Заколдованный лес словацкая сказка

Жила когда-то в маленькой избушке бедная вдова с двумя сыновьями. Мальчики были похожи друг на друга, словно две капли воды, даже родная мать их с трудом различала. Братья между собой ладили, а матушка любила их больше всего на свете.

Год проходил за годом и все шло у них хорошо да ладно.

Но вот сыновья подросли, увидали, что другие в дальние страны уходят на людей поглядеть да себя показать, их тоже из дому потянуло. Стали они у матери проситься, чтоб отпустила. А мать ни в какую:

– Разве вам здесь плохо? Кто знает, что там с вами стрясется? Нет, уж лучше дома сидите, не оставляйте меня одну!

Да какое там! Что сыновьям в голову втемяшилось – не выбить и силой! Бедняжка мать день и ночь слезы льет, а сыновья утешают:

– Матушка, дорогая, не плачьте, не причитайте, за нас не тревожьтесь. Через три года ждите обратно. А чтоб вы ни в чем не нуждались, мы всё припасем заранее.

Накупили они зерна, муки да всякой снеди. Сала припасли и дров заготовили, чтоб матушке на три года хватило.

Отлегло у матери от сердца, стала она сыновей в дорогу собирать. Всего напекла-наварила, только мяса в доме не нашлось.

– Дети мои, – сказала она, – придется вам в лес на охоту идти. Не могу же я вас без мяса в путь снаряжать.

Послушались сыновья, отправились в лес. Ходят, ищут добычу с раннего утра до полудня, с полудня до вечера, но всё попусту: в лесу даже следов дикого зверя нету. Решили домой возвращаться.

Вдруг, откуда ни возьмись, выскакивают два волка и давай один другого рвать. Не знают братья, как быть: то ли стрелять в волков, то ли нет.

«Если, – рассудили они, – мы сразу обоих на месте не положим, а только одного пристрелим, второй нас растерзает. Попробуем-ка лучше кинуть им по куску хлеба с салом .

Так и сделали.

Волки тут же прекратили драку и покорно, будто собаки, побрели вслед за братьями до самого дома. Братья заперли волков в хлеву, а сами в дом пошли.

– Ну, как поохотились? – спрашивает мать.

– Да никак, – отвечают братья, – вот только двух волков привели да в хлеву заперли.

– Ох, горе мне, – запричитала мать, – конец, видно, пришел моей коровушке! Скорей бегите ее спасать!

Кинулись братья в хлев – видят, корова на своем месте стоит, волки в угол забились, а пасти у них большими замками защелкнуты. Чудно, да и только!

На следующее утро братья снова на охоту отправились и снова без добычи домой повернули, да увидали, что два медведя между собой дерутся. Кинули им по куску сала с хлебом, медведи угомонились и покорно пошли след за братьями до самого дома. Там их братья в хлев заперли.

Мать про медведей услыхала, переполошилась, побежала в хлев, а там все в порядке, и у медведей тоже пасти на замок защелкнуты.

На третий день братья снова с охоты пустые идут, смотрят, два льва между собой дерутся. Братья их накормили и домой привели.

– Видно, дети мои, – сказала мать, – придется вам без мяса обойтись! Собрали братья свои сумки, с матушкой распрощались, а зверей с собой взяли.

Шли братья три дня и три ночи, пока не добрались до перепутья, а там на перекрестке двух дорог липа растет.

– Братец, – говорит старший младшему, – здесь мы должны с тобой расстаться. Ты ступай по той дороге, а я пойду по этой. Вырежем на этой липе свои имена и воткнем в ствол ножи! Кто первый назад вернется, пускай нож вытащит, коли кровь потечет, значит брат живой, а коли вода, значит – помер.

Младший брат согласился, вырезали они свои имена и воткнули в ствол ножи. Затем поделили зверей поровну, пожали один другому руки и зашагали в разные стороны.

Долго пробирался старший брат сквозь густые леса, брел по полям, пока не добрался до города. А город – весь в трауре. Вошел он в трактир, спрашивает трактирщика:

– Что тут у вас хорошего слыхать?

– Что у нас может быть хорошего! Вот плохого хоть отбавляй, – отвечает ему трактирщик, – есть у нас в городе единственный колодец, мы все из него питьевую воду берем. Только уж больно дорога та водица! Ведь за городом, в пещере, живет двенадцатиглавый дракон, что ни день – съедает дракон одну девушку, а коли мы ему откажем, он никого к колодцу не подпустит, и мы без воды погибнем. В городе уже и девушек не осталось, все горожане своих дочерей отдали, подошел черед королевской дочери. Потому и приказал король город в траур одеть и еще велел объявить, коли найдется такой храбрец, что дракона убьет, король ему принцессу в жены отдаст да полкоролевства в придачу, а когда умрет, то и все королевство тому храбрецу перейдет.

Услыхал все это старший брат и захотелось ему на принцессе жениться. Говорит он трактирщику, что попробует дракона убить.

Трактирщик к королю бегом бежит, докладывает, что сидит, мол, у него такой-то и такой-то гость с тремя дикими зверями, сулится дракона убить; одет просто, но по всему видать, что молодец он хоть куда, коли сумел зверей укротить.

Король обрадовался, тут же послал незнакомцу красивое платье и велел, не мешкая, во дворец явиться.

Переоделся наш парень и вместе со зверями отправился к королю. Все его приветствуют, а король слово дает, коли он дракона прикончит, то свою дочь в жены ему отдаст.

Попросил наш парень, чтоб его зверям скормили по два барана каждому, а ему самому приготовили острую саблю.

Только забрезжил рассвет, королевская дочь в карету села. Карета едет, а за ней наш молодец со своими зверями шагает, острую саблю в руке несет. Подъехали они к пещере поближе, велит парень кучеру остановиться. Королевская дочь из кареты выходит, садится на коня.

– Так, – говорит ей парень, – теперь держитесь, принцесса, покрепче и скачите вперед, чтобы дракона из пещеры выманить, а карета пускай здесь остается.

Королевская дочь стрелой промчалась мимо пещеры, дракон ее учуял, одну голову высунул, но вместо красы-девицы увидал острую саблю. Наш молодец не поленился: разом снес дракону голову.

Разозлился дракон, еще три головы высунул, из всех трех пламя бьет.

Тут звери на помощь примчались и давай дракона на части рвать, а наш молодец знай рубит, да колет, вот уже четыре головы прочь отлетели!

Но куда там – дракон сразу восемь голов высунул, страшным огнем нашего парня поливает. Тот уже и саблю с трудом держит. Волк с медведем тоже из сил выбились, только с боков на дракона кидаются.

Вдруг лев разбежался да дракону прямо на спину. Так вцепился в него своими мощными когтями, что все восемь голов вместе с шеей отлетели! Пришел дракону конец.

Наш молодец отрезал драконьи языки, положил в сумку и побежал к королевской дочери. Та на радостях не знает, как его благодарить: обнимает, целует. Потом сняла с пальца перстень, разломила пополам, одну половину ему дала, вторую себе оставила.

А он положил ей голову на колени и задремал. И звери уснули. Увидал негодник-кучер, что все спят, схватил саблю и молодцу голову-то с плеч и снес! А принцессу семью клятвами заклял, чтобы его не выдавала. Драконьи головы собрал, будто это он чудище убил, и помчался вместе с принцессой прямо к королю.

Проснулись звери, увидали, что хозяин убит. Стали от тоски и печали выть да реветь.

Потом лев волку говорит:

– Беги поскорей по этой дороге, увидишь змея, он во рту траву тащит, своего брата воскресить собирается, его брата телега переехала. Проси у него половину той травы. Коли по-хорошему не даст, силой возьми!

Волк немедля в путь пустился, да на возчиков наткнулся. Увидали его люди, за колья схватились, волк перепугался, назад кинулся.

– Экий ты дурень! – обозлился лев. – Беги ты, медведь, принеси травы!

Побежал медведь, тоже на возчиков наткнулся, увидали они медведя, попрятались на возах, словно мыши от кошки. Медведь к змею, травы у него просит, а змей травы не дает да еще норовит медведя ужалить.

Обозлился медведь, придавил змея лапой и траву отнял. Что было мочи помчался медведь ко льву, лев потер травкой хозяину шею, голову приставил, да как назло задом наперед.

Видит лев, что-то с хозяином неладно: идет, а сам спотыкается. Пришлось повернуть голову как надо! Вздохнул парень глубоко:

– Ну и сладко же я спал! – говорит. Собрал своих зверей и пошел куда глаза глядят.

Через месяц снова попал он в тот самый город. Видит – на этот раз весь город красными полотнищами украшен. Зашел он в тот же трактир, что и тогда, и спрашивает, какие в городе новости.

– Добрые у нас новости, – отвечает ему трактирщик, – теперь мы за своих дочерей не боимся, ведь королевский кучер тогда дракона убил! Сегодня во дворце помолвка, а завтра кучер королевскую дочь под венец поведет.

Услыхал наш молодец такое и закручинился – очень обидно ему стало, что негодяй-кучер такую удачу из рук у него вырвал. Вскочил он и говорит трактирщику:

– Давай спорить, что и мне со свадебного стола кусок перепадет! Попросил у трактирщика корзинку, написал письмецо, завернул в него свою половинку перстня, и все это в корзинку положил. Потом сунул корзинку медведю в пасть и отправил косматого во дворец.

Явился медведь во дворец, дворовые псы да гончие на него лают, кидаются, а он знай себе дальше идет, они его и так и эдак добирают, но мишка корзинку поставил и разогнал брехунов, потом свою ношу снова в зубы взял и в те самые

Королевская дочь увидала его, обрадовалась, навстречу кинулась:

– Ах, – кричит, – почему так долго? Я измучилась, тебя ожидая!

Она его за своего мужа приняла, ведь были братья похожи, как две капли воды.

Младший брат, сообразив, что попал к жене брата, отговаривался, как умел, да так и не втолковав ничего, остался в замке, ведь на дворе уже ночь стояла.

Утром он поднялся поздно, а как стал его слуга одевать, увидел печальный пожелтевший лес и спрашивает:

– Почему все леса вокруг зеленые, только этот пожелтел-пожух? Слуга глаза вытаращил:

– Да ведь я вам, – говорит, – уже объяснил. Позабыли вы что ль?

– Позабыл, ты мне и не говорил вовсе, – отвечает ему младший брат.

И слуга ему снова стал толковать, что лес заколдованный, и кто в него попадет, никогда больше оттуда не выберется.

Сообразил младший, что брат его в том лесу пропал. Отправился и он на охоту, повстречал лису, и та с ним обошлась точно так же, как и со старшим братом.

Подошел он к тому же самому дубу, развел костер и стал сало обжаривать. Звери рядом стоят, своих окаменевших братьев лижут.

– Озябла я! – вопит старая ведьма с дерева.

– Коли озябла – иди да погрейся, – отвечает ей молодец.

– Я бы пошла, да твоих зверей боюсь. Возьми мой прутик, постегай их, тогда я слезу!

Повернулся наш молодец – видит рядом с его живыми каменные звери стоят. Понял он в чем дело.

«Ну, погоди, ведьма, – решил он, – я с тобой рассчитаюсь!

Не стал он своих зверей стегать, по земле прутом стукнул.

Ведьма с дуба слезла, притащила на палочке жабу и давай ее над огнем поворачивать.

– Ты жаришь сальце, я жарю жабу, мне достанется сало, тебе – жаба! – дразнит она парня, а сама на его сало жабий жир капает.

Надоело нашему парню, он возьми да и отпихни ее. Ведьма на него набросилась, задушить хочет, но он своих зверей кликнул. Перепугалась старуха, стала умолять, чтоб он зверей остановил.

– А ты воскреси тех, кто окаменел, – сказал он, – тогда я тебя отпущу. Разулась старуха, дала ему свои сапоги, велит на дерево влезть, взять там золотой прутик и тем прутиком каменных зверей стукнуть. Так парень и сделал, и все звери тут же ожили.

– Хватайте ее и не отпускайте, пока не скажет, куда моего брата подевала! – крикнул он.

Не вытерпела ведьма звериных когтей, дала ему мази, велела идти к той самой яме и намазать брату шею. Старший брат ожил, и они вместе пришли к своим зверям.

Вы только послушайте, что дальше было!

Звери не стали дожидаться приказа, сами на ведьму накинулись. Чепец с ведьмы прямо в костер слетел и со страшным треском загорелся, а ведьму звери разорвали в клочья. Как только ей конец пришел, вокруг сразу посветлело, и лес покрылся веселой зеленью.

А потом случилось чудо! Те звери, что были в камень обращены, превратились вдруг в вооруженных рыцарей! Все между собой целуются и прощенья друг у друга просят.

Наши братья смотрят, удивляются, глазам своим не верят. Тут вдруг говорит один из шестерых рыцарей:

– Не удивляйтесь, вы наши спасители! Послушайте, что мы вам расскажем! Мы – шестеро братьев королевского рода. Родители не успели поделить между нами наследство, вот мы и начали между собой борьбу – кому стать королем. Наша родственница-ведьма нас за это прокляла и превратила в волков, медведей и львов, наказала между собой драться, пока два невинных брата нас не укротят, и мы не станем друг другу добро делать. Теперь вы знаете все. Мы отдаем вам все свои богатства и хотим под вашей защитой дожить свою жизнь.

Все вместе вернулись они в королевский дворец. Там, наконец, разобрались, кто из братьев королевский зять и принцессин муж, и кто кому брат. А разобравшись, на радостях такой пир задали, какого еще свет не видывал.

А вскоре добрые сыновья привели во дворец свою старую мать. Старший брат остался в этом краю королем, а младший с шестью рыцарями отправился в их страну. Они отдали ему королевскую корону и зажили спокойно и счастливо.

 


Жила когда-то в маленькой избушке бедная вдова с двумя сыновьями. Мальчики были похожи друг на друга, словно две капли воды, даже родная мать их с трудом различала. Братья между собой ладили, а матушка любила их больше всего на свете.
Год проходил за годом и все шло у них хорошо да ладно.
Но вот сыновья подросли, увидали, что другие в дальние страны уходят на людей поглядеть да себя показать, их тоже из дому потянуло. Стали они у матери проситься, чтоб отпустила. А мать ни в какую:
– Разве вам здесь плохо? Кто знает, что там с вами стрясется? Нет, уж лучше дома сидите, не оставляйте меня одну!
Да какое там! Что сыновьям в голову втемяшилось – не выбить и силой! Бедняжка мать день и ночь слезы льет, а сыновья утешают:
– Матушка, дорогая, не плачьте, не причитайте, за нас не тревожьтесь. Через три года ждите обратно. А чтоб вы ни в чем не нуждались, мы всё припасем заранее.
Накупили они зерна, муки да всякой снеди. Сала припасли и дров заготовили, чтоб матушке на три года хватило.
Отлегло у матери от сердца, стала она сыновей в дорогу собирать. Всего напекла-наварила, только мяса в доме не нашлось.
– Дети мои, – сказала она, – придется вам в лес на охоту идти. Не могу же я вас без мяса в путь снаряжать.
Послушались сыновья, отправились в лес. Ходят, ищут добычу с раннего утра до полудня, с полудня до вечера, но всё попусту: в лесу даже следов дикого зверя нету. Решили домой возвращаться.
Вдруг, откуда ни возьмись, выскакивают два волка и давай один другого рвать. Не знают братья, как быть: то ли стрелять в волков, то ли нет.
«Если, – рассудили они, – мы сразу обоих на месте не положим, а только одного пристрелим, второй нас растерзает. Попробуем-ка лучше кинуть им по куску хлеба с салом.
Так и сделали.
Волки тут же прекратили драку и покорно, будто собаки, побрели вслед за братьями до самого дома. Братья заперли волков в хлеву, а сами в дом пошли.
– Ну, как поохотились? – спрашивает мать.
– Да никак, – отвечают братья, – вот только двух волков привели да в хлеву заперли.
– Ох, горе мне, – запричитала мать, – конец, видно, пришел моей коровушке! Скорей бегите ее спасать!
Кинулись братья в хлев – видят, корова на своем месте стоит, волки в угол забились, а пасти у них большими замками защелкнуты. Чудно, да и только!
На следующее утро братья снова на охоту отправились и снова без добычи домой повернули, да увидали, что два медведя между собой дерутся. Кинули им по куску сала с хлебом, медведи угомонились и покорно пошли след за братьями до самого дома. Там их братья в хлев заперли.
Мать про медведей услыхала, переполошилась, побежала в хлев, а там все в порядке, и у медведей тоже пасти на замок защелкнуты.
На третий день братья снова с охоты пустые идут, смотрят, два льва между собой дерутся. Братья их накормили и домой привели.
– Видно, дети мои, – сказала мать, – придется вам без мяса обойтись! Собрали братья свои сумки, с матушкой распрощались, а зверей с собойвзяли.
Шли братья три дня и три ночи, пока не добрались до перепутья, а там на перекрестке двух дорог липа растет.
– Братец, – говорит старший младшему, – здесь мы должны с тобой расстаться. Ты ступай по той дороге, а я пойду по этой. Вырежем на этой липе свои имена и воткнем в ствол ножи! Кто первый назад вернется, пускай нож вытащит, коли кровь потечет, значит брат живой, а коли вода, значит – помер.
Младший брат согласился, вырезали они свои имена и воткнули в ствол ножи. Затем поделили зверей поровну, пожали один другому руки и зашагали в разные стороны.
Долго пробирался старший брат сквозь густые леса, брел по полям, пока не добрался до города. А город – весь в трауре. Вошел он в трактир, спрашивает трактирщика:
– Что тут у вас хорошего слыхать?
– Что у нас может быть хорошего! Вот плохого хоть отбавляй, – отвечает ему трактирщик, – есть у нас в городе единственный колодец, мы все из него питьевую воду берем. Только уж больно дорога та водица! Ведь за городом, в пещере, живет двенадцатиглавый дракон, что ни день – съедает дракон одну девушку, а коли мы ему откажем, он никого к колодцу не подпустит, и мы без воды погибнем. В городе уже и девушек не осталось, все горожане своих дочерей отдали, подошел черед королевской дочери. Потому и приказал король город в траур одеть и еще велел объявить, коли найдется такой храбрец, чтодракона убьет, король ему принцессу в жены отдаст да полкоролевства в придачу, а когда умрет, то и все королевство тому храбрецу перейдет.
Услыхал все это старший брат и захотелось ему на принцессе жениться. Говорит он трактирщику, что попробует дракона убить.
Трактирщик к королю бегом бежит, докладывает, что сидит, мол, у него такой-то и такой-то гость с тремя дикими зверями, сулится дракона убить; одет просто, но по всему видать, что молодец он хоть куда, коли сумел зверей укротить.
Король обрадовался, тут же послал незнакомцу красивое платье и велел, не мешкая, во дворец явиться.
Переоделся наш парень и вместе со зверями отправился к королю. Все его приветствуют, а король слово дает, коли он дракона прикончит, то свою дочь в жены ему отдаст.
Попросил наш парень, чтоб его зверям скормили по два барана каждому, а ему самому приготовили острую саблю.
Только забрезжил рассвет, королевская дочь в карету села. Карета едет, а за ней наш молодец со своими зверями шагает, острую саблю в руке несет. Подъехали они к пещере поближе, велит парень кучеру остановиться. Королевская дочь из кареты выходит, садится на коня.
– Так, – говорит ей парень, – теперь держитесь, принцесса, покрепче и скачите вперед, чтобы дракона из пещеры выманить, а карета пускай здесь остается.
Королевская дочь стрелой промчалась мимо пещеры, дракон ее учуял, одну голову высунул, но вместо красы-девицы увидал острую саблю. Наш молодец не поленился: разом снес дракону голову.
Разозлился дракон, еще три головы высунул, из всех трех пламя бьет.
Тут звери на помощь примчались и давай дракона на части рвать, а наш молодец знай рубит, да колет, вот уже четыре головы прочь отлетели!
Но куда там – дракон сразу восемь голов высунул, страшным огнем нашего парня поливает. Тот уже и саблю с трудом держит. Волк с медведем тоже из сил выбились, только с боков на дракона кидаются.
Вдруг лев разбежался да дракону прямо на спину. Так вцепился в него своими мощными когтями, что все восемь голов вместе с шеей отлетели! Пришел дракону конец.
Наш молодец отрезал драконьи языки, положил в сумку и побежал к королевской дочери. Та на радостях не знает, как его благодарить: обнимает, целует. Потом сняла с пальца перстень, разломила пополам, одну половину ему дала, вторую себе оставила.
А он положил ей голову на колени и задремал. И звери уснули. Увидал негодник-кучер, что все спят, схватил саблю и молодцу голову-то с плеч и снес! А принцессу семью клятвами заклял, чтобы его не выдавала. Драконьи головы собрал, будто это он чудище убил, и помчался вместе с принцессой прямо к королю.
Проснулись звери, увидали, что хозяин убит. Стали от тоски и печали выть да реветь.
Потом лев волку говорит:
– Беги поскорей по этой дороге, увидишь змея, он во рту траву тащит, своего брата воскресить собирается, его брата телега переехала. Проси у него половину той травы. Коли по-хорошему не даст, силой возьми!
Волк немедля в путь пустился, да на возчиков наткнулся. Увидали его люди, за колья схватились, волк перепугался, назад кинулся.
– Экий ты дурень! – обозлился лев. – Беги ты, медведь, принеси травы!
Побежал медведь, тоже на возчиков наткнулся, увидали они медведя, попрятались на возах, словно мыши от кошки. Медведь к змею, травы у него просит, а змей травы не дает да еще норовит медведя ужалить.
Обозлился медведь, придавил змея лапой и траву отнял. Что было мочи помчался медведь ко льву, лев потер травкой хозяину шею, голову приставил, да как назло задом наперед.
Видит лев, что-то с хозяином неладно: идет, а сам спотыкается. Пришлось повернуть голову как надо! Вздохнул парень глубоко:
– Ну и сладко же я спал! – говорит. Собрал своих зверей и пошел куда глаза глядят.
Через месяц снова попал он в тот самый город

Vladislav

ЗАКОЛДОВАННЫЙ ЛЕС

Если вздумается вам плутать по горам и долам, и пойдёте вы наугад, куда глаза глядят, в туманный апрельский день, когда ни свет, ни тень, и дым не столбом стоит, а на земле лежит, то тяжко ли легко ли, близко ли далеко ли, а выйдете вы, коль случится, к Заколдованному Лесу как раз между Копями Лунного Камня и Кентавровой Горой. Узнаете вы его наверняка ещё издалека по тому неуловимому запаху, который ни забыть, ни запомнить. А ещё вы узнаете его по далёкому звону, от которого мальчишки бегут и смеются, а девчонки стоят и трясутся. Если же вы сорвёте одну из десяти тысяч поганок в изумрудной траве на опушке этого чудесного леса, то покажется она тяжелей молотка, но только выпустит её рука, поплывёт она над деревьями парашютиком, оставляя за собой след из чёрных и красных звёздочек.

Сказывают — а ведётся эта молва ещё от менестрелей давних времён — будто кролики здесь, встречаясь, приподымают из вежливости голову лапой, как мужчины приподымают шляпу, а потом ставят её на место.

Волшебный лес был некогда частью царства, где правил могучий Король Клод, у которого было три сына: Тэг, Гэл и Джорн. Тэг и Гэл, подобно своему отцу, были страстными охотниками, и когда не ели и не спали, то гнали зверя. Джорн же, самый юный и маленький из Принцев — росту-то в нём было всего шесть футов — был поэтом и музыкантом, и если не сидел за обедом и не спал, то слагал стихи под звуки лиры. Иногда и он выезжал на охоту, если отец и братья сильно настаивали, но тогда то терял стрелы, то метал копьё так, что оно никогда не попадало в зверя, за которым гналось королевское семейство.

Трижды за свой век Король с двумя старшими сыновьями до того расходились на охоте, что вовсе не оставалось в лесу никакой дичи, и приходилось им отсиживаться в замке, нетерпеливо натягивая тетиву на луки, насаживая перья на стрелы и остря пики, пока вновь не подрастали в лесах и на полях дикие вепри и олени. В это тягостное время Король Клод, Тэг и Гэл чаще ели, больше пили и дольше спали, а ещё дразнили и изводили своих слуг и дворовых, особенно карлика Квондо и Королевского Мага, всё чудотворство которого состояло лишь в том, что он умел показывать фокусы и жонглировать, потому что не допускали его к тайнам волшебников из Заколдованного Леса.

Но для Джорна такие дни были благодатной порой покоя, когда он пел о далекой Принцессе, что появится однажды и повелит каждому из Принцев совершить доблестный подвиг, открыть волшебный запор, обмануть злого дракона или разгадать головоломную загадку, которую та далекая Принцесса предложит как ключ к своей руке и сердцу. «Блажь телячья!» — ржали Тэг и Гэл на занятия своего братишки, подхватывали Квондо и перебрасывались им в воздухе, как мячиком, ничуть не внимая его утробным кличам. Задевать же самого Джорна братцы остерегались, потому что случалось ему положить кой кого на обе лопатки, а на коне он мчался с копьём на обидчика не хуже стародавних рыцарей.

Как-то вечером в третью пору тоски и скуки, когда не к чему приложить руки, и ни медведь-шатун, ни олень-скакун не объявятся и через сто лун, стал Король Клод за пивной кружкой рассказывать своим сыновьям истории, покуда Джорн тихонько бренчал на лире, а Квондо, забравшись за большой щит в темном углу зала, потирал свои синяки и шишки.

— Вот в Заколдованном Лесу была б нам сейчас охота, — пробурчал Принц Тэг за обедом, пробуя тетиву большого лука.

— Вот в Заколдованном Лесу была б нам сейчас забота! — рявкнул на него Клод и стал рассказывать, как однажды осмелился он со своим отцом и братьями погнаться за быстроногим оленем по волшебному лесу, как загнали они оленя к отвесной круче Кентавровой Горы и уж было изготовились пустить стрелы, но вдруг стал олень стройной и смуглой принцессой, которую много лет назад превратила в оленя злая колдунья, польстившись на её красоту.

— Вот и стояли мы, — продолжал Король Клод, — ваш дедушка, король Бод, и его три сына: дядя Клун, дядя Гарф и я сам. Стояли мы спешившись да опешивши, будто псы, вызверившиеся на волчью берлогу, а там оказался не волк — а красноглазая крольчиха. Тут объявился один из лесных колдунов с вечной ухмылочкой и, как сейчас помню, сотворил для принцессы прямо из воздуха верховую лошадь, и все мы поскакали к замку.

Дали мы Принцессе еды, вина и подушку, чтобы прислонить голову, а на следующий день отправились во всех доспехах со звонкой праздничной упряжью к её батюшке, королю, земли которого лежали далеко на севере. Вышли мы по белым майским садам, а пришли по белым зимним полям. Батюшка и матушка Принцессы всплеснули руками от счастья, увидев свою ненаглядную доченьку, и расставили на радостях столы с неплохими угощениями, хотя, как по мне, вино на севере отдаёт тем, чем бляхи чистят или копья смазывают, впрочем, не скажу точно — давно это было…

— Почему же, — воскликнул Тэг.

— ты не рассказывал нам эту историю раньше? — докончил Гэл.

— Вы были маленькими, — ответил Клод, — и такой рассказ мог омрачить ваши юные сердца. Так на чём я остановился?

— Давно это было, — подсказал Тэг.

— Ну, да, — продолжил Клод, — ваш дедушка, и дядюшки, и я — все хотели назад домой и на охоту, а батюшка Принцессы был человеком без воображения, домоседом, попусту тратил время за шахматами даже в лучший охотничий день и пил подогретое вино с алоэ и ещё какими-то травками. Мы, однако, не смогли уехать так быстро и легко, как нам хотелось. В той стране был отвратительный обычай, по которому спасенная принцесса имела право выбрать одного из спасителей себе в мужья. В общем, хороша она была собой, сероглазая озорница, но предпочитала арфу охоте и имела привычку красться тихонько за мужчиной, как кошка по бархату.

Кончилось тем, что ваш дедушка отправился домой, а Клуну, Гарфу и мне Принцесса стала давать трудные задания. Клуну она велела принести золотое правое крыло громадного Сокола из Ферралана. Гарфу, которому судьба отмерила быть в лучшем случае неуклюжим оруженосцем, хотя в седле он легок, как ангел, она велела вернуться с каплей крови из правого указательного пальца ста королей, а такой подвиг, конечно, ни один человек не смог бы завершить за всю жизнь. Ну, а мне она приказала принести большой алмаз, который, по слухам, держало в руках страшное чудище, то ли дракон, то ли Птица-Рух, и жило это чудище в пещере горы за несколько лиг отсюда.

Король Клод налил две кружки вина из чаши на столе и осушил их одну за другой.

— Вы тогда были совсем маленькими и, наверно, не помните странника из дальнего Ферралана, который приходил в наши края лет двадцать назад и рассказывал, что ваш дядюшка Клун одолел-таки огромного Сокола, но в битве открылось, что было у того крыло не острое стальное, а мягкое золотое, да, к тому же, не правое, а левое. А о дядюшке Гарфе и по сей день никто не слышал, да оно и понятно — ведь мой королевский Писец подсчитал, что нужно девяносто семь лет, чтобы добыть каплю крови из правого указательного пальца ста королей.

Король снова наполнил кружку вином, а Принц Джорн стал наигрывать на лире грустную мелодию.

— Чтоб не тянуть этот горький рассказ, — заключил Король Клод, — то чудище, которое я должен был одолеть, оказалось сделанным из глины и дощечек, так что вовсе ничего не стоило отобрать из его вылепленных лап громадный алмаз. Я принёс драгоценный камень Принцессе и стал обладателем её руки, а сердце моей дамы я завевал еще раньше — это и Квондо понятно.

Король откинулся в просторном кресле и закрыл глаза.

— Так в чём же, в чём же, скажите мне, мораль сей басни? — прохрипел Квондо.

Король открыл один глаз:

— Мораль сей басни, — сказал он, — никогда не охотьтесь на оленя в Заколдованном Лесу!

Тэг и Гэл, не сводившие глаз с отца, пока он вёл рассказ, посмотрели друг на друга и снова на Короля.

— Нам неприятно, — сказал Тэг.

— что наша матушка была когда-то Оленихой! — докончил Гэл.

Тут впервые вставил слово Джорн:

— Всё это лишь воображаемая и бессмысленная форма волшебства, — и вернулся к музыке.

— Верно, парень, — взревел Клод. — Точно сказано: бессмысленное волшебство, — и постучал кружкой о стол. — Я так к нему и не привык — впрочем, охотник к такому никогда не привыкнет.

  • Заколдованная чашка японская сказка
  • Заколдованная королевна русская народная сказка читать
  • Заколдованная буква сюжет сказки
  • Заколдованная буква о чем этот рассказ
  • Заколдованная буква о чем эта сказка