Захватывающий приключенческий рассказ перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «захватывающая приключенческая история» на английский


История этого приятного замкового здания с четырьмя башнями и бывшим подъемным мостом очень захватывающая и может быть прочитана как захватывающая приключенческая история.



The history of this pleasant castle building with four towers and a former drawbridge is very exciting and can be read as a suspenseful adventure story.


Захватывающая приключенческая история о молодой девушке, невольно втянутой в мир жестокости и, в конечном счете, мести.

Другие результаты


Приключенческие фильмы — захватывающие истории, с новым опытом или экзотическими местами.


Machinarium, безусловно, является нечто большим, чем просто игра-головоломка — это захватывающая история, приключенческий фильм и персональный квест.


Таким образом, разработчики слота Giant’s Gold, компания WMS, воспользовались преимуществами фантастической и приключенческой истории, чтобы создать такой же захватывающий игровой автомат.


Захватывающий приключенческий доступна для всех способностей.


Захватывающий приключенческий боевик «Двойной удар» не оставить равнодушным даже самого скептического зрителя.



An exciting adventure thriller «Double Impact» does not leave indifferent even the most skeptical viewer.


Узнайте в этой захватывающей приключенческой игре.


Будьте готовы исследовать своеобразный особняк и искать пропавшего изобретателя в этой захватывающей приключенческой игре!



Get ready to investigate a peculiar mansion and search for a missing inventor in this thrilling adventure game!


Захватывающий приключенческий доступна для всех способностей.


Эти мероприятия включают прибрежные исследования, исторические места, захватывающие приключенческие парки, осмотр достопримечательностей и многое другое.



These activities include coastal surveys, historical sites, exciting adventure parks, sights and much more.


Этот новый захватывающий приключенческий роман, который они экранизируют этим летом?



That new exciting adventure novel that they’re turning into a movie this summer?


Захватывающий приключенческий доступна для всех способностей.


Это захватывающая приключенческая игра для всех, кто любит биологию и экологию и готов к испытанию собственных знаний и сообразительности.



This is an exciting adventure game for everyone who loves biology and is ready to test their own knowledge and ingenuity.


Он написал множество захватывающих приключенческих и исторических романов, которыми зачитываются и сегодня.



He wrote a lot of historical novels and essays which are still widely read today.


Обычно, когда фильм рассказывает о киллере, то это захватывающий приключенческий экшн.


Это исключительно захватывающая приключенческая игра, доступная эксклюзивно для платформ ПК.


«Дивергент» — это захватывающий приключенческий фильм, действие которого происходит в мире, где люди разделены на фракции в соответствии с человеческими качествами.



Divergent is a thrilling action-adventure film set in a world where people are divided into distinct factions based on human virtues.


Играйте за героя популярной серии книг в красочной захватывающей приключенческой игре для PSP.



Play as the hero of the hugely popular books in a colourful and gripping adventure on PSP.


Этот эпизод получает захватывающие Приключенческие игры.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 165. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 214 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    (an) extraordinary adventure

    необычайное (невероятное) приключение

    English-Russian combinatory dictionary > (an) extraordinary adventure

  • 2
    adventure

    [əd’venʧə]
    1.

    сущ.

    real / ultimate adventure — настоящее приключение

    breathtaking / exciting / thrilling adventure — захватывающее приключение

    sense / spirit of adventure — дух приключенчества; страсть к неизведанному, необычному, таящему опасность

    adventure story — приключенческий роман; рассказ или повесть о приключениях

    Along the way he had a great many adventures. — В пути с ним произошло множество приключений.

    I got back to my inn without any adventure. — На обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного.

    But soon after this they met with an adventure which deserves record. — Но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа.

    From travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure. — Начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением.

    Art flourishes where there is a sense of adventure. — Искусство процветает там, где есть страсть к неизведанному.

    You get a sense of adventure, of exploring unknown territory and not knowing what you’re going to find. — У тебя возникает ощущение приключения, как будто ты вступаешь в область неизведанного, не знаешь, что тебя ждёт впереди.

    …the spirit of adventure that had been my curse… —…страсть к неизведанному, которая всегда была моей бедой…

    I felt the spirit of adventure quicken within me. — Я чувствовал(а), как во мне пробуждается дух приключенчества.

    adventure holiday — отпуск, связанный с активным отдыхом (например, поездка на сафари, поход на лошадях)

    2) коммерческая спекуляция; рискованный или сомнительный проект ; авантюра

    2.

    ;

    книжн.

    You must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits. — Ты не должен подвергать себя риску, выступая в одиночку против этих бандитов.

    Syn:

    б) отваживаться, рискнуть

    I adventured out of the house. — Я рискнул выйти на улицу.

    «Did he tell you about us?» she adventured, cautiously. — «Он рассказал тебе о нас?» — отважилась она спросить.

    Англо-русский современный словарь > adventure

  • 3
    adventure

    [əd’ventʃə]

    n

    We had many adventures. — У нас было много приключений.

    He told us of his adventures. — Он рассказывал о своих приключениях.

    Along the way he had a great many adventures. — В пути с ним произошло множество приключений.

    I got back to my inn without any adventure. — На обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного.

    But soon after this they met with an adventure which deserves record. — Но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа.

    From travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure. — Начиная с путешествий по Индонезии в поисках племен охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением

    real adventure


    — extraordinary adventure
    — breathtaking adventure
    — adventure stories
    — adventure film
    — sense of adventure
    — love of adventure
    — in search of adventure

    English-Russian combinatory dictionary > adventure

  • 4
    singular

    ˈsɪŋɡjulə
    1. сущ.;
    грам.
    1) (the singular) единственное число Ant: plural
    2.
    2) форма единственного числа какого-л. слова;
    слово, стоящее в единственном числе Ant: plural
    2.
    3) лог.;
    линг. единичный элемент (в отличие от универсалий)
    2. прил.
    1) исключительный, выдающийся, необыкновенный, необычайный, замечательный a man of singular courage and honesty ≈ человек, отличающийся необычайной смелостью и исключительной честностью Syn: extraordinary, exceptional, unparalleled, remarkable,
    2) необычный, своеобразный, странный Why do you want to make yourself so singular in your dress? ≈ И зачем ты так стремишься подчеркнуть свою индивидуальность своим внешним видом? Syn: strange, odd
    1., unusual, uncommon
    1., peculiar
    3) единичный, единственный в своем роде, уникальный This is perhaps a singular instance in the history of mankind. ≈ Возможно, это единичный такой случай в истории человечества. Syn: unique
    1., solitary
    1.
    4) грам. единственный( о числе) Ant: plural
    1. ∙ singular matrix
    (грамматика) единственное число — the noun is in the * существительное стоит в единственном числе (грамматика) слово в единственном числе (редкое) отдельный человек или предмет исключительный, необыкновенный, замечательный — * case необыкновенный случай — a * presence of mind исключительное присутствие духа — a most * phenomenon редчайшее явление — * beauty редкая красота странный, необычный, своеобразный — a * adventure удивительное приключение — he was called strange and * его называли странным, своеобразным человеком — there was a * chill in the air воздух был необычно холодный (для времени года) — to make oneself * in one’s dress выделяться своей( необычной) одеждой (неодобрительно) странный — a * remark странное замечание — these * opinions эти странные воззрения единственный;
    единичный — * example единичный пример — * proposition (логика) единичное предложение( грамматика) единственный (о числе) (специальное) особый, сингулярный, исключительный — * point особая точка — * index сингулярный индекс
    singular грам.: the singular единственное число singular грам.: the singular единственное число ~ грам. единственный ~ исключительный ~ необыкновенный ~ необычайный, исключительный ~ необычный ~ сингулярный ~ грам. слово в единственном числе ~ странный, своеобразный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > singular

  • 5
    singular

    1. n грам. единственное число

    2. n грам. слово в единственном числе

    3. n грам. редк. отдельный человек или предмет

    4. a исключительный, необыкновенный, замечательный

    5. a странный, необычный, своеобразный

    6. a единственный; единичный

    7. a спец. особый, сингулярный, исключительный

    Синонимический ряд:

    1. exceptional (adj.) exceptional; extraordinary; phenomenal; remarkable; uncustomary; unimaginable; unordinary; unthinkable; unusual; unwonted

    2. only (adj.) alone; lone; only; solitary; solo; unexampled; unrepeatable

    3. several (adj.) individual; particular; respective; several

    4. strange (adj.) bizarre; curious; eccentric; erratic; freakish; funny; idiosyncratic; novel; odd; oddball; outlandish; peculiar; quaint; queer; quirky; rummy; strange; surprising; uncouth; unnatural; weird

    5. unique (adj.) discrete; rare; separate; single; sole; uncommon; unique

    Антонимический ряд:

    common; customary; familiar; frequent; general; habitual; normal; numerous; ordinary; plural; regular; typical; usual

    English-Russian base dictionary > singular

См. также в других словарях:

  • Adventure Mountain — will be a five million dollar [ [http://news.cincinnati.com/apps/pbcs.dll/article?AID=2008807060320 Thinking up fantasy resorts ] Cinncinati Equirer, 6 July 2008.] attraction built at Dollywood in the Wilderness Pass section of the park. It was… …   Wikipedia

  • Adventure marathon — An adventure marathon is a marathon that takes place in unusual surroundings, where the scenery and adventure of the course is more important than finishing in the fastest possible time. Adventure marathons have taken place, for example, on The… …   Wikipedia

  • The League of Extraordinary Gentlemen timeline — The League of Extraordinary Gentlemen is an ongoing graphic novel series written by Alan Moore and illustrated by Kevin O Neill. The primary commentator on the League of Extraordinary Gentlemen series (hereto after in this article referred to as… …   Wikipedia

  • List of The League of Extraordinary Gentlemen characters — A collection of the characters from The League of Extraordinary Gentlemen. Contents: A B C D E F G H I J K L M N P R S T U V W Y Z Contents …   Wikipedia

  • World of The League of Extraordinary Gentlemen — The world of The League of Extraordinary Gentleman is a fictional universe created by Alan Moore in the comic book series The League of Extraordinary Gentlemen , where all of the characters and events from literature (and possibly the entirety of …   Wikipedia

  • The League of Extraordinary Gentlemen (novel) — Infobox Book | name = The League of Extraordinary Gentlemen title orig = translator = image caption = First edition cover author = Kevin J. Anderson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = The League of… …   Wikipedia

  • List of characters in The League of Extraordinary Gentlemen — A collection of the characters from The League of Extraordinary Gentlemen .OverviewCharacter s name *Original source/author *Appearances or mention in the League universe *Brief biography/overviewThe appearances key is: *V1I1: Volume I, Issue 1… …   Wikipedia

  • The Legion of Extraordinary Dancers — The LXD Genre Web series Dance Action/adventure Drama Interactive Written by Jon Chu Directed by …   Wikipedia

  • JoJo’s Bizarre Adventure — The cover of the first volume of the official English manga release. ジョジョの奇妙な冒険 (JoJo no Kimyō na Bōken) …   Wikipedia

  • The League of Extraordinary Gentlemen (film) — Infobox Film name=The League of Extraordinary Gentlemen director=Stephen Norrington writer=Comic Book: Alan Moore Kevin O Neill Screenplay: James Dale Robinson starring=Sean Connery Naseeruddin Shah Peta Wilson Tony Curran Stuart Townsend Shane… …   Wikipedia

  • Digimon Adventure 02: Tag Tamers — Developer(s) Bandai Publisher(s) Bandai …   Wikipedia

Срочно решить пожалуйста 75 баллов
Translate the phrases into English:

1. захватывающий приключенческий рассказ

2. расследование

3. книголюб

4. научная фантастика

5. одержимость

6. психология

7. на первый взгляд

8. исключительный

9. выдающийся, блестящий

10. роман

II. Grammar. Past Simple. Put the verbs in brackets into the Past Simple.

11. Miss Marple ________ (catch) many criminals.

12. The professor and Alex _______(find) a mysterious message.

13. When I was ten, my family ________(leave) the countryside.

14. Dr. Frankenstein _______(meet) Captain Walton on the ice.

15. It ________(be) Sunday yesterday. I _________(not/go) to school.

16. When ___________(you/ come) back from Italy?

III. Put the verbs in brackets into the Past Simple and make negative (-) and interrogative (?) statements.

17. She (visit) her best friend yesterday evening.

18. They ( have) a big and tasty breakfast at 7 o’clock.

19. The child (go) to bed at 10 p.m.

20. You (stay) at home last night.

21. I really (enjoy) the film.

IV. Rewrite the sentences with USED TO.

22. My best friend isn’t Olivia now.

23. She’s got long, red hair and green eyes.

24. We go everywhere together now.

25. I don’t tidy my room very often now.

26. I don’t go to school on foot now.

V. Choose the correct item:

27. The children played in the garden until / then it got dark.

28. Henry used to go / went to the Ireland last week.

29. Lyn got a job after / until she finished school.

30. First she made dinner, then / when she watched TV.

31. The mouse ran away until / as soon as it saw the cat.

Spotlight-7

TEST-2 (Module-2)

Variant-2

Translate the phrases into English:

1. приключение

2. вымышленный

3. детективный роман

4. сказка

5. биография

6. порядок

7. аккуратная внешность

8. верный

9. умный

10. воображение

II. Grammar. Past Simple. Put the verbs in brackets into the Past Simple.

11. Agatha Christie _________(write) over thirty novels.

12. Hercule Poirot ____________(be) a Belgian detective.

13. ___________ (you / help) your mum with the housework yesterday?

14. They __________(be) too tired. They ____________(not/ want) to play football.

15. How many novels _____________ (create) Agatha Christie?

16. Sherlock Holmes wore a cape and _________(smoke) a pipe.

III. Put the verbs in brackets into the Past Simple and make negative (-) and interrogative (?) statements.

17. I (see) how he went out of the shop last week.

18. My mother (work) in that company.

19. I (start) jogging last year.

20. The joke was funny but nobody (laugh).

21. After work she (take) kids home.

IV. Rewrite the sentences with USED TO.

22. She has short hair now.

23. He doesn’t play football.

24. She is a hairdresser now.

25. I don’t watch TV anymore.

26. Do they live in New York?

V. Choose the correct item:

27. I was sleeping as soon as / when the phone rang.

28. I turned on the light until / as soon as I arrived.

29. She ran to the police station until / after she saw the thief.

30. Please turn off the computer after / when you leave.

31. She made dinner when / then she took the dog for a walk.


Translation of «приключенческий рассказ» into English


adventure story is the translation of «приключенческий рассказ» into English.
Sample translated sentence: Миссис Браун рисует иллюстрации к приключенческим рассказам. ↔ Mrs Brown illustrates adventure stories.

  • Миссис Браун рисует иллюстрации к приключенческим рассказам.

    Mrs Brown illustrates adventure stories.

  • Glosbe

  • Google

Declension

Stem

Match words

Приключенческие рассказы, любовные романы и какие-нибудь книжные обзоры, то, что я обычно делаю.

Adventure stories, some of the love fiction crap and some book reviews I usually do.

Особенно ей нравится читать приключенческие рассказы.

She especially likes adventure books.

Приключенческий рассказ по природе своей должен быть более или менее отстраненным от реальной жизни.

An adventure story must of its nature be more or less remote from real life.

Миссис Браун рисует иллюстрации к приключенческим рассказам.

Mrs Brown illustrates adventure stories.

Он прочитал множество приключенческих рассказов.

He had read many adventure stories.

Это больше похоже на приключенческие рассказы, которые так любит Эдмунд.

It sounds more like one of them adventure tales young Edmund is so fond of…

Когда я был помладше, то любил читать биографии и приключенческие рассказы.

As a boy I preferred biographies and adventure stories.

Большей частью киножурналы с декольтированными дамами и приключенческими рассказами, но он читает и газеты.

Mostly movie magazines, with nekked ladies and Wild Western stories, but he also reads the papers.

Героиням приключенческих рассказов нередко удается смягчить сердце одного из своих похитителей.

The heroines of adventure stories often managed to soften the heart of one of their captors.

Билли понимал, что Уолтер ждет от него захватывающего приключенческого рассказа, какие привык слушать в четверг утром.

Billy knew that Walter expected a wild, Thursday morning story.

— В приключенческих рассказах герои используют их для прокладывания дороги сквозь джунгли.

In adventure stories, the heroes use them to hack a path through the jungle.

Книги оказались прекрасно иллюстрированным приключенческим рассказом о девочке, которая выглядела в точности, как кукла.

The books were beautifully illustrated adventure stories about little girls who looked exactly like the dolls.

WAVERIDERS – захватывающий приключенческий рассказ о современных сёрферах, исследующий вероятность того, что это ныне повсеместное увлечение возможно зародилось некогда в Ирландии.

WAVERIDERS tells the epic and inspirational story of the unlikely Irish roots of the worldwide surfing phenomenon and today’s pioneers of big wave surfing.

Ježek v kleci) — механическая головоломка, популярная в Чехии, занимает центральное место в книге Тайна головоломки (Zahada hlavolamu) «Трущобной трилогии» приключенческих рассказов Ярослава Фоглара.

Hedgehog in the Cage (in Czech: Ježek v kleci) is a mechanical puzzle popular in the Czech Republic which features prominently in the «Dobrodružství v temných uličkách» (Adventures in the Dark Alleys) trilogy of adventure stories by Jaroslav Foglar.

В юном возрасте она увлекалась чтением приключенческих рассказов на английском языке, таких как, к примеру, Нэнси Дрю, с современными архетипичными героинями, которые раздвигали границы общества.

As she was growing up, she also read English-language adventure stories, such as the Nancy Drew series, with modern heroine archetypes who pushed the limits of society.

В 1932 году он начал писать рассказы для взрослых, но они не были оценены литературной публикой, поэтому он продолжил публиковать популярные детективные и приключенческие рассказы для подростков.

In 1932, he turned to popular stories for adults with Dadara Dambei, which received little serious notice from the literary world, so he continued to write popular detective stories and adventure stories for juvenile audiences.

Вклад Шотландии включает в себя детективного писателя Артура Конан Дойля (создателя Шерлока Холмса), романтическую литературу Вальтера Скотта, детского писателя Джеймса Барри, приключенческие рассказы Роберта Льюиса Стивенсона и знаменитого поэта Роберта Бёрнса.

Scotland’s contributions include the detective writer Arthur Conan Doyle (the creator of Sherlock Holmes), romantic literature by Sir Walter Scott, the children’s writer J. M. Barrie, the epic adventures of Robert Louis Stevenson and the celebrated poet Robert Burns.

Пирс Эган также писал о бое между «феноменальной обезьяной» и собакой в своей популярной серии приключенческих рассказов о персонажах Томе и Джерри в различных спортивных местах под названием Scenes from London Life.

Pierce Egan also wrote about a battle between the «monkey phenomenon» and a dog in his popular account of the adventures of the characters Tom and Jerry in various sporting venues, Scenes from London Life.

Он писал о греко-турецкой войне, где был свидетелем сожжения Смирны, а также такие приключенческие рассказы, как «Ловля тунца в Испании» (англ. Tuna Fishing in Spain) и «Ловля форели в Европе» (англ. Trout Fishing All Across Europe: Spain Has the Best, Then Germany).

He covered the Greco-Turkish War, where he witnessed the burning of Smyrna, and wrote travel pieces such as «Tuna Fishing in Spain» and «Trout Fishing All Across Europe: Spain Has the Best, Then Germany».

Читает она только детективы, детские приключенческие романы и рассказы о животных.

She reads detective stories, and boys’ adventure stories, and animal stories.

Звучит, как вступительный рассказ к приключенческой игре.

Sounds like an adventure is beginning.

Поэтому она выбрала вестерн Луиса Л’Амура, сборник рассказов ужасов и приключенческий роман Элистера Маклина.

Instead: one Louis L’Amour western, one collection of horror stories, and one adventure novel by Alistair MacLean.

Он обдумал свою проблему и мрачно припомнил рассказ, который читал много лет назад в приключенческом журнале.

He thought about his problem and wryly recalled a short story he had read in an adventure magazine many years before.

По-моему, его рассказы могли бы послужить материалом для увлекательной приключенческой книги.

I believe he can give one the material for a thrilling book of adventure.

Трио выпустило дополнительные синглы и пластинки на лейблах «Golden Records», «Peter Pan Records» и «Coral Records», смешивая приключенческие альбомы с исполнением детских песен и рассказов.

The trio released additional singles and LPs on the Golden, Peter Pan and Coral labels, mixing comedy adventure albums and off-beat renditions of children’s songs and stories.

  • Захарово поляна сказок фото
  • Затеявшие игру как пишется
  • Захарова на английском как пишется
  • Затерянные в глуши христианский рассказ
  • Захаров р в сочинение танца