…, да такой…, куда ты…, куда…, такой, что… и т.д.).

Какие эпитеты имеют иронический оттенок? Какие качества героя обозначают данные эпитеты?

(Сюда относятся эпитеты, обозначающие хитрость, догадливость, смекалку персонажа: «Жил бедный да продувной мужичок прозванию жучок»; «Жил-был Фомка-шут, умел шутить шутки хитрые»).

Зачитай эпизоды сказки, где встречается противопоставление.

(«Жил-был мужичок, была у него молодая женка; он был старый, и жена его не любила»; «У него было три сына – два умных, а третий дурак»; «Был муж да жена. Жена-то умная, а муж-то не совсем»). Какие качества противопоставляются в прочитанных отрывках? (Противопоставляется ум и глупость братьев, мужа и жены, молодость жены и старость мужа).

Какие эпитеты характерны только для бытовой сказки? (Наиболее редкими, характерными только для бытовой сказки являются эпитеты — прозвища персонажей или предметов: «Наум-взбрело на ум, Арина-работать больно ленива, Тихон с того свету спихан, дуб дубовист, дедушка речист, свинья пестра моей жены сестра»). Какие люди высмеиваются в сказке? Над чем тебя заставила задуматься эта сказка?

2. Эпитет подчеркивает функциональную значимость пространства сказки.

Например, некоторое царство, некоторое государство входит в формулу сказочного зачина «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею». Зачин в целом обособляет сказочное пространство от реального пространства сказочника и слушателей. Эпитет несет основную смысловую нагрузку – показывает условность, неопределенность действия сказки.

На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Найди зачины в тех сказках, которые ты прочитал.

(«Жили-были старик и старуха, у них была дочка Аленушка да сынок Иванушка», «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном», «Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурочком звали»).

Найди концовки в тех сказках, которые ты прочитал.

(«Злую ведьму привязали к лошадиному хвосту и пустили в чистое поле», «А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало»).

Определи, где зачины сказки:

«Стали они жить-поживать и добра наживать…», «За тридевять земель, в тридесятом царстве…», «Это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди», «Жили-были…», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало…».

Назови формулы продолжения в сказке («долго ли, коротко ли», «много ли, мало ли времени прошло»). Как ты понимаешь данные выражения? Как данные выражения характеризуют путь героя? Составьте предложения с данными выражениями. Сравните их с текстом сказки, подчеркивая ее образность.

Замените выражение тридевять земель, тридесятое царство синонимичным (близким по значению).

(Тридевять земель, тридесятое царство синонимично некоторому царству: «За тридевять земель, в тридесятом царстве, не в нашем государстве, жил старик со старухою»; «В некотором царстве, не в нашем государстве, за тридевять земель, жил король»).

Что обозначает тридесятое царство?

(Тридесятое царство обозначает место нахождения диковинок или суженой: «За тридевять земель, в тридесятом царстве есть остров, на том острове ходит олень золотые рога»; «Баю-баю, Иван-царевич! Вырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридевять земель, в тридесятом государстве сидит в башне Василиса Кирбитьевна»).

Как сочетание чистое поле характеризует путь героя?

(а) В чистом поле герой ищет, вызывает, достает себе богатырского коня, пасет чудесных лошадей;

б) чистое поле является местом сражения и встречи действующих лиц сказки).

Найди в тексте сказки сочетания дремучий, темный лес. Что происходит с героем в дремучем, темном лесу?

(Герой или героиня попадают в дремучий или темный лес, где находят чудесного помощника, который одаривает его волшебными предметами или добрым советом: «Иван-царевич шел, шел и очутился в дремучем лесу; стоит в лесу избушка, в избушке живет баба-яга»; «Ехали по долам, по горам, по зеленым лугам и приехали в дремучий лес; в том лесу стоит избушка»).

Где находится избушка бабы-Яги?

(Избушка бабы-Яги находится в лесу).

Какая избушка представлена в сказке?

(Избушка на курьих ножках представлена в сказке. Избушка бабы-Яги помимо постоянного эпитета на курьих ножках может получать дополнительные определения, что усиливает впечатление таинственного и чудесного: «Стоит избушка на курячьих ножках, на бараньих ножках, когда надо – повертывается»; «видит избушку возле дремучего леса – на курьих ножках стоит»).

Назови сказки, в которых баба-Яга является помощницей героя или противника.

3. В сказке обширную группу представляют эпитеты, характеризующие волшебные предметы.

Волшебные предметы включают объекты поисков героя (трудные задачи) и чудесные средства, с помощью которых персонаж выполняет трудные задачи. На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Что нужно добыть герою?

(В объекты поисков героя входят: свинка золотая щетинка, конь золотогривый, олень золоторогий (золотохвостый), олень золотые рога, коза золотые рога, уточка золотые перышки, жар-птица, птица-говорунья, кот-баюн).

Кто отправляет на поиски персонажа?

(Желание иметь диковинки является чаще всего прихотью царя). Как характеризует героя умение достать диковинки? (сюжеты «Свинка золотая щетинка», «Иван-царевич и серый волк»). Какой эпитет чаще всего характеризует чудесные предметы? (В объектах поисков героя чудесное обычно заключено лишь в их внешнем виде – необычайной красоте и определяется через признак золотой).

Зачитай эпизоды сказки, в которых чудесные предметы служат предметами обмена.

(В сказке «Иван-царевич и серый волк» жар-птица обменивается на золотогривого коня, конь – на Елену Прекрасную; в сказке «Финист ясный сокол» чудесные предметы: серебряное донце и золотое веретенце, серебряное блюдо и золотое яичко, золотое пялечко и иголочку девушка обменивает на своего суженого Финиста ясного сокола).

Назови персонажи, которые добывает герой. Зачитай эпизоды сказки.

(Елена Прекрасная в сказке «Иван-царевич и серый волк»; Настасья золотая коса – мать царевичей, которую похитил Вихрь; Финист ясный сокол; чудесные дети в сказках о царе Салтане и Безручке).

Перескажи, как герой добывает чудесные предметы или персонажей сказки. Кто помогает герою добыть диковинки или персонажей сказки?

(Добрый конь является помощником герою). Какие из эпитетов, характеризующих коня героя, являются общефольклорными?

Какие волшебные средства помогают герою?

(скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковер-самолет, шапка-невидимка, летучий корабль, молодильные яблоки, живая и мертвая вода и т.д.).

Какие эпитеты характеризуют волшебные средства? Зачитай эпизоды сказки.

На втором этапе учитель знакомит учеников с постоянными эпитетами. Здесь полезно сравнить эпитеты русских народных сказок и авторских литературных произведений (как сказок, так и других жанров).

При работе с русской народной сказкой могут возникнуть трудности: сказки богаты постоянными эпитетами, которые не сразу воспринимаются как изобразительные средства. В этом случае можно провести следующую работу.

Задание 1. Сопоставление словосочетаний, разбитых на две группы: в 1-ой – словосочетания со «сказочными» эпитетами, во 2-ой – синонимичные словосочетания, например:

  • добрый молодец — хороший молодец
  • красна девица — красивая девица
  • горы высокие — горы большие
  • леса дремучие — леса страшные

После того, как задание выполнено, учащимся можно задать вопросы:

Как вы определили, что именно эти эпитеты являются «сказочными?

(Часто встречали в сказках и именно в таком сочетании).

Почему в сказках эпитеты выступают в устойчивых сочетаниях?

(Они подчёркивают самое главное качество в изображаемом, а это связано в свою очередь со сказочным содержанием).

Задание 2.

Цель: отработать умение самостоятельно находить постоянные эпитеты среди других эпитетов (лирических и изобразительных).

Учащимся раздаются карточки, на которых записаны постоянные, лирические и изобразительные эпитеты. Задача детей – найти и подчеркнуть «сказочные» эпитеты.

Найдите и подчеркните «сказочные» эпитеты: стройная берёза, ясный сокол, кудрявые рощи, ясная лазурь, честной купец, сонные озёра, искристый снег, молочные реки, печальная луна, чистое поле.

Это упражнение подготавливает учащихся к выполнению более сложного задания — находить постоянные эпитеты в тексте сказки.

Задание 3.

Цель: отработать умение находить постоянные эпитеты в тексте сказки.

Ученики читают сказку, затем даётся задание найти и подчеркнуть их карандашом. На завершающем этапе работы проводится небольшая обобщающая беседа.

Нужны ли в сказках эпитеты? Для чего?

(Они помогают лучше увидеть «сказочную» картину и представить героев, их характер (добрый молодец — помогает слабым и побеждает зло).

Изменилась бы сказка, если бы из неё убрали все эпитеты, или нет?

(Да).

Она стала бы лучше или хуже?

(Хуже).

Почему?

(Она потеряла бы свою сказочность и стала похожа на фантастический рассказ, написанный «сухим» языком).

Таким образом, на данном этапе работы учащиеся знакомятся с постоянными эпитетами сказки, учатся отличать их от простых определений и других эпитетов (лирических и изобразительных), а также находить их в тексте сказки.

Третий этап направлен на то, чтобы сформировать у учащихся умение свободно оперировать постоянными эпитетами. С этой целью учащимся предлагаются различные задания.

Задание 1. Нужно подобрать к каждому эпитету несколько таких синонимов, которые не нарушали бы сказочный стиль.

Например:

  • Красная девица – красавица писаная, распрекрасная, пригожая.

Задание 2. Это задание представляет собой лингвистический эксперимент. Нужно вставить словосочетания с «перепутанными» эпитетами в отрывки из сказок.

Предлагаются следующие словосочетания:

  • честной молодец – добрый купец
  • ясное поле – чистый месяц
  • ключевые слёзы – горькая вода
  • уста шёлковые – трава сахарная.

Данная работа подводит учеников к выводу, что постоянные эпитеты потому и называются постоянными, что они как бы раз и навсегда прикрепляются к тем сказочным образам, которые характеризуют, и не меняются, переходя из сказки в сказку. А потому, сочиняя сказки, учащиеся должны использовать уже готовые, известные нам образцы эпитетов, сочетающихся с характеризуемым образом как устойчивые сращения.

Задание 3. Учащимся предлагаются отрывки из известных им сказок. Дети должны самостоятельно вставить «сказочные» эпитеты и сравнить полученный текст с данным.

Пришла она в его царство и в … поле, в … раздолье, на … лугах раскинула шатёр…. От шатра дорогу устелила сукнами ….
И вот слышит – кони всхрапнули раз, другой и третий. Тут … молодец бултых в котёл с молоком, вынырнул, да из первого котла прямо в котёл с кипятком кинулся, а потом в … воде окунулся и вышел из третьего котла таким … да красивым, что нельзя описать, только в сказке рассказать.

Представленные задания необходимо планировать на этапе анализа сказки, подчиняя работу над изобразительными средствами выявлению основной темы сказки, уяснению жанровой природы традиционного текста.

Сравнение – одно из древних изобразительных средств языка, встречающееся в самых ранних памятниках художественной речи. Оно может быть определено следующим образом.

Сравнение – в художественной речи сближение, соотнесение двух явлений, основанное на чертах сходства между ними и имеющее задачей образно пояснить одно из них с помощью другого. Простейшая форма сравнения образуется чаще всего при помощи сравнительных оборотов и слов: как, точно, словно и др. Весьма распространёнными являются сравнения, образованные при помощи творительного падежа: Вылетел Кощей бессмертный в окно страшным вихрем.

По своей форме сравнения могут быть прямыми и отрицательными. Прямые сравнения – это сопоставление изображаемого явления с каким-либо другим, похожим на него, даётся в прямой утвердительной форме. Отрицательные сравнения внешне построены по принципу отделения одного явления от другого, однако внутренне, так же, как и другие сравнения, сближают их, поясняют одно другим, например: «Не звезда блестит далече в чистом поле, то курится огонёчек малёшенек».

Язык сказки содержит и прямые, и отрицательные сравнения, что позволяет учителю, анализируя один текст, работать сразу с двумя видами сравнений, в отличие от других произведений, изучаемых в начальных классах и содержащих лишь прямые сравнения (кроме былин, но они изучаются только в 4 классе).

Таким образом, изучая язык сказки, учащиеся знакомятся со сравнением как одним из видов тропов, что подготавливает их к работе над ними в более сложных произведениях в старших классах.

Для работы со сравнениями в текстах сказок можно предложить следующие задания.

Задание 1. В отрывках из русских народных сказок необходимо найти и подчеркнуть сравнения.

Дочка любимая тоненькая, как тростиночка, волосики будто паутиночки осенние на солнышке светятся, а глаза, как вода Ильмен-озера, тихие да светлые.

Не кукушка во сыром бору кукует, то плачет от горя Алёнушка.

Подхватили великаны Марью-царевну, отнесли на океан-море и стали на середине, на самой пучине, — а сами стоят, как столбы, а её на руках держат. Марья-царевна махнула платочком, и приплыли к ней все гады и рыбы морские.

Андрей сел на лягушку-скакушку. Начала она дуться. Дулась, дулась – сделалась словно копна сена… Опять лягушка дулась, дулась – сделалась ещё больше, словно стог сена.

Задание 2. На учебной таблице написано несколько предложений с пропущенными сравнениями, к каждому предложению даётся несколько вариантов сравнений и задание.

Заговорила Алёнушка, словно … .
(Ручей заиграл, птаха заплакала, колокольчик зазвенел)

Подставьте такое сравнение, чтобы голос Алёнушки был:

а) звонким,
б) весёлым,
в) печальным.

Иван-царевич берёт с собою сонную Василису и пускается в путь дорогу, словно … . (Быстрый ветер, пудовый груз тянет, стрела из лука)
Подставьте такое сравнение, чтобы Иван-царевич: а) в тот же миг оказался на царском дворе, б) долго добирался до дома, в) в скором времени возвратился в своё царство.

Задание 3. Вставьте вместо точек эпитеты и сравнения.

  1. Повадилась к царю в сад летать жар-птица; на ней перья … , а глаза, словно … .
  2. Вот так мастера добыл себе! Не мастер, а … !
  3. Осень пришла, стали ночи … да … . В самую полночь вдруг всё кругом осветилось, будто … .
  4. А на яблонях налились, созрели … яблоки, горят, переливаются, как … на солнышке.
  5. Будто … , налетел Иван на Гвидоново войско и увидел в … поле … богатыря иноземного.

Предложенная работа над эпитетами и сравнениями способствует, во-первых, формированию навыков и умений осмысленного отношения к слову; во-вторых, осознанному чтению (в процессе этой работы дети узнают значение непонятных им слов, что ведёт к лучшему пониманию прочитанного); в-третьих, расширению словарного запаса; в-четвёртых, выразительному чтению; в-пятых, развитию воссоздающего воображения, творческого мышления, памяти, что подготавливает их к самостоятельному написанию сказок.

После такой целенаправленной работы дети свободнее пользуются языковым материалом, более того, точно используют средства выразительности, легко подбирают характеристики сказочных героев в своих творческих работах, не нарушая сказочного стиля.

Как уже отмечалось в теоретической части, неотъемлемой составляющей языка устного народного творчества являются фольклорные формулы. Фольклорные формулы – это устойчивые словесные комплексы самого различного характера и объема, функционирующие в разных произведениях одного или нескольких жанров.

В сказках традиционно принято выделять инициальные формулы (зачины), медиальные (формулы продолжения) и финишные формулы (концовки).

Учащимся начальных классов можно предложить следующие задания в процессе анализа сказки:

Найдите зачины в тех сказках, которые вы прочитали.

(«Жили-были старик и старуха, у них была дочка Аленушка да сынок Иванушка», «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном», «Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурочком звали» (русская народная сказка).

Найдите концовки в тех сказках, которые вы прочитали.

(«Злую ведьму привязали к лошадиному хвосту и пустили в чистое поле», «А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» (русская народная сказка).

Определите, где зачины сказки:

«Стали они жить-поживать и добра наживать…», «За тридевять земель, в тридесятом царстве…», «Это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди», «Жили-были…». «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало…».

Назовите формулы продолжения в сказке

(«долго ли, коротко ли», «много ли, мало ли времени прошло»).

Как вы понимаете данные выражения? Как данные выражения характеризуют путь героя?

Замените выражение «тридевять земель», «тридесятое царство» синонимичным (близким по значению).

(«Тридевять земель, тридесятое царство» синонимично некоторому царству: «За тридевять земель, в тридесятом царстве, не в нашем государстве, жил старик со старухою»; «В некотором царстве, не в нашем государстве, за тридевять земель, жил король»).

Что обозначает «тридесятое царство»?

(Тридесятое царство обозначает место нахождения диковинок или суженой: «За тридевять земель, в тридесятом царстве есть остров, на том острове ходит олень золотые рога»; «Баю-баю, Иван-царевич! Вырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридевять земель»).

Эффективным средством выражения предельно большой степени признака, а также многократности, интенсивности действия служат формулы — тавтологические и синонимические сочетания. Парные тавтологические сочетания представляют собой повторение совершенно одинаковых слов в одинаковых формах. Многочисленны двучленные синонимические формулы, в которых дано повторение слов-синонимов; семантическая близость их абсолютна, и повторение служит исключительно целям усиления. Создают впечатление усиления и устойчивые формулы — сопоставления слов, антонимичных по своей семантике. Так, сложившиеся на протяжении многих лет устойчивые словесные формулы являются средством усиления экспрессии в тексте сказки.

На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Найдите и зачитайте предложения, в которых повторяются совершенно одинаковые слова.

(«Избушка, избушка, остойся, избушка, к лесу глазами, ко мне воротами»; «Говори, говори про Аннушку»; «Шли-шли – солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает»; «Идут, идут – солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает»).

Что выражают подобные повторы?

(Повторы широко употребляются в сказках и выражают предельную взволнованность, эмоциональность речи).

Чем обычно завершаются формулы тождества?

(Формулы обычно завершаются сообщением результата: «Шел, шел – до моря дошел»; «Шел, шел, устал до смерточки»).

Что выражают повторы, состоящие из трех и более членов перечисления?

(Подобные сложные конструкции повторов выражают длительность действия, протяженность его во времени или сказочное «время»: «Иванушка шел, шел, шел, шел по дороге»; «Петушок манил, манил, манил, выскочил опять в окошечко-то»).

Найдите и зачитайте предложения, которые повторяются в тексте сказки.

(«Сесть бы на пенек да съесть бы пирожок»; «Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»). Как данные конструкции характеризуют путь героя? Сколько раз они повторяются в тексте сказки?

Найдите и зачитайте предложения, в которых употребляются близкие по значению слова.

(«Стали жить-поживать, и козленочек с ними живет, ест-пьет с Аленушкой из одной чашки»; «А ведьма так пристает, так упрашивает»; «Дети отцу поклонились, оседлали добрых коней и отправились в путь-дорогу»). Как вы понимаете данные выражения?

Зачитайте предложения, в которых встречается число три. Что оно обозначает и характеризует в сказке?

(«А козленочек от радости три раза перевернулся через голову и обернулся мальчиком Иванушкой»; «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном»; «Фу, фу, тебе на своем добром коне в три года не доехать до Жар-птицы»; «Иван-царевич слез с коня и три раза поклонился до земли, с уважением отблагодарил серого волка»).

Представим фрагмент урока анализа волшебной сказки «Крошечка-Хаврошечка» /3 класс/.

Цель: выявить языковые особенности волшебной сказки, уточнить роль фольклорных формул в традиционном тексте.

  1. Назови все персонажи этой сказки. Какие из них необычные, волшебные? О чем здесь можно сказать: «Такого в жизни не бывает»? Можно ли назвать сказку «Крошечка-Хаврошечка» волшебной? Объясни свой ответ.
  2. Найди и прочитай, как жилось Хаврошечке у злых людей. («Меня бьют, журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрему дали пять пудов напрясть, наткать, побелить, в трубы покатать»).
  3. Прочитай начало и конец сказки, найди созвучные слова. Какова их роль в сказке?
  4. Найди в сказке выражения, которые состоят из двух слов, близких по значению. («Как ни бились, ни метались», «занудили, заморили», «ткнуть да толкнуть есть кому», «жить-поживать»). Запомни их. В каких сказках ты встречал такие слова. Приведи примеры.
  5. У мачехи три дочери, она дает Хаврошечке три задания. Вспомни сказку «Гуси-лебеди». Что там повторяется три раза? Какова роль числа три в сказках? (Число три в фольклоре было пределом, дальше которого счет долгое время не выходил. Три обозначало «много», «много» обозначало то же, что «сильно», «очень», то есть через множество обозначалась интенсивность. Поэтому трудность попытки и победы, повышенный интерес к повествованию, восторг, вызванный им, выражается через повторения, ограниченные по указанным причинам через число три).

В изученных волшебных сказках мы встречали особые фольклорные формулы: зачины «жили-были…», концовки «стала она в добре поживать…», выражения, состоящие из двух слов, близких по значению «жить-поживать, девицы-красавицы». Эти элементы отличают сказку от других повествовательных жанров.

Подведём итог:

  1. На уроках литературного чтения в процессе чтения русских народных сказок особо следует выделить упражнения, связанные с работой над изобразительными средствами языка – эпитетами, сравнениями, метафорическими выражениями, а также фольклорными формулами. Целью этих упражнений является воспитание путем наблюдений внимания к поэтическому языку, понимание роли ярких образных выражений в традиционном тексте.
  2. В процессе анализа сказочного текста эффективными упражнениями являются: выделение эпитетов, характеризующих персонажей, чудесные предметы, определяющие места сказочных событий; восстановление в тексте пропущенных изобразительно-выразительных средств; замена устойчивых сочетаний синонимичными.
  3. Работа над изобразительно-выразительными средствами языка сказок должна способствовать уяснению системы образов, выявлению причинно-следственных связей, пониманию жанровой природы сказочного текста.

Свидетельство о публикации статьи

В помощь учителю

Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ.

Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.

Конкурсы


Конкурсы для учителей

Диплом и справка о публикации каждому участнику!

Наша речь была бы бедна без слов, которые описывают признаки предметов, о которых мы рассказываем собеседнику. Передать, как говорящий относится к тому или иному явлению, какую он дает ему оценку, помогают эпитеты.

Рассмотрим, что такое эпитет в литературе, дадим определение этому термину, разберем на примере, для чего он нужен, отметим важность его употребления в том или ином случае.

Оглавление

  • Значение
  • Использование в литературе
  • Постоянные эпитеты
  • Типы эпитетов
  • Полезное видео
  • Подведем итоги

Значение

что такое эпитет в литературеСлово имеет древнегреческие корни, его значение понятно из перевода – «приложенное». Функция эпитета – подчеркивать слово, стоящее рядом с ним.

Он придает словосочетанию выразительность. Это может быть прилагательное (красивый забор), наречие (быстро бежать), а также существительное, числительное (третий номер), глагол, деепричастие.

В стихотворении используют эпитеты, чтобы подчеркивать образность, эмоциональную окраску, видение автора, скрытый или явный смысл.

Эпитет часто употребляют и в поэзии, и в прозе. Его структура и текстовая функциональность придают слову краски, новый смысл, эмоциональность. Роль слова описывается специалистами по-разному. У них нет единого видения. Хотя это один из древнейших терминов стилистики.

Некоторые причисляют его к фигурам и тропам, считая самостоятельной единицей. Другие утверждают, что он должны использоваться только в поэзии, но не в прозе.

Важно! Раньше использовался термин «украшающий эпитет», но он не совсем точно характеризовал это явление.

Простой эпитет – это выражение без переносного смысла. А высокий термин можно отнести к метафоре.

Переоценить значение данного слова сложно, так как без его использования стихотворения были бы блеклыми и невыразительными.

Определяющие слова позволяют не только подчеркнуть свойство предмета, но и эмоционально окрасить отношение автора к этому предмету. Тогда читатель тоже ощущает те эмоции, которые хотел передать автор текста.

для чего используют эпитеты

Примеры эпитетов

Такие приемы помогают выделить главную мысль или подчеркнуть достоинства. Некоторые выражения настолько пришлись людям по вкусу, что их стали использовать в речи. Это говорит о том, что писатель справился со своей задачей: его произведение не только запомнили, но оно еще и пошло в народ.

Это интересно! Как определяется и что такое аллегория в художественной литературе

Иногда только с помощью этих определений автор может использовать свою индивидуальность и придумать уникальное определение. Оно может быть плодом внутреннего мира автора, его отношением к ситуации.

Нужно уметь читать между строк, многие писатели с помощью таких слов пытаются донести до читателей свои сокровенные мысли.

Использование в литературе

С помощью приема выделяют значимую черту в том, что хотел сказать автор. Им может быть слово или словосочетание. В стихотворении могут использоваться два вида:

  • изобразительные;
  • лирические.

Первый вариант используется, когда нужно подчеркнуть слово, но избежать при этом оценки. Примеры: красный закат, желтое солнце, голубое небо. То есть это скорее констатация факта. Второй вариант – это отношение автора к тому, что он описывает (расшумелая осина, прекраснейшее действие).

определение эпитета

Эпитеты: толкование и роль в языке

С эпитетами, которые правильно подобраны, писатель или поэт больше привлекает внимание к тем словам, которые он хочет подчеркнуть или выделить. Поэтому важно находить выражения, которые придадут выразительности произведению.

Автор должен знать, что такое эпитет в литературе и поэзии и как его использовать.

Это интересно! Что такое метонимия в литературе: примеры и способы определения

Правильно подобранное определение может придать речи утонченность, глубину и усиленное выражение свойств. Чаще всего в роли таких слов выступают прилагательные. Они располагаются за определяемым словом.

Александр Блок использовал в своих произведениях усиления, располагая их удаленно друг от друга. Этот прием окрашивал их звучание. Располагались они в конце строки стихотворения.

определение эпитета

Эпитеты в разных частях речи

Зная, что такое эпитет в литературе, писатель с легкостью может использовать его для усиления семантического эффекта, а также создавать авторские определения. Это скорее исключение, чем правило, но они присутствуют в творчестве В. Маяковского, например.

С их помощью он придает выражению экспрессию, используя при этом не одно слово, а несколько. Прочитав такое сочетание слов, человек задумается над мыслью автора и оценит, насколько сложно и широко можно смотреть на обыденные вещи.

Перечитав несколько раз выражения, легко найти подтекст и завуалированное послание, которое хотел донести автор до читателя.

Постоянные эпитеты

Многие задаются вопросом о том, что такое постоянные, устоявшиеся эпитеты. Это красивое определение, которое связано со словом и образует с ним неразрывную, устойчивую связь.

По сути, это закрепившиеся в языке словосочетания, которые пришли в литературу из народного фольклора. Чаще всего ими являются прилагательные.

что такое эпитеты в стихотворении

Определение эпитета, примеры

Много примеров этих устойчивых словосочетаний легко найти в сказках, былинах. Как правило, это высшее качество в описываемом предмете. Они органично вписываются в смысл произведений.

Постоянные эпитеты описывают идеализированный мир произведения, его совершенство. Они используются и в песнях для лирической оценки.

Это интересно! Для чего используют и что такое олицетворение в художественной литературе

Их применение происходит систематически, они незаметно приживаются в речи. Например:

  • красна девица;
  • сахарные уста;
  • ясно солнышко;
  • зайка серенький;
  • золотая осень;
  • белы рученьки;
  • трескучий мороз;
  • чисто поле.

Их используют настолько часто, что они теряют первоначальный смысл. Но основное их применение было в народном творчестве.

эпитет как находить

Примеры эпитетов

Лингвистический термин «средство выразительности» – это определенное сочетание нескольких слов, которые образуют одно целое.

Данный термин художественно описывает слова. Он:

  • определяет особенности и качества;
  • создает впечатление;
  • выражает эмоциональность автора;
  • передает настроение;
  • описывает образ;
  • оценивает и характеризует.

Это интересно! Где применяется и что это такое синекдоха: конкретные примеры

Типы эпитетов

Различают следующие виды:

  1. Устойчивые или поэтические. Чаще всего они находят свое применение в народном фольклоре, а также в стихотворениях.
  2. Образные или описательные.
  3. Лирические, эмоционально окрашенные.
  4. Двойные, тройные.
  5. Метафорические.
  6. Метаномические.

эпитет примеры

Виды эпитетов

Важно! Эпитеты – это основные кирпичики, которые использует автор, чтобы создать художественный мир произведения. С их помощью можно окунуться в атмосферу стихотворения, стать свидетелем эпохи.

Полезное видео

Подведем итоги

Когда автор наделяет самые простые слова необычными особенностями, он подчеркивает яркость и выразительность той истории, которую хочет рассказать. Этот прием придает объем слову и выражению, происходит процесс эмоциональной оценки.

Каждый автор должен знать, что такое эпитет в литературе, потому что без него повествование будет блеклым и невыразительным.

С помощью красочных определений, мир, который создает писатель или поэт, становится живым и осязаемым. Прочитав такое произведение, человек на основе образных слов легко представляет мир и описываемую атмосферу.

Представьте, что люди общались бы друг с другом, как машины. Обменивались бы комбинациями нулей и единичек – голые данные и никаких эмоций. Было бы нам труднее находить общий язык? Думается, что да, труднее.

Люди ежедневно обмениваются множеством сообщений: «Что ты ел сегодня?», «Какой фильм смотрела?», «Как чувствует себя бабушка?» Сказать, что ел суп – просто сообщить информацию. А сказать, что суп был восхитительным – значит усложнить сообщение дополнительными смыслами. Передать дополнительную информацию о том, что суп понравился, что он был вкусным – и похвалить тем самым маму, которая его сварила, дать ей подсказку, каким обедом порадовать в другой раз.

И так со всеми другими вещами: фильм был страшный, или веселый, или романтический. Бабушка была бодрой или усталой – каждое из этих сообщений вызывает дополнительные эмоции, рассказывает целую историю буквально одним словом, описывает одним определением. И определение это зовется эпитетом.

  • Эпитет – средство речевой выразительности, главное назначение которого: описать значимые свойства объекта, дать ему образную характеристику.

Функции эпитетов

Без эпитетов речь была бы бедной и невыразительной. Ведь образность речи упрощает восприятие информации. Одним метким словом можно передать не только сообщение о факте, но и рассказать, какие эмоции он вызывает, какое значение этот факт имеет.

Эпитеты могут различаться по силе передаваемых эмоций и по степени выраженности той или иной характеристики. Например, скажите «холодная вода» — и вы получите только приблизительную информацию о температуре. Скажите «ледяная вода» — и вместе с основной информацией вы передадите ощущения, эмоции, выразительный метафорический образ и ассоциации с колючим, пронизывающим холодом льда.

При этом можно различить эпитеты общеупотребимые, понятные и знакомые каждому, и уникальные, авторские, такие обычно бывают у писателей. Примером первых может послужить почти любое описательное определение из повседневной жизни: платье веселенькой расцветки, книга скучная. Для иллюстрации авторских, уникальных эпитетов стоит заглянуть в художественную литературу, лучше всего – в поэзию.

Например, примеры эпитетов из художественных произведений могут выглядеть так: «И стала лисица пуховыми лапками мыться. || Взвивши кверху огненный парус хвоста» (В. Хлебников). Или так: «Лицо тысячеглазого треста блестит электричеством ровным» (В. Маяковский). Или даже совсем так: «Каждое утро, с шестиколесной точностью, в один и тот же час и в одну и ту же минуту мы, миллионы, встаем как один. В один и тот же час единомиллионно начинаем работу – единомиллионно кончаем» (Е. Замятин).

Структура эпитетов

Эпитеты – это не обязательно прилагательные, хотя с древнегреческого слово ἐπίθετον переводится именно так.

Наиболее распространены эпитеты со структурой объект+определение, выраженное разными частями речи. В роли определения часто выступает прилагательное:

  • «Даром ничто не дается: судьба || Жертв искупительных просит» (Н. Некрасов).

Но с одинаковым успехом и даже большей степенью художественной выразительности в роли эпитетов могут выступать и существительные, наречия, а также другие части речи.

  • Существительные: «Сидя в павильоне, он видел, как по набережной прошла молодая дама невысокого роста, блондинка» (А.Чехов); «И вот общественное мненье! || Пружина чести, наш кумир! || И вот на чем вертится мир!» (А. Пушкин);
  • Наречия: «Кругом трава так весело цвела» (И. Тургенев);
  • Причастия и отглагольные прилагательные: «Что если я, завороженный, || Соз-нанья оборвавший нить, || Вернусь домой уничиженный, || Ты можешь ли меня простить?» (А. Блок);
  • Деепричастия: «Люблю грозу в начале мая, || Когда весенний, первый гром, || Как бы резвяся и играя, || Грохочет в небе голубом» (Ф. Тютчев).

! Стоит иметь в виду, что не всякое прилагательное или иная часть речи, даже если они некоторым образом обозначают признак, обязательно являются эпитетами. Они могут нести в высказывании логическую нагрузку и выполнять в предложении определенные синтаксические функции (быть сказуемым, дополнением или обстоятельством). И по этой причине эпитетами не являться.

Классификация эпитетов

Вообще попытка классифицировать эпитеты, исходя из их структуры, лежит в поле деятельности лингвистики. Для литературоведения важны другие параметры. В частности то, что эпитеты можно разделить на группы:

  • украшающие;
  • постоянные;
  • авторские.

Об авторских мы уже немного говорили выше. На остальных сейчас остановимся подробнее.

Украшающие эпитеты – любые описательные характеристики: море ласковое, тишина звенящая. Постоянными называют такие эпитеты, которые уже давно и прочно закрепились в сознании многих людей за определенными словами. Много их в произведениях устного народного творчества, фольклоре и сказках: красное солнце, ясный месяц, добрый молодец, могучие плечи, красная девица и т.д.

Эволюция эпитетов

В историческом и культурном отношении эпитеты претерпевали изменения с течением времени и в зависимости от географии проживания людей, их создававших. То, в каких условиях мы живем. Какой опыт получаем в течение жизни. С какими явлениями сталкиваемся и как осмысливаем их в нашей культуре. Все это влияет на образы речи и закодированные в них смыслы и чувства.

Широко известно, например, что у народов Крайнего Севера существуют десятки синонимов-эпитетов для слова «белый». Житель тропических островов вряд ли придумает и один-два.

Или возьмем черный цвет, который имеет диаметрально противоположное значение в культурах разных народов. В Европе он символизирует траур и скорбь, а в Японии – радость. Традиционно европейцы носят черный цвет на похороны, японцы – на свадьбы.

Соответственно меняется и роль эпитетов со словом «черный», когда они используются в речи европейцев или японцев.

Любопытно, что в раннем устном народном творчестве и литературе на ранних ее этапах эпитеты не столько выражали эмоции, сколько буквально описывали явления и объекты с точки зрения их физических свойств и ключевых признаков. К тому же имели место явные эпические преувеличения свойств явлений и объектов.

Вспомните, что в русских былинах вражеские рати всегда несметные, леса дремучие, чудища поганые, а богатыри сплошь добры молодцы.

С развитием литературы видоизменяются и сами эпитеты, и то, какие роли играют эпитеты в литературных произведениях. В результате эволюции эпитеты становились сложнее структурно и семантически. Особенно любопытные примеры дарит нам поэзия Серебряного века и постмодернистская проза.

Эпитеты в фольклоре

Чтобы нагляднее представить себе все вышесказанное, давайте заглянем в сказки и другие фольклорные произведения народов мира, прозаические и поэтические тексты разных периодов – и поищем в них эпитеты.

Начнем со сказок. Словарь эпитетов, его богатство и образность во многом определяются традициями народа, его создавшего.

Так, в русской народной сказке «Финист – ясный сокол» можно увидеть традиционные для фольклора описания природы и человека. Можно легко обнаружить и традиционные для народного творчества эпитеты расстояния:

  • «И явился ей молодец красоты неописанной. К утру молодец ударился об пол и сделался соколом. Отворила ему Марьюшка окно, и улетел сокол к синему небу».
  • «Заказала Марьюшка трое башмаков железных, трое посохов железных, трое колпаков железных и отправилась в путь-дорогу дальнюю, искать желанного Финиста – ясна сокола. Шла она чистым полем, шла темным лесом, высокими горами. Птички веселыми песнями ей сердце радовали, ручейки лицо белое умывали, леса темные привечали».
  • «Твой ясный сокол за тридевять земель, в тридевятом государстве».

А вот иранские сказки представляют примеры восточной образной, витиеватой и богатой разнообразными эпитетами речи. Посмотрим на сказку «История султана Санджара»:

  • «Рассказывают, будто правил в одной стране некий благочестивый и мудрый султан по имени Санджар, с необыкновенным тщанием вникавший в дела государства и подданных, не полагаясь в сем на своих приближенных».
  • О луноликая, о жемчужина красоты! Кто причинил тебе такое зло? Почему судьба столь немилостива к тебе?

На примере этих двух сказок уже можно заметить, как очень интересно на уровне эпитетов и прочих средств выразительности прослеживаются культурные особенности того или иного народа. Возьмем, к примеру, русские былины о славных деяниях богатырей, кельтские героические предания и древнегреческие мифы. Их объединяет героический пафос, метафоричность и явная фантастичность описываемых событий. А явления одного порядка описываются в них эпитетами сравнимого уровня эмоциональности:

  • Русские былины: «Снимай-ка ты своё платье, разувай лапти-обтопочки, подавай свою шляпу пуховую да клюку свою горбатую: оденусь я каликою перехожею, чтобы не узнало Идолище поганое меня, Илью Муромца».
  • Древнегреческие мифы: «Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос». «Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартаружасная бездна, полная вечной тьмы».
  • Кельтские мифы: «Но дети Калатина продолжали наполнять равнину призраками битвы, и к небу поднимались огонь и дым, и ветра разносили дикие крики и стенания, чудовищный хохот и звуки труб и рогов».

Т.е. во всех трех примерах (подчеркнуты) некие чудовищные, поражающие воображение и устрашающие человека существа, места, события или явления описываются эпитетами с резко негативным оттенком. И задача этих эпитетов заключается не только в том, чтобы дать этим существам, местам, событиям или явлениями описание и определение, но и сформировать к ним заданное, нужное рассказчику отношение. Вызвать нужные для восприятия дальнейшего повествования эмоции.

! Кстати, переводные тексты несут на себе отпечаток культурного багажа переводчика, в том числе традиций образности его родного языка. Это значит, что эпитет в русском языке, английском или китайском для одинаковых явлений может использоваться разный. Хотя в талантливом профессиональном переводе, как правило, эпитеты подбираются так, чтобы не искажать изначальный смысл и соответствовать языковой культуре текста-оригинала.

Эпитеты в литературной классике

Со временем внушающее определенные переживания воздействие эпитетов и других языковых средств выразительности стало использоваться в литературе (и не только) гораздо чаще и шире. Ведь писателям и поэтам важно стимулировать сопереживание слушателей и читателей – оно является одним из необходимых компонентов совместного творчества. Которым, без сомнений, является создание и последующее прочтение любого талантливого произведения.

Возьмем русскую классику из школьного курса литературы и эпитеты в ней. Например, пару цитат из романа «Отцы и дети» И. Тургенева:

  • « <…> сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. Не странно ли? Самое печальное и мертвое – сходно с самым веселым и живым».
  • «Какое бы страстное, грешное, бунтующее сердце ни скрылось в могиле, цветы, растущие на ней, безмятежно глядят на нас своими невинными глазами: не об одном вечном спокойствии говорят нам они, о том великом спокойствии «равнодушной» природы; они говорят также о вечном примирении и о жизни бесконечной…»

Много примеров того, как эпитеты создают настроение и задают тон повествованию, демонстрирует нам поэзия. В стихотворениях эпитеты употребляются даже чаще других тропов.

  • «Дитя, оглянися; младенец, ко мне; || Веселого много в моей стороне: || Цветы бирюзовы, жемчужны струи; || Из золота слиты чертоги мои». В. Жуковский, поэма «Лесной царь».
  • «В вечер такой золотистый и ясный, || В этом дыханье весны всепобедной || Не поминай мне, о друг мой прекрасный, || Ты о любви нашей робкой и бедной». А.Фет.
  • «Как соломинкой, пьешь мою душу. || Знаю, вкус ее горек и хмелен. || Но я пытку мольбой не нарушу. || О, покой мой многонеделен». А. Ахматова.

Роль эпитетов в стихотворениях и прозе может реализовываться и таким образом: когда эпитеты являются частью сложной синтаксической конструкции, которая вся в целом тоже должна не только донести до читателя идею автора, но и эмоционально ее обогатить:

  • «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат…» М. Булкагов, «Мастер и Маргарита».

Автор нанизывает эпитеты друг на друга, задавая этому отрезку текста ритм, сходный со старческой походкой. И использует эпитеты, которые не только описывают цвет или походку, но и транслирует затекстовую информацию. Подбой плаща не просто красный, но символически кровавый. А эпитеты для описания походки дают представление о прошлом ее обладателя и том, что он сохранил выправку военного. Остальные эпитеты выступают описаниями обстоятельств места и времени.

Удачно сочетая эпитеты, олицетворения, сравнения, метафоры, писатели создают нестандартные образы:

  • «Ты, Книга! Ты одна не обманешь, не ударишь, не обидишь, не покинешь! Тихая, — а смеешься, кричишь, поешь; покорная, — изумляешь, дразнишь, заманиваешь; малая — а в тебе народы без числа; пригоршня буковок, только-то, а захочешь — вскружишь голову, запутаешь, завертишь, затуманишь, слезы вспузырятся, дыхание захолонет, вся-то душа как полотно на ветру взволнуется, волнами восстанет, крылами взмахнет!» Т. Толстая, «Кысь».

Заключение

Эпитеты играют очень важную роль в общении на разных его уровнях: от бытового до уровня искусства и литературы. Они делают речь не только интересной и приятной для восприятия, но и более информативной. Поскольку в форме эпитетов кодируется дополнительная, затекстовая информация и эмоции.

Существует несколько способов классифицировать эпитеты и разбить их на группы. Основанием для такого разделения служат структура эпитетов, их происхождение, частота использования в речи.

Эпитеты отражают традиции языка и культуры определенного народа, а также являются своего рода приметой времени, их породившего.

Показательные примеры эпитетов разного уровня сложности можно отыскать в фольклорных произведениях и литературе последующих периодов.

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

УДК 8.08+ 82.1

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЭПИТЕТОВ В РУССКОЙ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКЕ

Н.Ю. Моспанова

Статья посвящена изучению языка русской народной сказки. Рассматриваются средства лексической стилистики, в частности эпитеты. Обращается внимание на особенности разных типов эпитетов в волшебной сказке, их функций в составе апеллятивов и онимов.

Ключевые слова: язык фольклора, русская народная сказка, волшебная сказка, стилистические средства, эпитеты.

Немаловажную роль в экспликации тех или иных содержательных компонентов концептуального пространства сказки играют стилистические средства. Рождая цепь ассоциаций, они могут создавать дополнительные приращения смысла, усиливая образность и оценочность фольклорного слова.

Одним из наиболее ярких средств выразительности в сказке выступает эпитет (А. Н. Веселовский, Б. Томашевский, А. П. Евгеньева, К. С. Горбачевич, А. Т. Хроленко и др.), хотя в русском фольклоре (особенно в сказке) он мало исследован, «если не считать замечаний о нем в ряду других художественных приемов» [6, с.158].

Существуют разные взгляды на грамматическую форму эпитета, его типологию, морфологические и синтаксические характеристики, функции в тексте. По замечанию К. С. Горбачевича, законченной и общепринятой теории эпитета пока не существует. [4, с.3]. Однако большинство исследователей считают эпитетом слово в атрибутивной конструкции, поясняющее определяемое [11]. В нашей работе мы будем придерживаться наиболее традиционной точки зрения.

Эпитеты могут вносить добавочный признак в характеристику явления или усиливать признак определяемого слова, влияя таким образом на его выразительность. «Эпитет как бы дает индивидуальную окраску выражаемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым». Кроме того, в эпитете проявляется отношение говорящего к предмету повествования [8].

Сказка как жанр устного народного творчества имеет ряд особенностей в функционировании эпитетов.

Большое место занимают в сказке так называемые народно-поэтические эпитеты, обусловленные фольклорной традицией и характеризующиеся постоянством связи определяемого и определяющего даже в пределах разных жанров. Это постоянные эпитеты, «неизменно сопровождающие определяемое ими слово независимо от их уместности в контексте» [8]: сине море, дремучий лес, сыра земля, добрый молодец, красная девица, заповедные луга, чисто поле, черные брови, белокаменные палаты, столы дубовые и т.д. Они выражены именами прилагательными различных лексико-грамматических разрядов. Многим постоянным эпитетам присуща усеченная форма (сине море, чисто поле, красна девица), инверсия (дремучий лес — лес дремучий), перенос ударения (травы/ скатерти шелкОвые). Такие эпитеты участвуют в создании поэтики волшебной сказки. Исследователь А. Н. Веселовский отмечал, что постоянные эпитеты представляют собой эволюционное образование, выросшее из этапа накопления эпитетов, указывающих на существенный типичный признак. «За иным эпитетом, к которому мы относимся безучастно, так мы к нему привыкли, лежит далекая историко-психологическая перспектива, накопление метафор, сравнений и отвлечений, целая история вкуса и стиля, в его эволюции от идей полезного и желаемого до выделения понятия прекрасного» [2, с.73]. Постоянные эпитеты в дальнейшем способны к разложению этой типичности индивидуализмом. Полагаем, литературные сказки, имеющие фольклорные корни, и отражают это разложение.

Другие эпитеты (их большинство в сказке) — изобразительные, более свободные в сочетаемости определяемого и определяющего. Среди них можно выделить:

— эмоционально- оценочные (клятва великая, вода хорошая, ехидная баба, зычный голос, богатейший/ великолепный дворец, сила непомерная, бедные головушки, грозный царь, пустая похвальба, олух проклятый, добрая воля, любовь горячая, жестокая месть, лютый змей и др.)

— описательные (седые космы, расписная коляска, тёмные леса, золотые яблочки, хрустальный мост, белокаменные палаты, кобыла златогривая и др.)

Примеры показывают, что здесь также проявляется своеобразная традиция.

Эпитеты в народной сказке могут выполнять усилительную функцию (это тавтологические эпитеты: они указывают на признак, уже содержащийся в значении слова) и в первую очередь характеризовать героев или их антагонистов: их внешность, черты характера, поступки и др., оцениваемые чаще как положительные или отрицательные. Во многих эпитетах находит отражение такой признак фольклорного слова, как диффузность (Н. Н. Кузнецова, А. Т. Хроленко и др.): молодой молодец, могучий богатырь, славный богатырь, старый старик, старуха, дедушка, удалой удалец и др.: Например: «… в этом крестнике дал мне господь не простого воина, а сильномогучего богатыря» (.№ 185, с.26- здесь и далее цитируем сказочный материал по

[9]).

Заметим, что эпитеты, участвующие в репрезентации сил зла, отличаются большим разнообразием (как

и само проявление зла в сказке), они подчеркивают степень проявления признака (чем сильнее зло, тем более значима победа над ним). В этой группе в основном такие, которые характеризуют чувства, состояния, действия, а не самих героев. Ср.: горе горькое, неволя горькая, беда великая, страшная ненависть, жестокая месть, война тяжелая, жестокая… Например: Занесла меня к вам неволя горькая — нарядил царь на службу… (№ 212, с.148). Прошло несколько времени, вдруг объявил царю некоторый король жестокую войну (№ 259, с.312). .страшная ненависть грызет ему сердце, и начал он думать : как бы отсмеять эту насмешку? (.№ 210, с.12б).

«Украшающую», уточняющую функцию выполняют эпитеты, выделяющие дополнительные признаки в содержании определяемого слова: дочь послушляная да работящая («трудолюбие», «кротость»), вольный свет («свобода»), святое дело («праведность»), честное поведение («достоинство»), живая вода, молодильные/моложавые яблоки («жизнь», «здоровье»), чистое поле, зеленый луг («свобода», «воля»), палаты белокаменные («цвет», «социальное положение», «роскошь»), злые сестры, вороги («причиняющие зло»), распутная девка («безнравственность»), неверный царь («некрещеный», «нехристианин»), лютый змей («жестокость»), дочери завистливые («злоба», «зависть») и др.: Ударился царь неверный от злости оземь, да делать-то было нечего — поворачивай оглобли домой (№ 219, с.181). «Поезжайте с богом, себя покажите, людей посмотрите; напрасно никого не обижайте, а злым ворогам не уступайте» (.№ 155, с.351).

Такие эпитеты могут давать характеристику персонажу: добрый да ласковый молодец («расположенный к людям», «исполненный доброты, ласки»), молодая жена («возраст»), плутоватая баба («хитрость»), разумный да грамотный молодец («ум», «сообразительность»), мудрая жена («мудрость», «прозорливость»).

Частотны в сказке уточняющие эпитеты, называющие признаки отвлеченных понятий: нечистая дума («грех»), кручинное слово («печаль»), неминучая смерть («уничтожение») и др. Например: «. он меня от злой неминучей смерти освободил» (.№ 190, с.46). Пришла дяде нечистая дума в голову. «Или, — говорит, -грех со мной сотвори, или тебе на свете не жить.» (.№ 210, с.126).

Следует выделить группу ключевых лексем-прилагательных (эпитетов), являющихся неотъемлемым атрибутом фольклорного мира: прекрасная, премудрая, большой, сильномогучий, золотой, серебряный. В контексте сказки в эпитетах- прилагательных актуализируются смыслы «необыкновенный», «принадлежащий волшебному царству».

Редкие случаи употребления метафорического эпитета интересны «включением» сем: уста сахарные -«сладкий», «приятный», речи сладкие — «хороший», «приятный», похвальба пустая — «напрасный», сицевые слова — «простой».

Широко распространены в сказке эпитеты, включенные в имена собственные и выполняющие функцию именования, идентификации. Они позволяют создавать яркие образы героев. Такие эпитеты традиционно представлены именами прилагательными (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Белый Полянин, Бессчастный Иван) или приложениями, распространенными и нераспространенными (Баба-яга костяная нога, Царевна Неоцененная Красота, Иван крестьянский сын, Финист Ясный сокол, Василиса золотая коса; Царь-девица, Иван-царевич, Крошечка-Хаврошечка, Жар птица). Часто нераспространенные приложения характеризуются в составе эпитета инверсией.

«Давность происхождения сказки позволяет рассматривать центральные сказочные образы, а значит, и их номинанты, прошедшие практически без изменений через века, как древние, в определенной степени архетипические, соотносимые с системой представлений и особенностями быта доисторической эпохи» [7, с.256].

Сказочной особенностью является то, что дифференциация персонажей с одинаковыми именами достигается за счет введения различительных слов и словосочетаний, употребляющихся в рамках одного онима. Так, для имени Иван сказка использует следующие эпитеты-различители: Голый, Бездольный, Бессчастный (Несчастный), Буря-богатырь и т.д. Такой опознавательно-различительный компонент может отражать возраст героя, внешние признаки, положение в обществе, имущественное состояние или происхождение. Сказка особо маркирует социальную обездоленность, показателем чего являются лексические и словообразовательные средства (Несчастный, Бессчастный, Бездольный), или же только лексические (Голый).

В некоторых случаях прозвище сочетается с именем, указывая при этом на внешний вид героя: Ивашко белая рубашка сорочинская шапка, что придает рифмованный характер строке. Этот герой был у царя воеводой, но потом его разжаловали и сделали пастухом. Социальное маркирование подчеркивается суффикс — к — в имени и эпитеты в описании: белая рубашка, по-видимому, осталась с прежних времен, когда был воеводой (ср. «Когда у Ивашки белая рубашка, тогда у Ивашки и праздник» — 5, с. 106]), а сорочинская шапка -купленная, по-видимому, на ярмарке, — пестрая, яркая и недорогая. Персонаж добр, помогает главному герою сказки, и его положительный образ дополняет имя (эпитеты наводят сему «простой, бесхитростный»).

Самым интересным среди имен мужских персонажей является имя Финист ясный сокол. Это имя устойчиво в сказке, распространенной по всему миру и известной в Европе, начиная с 14 века [12]. В славянской мифологии Финист — чудесный супруг в облике сокола, тайно посещающий возлюбленную

(заметим, что в русском свадебном фольклоре образ сокола-жениха встречается часто). Обычно младшая дочь просит отца привести ей перышко Финиста или аленький цветочек (что как символ одно и то же). Эти предметы по ночам превращаются в прекрасного царевича. Имя Финист, по мнению исследователей, представляет собой искаженное греческое феникс (др.-рус. «финикс») [14, с.381]. Феникс — бессмертная птица. В старости она сжигает себя и из пепла восстает прекрасной и молодой. В сказке этого нет, что позволило В.Я.Проппу заметить: «Откуда имя попало к русским, неясно» [12, с.219]. Но во всех сказках Финист традиционно положительный герой. Сочетание ясный сокол усиливает положительные коннотации. Эпитет ясный, по замечанию А.Н.Афанасьева, совмещает в себе «понятия света и скорости» [1, с.120]. Ассоциация с солнцем, светом, добром, передаваемая эпитетом, подчеркивает положительность образа, его привлекательность, красоту.

Олицетворением живительного начала весеннего расцвета природы является имя Настасья [13]. Заметим, что в сказках это имя носят царицы и царевны, которые, в свою очередь, олицетворяют лучших представительниц женской половины персоносферы.

Золотая коса — внешний атрибут царевны — послужила причиной появления онима Настасья золотая коса, состоящего из личного имени и прозвища (это устойчивое, традиционное характеризующее определение, которое становится частью имени собственного). Коса являлась символом девичества. Недаром в народе существуют поговорки: «Коса — девичья краса», «Девичья коса на всю Москву (или на все село) краса» и др. [5, с.172]. Поэтому данное словосочетание придает положительные коннотации имени. Положительную оценочность усиливает эпитет золотая, в котором важен не только признак цвета, но и связанный с ним ассоциативный признак высокой степени качества и ценности, и красоты. Функционируя в тексте сказки, эпитет приобретает и сему «чудесный», «волшебный». Недаром трудные задания для героев часто связаны с поиском чудесных животных с золотыми рогами, золотой щетинкой, золотой гривой и т.д.

Интересен и оним Василиса коса непокрытая краса. Заслуживает внимания мысль А.Н.Афанасьева о том, что эпическое выражение коса непокрытая краса в имени Василиса связано с представлением древних людей о Солнце. Слово краса первоначально означало «свет» («красное солнце») и уже потом «получило то эстетическое значение, какое мы теперь с ним соединяем, т.к. для «младенческого народа» не было в природе ничего прекраснее дневного светила, дающего всему жизнь и краски» [1, с.75]. Поэтому сказочная царевна всегда является ненаглядной и неописуемой красавицей. Непокрытая краса, т.е. не затемненная туманами и тучами, которые принимались за покровы, и потому именно блистающая своею золотой косою» [Там же]. Оппозиция «свет — тьма» является архаической и традиционной для русского фольклора.

Полагаем, в этих примерах эпитеты, включенные в состав онима, вместе с другими средствами выполняют культурно-историческую функцию, отражая менталитет русского народа, особенности его мировосприятия в создании поэтических произведений.

Единичны в сказке эпитеты-приложения в характеристике персонажей: конь-летун, мачеха-волшебница, богатырь-девка, бабушка-задворенка, жена-изменщица, девица-красавица, голыши-горемыки, купец-вдовец, молодец-удалец. Последние конструкции представлены рифмованными сочетаниями для усиления выразительности речи. Это простые эпитеты — апеллятивы. Сложные эпитеты практически не встречаются, что, по-видимому, связано с разговорно-бытовым языком сказки. Единичны рифмованные примеры, типа: мужичок-кулачок — сам с ноготок, борода с локоток. В сказке это герой-«наоборот»: внешне мал, но обладает огромной силой. В основе этого апеллятива — совмещение нескольких приемов: эпитет, сравнение, литота.

Актуальность для сказки ключевых сем украшающих эпитетов позволяет выносить некоторые из них в заглавия текстов сказок, участвовать в реализации сюжетообразующей функции.

Как известно, заглавие не только занимает определенно-заданное и художественно-значимое место в композиции произведения, но и имеет семантически важный объем содержательно-концептуальной информации текста [10, с.195]. «Название — это компрессированное нераскрытое содержание текста. Название своеобразно сочетает в себе две функции — функцию номинации (эксплицитно) и функцию предикации (имплицитно). Его можно метафорически изобразить в виде закрученной пружины, «раскрывающей свои возможности в процессе развертывания» [3, с. 133].

В текстах сказок представлены в основном собственно назывные заглавия, в которых обозначена основная тема сказки («Оклеветанная купеческая дочь», «Неосторожное слово», «Мудрая жена», «Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде», «Сказка о сильном и храбром непобедимом богатыре Иване-царевиче и о прекрасной супружнице царь-девице», «Мудрые советы», «Доброе слово», «Заколдованная королевна», «Сказка о злой жене», «Жадная старуха» и др.). По структуре такие заглавия представляют собой простые и сложные словосочетания обычно субстантивного типа. Они называют самого героя сказки или дают оценку его действию. В обоих случаях эпитеты добавляют коннотативное содержание «положительный — отрицательный» («хороший — плохой») в предмет речи, настраивают на восприятие сюжета. Именно они «подсказывают» ту концептуально и оценочно важную информацию, которая появится в тексте сказки (способствуют антиципации), и уже здесь, до начала чтения, выражают авторскую (народную) позицию. Эпитеты в заглавиях лишены метафоричности и экспрессивности, как и сказка в целом.

Дальнейшее изучение особенностей функционирования эпитетов и других средств выразительности в

сказке позволит, с одной стороны, составить представление об особенностях языка самой сказки как фольклорного жанра, а с другой, — о специфике языка фольклора в целом.

The article is devoted to studying of language of the Russian national fairy tale. Means of lexical stylistics, in particular epithets are considered. The attention is paid to features of different types of epithets in the magic fairy tale, their functions as a part of appellatives and onyms.

Key words: folklore language, Russian nationalfairy tale, magic fairy tale, stylistic means, epithets.

Список литературы

1. Афанасьев, А. Н. Древо жизни: Избранные статьи / А. Н. Афанасьев. — М.: Современник, 1983.

2. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / Веселовский А. Н. — Л.: Гослитиздат, 1940.

3. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. — М.: Наука,

1981.

4. Горбачевич, К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка / К. С. Горбачевич. — СПб.: «Норинт», 2002.

5. Даль, В. И. Пословицы русского народа: Сборник. В 2-х т. / В. И. Даль. — М.: Худож. лит., 1984.

6. Евгеньева, А. П. О некоторых поэтических особенностях русского устного эпоса XVII — XIX вв. (постоянный эпитет) // Труды Отдела древне-русской литературы института литературы. Т. VI — М.: Академия наук СССР, 1948.

7. Кошарная, С. А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С. А. Кошарная. — Белгород: БГУ, 2002.

8. Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов: В 2-х т. URL: http://enc-dic.com/lit/Jepitet-607 (дата обращения 10.03.14)

9. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в 3-х т. — М.: Государственное Издательство Художественной литературы, 1957.

10. Николина, Н. А. Филологический анализ текста / Н. А. Николина. — М., 2003. — 256с.

11. Онлайн энциклопедия. Гуманитарные науки. URL: http://encyclopaedia.biga.ru/enc/liberal_arts/EPITET.html (дата обращения 10.03.14)

12. Пропп, В. Я. Русская сказка / В. Я. Пропп. — Л.: Наука, 1984.

13. Рыбаков, Б. А. Язычество древней Руси / Б. А. Рыбаков. — М., 1988.

14. Славянская мифология: Энциклопедический словарь / Науч. ред. В. Я. Петрухин. — М., 1995.

Об авторе

Моспанова Н. Ю. — кандидат филологических наук, доцент Брянского государственного университета имени академика И. Г. Петровского, Mo_nati76@mail.ru

Значение эпитетов в сказках Пушкина

Язык пушкинских произведений лаконичен, до прозрачности прост и одновременно образен.

Давая определения персонажам своих сказок, Пушкин учитывал законы фольклорных жанров с их устойчивыми формулами и постоянными эпитетами.

Но пушкинский эпитет делает шаг в сторону от сложившегося шаблона.

Вместо народного «красна девица» у Пушкина следует образно-поэтическая расшифровка: «белолица, черноброва, нрава кроткого такого» («Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»).

Вместо «доброго молодца» Гвидон именуется Царевной-Лебедью так: «Ты, царевич, мой спаситель, // Мой могучий избавитель».

Сама Царевна описана в рамках формулы «Что ни в сказке сказать, ни пером описать». Пушкин лишь конкретизирует метафору, выделяя важные с точки зрения народного канона красоты детали (возвышенность, светоносность, плавную поступь, нежность голоса):

«…За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днём свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо,
Это диво, так уж диво».

Если при описании героев поэт допускает подробную авторскую прорисовку образа, то стихии природы характеризуются простыми фольклорными формулами: «красно солнце», «чисто поле», «ясен месяц», «буйный ветер», «сине море».

Там, где это необходимо, Пушкин добавляет индивидуальные эпитеты из романтической поэзии.

Так, королевич Елисей обращается к Месяцу: «…круглолицый, светлоокой», речку называет «тихоструйной», а ветер — «могучим».

Ветер из «Сказки о царе Салтане…» «по морю гуляет и кораблик подгоняет», он живой, одухотворённый.

Эпитеты выступают не только как элементы создания художественного образа, но и в качестве прямой характеристики.

Так, появляются пространственные определения («гора высокая», «нора глубокая»), указание на материал, структуру, суть предмета («гроб хрустальный», «хрустальный дом», «златая цепь», «скорлупки золотые», «ядра – чистый изумруд»).

При этом эпитет «золотой» указывает на волшебную природу предмета или персонажа: и рыбка, и петушок, и белка – это чудеса, существа иного, нечеловеческого мира.

Таким образом, роль эпитетов в сказках Пушкина чрезвычайно важна. Они оживляют повествование, характеризуют героев, дают подсказки к верному прочтению сказочных и мифологических кодов.

  • Зачем нужны сказки детям
  • Зачем нужны сказки вселенной в a universal time
  • Зачем нужны русские народные сказки
  • Зачем нужны путешествия итоговое сочинение
  • Зачем нужны праздники сочинение