Запотолочное пространство как пишется

Запотолочное пространство как пишется

11 Пространства за подвесными потолками и под двойными полами при прокладке в них воздуховодов, трубопроводов с изоляцией, выполненной из материалов группы горючести Г1 — Г4, а также кабелей (проводов), не распространяющих горение (НГ) и имеющих код пожарной опасности ПРГП1 (по [21]), в том числе при их совместной прокладке.

у этого пункта есть сноска 2. Её текст ниже:
1 Кабельные сооружения, пространства за подвесными потолками и под двойными полами автоматическими установками не оборудуются (за исключением пп. 1—3):
а) ..
б) ..
в) при прокладке одиночных кабелей (проводов) типа НГ для питания цепей освещения;
г) при прокладке кабелей (проводов) типа НГ с общим объемом горючей массы менее 1,5 л на 1 метр КЛ за подвесными потолками, выполненными из материалов группы горючести НГ и Г1.
2 ..

Этот пункт применим, только в случае если помещение «В ЦЕЛОМ ПОДЛЕЖИТ ЗАЩИТЕ АУПТ»

Имеется ввиду, что «запотолочное пространство» так же как и все остальные помещения на объекте должны быть защищены АУПТ, но(!) только в случае превышения указанной горючей массы кабелей И(!) если высота более 0,4 м.

Читая прил. А Разд. II Таблица А.2 и примечания после таблицы, у меня сложилось впечатление, что необоходимо оборудовать АУПТ в обязательном порядке при применении горючей изоляции воздуховодов и высотой подвесного потолка более 40 см.

В том то и дело, что, судя по орфографии, при наличии горючей изоляции обязательно оборудование АУПТ(при условиях защиты здания в целом и высоте потолков более 40 см).

в пункте А.2 п.11.1, про который вы упомянули, сказано:
«Воздуховодов, трубопроводов ИЛИ кабелей(проводов) с объёмом горючей массы КАБЕЛЕЙ (Проводов) 7 и более литров на метр кабельной линии(КЛ), в том числе при их совместной прокладке.»

Т.е. защищать в любом случае и даже можно не считать объем горючей массы кабеля.

. При наличии в контролируемом помещении коробов, технологических площадок шириной 0,75 м и более, имеющих сплошную конструкцию, отстоящую по нижней отметке от потолка на расстоянии более 0,4 м и не менее 1,3 м от плоскости пола, под ними необходимо дополнительно устанавливать пожарные извещатели.

т.е. сначала извещатель устанавливается на черновом потолке, а потом подвесной рассматривается как короб шириной более 0,75м и под ним устанавливается дополнительный извещатель, если его высота более 0,4м.

Склонение слова запотолочный по падежам

На этой странице показано слонение слова запотолочный по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова запотолочный в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? запотолочный
Родительный Кого, чего? запотолочного
Дательный Кому, чему? запотолочному
Винительный Кого, что? запотолочного
Творительный Кем, чем? запотолочным
Предложный О ком, чем? запотолочном

Склонение слова запотолочный в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? запотолочные
Родительный Кого, чего? запотолочных
Дательный Кому, чему? запотолочным
Винительный Кого, что? запотолочных
Творительный Кем, чем? запотолочными
Предложный О ком, чем? запотолочных

Добавьте свои комментарии к склонению слова запотолочный

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Запотолочное пространство как пишется слитно или раздельно

Возник вопрос: то есть каждые 5 помещений я ставлю по изолятору, это ладно. А как быть с запотолочкой? Мне что, каждый запотолочный датчик с двух сторон изоляторами ограничивать? Дурдом какой-то.

[Ув Инженер_ОПС, в теме пожалуйста конкретизируйте вопрос =Админ]

[02.11.2021 14:36:54] Дополняю:
СП 484:

6.3.2 Деление объекта на ЗКПС должно учитывать размеры объекта и наличие других зон защиты
(пожаротушения, оповещения и т. п.).
При отсутствии деления объекта на зоны защиты (пожаротушения, оповещения и т. п.), напри-
мер в случае опережения проектирования СПС перед другими системами противопожарной защиты,
формирование ЗКПС следует проводить исходя из соображений деления объекта на их максимально
возможное количество.

6.3.3 В отдельные ЗКПС должны быть выделены:

г) пространства за фальшпотолками;

6.3.4 ЗКПС должны одновременно удовлетворять следующим условиям:

— Единичная неисправность в линии связи ЗКПС не должна приводить к одновременной потере
автоматических и ручных ИП, а также к нарушению работоспособности других ЗКПС.

То есть запотолочные датчики это всегда своя ЗКПС. Но неисправность линии связи в основном объеме (т.е. потолочка) не должна приводить к неисправности запотолочки. Чтобы добиться этого эффекта, необходимо или ставить два изолятора возле каждого запотолочного датчика, или тянуть свое кольцо на запотолочку. Мне кажется, такая норма попахивает дурдомом. Есть какие-то другие варианты? У меня с этими ИПРами и так изоляторов уже больше, чем датчиков.

Источник

Запотолочное пространство как пишется

Запотолочное пространство как пишется

11 Пространства за подвесными потолками и под двойными полами при прокладке в них воздуховодов, трубопроводов с изоляцией, выполненной из материалов группы горючести Г1 — Г4, а также кабелей (проводов), не распространяющих горение (НГ) и имеющих код пожарной опасности ПРГП1 (по [21]), в том числе при их совместной прокладке.

Этот пункт применим, только в случае если помещение «В ЦЕЛОМ ПОДЛЕЖИТ ЗАЩИТЕ АУПТ»

Имеется ввиду, что «запотолочное пространство» так же как и все остальные помещения на объекте должны быть защищены АУПТ, но(!) только в случае превышения указанной горючей массы кабелей И(!) если высота более 0,4 м.

Читая прил. А Разд. II Таблица А.2 и примечания после таблицы, у меня сложилось впечатление, что необоходимо оборудовать АУПТ в обязательном порядке при применении горючей изоляции воздуховодов и высотой подвесного потолка более 40 см.

В том то и дело, что, судя по орфографии, при наличии горючей изоляции обязательно оборудование АУПТ(при условиях защиты здания в целом и высоте потолков более 40 см).

в пункте А.2 п.11.1, про который вы упомянули, сказано:
«Воздуховодов, трубопроводов ИЛИ кабелей(проводов) с объёмом горючей массы КАБЕЛЕЙ (Проводов) 7 и более литров на метр кабельной линии(КЛ), в том числе при их совместной прокладке.»

Т.е. защищать в любом случае и даже можно не считать объем горючей массы кабеля.

. При наличии в контролируемом помещении коробов, технологических площадок шириной 0,75 м и более, имеющих сплошную конструкцию, отстоящую по нижней отметке от потолка на расстоянии более 0,4 м и не менее 1,3 м от плоскости пола, под ними необходимо дополнительно устанавливать пожарные извещатели.

т.е. сначала извещатель устанавливается на черновом потолке, а потом подвесной рассматривается как короб шириной более 0,75м и под ним устанавливается дополнительный извещатель, если его высота более 0,4м.

Источник

Норма П.Б.

ОБСУЖДЕНИЕ И РАЗЪЯСНЕНИЕ НОРМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

противопожарная защита за подвесным потолком

противопожарная защита за подвесным потолком

Добрый день, Уважаемые Читатели и коллеги! Тема нашего обсуждения сегодня – противопожарная защита за подвесным потолком. Вопрос в следующем – как уже ни раз говорилось в наших темах, нормы пожарной безопасности находятся в постоянной активной трансформации и могут претерпевать изменения до нескольких раз за один календарный год. По этому, необходимо постоянно держать руку на пульсе актуальных документов и последних принятых в действие изменениях к этим актуальным документам. Эта статья больше написана для категории Читателей – “Собственники зданий и сооружений” чем для нормативщиков или опытных проектировщиков. Дело в том, что многие из собственников помещений до сих пор пребывают в уверенности, что именно высота запотолочного пространства является диктующим фактором для определения необходимости монтажа там (за потолком) пожарных извещателей. То есть если более 40 сантиметров, то надо ставить извещатели, а если менее 40 сантиметров, то противопожарная защита за подвесным потолком не нужна. Даже при строительстве (отделке) помещений Собственники ставят строителям условия минимизации высот за потолочного пространства исходя из критического расстояния – 40 сантиметров. Это неверно. На сегодняшний день, противопожарная защита за подвесным потолком не зависит от высоты запотолочного пространства! Противопожарная защита за подвесным потолком (причем не только ее наличие, а собственно сам тип защиты) зависит исключительно от наличия и количества горючей кабельной и иной нагрузки в запотолочном пространстве.

11 Пространства за подвесными потолками и под двойными полами

при прокладке в них воздуховодов, трубопроводов с изоляцией, вы-

полненной из материалов группы горючести Г1 —Г4, а также кабе-

лей (проводов), не распространяющих горение (НГ) и имеющих код

пожарной опасности ПРГП1 (по [21]), в том числе при их совместной

11.1 Воздуховодов, трубопроводов или кабелей (проводов) с объемом

горючей массы кабелей (проводов) 7 и более литров на метр кабель-

ной линии (КЛ), в том числе при их совместной прокладке – оборудуются установками АПТ, н езависимо от площади и объема;

11.2 Кабелей (проводов) типа НГ с общим объемом горючей массы от

1,5 до 7 л на метр КЛ – оборудуются установками АПС, независимо от площади и объема.

1 Кабельные сооружения, пространства за подвесными потолками и под двойными полами автоматическими уста новками не оборудуются (за исключением пп. 1—3):

а) при прокладке кабелей (проводов) в стальных водогазопроводных трубах или стальных сплошных коробах с откры ваемыми сплошными крышками;

б) при прокладке трубопроводов и воздухопроводов с негорючей изоляцией;

в) при прокладке одиночных кабелей (проводов) типа НГ для питания цепей освещения;

г) при прокладке кабелей (проводов) типа НГ с общим объемом горючей массы менее 1,5 л на 1 метр КЛ за подвесными потолками, выполненными из материалов группы горючести НГ и Г1.

2 В случае если здание (помещение) в целом подлежит защите АУПТ, пространства за подвесными потолками и под двойными полами при прокладке в них воздуховодов, трубопроводов с изоляцией, выполненной из материалов группы го рючести Г1—Г4, или кабелей (проводов) с объемом горючей массы кабелей (проводов) более 7 л на 1 метр КЛ необходимо защищать соответствующими установками. При этом если высота от перекрытия до подвесного потолка или от уровня черного пола до уровня двойного пола не превышает 0,4 м, устройство АУПТ не требуется.

3 Объем горючей массы изоляции кабелей (проводов) определяется по методике ГОСТ Р МЭК 60332-3-22.

Теперь расшифруем все это ясным и понятным языком. Заглядываем за подвесной потолок, видим кабель для питания сетей освещения (светильники потолочные), также возможно какие то кабеля для розеточных групп, может существует кабель силовой к поэтажным щиткам освещения или прочим электрическим щитам, может быть кабель связи или компьютерные кабели или контрольные кабели для каких либо инженерных систем или какие то провода для охранной сигнализации. Мы выбираем участок кабельной трассы, где всей этой кабельной продукции собирается максимально много, проложенной в одном направлении на протяжении хотя бы одного метра, считаем количество и марки кабелей и проводов и аккуратно записываем данные в блокнотик. Далее, обращаемся к справочникам производителей кабельной продукции (рекомендую справочник Кольчугинского завода, который очень просто можно найти на их сайте) и напротив каждой из марок кабеля, проложенных за подвесным потолком и выписанных в блокнотик записываем показатель горючей массы на 1 погонный метр соответствующего кабеля или провода взятого из указанного справочника. Приведу некоторые имеющиеся у меня данные по горючей массе кабельной продукции на один метр – скачайте здесь горючая масса и пользуйтесь в расчетах. Далее – просто арифметика, т.е. например пучок из 10 штук кабеля марки ВВГнг-LS ВВГнг-LS ТУ 16.К71-310-2001 круглые жилы 0,66 кВ2х1,5 с горючей массой 0,044 литра на 1 погонный метр составит 10 х 0,044 = 0,44 л/1 метр КЛ. Вот и все – все просто. Далее подобным образом считаем кабель связи, потом компьютерный кабель и так далее. Далее, все полученные данные складываем – например, от силовых цепей – 0,44, плюс от компьютерных цепей – 0,55, плюс от кабеля связи – 0,70, плюс от контрольных кабелей – 0,55. Всего значит – 0,44+0,55+0,7+0,55 = 2,24 литра/1 погонный метр КЛ. Вот эта цифра 2,24 и есть искомый нами параметр горючей нагрузки.

Теперь обращаемся к тексту выше описанного нами норматива “противопожарная защита за подвесным потолком”:

– если за потолком проложен кабель марок “НГ” и горючая нагрузка составляет до 1,5 литра на 1 метр КЛ, то извещатели за подвесным потолком ставить не нужно, то есть противопожарная защита за подвесным потолком не нужна;

– если за потолком проложен кабель марок “НГ” и горючая нагрузка в пределах от 1,5 до 7 литров на 1 метр КЛ, то необходимо защищать ПС в запотолочном пространстве, т.е. противопожарная защита за подвесным потолком необходима в виде независимого запотолочного шлейфа пожарной сигнализации;

– если за потолком проложен кабель марок “НГ” или не “НГ” (без разницы тут уже) и горючая нагрузка более 7 литров на 1 метр КЛ, то пространство за подвесным потолком необходимо ПТ, т.е., противопожарная защита за подвесным потолком в виде системы пожаротушения. Исключение составляет запотолочное пространство высотой менее 0,4 метра – там АПТ не делается (см. внимательно приложение норм – изложено выше), а там просто монтируется шлейф АПС, как бы горючая нагрузка составляла бы пределы от 1,5 до 7 литров на 1 погонный метр КЛ.

– если за потолком проложен кабель не “НГ”, а Вы не хотите монтировать пожаротушение, то Вы обязаны либо заменить этот кабель на “НГ”, либо поместить этот кабель в металлические трубы или металлические глухие короба. В этом случае, установка запотолочных пожарных извещателей никак не компенсируют нарушение в виде использования за потолком кабеля не “НГ”, проложенного не в трубах или коробах. Только пожаротушение может компенсировать такое нарушение.

Источник

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник.
Оглавление, буква «П»

Составители: Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая, 1998г.

па д’аксьон
павильон-автомат
павильон-беседка
павильон-ложа
павильон-музей
павильон-раздевальня
павильон-ротонда
павлиноглазка
павлово-посадский
падалеед
па-де-баск
падеграс
па-де-де
падежно-предложный
падежно-числовой
падекатр
падепатинер
падеспань
па-де-труа
падишах
паенакопление
пазиграфия
пазовально-фрезерный
паинька-мальчик
пай-девочка
пай-мальчик
пакер-разобщитель
пакет- и брикет-пресс
пакетбот
пакетир-пресс
пакетно-контейнерный
пакетно-пластин чатый
пакетно-раздельный
пакетовместимость
пакетовоз
пакетоделательный
пакетообразный
пакетоперевозчик
пакетопригодный
пакеторазборный
пакеторазборщик
пакетотранспортер
пакетоукладчик
пакетоформировочпый
пакетоформирующий
пакет-поддон
пакет-пресс
пакистано-американский
пакистано-афганский
пакистано-китайский
пакистанско-турецкий
паккамера
паклеобразный
паковка-бобина
палатально-альвеолярный
палатка-лаборатория
палатка-общежитие
палатка-тент
палатка-типи
палатоальвсолярный
палеарктический
палево-дымчатый
палево-желтый
палево-пестрый
палево-подзолистый
палево-серый
палевулканологический
палео.
палеоазиатский
палеоазиаты
палеоакваторий
палеоальгология
палеоамериканский
палеоантроп
палеоантропогеографический
палеоантропогеография
палеоантрополог
палеоантропологический
палеоантропология
палеоаркт
палеоарктика
палеоарктический
палеоафриканский
палеобазальт
палеобассейн
палеобиогеографический
палеобиогеография
палеобиогеохимический
палеобиогеохимия
палеобиологический
палеобиология
палеобионика
палеобиохимический
палеобиохимия
палеобиоценоз
палеоботаник
палеоботаника
палеоботанический
палеоветер
палеовулканизм
палеовулканический
палеовулканология
палеоген
палеоген-антропогеновый
палеоген-миоценовый
палеоген-неоген
палеоген-неогеновый
палеогеновый
палеогеограф
палеогеографический
палеогеография
палеогеолог
палеогеологический
палеогеология
палеогеоморфологический
палеогеоморфология
палеогеотермика
палеогеохимик
палеогеохимический
палеогеохимия
палеогидрогеологический
палеогидрогеология
палеогидродинамика
палеогидродинамический
палеогидрологический
палеогидрология
палеогидрохимический
палеогидрохимия
палеогистологический
палеогистология
палеоглубина
палеогляциологический
палеогляциология
палеогнатизм
палеоголоцен
палеоголоценовый
палеографико-дипломатико-библиологический
палеографист
палеографический
палеография
палеограф-лингвист
палеодемографический
палеодемография
палеодиаспорологический
палеодиаспорология
палеодинамический
палеоевропейский
палеозой
палеозойский
палеозоогеографический
палеозоогеография
палеозоолог
палеозоологический
палеозоология
палеоигнимбрит
палеоиндейский
палеоихнологический
палеоихнология
палеоихноценоз
палеоканьон
палеокариологический
палеокариология
палеокарпология
палеокарст
палеоклимат
палеоклиматический
палеоклиматологический
палеоклиматология
палеоконтакт
палеокортекс
палеокриогенный
палеокриологический
палеокриология
палеоксилологический
палеоксилология
палеоландшафт
палеолимнологический
палеолимнология
палеолингвистический
палеолит
палеолитический
палеолоксодонт
палеомагнетизм
палеомагнитный
палеомагнитолог
палеомалакологический
палеомалакология
палеомастодонт
палеометаморфизм
палеомикологический
палеомикология
палеомиологический
палеомиология
палеоморе
палеоморфогенез
палеоневрологический
палеоневрология
палеонемертина
палеонтолог
палеонтологический
палеонтология
палеонтолого-стратиграфический
палеонтолог-эволюционист
палеоозеро
палеоокеанологический
палеоокеанология
палеоорнитологический
палеоорнитология
палеопалинологический
палеопалинология
палеопатолог
палеопатологический
палеопатология
палеопедологический
палеопедология
палеопикрит
палеопитек
палеопотамологический
палеопотамология
палеопочва
палеопочвоведение
палеоприматологический
палеоприматология
палеопролив
палеорека
палеореконструкция
палеорельеф
палеорентгенолог
палеорентгенологический
палеорештенология
палеориф
палеосейсмограмма
палеосибирский
палеоснос
палеосоленость
палеостоматографический
палеостоматография
палеоструйный
палеоструктурный
палеосуша
палеотектонический
палеотемпература
палеотемпературный
палеотерий
палеотериологический
палеотериология
палеотермометрический
палеотермометрия
палеотечение
палеотип
палеотипный
палеотиррен
палеотропический
палеоузунлар
палеофаунистика
палеофаунистический
палеофациальный
палеофизиологический
палеофизиология
палеофикологический
палеофикология
палеофит
палеофитогеографический
палеофитогеография
палеофитологический
палеофитология
палеофитоценологический
палеофитоценология
палеофлора
палеофлорис тика
палеофлористика
палеофлористический
палеоцен
палеоценовый
палеоценоз
палеоциркуляция
палеоэкологический
палеоэкология
палеоэкосистема
палеоэндемики
палеоэнтомологический
палеоэнтомология
палеоэскимосский
палеоэтноботаника
палеоэтноботанический
палеоэтнограф
палеоэтнографический
палеоэтнография
палеоэтнологический
палеоэтнология
палец о палец не ударит
паликинезия
палингенез
палингенезис
палингенетический
палингенно-анатектический
палингенно-метасоматический
палинограмма
палинокомплекс
палинологический
палинология
палиноморф
палиноморфология
палинохрон
палка-колотушка
палка-копалка
палка-подставка
палка-скамеечка
палкообразный
паллидогипоталамический
паллидокрасноядерный
паллидонигральный
паллидонигроретикулярный
паллидорубральный
паллидостриальный
паллидосубталамический
палогооблагаемый
паломник-писатель
паломник-повествователь
палочка-выручалочка
палочковидный
палочкообразный
палочкоядерные
палубно-переборочный
пальмароза
пальмарозовый
пальмитоолейновый
пальмовидный
пальмообразный
пальмоядровый
пальто беж
пальто деми
пальто макси
пальто маренго
пальто миди
пальто реглан
пальто редингот
пальто-конверт
пальто-куртка
пальто-пелерина
пальто-сак
пальто-смокинг
пальцевидный
пальцекрылка
пальцекрылые
пальцем о палец не ударит
пальценосовой
пальцеобразный
пальце-пальцевый
пальцепер
пальцеперовые
пальцестопоходащие
пальцеходящис
пальцехождение
пальчато-
пальчато-ветвистый
пальчато-жилковатый
пальчатолистный
пальчато-лопастный
пальчато-метельчатый
пальчато-надрезной
пальчато-нервный
пальчато-перисто-сложный
пальчато-перистый
пальчато-раздельный
пальчато-расположенный
пальчато-рассеченный
пальчато-сближенный
пальчато-сложный
памиро-алайский
памиро-ферганский
памфлет-диалог
памятник-ансамбль
памятник-городище
памятник-мавзолей
памятник-мемориал
памятник-монумент
памятник-музей
памятник-обелиск
памятник-пантеон
памятник-пилон
памятник-реликвия
памятник-стела
памятник-шалаш
пан.
панагглютинация
паназиатский
паналлотриоморфнозернистый
паналлотриоморфный
панамериканизм
панамериканский
панамо-американский
панарабизм
панартериит
панартрит
панафганизм
панафриканизм
панафриканский
панбархат
панбархатный
панбронхит
панвавилонизм
панваскулит
пангемоцитопения
пангенезис
пангерманизм
пангерманист
пангерманский
пангерманцы
пангипопитуитаризм
пангистерэктомия
пандажметр
пандус-спираль
пан-европа
панелевоз
панель-нагреватель
панель-настил
панельно-блочный
панельно-лучистый
панельно-сотовый
панельно-фрезерный
панель-оболочка
панель-эталон
панидиоморфнозернистый
паниранизм
панисламизм
панисламис тский
панисламист
панисламский
панк-команда
панк-музыка
панкреатодуоденальный
панкреатодуоденэктомия
панкреатоеюнальный
панкреатолитотомия
панкреатопептидаза
панкреатосканирование
панкреатосканография
панкреатэктомия
панкреонекроз
панкреосклероз
панкреофиброз
панкрсатотомия
панксеноморфнозернистый
панлогизм
панмиелоз
панмиелопарез
панмиелофиброз
панмиелофтиз
панмиксия
панно-вышивка
панноно-далматский
панно-рельеф
панорамно-групповой
панорамно-эпический
паносманизм
панофтальмит
панплатформа
панпсихизм
панпсихический
панславизм
панславист
панславистский
панславянский
панспермия
панспоробласт
пантеистически окрашенный
пантеистическо-материалистический
пантогравер
пантограф
пантометр
пантомима-балет
пантомима-импровизация
пантомима-феерия
пантомимика
пантомимин
пантомимист
пантомимический
пантомимно-феерический
пантопод
панторезный
панторифма
пантофаг
пантохроматизация
пантохроматический
пантропический
пантюркизм
пантюркистский
панфлегмона
панхроматический
панхронический
панцирникообразные
панцирно-брониро ванный
панцирноголовые
панцирнощекие
панчен-лама
панчен-эртни
панъевропейский
панэллинизм
панэллинский
панэнцефалит
папа-гуманист
папа-программист
папа-философ
папаха-кивер
паперть-галерея
папилломавирус
папилломакулярный
папиллэктомия
папиллярно-альвеолярный
папиллярно-пигментный
папирологический
папирология
папиросонабивной
папирусовидный
папка-вкладыш
папка-досье
папка-картотека
папка-паспорт
папка-регистратор
папка-скоросшиватель
папмашина
паповавирус
папоротнико- и
папоротниковидный
папоротниково-липовый
папоротникообразный
папоротник-орляк
папуасско-меланезийский
папубно-башенный
папулезно-геморрагический
папулезно-пустулезный
папулезно-пятнистый
папулезно-узловатый
папулезно-эрозивный
папуловезикула
папулонекротический
папье-маше
пара.
пара- и ортогнейсы
параавстралопитек
параавтохтонный
параагглютинация
параазоксианизол
парааллерген
парааллергия
параамидофенол
парааминобензойный
парааминобензол
парааминобензолсульфоновый
парааминогиппурат
парааминогиппуровый
парааминосалицилат
парааминосалициловый
парааминофенол
параанестезия
парабензохинон
парабиоз
парабиолог
параболически выпуклый
параболоид-конденсор
параболометрический
параболоцилиндрический
парабронхи
парабуроземный
парабутлерит
паравакцина
параван-балка
параван-охранитель
параван-трал
параван-трос
паравезикальный
паравезикулит
паравезикулярный
параводород
паравольфрамат
параганглий
параганглиома
парагвайско-боливийский
парагелий
парагенез
парагенезис
парагенерация
парагенетически связанный
парагенетический
парагеосинклиналь
параглиома
парагнейс
парагонимоз
парагормоны
параграмма
парагранулема
парагрипп
парагриппозный
парад-алле
парадентопатия
парадиаминобензол
парадинитробензол
парадиоксан
парадиоксибензол
парадифтерийный
парадихлорбензол
парадно
парадно одетый
парадно убранный
парадно-аристократический
парадно-величественный
парадно-возвышенный
парадно-выходной
парадно-декоративный
парадно-монументальный
парадно-описательный
парадно-официозный
парадно-праздничный
парадно-торжественный
парадомания
парад-пролог
паразамещенный
паразит-индикатор
паразитически-потребленческий
паразитолог
паразитологический
паразитология
паразитоносит ельство
паразитостатический
паразитоустоичивость
паразитоустоичивый
паразитофауна
паразитофобия
паразитоценоз
паразитоценология
параизомер
параизопропиловый
параказеин
паракарпный
паракаучук
паракаучуковый
паракварцит
паракератоз
паракинез
паракинезия
паракинематограф
паракислота
паракишечный
паракоклюш
паракоклюшный
паракокцидиоидальный
паракокцидиоидоз
паракомпактный
паракрезол
параксиальный
параксилол
паралингвистика
паралингвистический
паралипофобия
паралитература
паралитературный
параллаксометр
параллакс-секунда
параллакс-стереограмма
параллелометрия
параллелотропизм
параллелоэдр
параллельно
параллельно включенный
параллельно двигающийся
параллельно дублированный
параллельно идущий
параллельно направленный
параллельно натянутый
параллельно ориентированный
параллельно работающий
параллельно расположенный
параллельно расчлененный
параллельно сжатый
параллельно соединенный
параллельно соподчиненный
параллельно установленный
параллельно функционирующий
параллельно-волнистый
параллельно-волокнистый
параллельно-гравистый
параллельнодвижущийся
параллельно-двунаправленный
параллельнодействующий
параллельно-жилковатый
параллельно-клеточный
параллельно-концентрический
параллельно-кузенный
параллельно-нервный
параллельно-одновременный
параллельно-параллельный
параллельно-переменный
параллельно-перспективный
параллельно-пластинчатый
параллельно-плоский
параллельно-полосчатый
параллельно-последовательный
параллельно-поясной
параллельно-продольный
параллельно-производный
параллельно-резонансный
параллельно-слоистый
параллельноструйный
параллельно-такситовый
параллельно-шестоватый
паралогизм
паралогический
паральдегид
парамагнетизм
парамагнетик
парамагнитный
парамедиальный
парамедицина
параментан
параметрит
параметрически возбуждаемый
параметрически-инвариантный
параметрический
параметр-нагрузка
парамиелобласт
парамиксовирус
парамиозин
парамиотония
парамолибдат
параморфоза
парамфистоматоз
паранекроз
паранефрит
паранефрон
паранитробензилцианид
паранитротолуол
паранитрофенол
параноико-критический
парантроп
параоксидифенил
параоксидифениламин
параоксифенилаланин
параортопереход
параортопревращение
парапарез
парапитек
параплазма
параплазматический
парапланеризм
параплатформа
параплеврит
парапневмонический
парапозитроний
параположение
парапорода
парапроктит
парапростатит
парапротеинемический
парапротеинемия
парапротеиноз
парапротеинурия
парапроцесс
парапсихический
парапсихолог
парапсихологический
парапсихология
парапсориаз
параректопневмография
парародананилин
парасагиттальный
парасексуальный
параселенный
парасерпентинит
парасигматизм
парасиллабический
парасимпатический
парасимпатолитический
парасимпатомиметический
парасимпатотропный
парасинтез
парасинтетический
парасистолия
параскаридоз
парасостояние
параспазм
параспецифический
парастратотип
парасфеноид
паратаксис
паратактический
паратгормон
паратип
паратиреоидин
паратиреоидный
паратиреоидэктомия
паратиреокрин
паратиф
паратифлит
паратифобациллез
паратифозный
паратолуидин
паратолуолсульфокислота
паратонзиллит
паратонический
паратравматический
паратрикрезолфосфат
пара-тройка
паратуберкулез
паратуберкулезный
параумбиликальный
парафазия
парафенилендиамин
парафиз
парафилия
парафимоз
парафиноасфальтеносмолистый
парафиновазелиновый
парафиново-стеариновый
парафинолечение
парафинонафтеновый
парафинопрошщаемость
парафиностеариновый
парафинотеплолечение
парафинотерапия
парафинохлопковый
парафинсодержащий
парафлагеллярный
парафлебит
параформальдегид
парафраз
парафраза
парафразированный
парафуксин
парахлортолуол
парахронизм
парахронический
парацентрический
парацимол
парацистит
парашют-автомат
парашютист-десантник
парашютист-испытатель
парашютист-лыжник
парашютист-пожарный
парашютно-амортизаторный
парашютно-грузовой
парашютно-десантный
парашютно-планирующий
парашютно-пожарный
парашютно-посадочный
парашютно-реактивный
паращитовидный
параэзофагиальный
параэлектрик
параэлектрический
парвовирус
паргелий
паргелический
паредутьевой
парейазавр
париетография
париетоокципитальный
париетотомография
парикмахер-модельер
парикмахер-модельер-стилист
парикмахер-суперуниверсал
паритет-капитан
паритет-космонавт
паритет-планетолог
парк-автоград
парк-бульвар
паркет-дуб
паркетно-строгальный
паркетно-шлифовальный
паркето- и мозаично-шлифовальный
паркето-, мозаично-шлифмашина
паркетомозаичный
паркетоотделочный
паркетострогальный
паркетострогапьно-шпунтовочный
паркетошлифовальный
парк-заповедник
парк-лесхоз
парк-музей
парково-гаражный
парково-хозяйственный
паркогаражный
паркостроение
паркохозяйственный
парламентарно-конституционный
парламентарно-легальный
парламентско-депутатский
парламентско-политический
парниковод
парниководство
парниково-огородный
парниково-те
парно- и непарнокопытные
парнобороздный
парногрушевидный
парнокопытные
парнолистник
парнолистниковые
парно-массовый
парноноздревой
парнопалые
парноперисторассеченный
парноперистосложный
парноперистый
парнопротивопоставленный
парнорезцовые
парноусые
паро- и мазутопроводы
паро- и туманообразный
паро- или газотурбинный
паро-, тепло- и гидроизоляция
пароавтономный
пароаммиачный
паровагон
паровакуумный
паровариальный
пароварка
пароварочный
паровично-жирный
паровично-спекающийся
пароводонепроницаемый
пароводопроницаемый
пароводоснабжение
пароводоструйный
пароводяной
паровоз
паровоздуходувка
паровоздуходувный
паровоздухомер
паровоздухомерный
паровоздухоотделитель
паровоздухоотделительный
паровоздушно-аммиачный
паровоздушно-формалиновый
паровоздушно-формалинопаровой
паровоздушно-формальдегидный
паровоздушный
паровозный
паровозовагоноремонтный
паровозокилометр
паровозомеханический
паровозоремонтный
паровозосборочный
паровозостроение
паровозостроительный
паровозостройтель
паровозочас
паровоз-памятник
паровпускной
паровыпускной
паровыхлопной
парогаз
парогазовоздушный
парогазовый
парогазогенератор
парогазогенизатор
парогазообразный
парогазотурбинный
парогенератор
парогенераторный
парогидравлический
парогидротермы
пародийно-гротескный
пародийно-иронический
пародийно-комический
пародийно-сатирический
пародинамо
пародинамомашина
пародонтограмма
пародонтодинамометр
пародонтоз
пародонтоклазия
пародроссельный
пароемкость
парожидкий
парожидкостный
парозаборный
парозанимающий
парозапорный
парозащитный
парозерновой
пароизмеритель
пароизмерительный
пароизоляционный
пароизоляция
парокислородный
парокомпрессионный
пароконный
парокотельный
паромагнетик
паромасляный
паромер
паром-катамаран
паром-ледокол
паромно-мостовой
паромотор
паромоторный
паром-судно
паронепроницаемость
паронепроницаемый
парообразный
парообразование
парообразователь
парообразовательный
парообразующий
пароосушитель
пароотбойный
пароотборный
пароотводный
пароотводящий
пароотделитель
парооттайка
пароохладитель
пароочиститель
паро-паровой
паропарусный
пароперегрев
пароперегреватель
пароперегревательный
пароподающий
пароподводящий
пароподогрев
пароподогреватель
пароподогревательный
паропреобразователь
паропреобразовательный
пароприемный
паропровод
паропроводный
паропроводящий
паропрогрев
паропроизводительность
паропроизводительный
паропроницаемость
паропроницаемый
паропропашной
паропшеничный
парораспределение
парораспределитель
парораспределительный
парортутный
пароручной
паросборник
паросборный
паросветный
паросепаратор
паросетевой
паросиловой
паросланцевый
пароснабжение
паросодержание
паростойкий
пароструйный
паросушение
паросушитель
паросъем
паротепловой
паротеплогидроизоляция
паротеплоход
паротеплоходный
паротеплоход-шаландер
паротравопольно-пропашной
паротравопольный
паротрубный
паротурбина
паротурбинный
паротурбовоз
паротурбовоздуходувка
паротурбогенератор
паротурбокомпрессор
паротурбоход
паротурбоэлектрический
паротушение
паротяга
пароувлажнитель
пароувлажнительный
парофазный
пароформалиновый
пароход
пароход-гигант
пароходный
пароходовладелец
пароходорейс
пароходостроение
пароходофрегат
пароход-паром
пароход-ресторан
пароход-рефрижератор
пароходство
пароход-фрегат
пароэжекторный
пароэлектрический
пароэнергетический
парт- и профактив
парт- и профорганизации
парт- и профорганы
парта-стол
партбилет
партбосс
партбюджет
партбюро
партвзносы
партвзыскание
партеногенез
партеногенетически размножающийся
партеногенетический
партеногонидии
партенокарпия
партеноспермия
партеноспора
партенофилия
партеноциссус
партизан-герой
партизанка-разведчица
партийно-
партийно-административно-командный
партийно-административный
партийно-бюрократический
партийно-воспитательный
партийно-государственный
партийно-групповой
партийно-клановый
партийно-коммунистический
партийно-комсомольский
партийно-крепостнический
партийно-мафиозный
партийно-номенклатурный
партийно-организационный
партийно-политический
партийно-правительственный
партийно-просветительный
партийно-профсоюзный
партийно-репрессивный
партийно-следственный
партийно-хозяйственный
партинформатор
партия-государство
парткабинет
партколлегия
партколлектив
партком
парткомиссия
парткомовец
парткомовский
партконференция
партмаксимум
партминимум
партнагрузка
партнеры-американцы
партнеры-дистрибьютеры
партноменклатура
парторг
парторган
парторганизация
партпоручение
партпросвещение
партработа
партработник
партрежим
партсобрание
партстаж
партсъезд
партучеба
партучет
партфорум
партшкола
партячейка
парус-балун
парусник-гигант
парусно-весельныи
парусно-винтовой
парусно-гребной
парусно-моторный
парусно-паровой
парусно-полотняный
парусно-ракетный
парусовидный
парфо-селевкидский
парфюмерно-косметический
парфюмерно-стекольный
парфюмсрпо-апте карский
парциально-волновой
парчово-белый
пасггортно-иммиграционный
паскаль-секунда
па-спектрометра
паспортно-визовый
пассажбот
пассаж-галереи
пассажи рочас
пассажир ско-рефрижераторный
пассажировместимость
пассажирокилометр
пассажироместо
пассажироместомиля
пассажиромиля
пассажирооборот
пассажироперевозки
пассажиропоток
пассажиросутки
пассажирский-люкс
пассажирско-товарный
пассатно-муссонный
пассивно
пассивно наблюдающий
пассивно переживающий
пассивно плавающий
пассивно подчинившийся
пассивно следующий
пассивно-активный
пассивно-безучастный
пассивно-возвратный
пассивно-выжидательный
пассивно-иждивенческий
пассивно-качественный
пассивно-натуралистический
пассивно-оборонительный
пассивно-отрицательный
пассивно-созерцательный
пассивно-утопический
пассиметр
пассифлора
паста-краска
пастбищезащитный
пастбищеоборот
пастбищесенокосный
пастбищно-климатический
пастбищно-кормовой
пастбищно-кочевой
пастбищно-мелиоративный
пастбищно-сенокосный
пастбищно-стойловый
пастельно-зеленый
пастиломармеладный
пастильщица-мармеладчица
пастоизготовитель
пастообразный
пастообразующий
пасторально-буколический
пасторально-идиллический
пасторально-мифологический
пастосушильный
пастух-гаучо
пастух-зенн
пастух-кочевник
пастух-овчар
пастух-оленевод
пастух-рожечник
пастырско-богословский
пастырско-монашеский
пастырь-пресвитер
пастырь-проповедник
пастырь-учитель
патанатомия
пателлопластика
пателлэктомия
патентно-информационный
патентно-конъюнктурный
патентно-лицензионный
патентно-правовой
патентно-технический
патентно-чистый
патентовед
патентоведение
патентообладатель
патентоспособность
патентоспособный
патентотекс
патерналистско-феодальный
патетико-романтический
патетически
патетически думающий
патетически-беспомощный
патетически-высокий
патетически-комический
патетически-медитативный
патетически-страстный
пато.
патоархитектоника
патогенез
патогенетический
патогенный
патогистологический
патогистология
патозоологический
патозоология
патока-меласса
патокинез
патологически
патологически измененный
патологически удлиненный
патологически уродливый
патологический
патология
патологоанатом
патолого-анатомический
патолого-гистологический
патолого-морфологический
патолого-физиологический
патолог-экспериментатор
патоморфоз
патоморфологический
патоморфология
патопсихолог
патопсихологический
патопсихология
патофизиолог
патофизиологический
патофизиология
паточно-глюкозныи
патриархально
патриархально воспитанный
патриархально живущий
патриархально общающийся
патриархально-аристократический
патриархально-байский
патриархально-добродушный
патриархально-коллективистский
патриархально-консервативный
патриархально-крепостнический
патриархально-монархический
патриархально-моногамный
патриархально-общинный
патриархально-религиозный
патриархально-родовой
патриархально-семейственный
патриархально-феодальный
патриарх-католикос
патриарх-реформатор
патрилинейный
патрилокальный
патриот-дальневосточник
патриот-демократ
патриотически
патриотически настроенный
патриотически-демократический
патриотически-дидактический
патриот-москвич
патриот-нижегородец
патрицианско-цеховой
патронимия
патронно-гильзовый
патронно-пулеметный
патронно-центровой
патроноуловитель
патрон-поглотитель
патрон-покровитель
патрон-ракета
патрульно-эскортный
патфизиология
патэктоскопия
паук-бокоход
паук-волк
паук-каракурт
паук-крестовик
паукообразный
паук-птицеед
паундаль-секунда
паутинисто-войлочный
паутинно-волосистый
паутиноподобный
пауэрлифтинг
пафосно-приподнятый
пафтокамфора
пахано-перепахано
паханый-перепаханый
пахидермия
пахидермопериостоз
пахикефалия
пахилептоменингит
пахименингит
пахиостоз
пахнущий
пахобедренный
пахово-бедренный
пахово-мошоночный
пахово-подвздошный
пахотно-посевной
пахотнопригодность
пахотно-пригодный
пахотно-сенокосный
пахотно-способный
пахотопригодность
пахотопригодный
пахотоспособный
пацан-коробейник
паче всего
паче же
паче того
пачечно-укладочный
пачковязальный

певец-актер
певец-акын
певец-ашуг
певец-импровизатор
певец-кобзарь
певец-композитор
певец-любитель
певец-музыкант
певец-педагог
певец-поэт
певец-профессионал
певец-рапсод
певец-сказитель
певец-солист
певец-страдалец
певец-танцор
певец-трибун
певица-солистка
певица-цыганка
певунья-пташка
певуче-веселый
певуче-сказочный
певческо-театральный

пневматогидратогенезис
пневматогидротермальный
пневматолиз
пневматолитово-гидротермальный
пневматолитогидротермальный
пневматофор
пневмо.
пневмо- и олеоторакс
пневмо- и электромолоткн
пневмо- или гидроустройства
пневмо- или электросверлильный
пневмоавтомат
пневмоавтоматика
пневмоагрегат
пневмоаккумулятор
пневмоаксилография
пневмоангиографический
пневмоангиография
пневмоарка
пневмоарочный
пневмобалка
пневмобаллонный
пневмобацилла
пневмобетон
пневмобетонный
пневмоблок
пневмоблочный
пневмовакуумный
пневмовантовый
пневмовентрикулография
пневмоветродвигатель
пневмовирус
пневмоводяной
пневмовоз
пневмовсасывающий
пневмовыхлоп
пневмогазовый
пневмогайковерт
пневмогемоторакс
пневмогидравлический
пневмогидроаккумулятор
пневмогидропровод
пневмогидросверло
пневмогидроторакс
пневмограмма
пневмограф
пневмографический
пневмография
пневмодатчик
пневмодвигатель
пневмодерматом
пневмодиафрагменный
пневмодорога
пневмодрель
пневмодроссель
пневмоемкость
пневможелоб
пневмозабойник
пневмозагрузка
пневмозажим
пневмозарядник
пневмозолоудаление
пневмоизлучатель
пневмоинструмент
пневмоинтубатор
пневмоймпульсиый
пневмокамера
пневмокапсульный
пневмокардиограф
пневмокаркасный
пневмокаток
пневмокаутеротомия
пневмокимографический
пневмокистография
пневмоклавишный
пневмоклапан
пневмоклапанный
пневмококк
пневмококковый
пневмоколесный
пневмоколесо
пневмокоммутация
пневмокониоз
пневмоконструкция
пневмоконтейнерный
пневмокостюм
пневмокупол
пневмолинза
пневмолом
пневмолопата
пневмомагистраль
пневмомаляция
пневмомаммография
пневмоманометр
пневмоманометрия
пневмомассаж
пневмомачта
пневмомашина
пневмомедиастинография
пневмомедиастинотомография
пневмомедиастинум
пневмомеланоз
пневмометр
пневмомеханический
пневмомиелография
пневмомикоз
пневмомодуль
пневмомолот
пневмомолоток
пневмонагнетатель
пневмонагнетательный
пневмонагрузка
пневмонасос
пневмонопексия
пневмонэктомия
пневмообдув
пневмообдуватель
пневмоокорочный
пневмоопорный
пневмооптический
пневмоорбитография
пневмоосадительный
пневмоочистка
пневмопанельный
пневмопельвиграмма
пневмопельвиграфия
пневмоперегружатель
пневмопередача
пневмоперидурография
пневмоперикард
пневмоперикардиография
пневмоперинефрос
пневмоперитонеальный
пневмоперитонеум
пневмоперицистография
пневмоперфоратор
пневмопиелография
пневмопиелоуретерография
пневмоплеврит
пневмоплита
пневмопогрузка
пневмопогрузчик
пневмопоезд
пневмополиграфия
пневмопоток
пневмопочта
пневмопрессия
пневмопривод
пневмоприводной
пневмопробойник
пневмопровод
пневмопроходчик
пневмопрядильный
пневмопрямодействующий
пневморазгрузка
пневморазгрузчик
пневморазрыхление
пневморазъем
пневморама
пневморамный
пневморапирный
пневмораспределитель
пневмореле
пневморенография
пневморетроперитонеотомография
пневморетроперитонеум
пневморобот
пневморычажный
пневмосвая
пневмосверлильный
пневмосвод
пневмосекция
пневмосеть
пневмосигнал
пневмосинтез
пневмосинус
пневмосинусит
пневмосистема
пневмоскладка
пневмосклероз
пневмосклеротический
пневмоскобо- и гвоздезабивной
пневмосооружение
пневмосопротивление
пневмосортировочный
пневмостартер
пневмостержневой
пневмостойка
пневмоструйный
пневмосушка
пневмотахограмма
пневмотахограф
пневмотахография
пневмотахометр
пневмотахометрия
пневмотельфер
пневмотерапия
пневмотомия
пневмоторакс
пневмотораксный
пневмотормоз
пневмотрамбование
пневмотрамбовка
пневмотранспорт
пневмотранспортер
пневмотранспортировка
пневмотранспортный
пневмотрасса
пневмотруба
пневмотрубный
пневмотрубопровод
пневмотрубопроводный
пневмотумблер
пневмотурбина
пневмотурбостартер
пневмоуборочный
пневмоударник
пневмоударный
пневмоустановка
пневмоустройство
пневмофиброз
пневмоформование
пневмохолецистит
пневмоцентрализация
пневмоцефалия
пневмоцилиндр
пневмоцирроз
пневмоцистерна
пневмоцистография
пневмоцистоз
пневмоцисторентгенография
пневмошина
пневмошинный
пневмошлифмашина
пневмошприц
пневмощит
пневмоэлектрический
пневмоэлектроконтактный
пневмоэлемент
пневмоэнтерит
пневмоэнцефалография
пневмоэнцефаломиелит
пневмэктомия
пнекорчеватель

птеридология
птеридосперма
птеридоспермиевый
птеридоспермовые
птериносома
птеродактиль
птерозавр
птероилглутаминовый
птероподово-песчаный
птица зяблик
птица колибри
птица коршун
птица-баба
птица-вол
птица-воспитатель
птица-дудка
птица-звонарь
птица-красавица
птица-лира
птица-мышь
птица-носорог
птица-одиночка
птица-паритель
птица-печник
птица-полуфабрикат
птица-предсказатель
птица-рыба
птица-секретарь
птица-тройка
птица-хозяин
птице- и пищекомбинаты
птицебойня
птицевод
птицевод-любитель
птицеводный
птицеводство
птицеводческий
птицеград
птицеед
птицезверь
птицекомбинат
птицекомплекс
птицекрыл
птицелов
птицеловный
птицеловство
птицеместо
птицемлечник
птиценогие
птиценожка
птицеобрабатывающий
птицеобразный
птицеоткармливающий
птицеоткормочный
птицеперерабатывающий
птицепоголовье
птицеподобный
птицеразведение
птицетазовый
птицетоварный
птицеутробные
птицефабрика
птицеферма
птицехозяйство
птичка-невеличка
птичка-трехперстка
птичка-хохлатка
птичник-испытатель
птичница-оператор
птичница-учетчица
птично-яичный

пчела-водоноска
пчела-воспитательница
пчела-кормилица
пчела-листорез
пчела-опылитель
пчела-плотник
пчела-разведчица
пчела-сборщица
пчела-стройтельница
пчела-трутовка
пчеловидный
пчеловод
пчеловод-бортник
пчеловод-любитель
пчеловодство
пчеловодческий
пчеловылет
пчелоед
пчеложук
пчелоинвентарь
пчеломатка
пчелоопыление
пчелопакет
пчелопитомник
пчелосемья
пчелотерапия
пчелоужаливание-апитерапия
пчелоферма
пчслоужаливание

пшеница-однозернянка
пшенично-кукурузный
пшенично-овцеводческий

пыевчостанция
пыле-, влаго- и маслозащитный
пыле- и брызгозащищенный
пыле- и влагозащищенный
пыле- и газоулавливание
пыле- и грязеотгалкивающий
пылебрызгонепроницаемый
пылевато-суглинистый
пылевзрывозащита
пылевидный
пылевлагозащитный
пылевлагозащищенный
пылевлагонепроницаемость
пылевлагонепроницаемый
пылеводонепроницаемость
пылеводонепроницаемый
пылеводяной
пылевозврат
пылевоздушный
пылевсасывающий
пылевыделение
пылегазовый
пылегазоочистный
пылегазоулавливание
пылегазоулавливающий
пылегрязеводоотталкивающий
пыледымозащитный
пылеесос
пылезадерживающий
пылезащитный
пылезащищенность
пылезащищенный
пылезолоулавливатель
пылекаплеосадительный
пылемер
пыленепроницаемость
пыленепроницаемый
пыленесущий
пылеобразный
пылеобразование
пылеосадитель
пылеосадочный
пылеотбойный
пылеотделитель
пылеотделительный
пылеотсасывающий
пылеотсос
пылеотсосный
пылеотстойник
пылеотталкивающий
пылеочиститель
пылеочистительный
пылеочистка
пылеподавление
пылеприготовительный
пылеприготовление
пылеприемник
пылепровод
пылепроводный
пылерумбограф
пылесборник
пылесжигательный
пылесобиратель
пылесобирательный
пылесосный
пылеспускной
пылеуборка
пылеуборочный
пылеудаление
пылеудалитель
пылеудаляющий
пылеулавливание
пылеулавливатель
пылеулавливающий
пылеуловитель
пылеуловитель-промыватель
пылеустоичивость
пылеустоичивый
пылеутольный
пылефилыр
пыльно-препыльно
пыльно-салатный
пыльный-препыльный
пыльный-пыльный
пыльцевход
пыльцеед
пыльцекрылые
пыльцелистик
пыльценос
пыльценосный
пыльцеуловитель
пырейно-крупнозлаковый
пырейно-разнотравный
пышно
пышно выражающийся
пышно орнаментированный
пышно украшенный
пышноволосый
пышногривый
пышногрудый
пышно-декоративный
пышнокудрый
пышнолистный
пышнотелый
пышно-торжественный

пьедестал-подставка
пьезо.
пьезо- и сегнетоэлектрики
пьезобатарея
пьезогеофон
пьезогироскоп
пьезограмма
пьезограф
пьезография
пьезодвигатель
пьезодинамометр
пьезоизогипса
пьезокардиограмма
пьезокварц
пьезокварцевый
пьезокерамика
пьезоконстанта
пьезокристалл
пьезокристаллизация
пьезокристаллический
пьезоксрамический
пьезомагнетизм
пьезомагнетик
пьезомагнитный
пьезоматериал
пьезометр
пьезометрический
пьезометрия
пьезомодуль
пьезооптический
пьезоотражение
пьезопластинка
пьезополупроводник
пьезополупроводниковый
пьезополупроводящий
пьезопроводность
пьезорезистор
пьезорезисторный
пьезорецептор
пьезорецепторный
пьезоспектроскопический
пьезотехника
пьезохимия
пьезоэлектрик
пьезоэлектрик-полупроводник
пьезоэлектрический
пьезоэлектричество
пьезоэлектрометр
пьезоэлектроника
пьезоэлемент
пьезоэффект
пьеса-водевиль
пьеса-импровизация
пьеса-инсценировка
пьеса-монолог
пьеса-обозрение
пьеса-памфлет
пьеса-сказка
пьеса-сценка
пьеса-хроника
пьеса-шутка
пьяноборский
пьяный-препьяный
пьяный-пьяный
пьяный-распьяный
пьяным-пьян
пьяным-пьяна
пьяным-пьяно
пьяняще
пьяняще-пряный

пядь за пядью
пястно-запястный
пястно-лучевой
пястно-фаланговый
пята-шестилетний
пяти- и девятиэтажный
пяти- и семисложный
пяти- и четырехстопный
пяти- или шестистенный
пяти- или шестистопный
пятиактный
пятиалтынник
пятиалтынный
пятиамперный
пятиаршинный
пятиатомный
пятибалльный
пятиборец
пятиборье
пятибуквенный
пятивагонный
пятиведерный
пятиверстка
пятиверстный
пятивершковый
пятиглавие
пятиглавый
пятигодичный
пятигодовалый
пятигорелочный
пятиградусный
пятиграммовый
пятигранник
пятигранный
пятидесятилетие
пятидесятилетний
пятидесятиметровый
пятидесятипроцентный
пятидесятирублевый
пятидесятитрех-, пятидесятишестиквартирный
пятидесятитысячекубометровый
пятидесятитысячник
пятидесятник
пятидесятый
пятидневка
пятидневный
пятидольный
пятидорожечный
пятизарядный
пятизвуковой
пятизвучный
пятизначный
пятикиловаттный
пятикилометровый
пятиклассник
пятиклассница
пятиклассный
пятиклашка
пятиклетьевой
пятикнижие
пятикомнатный
пятиконечный
пятикопеечный
пятикорпусный
пятикратноперистые
пятикратный
пятикупольный
пятиламповый
пятилемешный
пятилепестковый
пятилепестный
пятилетие
пятилетка
пятилетний
пятилинейный
пятилопастный
пятилучевой
пятимачтовый
пятимесячный
пятимиллиметровый
пятиминутка
пятиминутный
пятимоторный
пятинедельный
пятинефный
пятиокись
пятиорденоносный
пятипалый
пятипартийный
пятипереходный
пятипролетный
пятипроцентный
пятипрядный
пятипудовый
пятираздельный
пятиразовый
пятирублевка
пятирублевый
пятисантимовый
пятисернистый
пятисложный
пятислойный
пятисотвосьмидесятиметровый
пятисотенник
пятисотенный
пятисотка
пятисоткилометровый
пятисотлетие
пятисотлетний
пятисотметровка
пятисотмиллионный
пятисотник
пятисотпятидесятикилометровый
пятисотпятидесятиметровый
пятисотпятидесятипятилетний
пятисотрублевый
пятисотсильный
пятисоттонный
пятисоттысячный
пятисотый
пятистенка
пятистенный
пятистишие
пятистолбиковый
пятистопный
пятисторонний
пятистрочный
пятиструнный
пятиступенный
пятитомник
пятитомный
пятитонка
пятитонный
пятиточечный
пятитысячник
пятитысячный
пятитычинковый
пятиугольник
пятиугольно-пирамидальный
пятиугольный
пятиустка
пятифлажный
пятифтористый
пятихлористый
пятицветковый
пятицветный
пятицентровый
пятичленный
пятишлажный
пятиэлектродный
пятиэтажный
пятиярусный
пяткоход
пятнадцативерстный
пятнадцатигектарный
пятнадцатидневный
пятнадцатикилометровый
пятнадцатикопеечный
пятнадцатилетие
пятнадцатилетний
пятнадцатимесячный
пятнадцатимильный
пятнадцатиминутный
пятнадцатирублевый
пятнадцатисильный
пятнадцатитонный
пятнадцатитысячный
пятнадцатиузловой
пятнадцатифутовый
пятнадцатиэтажный
пятнадцатый
пятнадцать
пятнисто
пятнисто окрашенный
пятнисто-испещренный
пятнисто-мраморный
пятнисто-папулезный
пятнисто-порфиробластический
пятнисто-пустулезный
пятнисто-рогатый
пятнисто-теневой
пятнисто-узелковый
пятновыводитель
пятое-десятое
пяточно-коленный
пяточно-кубовидный
пяточно-ладьевидный
пяточно-малоберцовый
пяточно-пучковый
пятьдесят
пятьсот

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Запотолочное пространство как пишется слитно или раздельно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Запотолочное пространство как пишется слитно или раздельно», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Правописание слов «также» и «так же» зависит от того, какая перед нами часть речи. Правило такое: союз пишется слитно, наречие с частицей – раздельно.

Раздельное написание

Правильно писать «так же», если «так» – это наречие, а «же» – частица. Их используют для сравнения объектов.

  • Она во всем стремилась походить на подругу: так же ярко красила губы, подолгу крутилась перед зеркалом и манерно растягивала слова.
  • Стоял апрель, а на улице все так же хлопьями валил снег.

Подсказка: попробуйте вставить после «так же» словосочетание «как и».

  • Так же, как и я, она терпеть не может сливки.
  • Животные так же, как и люди, умеют любить.

Слитное написание

«Также» представляет собой союз, который образовался путем сращения наречия с частицей. Писать его нужно слитно.

  • Артист нервничал перед выступлением, в зале также ощущалось волнение.
  • Доллар, как и евро, также продолжает стремительно расти.

Подсказка: союз «также» можно заменить другим союзом – «и».

  • Артист нервничал перед выступлением, и в зале ощущалось волнение.
  • И доллар, как евро, продолжает стремительно расти.

Задаем вопрос

Написание слова зависит еще и от вопроса. К наречию с частицей можно задать вопрос «как?». Зато с союзом такой номер не пройдет, поскольку это не самостоятельная часть речи.

Отбрасываем частицу

Рассмотрим такое предложение:

  • Мой сегодняшний день прошел так же, как и вчера.

Помня о том, что частица «же» придает лишь эффект усиления, попробуем ее отбросить. Что у нас получилось?

  • Мой сегодняшний день прошел так, как и вчера.

Предложение абсолютно не пострадало, значит, в данном случае «так же» следует написать раздельно.

Теперь другой пример:

  • Мой друг любит суши и роллы, я также люблю японскую кухню.

Попробуем снова отбросить «же». И вот что у нас получится:

  • Мой друг любит суши и роллы, я так люблю японскую кухню.

С предложением явно что-то не то! Еще бы, ведь в этом случае мы отбросили не частицу «же», а оторвали кусочек союза! Запоминаем: в такой ситуации наше слово пишется слитно.

В то же время, если заменить также на тоже – смысл не изменится. Это – убедительный повод для слитного написания.

  • Мой друг любит суши и роллы, я тоже люблю японскую кухню.

Синонимы

Наречию с частицей “так же” соответствуют следующие синонимы:

  1. таким же образом,
  2. точно так же,
  3. как и,
  4. равно как и,
  5. так же как,
  6. подобно,
  7. похоже,
  8. одинаково,
  9. аналогично.

Союз “также” можно заменить словами:

  1. тоже,
  2. в равной мере,
  3. вместе с тем,
  4. равным образом.

Помните о том, что правильно подобранный синоним способен разрешить целый ряд орфографических проблем.

Тяжелый случай

Бывают, правда, непростые ситуации, когда смысл можно определить лишь по широкому контексту, который включает в себя несколько предложений, либо по интонации.

  • Девочка была так же очень красивая. (Эта девочка была такая же красивая, как и другая.)
  • Настроен он был также решительно. (И настроен он был решительно.)

Пунктуация

Наши слова имеют свои пунктуационные особенности при оформлении на письме. Например, после наречия с частицей «так же» часто следует слово «как». Мы привыкли, что перед «как» обычно ставится запятая. Но это не всегда справедливо. Рассмотрим на примерах:

  • Я, так же как и большинство студентов, рассчитываю на стипендию.

(= Я, равно как и большинство студентов, рассчитываю.)

  • Я так же, как и большинство студентов, рассчитываю на стипендию.

(= Рассчитываю таким же образом, в такой же степени.)

Надеемся, наша статья помогла вам уяснить разницу между союзом «также» и наречием с частицей «так же». Всегда обращайте внимание на контекст – он поможет разрешить любые трудности. А также не забывайте руководствоваться правилами и подсказками. И на десерт – поучительная лингвистическая сказка.

О силе дружбы

Жили-были на свете наречие Так и частица Же. Так всегда сторонилась Же, потому что считала себя выше нее.

– Я самостоятельное слово! А она кто? – говорило Так вздернув нос.

Же молча сносила обиды и порой даже уходила из предложения, чтобы не оказаться рядом с высокомерным Так. Пожалуй, так бы они никогда и не подружились, если бы не один случай.

Союз И однажды сильно захворал. Настолько, что не мог встать с постели и занять свое законное место в предложении: «И дружба важна для нас». И ведь, как назло, все его ближайшие друзья разъехались – некому было подменить несчастного! Тогда слова решили собрать совет.

– Как же нам быть! Если И не встанет в предложение, оно потеряет смысл!

– Жаль бедолагу. Но мы все можем лишиться работы.

И все слова тихонечко заплакали. Как вдруг Так подошло к Же и опустив голову прошептало:

– Прости меня. Давай дружить. Я знаю, мы сможем помочь.

Же приветливо улыбнулась, протянула Так руку и сказала:

– Дружба также важна для нас.

И тут случилось чудо: предложение обрело смысл! Слова подняли удивленные глаза на бывших врагов и просияли. Они спасены!

С тех пор Так и Же стали такими друзьями, что водой не разольешь. А если и оказывались в предложении порознь, то все равно поддерживали друг друга.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Правильное написание слитное — ПООЧЕРЕДНО

Правило русского языка

Поочередно – это наречие. Приставка –по с наречиями пишется через дефис, когда слово имеет суффиксы –ому, -ему, -и.
В остальных же случаях пишем исключительно слитно, также есть ситуации, когда слово без предлога изменяемо, тогда следует писать раздельно.

Примеры предложений

  • Мы поочередно заходили в этот душный кабинет, чтобы побеседовать с врачом.
  • Корпусный командир объехал таким образом поочередно все роты, здороваясь с каждой.
  • Собаки на нашей улице поочередно издают странные звуки по ночам.

Вводные замечания

Основной принцип слитного и раздельного написания – выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами. Применение этого правила затрудняется тем, что в языке не всегда четко противопоставлены сочетания слов и целостные слова (например, сочетания с частицей не и слова с приставкой не-, сочетания существительных с предлогами и наречия, образовавшиеся из таких сочетаний).

Существует третий тип написаний – дефисные, или полуслитные. Дефис может разделять слово на части (например, жар-птица, светло-зелёный, по-новому, из-за, ва-банк, во-первых, кое-кто ) и, наоборот, соединять части словосочетания (например, писатель-фантаст, хитрый-прехитрый, нежданно-негаданно, два-три ).

Основные правила настоящего раздела делятся на общие и относящиеся к отдельным частям речи. Заканчивается раздел правилами особого типа – корректирующими, или правилами координации (см. § 151–156); они вносят в некоторых случаях изменения в те написания, которые следуют из основных правил.

Особые случаи употребления дефиса изложены выше (см. § 111–113).

Общие правила

§117

Следующие разряды слов пишутся слитно.

1. Слова с приставками, напр.:

а) с русскими приставками: безаварийный, бескассовый, вдолъбереговой, внеурочный, внутривидовой, воззвание, выбежать, дочитать, закричать, межбиблиотечный, междуцарствие, наибольший, неспециалист, неприятный, небезынтересный, небесталанный, недочеловек, недопонимать, низложить, обезлесеть, обессилить, окололитературный, пасынок, посильнее, послеперестроечный, прародина, предыстория, призвук, противостоять, сверхчеловек, сверхдальний, соредактор, средиземный, суглинок, чересполосица, чрезмерный;

б) с приставками иноязычного происхождения: алогичный, авантитул, антициклон, антиисторический, архиважно, гиперинфляция, демонтаж, дезинтеграция, диспропорция, имморальный, интернациональный, инфраструктура, иррациональный, контрнаступление, метаязык, парапсихология, постсоветский, протоистория, реэвакуация, субпродукты, суперлайнер, трансконтинентальный, ультралевый, экстерриториальный, экстраординарный.

Примечание. Слова с приставкой экс- в значении ‘бывший’ (экс-чемпион, экс-советский и т. п.) пишутся через дефис. Так же пишется слово контр-адмирал, где приставка контр- имеет особое значение (см. § 120, п. 7).

Слитно пишутся также сложные слова с начальными частями, русскими и иноязычными, близкими к приставкам, напр.: всепрощение, всеобъемлющий, ежемесячный, инопланетянин, инонациональный, лженаука, лжесоциалистический, общенародный, общепризнанный, полумесяц, полусладкий, полулежать, полушутя, самодостаточный, самолечение; панамериканский, квазинаучный, псевдоготика, псевдонародный.

2. Сложные слова, первая часть которых совпадает с формой числительного (двух-, трёх-, пяти- и т. п.), а также слова с первыми частями дву-, тре-, много-, мало-, напр.: двухмесячный, трёхтонка, четырёхпроцентный, пятиугольный, шестиэтажный, семимильный, восьмигранник, девятибалльный, десятиборье, одиннадцатилетка, двенадцатичасовой, двадцатитонный, тридцатиградусный, сорокавёдерный, пятидесятилетие, девяностолетие, столетний, двухсотрублёвый, полуторагодовалый, полуторасталетний, двоевластие, троеперстие; двусторонний, треногий, многочлен, многоступенчатый, малолюдье, малоснежный, малопривлекательный.

3. Сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов:

  • с конечным о: авто-, агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-, космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, пневмо-, порно-, психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго-;
  • с конечными а, е, и: авиа-, дека-, мега-, медиа-, тетра-; теле-; деци-, милли-, поли-, санти-.

Примеры: автобиография, автозавод, агропочвенный, астрофизика, аудиотехника, аэровизуальный, барокамера, бензомоторный, биосфера, велотрек, виброизмерительный, видеотехника, гектоватт, гелиогравюра, геополитика, гетеротранспланта-ция, гидротурбина, гомосексуальный, дендропарк, зооветеринарный, изобары, изотермический, километр, кинофильм, космовидение, макромир, метеослужба, микробиология, микроЭВМ, монокультура, мотогонки, невропатолог, нейропсихический, неореализм, ортоцентр, палеоазиатский, пиротехника, пневмоскле-роз, порнофильм, психолингвистика, радиоактивный, радиоприёмник, ретромода, сейсмостойкий, социокультурный, спек-тропроектор, стереоэффект, термостойкий, турбогенератор, фитопланктон, фонохрестоматия, фотоаппарат, эвакогоспиталь, экзотермический, экосистема, электроёмкий, эндотермический, энергоёмкий;

авиапочта, авиахимический, декаметр, мегарелъеф, медиа-компания, тетразамещённый; телеобъектив, телефильм, телеКВН, телеуправляемый; дециграмм, милливольт, поливалентный, поливитамины, сантиграмм;

  • с двумя и более такими частями: аэрофотосъёмка, гидрогеохимический, метеорадиозонд, радиотелеуправление, спектрогелиограмма, фотокиносъёмочный, электрорадиооборудование; автомотовелогонки, астроспектрофотометрия, палеофитогеографический.

Примечание к пп. 1 и 3. О замене слитного написания некоторых слов с такими первыми частями дефисным либо раздельным см. корректирующие правила, § 151–153.

4. Сложные слова с первой частью, оканчивающейся на я, напр.: времяисчисление, времяимпульсный, имятворчество, семядоля, семяочистителъный, себялюбие, себялюбивый.

§118

Следующие разряды слов пишутся через дефис.

1. Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко, много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-только, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-ходят, просят-просят; так же пишется сочетание ноль-ноль.

Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все-все приехали! Она всему-всему рада. Кто-кто только у него не бывал! Уж кем-кем, а им она довольна. Чего-чего здесь только нет! Чему-чему, а этому не бывать! Где-где, а в этом доме всегда весело. Куда-куда, а в Москву он не откажется поехать.

Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б.

2. Сочетания-повторы экспрессивного (часто усилительного) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу, напр.: красавица-раскрасавица, умница-разумница, волк-волчище, терем-теремок, горе-гореваньице, день-деньской, мука-мученская, тьма-тьмущая, синий-пресиний, стираный-перестираный, рад-радёшенек, один-одинёхонек, белым-бела, раным-рано, давным-давно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, волей-неволей, какой-никакой, как-никак, всего-навсего, скок-поскок, ждёт-пождёт, полным-полнехонька, больным-больнёшенек, постольку-поскольку (наречие), сикось-накось, страсти-мордасти, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-ляп, тары-бары, трали-вали, не хухры-мухры, шахер-махер, шуры-муры.

Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущихся раздельно, см. § 122, п. 4.

3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу-, напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурусский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полугражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушутя-полусерьёзно, полулёжа-полусидя.

Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при перечислении, обособлении) и запятая, напр.: Прими собранье пестрых глав, / Полусмешных, полупечальных… (П.); Ее глаза – как два тумана, / Полуулыбка, полуплач (Забол.).

4. Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть-тоска, путь-дорога, житьё-бытьё, гуси-лебеди, овощи-фрукты, хлеб-соль, ёлки-палки, кошки-мышки (игра), ложки-вилки, руки-ноги, один-единственный, жив-здоров, подобру-поздорову, нежданно-негаданно, худо-бедно, любо-дорого, шито-крыто, ходит-бродит, жили-были, пить-есть, поить-кормить, то-сё, так-сяк, туда-сюда.

5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, напр.: день-другой, неделя-другая, напишет письмо-другое, год-два, два-три часа, раза три-четыре, человек двенадцатъ-пятнадцатъ, двое-трое мальчиков, вдвоём-втроём; Он вернется в марте-апреле.

Примечание. Если в таких конструкциях количество обозначается цифрами, между ними ставится не дефис, а тире, напр.: человек 12–15; ей лет 30–35; рублей 200–300; это было году в 1950–1951-м.

Примечание к пп. 3 и 5. О других случаях замены в таких сочетаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее правило, § 154, п.3 и 4.

6. Сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.

Имена существительные 

Нарицательные имена 

§119

Следующие разряды существительных пишутся слитно.

1. Существительные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и начальными частями типа лже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного (см. § 117, п. 2), сложные слова с начальными частями типа авто-, авиа- (см. § 117, п. 3), сложные слова с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: сверхчеловек, лженаука, трёхтонка, авиаудар, биосфера, семядоля.

2. Сложносокращенные слова, напр.: артобстрел, военврач, госторговля, загранпаспорт, запчасти, киберпространство, компартия, машбюро, натуроплата, пединститут, политэмигрант, соцреализм, спецвыпуск, спецПТУ, стенгазета, танцплощадка, трансагентство, хозтовары; колхоз, профорг, комсомол, торгпредство, эсминец.

3. Сложные существительные с соединительными гласными о и е, напр.: водопровод, земледелец, лесостепь, птицеферма, овощехранилище, новостройка, южноамериканцы, звукообраз, силлаботоника; с двумя и более начальными компонентами: лесоторфоразработки, пароводоснабжение, стекложелезобетон, газоводонефтенасыщение.

Об отступлениях от этого правила см. § 120, п. 6.

4. Сложные существительные с первой частью на −и или −ь, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола: болиголов, вертихвостка, вертишейка, вырвиглаз, горицвет, держидерево, держиморда, косисено, скопидом, сорвиголова, шумиголова, грабьармия. Исключение: перекати-поле.

5. Существительные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами), напр.: аддисабебцы, алмаатинцы (от Аддис-Абеба, Алма-Ата ), буэносайресцы, йошкаролинцы, костариканцы, лосанджелесцы, ньюйоркцы, ореховозуевцы, уланудэнцы, устькаменогорцы (названия жителей городов и государств); сенсимонизм, сенсимонист (от Сен-Симон ).

6. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с согласной буквы, кроме л, напр.: полбутылки, полведра, полдома, полметра, полчаса; полвторого, полдесятого, полшестого и т. п.

Дефисное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 120, п. 9.

Примечание. О замене слитных написаний с пол- дефисными и раздельными (пол-Москвы, пол Московской области ) см. корректирующие правила, § 151 и 153.

§120

Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис.

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, купля-продажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, птица-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-международник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица, Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: альфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацети-лен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этил-бензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

5. Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

6. Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад.

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабc-, а также экс- (в значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное – корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер ).

Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.

§121

Во всех прочих случаях (не охваченных § 119–120) слитное или дефисное написание существительных регламентируется в словарном порядке.

Далее приводятся группы существительных сходного строения, пишущихся и через дефис, и слитно.

1. Сложные существительные, в которых первая часть представляет собой: а) полную основу самостоятельно употребляющегося существительного, имеющего в им. п. ед. ч. окончание (ненулевое); б) усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного.

Примеры дефисных написаний: а) адмиралтейств-коллегия, кают-компания, мануфактур-коллегия, почт-директор, пресс-атташе, яхт-клуб; б) аудиенц-зал, зауряд-врач, компакт-диск, коммерц-коллегия, конференц-зал, приват-доцент, юстиц-коллегия; так же пишутся названия политических партий и направлений и их сторонников, напр.: социал-демократия, социал-демократ, национал-социализм, национал-социалист, радикал-экстремизм.

Примеры слитных написаний: а) вахтпарад, секстаккорд, септаккорд; б) фальшборт.

2. Сложные существительные, первая часть которых встречается только в составе сложных слов.

Примеры дефисных написаний: арт-салон, бит-группа, берг-коллегия, брейд-вымпел, веб-страница, гранд-отель, далай-лама, дансинг-холл, контент-анализ, крюйс-пеленг, лаун-теннис, мюзик-холл, поп-музыка, субалтерн-офицер, топ-модель, трын-трава.

Примеры слитных написаний: арксинус, арьерсцена, бельэтаж, бильдаппарат, бундесканцлер, ватермашина, вицмундир, гофмаршал у квинтэссенция, кольдкрем, кунсткамера, лейтмотив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул.

3. Существительные, состоящие из двух или более элементов, отдельно в русском языке (в качестве самостоятельных слов либо повторяющихся частей сложных слов) не употребляющихся.

Примеры дефисных написаний: альма-матер, беф-брезе, буги-вуги, джиу-джитсу, ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пинг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уик-энд, файф-о-клок, фата-моргана, хеппи-энд, ча-ча-ча.

Примеры слитных написаний: андерграундандеграунд ), арьергард, бельканто, бефстроганов, бибабо, бланманже, бомонд, бонмо, бундестаг, верлибр, вундеркинд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квипрокво, кикапу, кроссворд, ландвер, мейстерзингер, метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокс, триктрак, флердоранж, хулахуп, чайнворд, шаривари.

Пишутся по-разному слова с первой частью па- (соотносительной с отдельно употребляющимся несклоняемым существительным): ср. па-де-де, па-де-труа и падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань.

§122

Следующие сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе – более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа птица-носорог, рыба-попугай, пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б); в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог – не птица, а попугай – не рыба).

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ-однокурсник, товарищи-сослуживцы, товарищи-единомышленники.

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оценочных существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.

Собственные имена и составные названия

Имена, псевдонимы, прозвища, клички

§123

Пишутся раздельно:

1. Сочетания русского имени с отчеством и фамилией или только с фамилией, напр.: Александр Сергеевич Пушкин, Лев Толстой.

2. Имена исторических и легендарных лиц, состоящие из имени и прозвища, напр.: Владимир Красное Солнышко, Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце, Александр Невский, Илья Муромец, Василий Блаженный, Пётр Великий, Плиний Старший, Мария Египетская; так же пишутся подобные по структуре имена литературных персонажей, клички животных, напр.: Федька Умойся Грязью, Белый Бим Чёрное Ухо.

Примечание. Составные имена (в том числе исторических лиц, святых, фольклорных персонажей и др.), в которых вторая часть является не прозвищем, а нарицательным именем в роли приложения, пишутся через дефис, напр.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник (и Никола-угодник ); Иван-царевич, Иванушка-дурачок.

3. Двойные, тройные и т. д. нерусские (европейские, американские) составные имена, напр.: Гай Юлий Цезарь, Жан Жак Руссо, Джордж Ноэл Гордон Байрон, Генри Уордсуорт Лонгфелло, Чарлз Спенсер Чаплин, Хосе Рауль Капабланка, Эрих Мария Ремарк, Иоанн Павел II.

Примечание. По закрепившейся традиции некоторые имена пишутся через дефис, напр.: Франц-Иосиф, Мария-Антуанетта.

4. Китайские, бирманские, вьетнамские, индонезийские, корейские, японские личные имена, напр.: Лю Хуацин, Сунь Ятсен, Дэн Сяопин, Ле Зуан, Ким Ир Сен, Фом Ван Донг, У Ганг Чжи, Акира Куросава, Сацуо Ямамото.

Примечание. Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин ), пишутся в два слова.

5. Западноевропейские и южноамериканские фамилии, включающие в свой состав служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ды, дос, дю, ла, ле, фон и т. п., напр.: Ван Дейк, Ле Шапелье, Леонардо да Винчи, Леконт де Лиль, Роже Мартен дю Тар, Пьеро делла Франческа, Вальтер фон дер Фогельвейде, Герберт фон Караян.

Примечание 1. Служебный элемент и в испанских фамилиях выделяется двумя дефисами, напр.: Хосе Ортега-и-Гассет, Риего-и-Нуньес.

Примечание 2. В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли традиционно пишутся слитно с последующей частью (вопреки написанию в языке-источнике), напр.: Лафонтен, Лагарп, Делагарди.

Примечание 3. Об использовании апострофа в иностранных фамилиях с начальными элементами Д и О (Д’Аламбер, О’Хара и т. п.) см. § 115.

6. Итальянские, испанские, португальские имена и фамилии с предшествующими им словами дон, донья, донна, дона, напр.: дон Фернандо, дон Педро, донья Клемента, донна Мария.

Примечание. Имена литературных героев Дон Жуан и Дон Кихот, употребленные в нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы и слитно: донжуан, донкихот.

§124

Пишутся через дефис:

1. Двойные (редко тройные) фамилии (в том числе включающие в свой состав псевдонимы, а также присвоенные за особые заслуги почетные именования), напр.: Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Мамин-Сибиряк, Мельников-Печерский, Сергеев-Ценский, Новиков-Прибой, Потёмкин-Таврический, Муравьёв-Амурский, Семёнов-Тян-Шанский, Овчина-Оболенский-Телепнев, Склодовская-Кюри, Тулуз-Лотрек, Шолом-Алейхем, Андерсен-Нексе.

Примечание 1. Некоторые (преимущественно испанские) иностранные двойные фамилии пишутся по традиции раздельно, напр.: Гарсиа Лорка, Кастро Рус.

Примечание 2. О раздельном написании личных имен, состоящих из имени и прозвища, см. § 123, п. 2.

2. Фамилии с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, а также некоторые фамилии с первой частью Мак-, напр.: Сан-Мартин, Сен-Симон, Сен-Жюст, Сент-Бёв; Мак-Магон, Мак-Кинли (но: Макферсон, Маккарти, Макдональдс ).

3. Арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр, напр.: Абд аль-Кадир, Турсун-заде, Мамед-оглы, Явер-кызы, Измаил-бей, Кемаль-паша, Мирза-хан, Ахмед-шах (но: Чингисхан ).

Примечание 1. Часть ибн пишется в таких именах раздельно, напр.: Ибн Сина, Ахмед ибн Абдуллах.

Примечание 2. Начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно, напр.: Бен-Гурион, но Бен Барка.

Примечание 3 (к пп. 2 и 3). Написание конкретных личных имен этих групп уточняется по энциклопедическому словарю.

4. Армянские фамилии с начальной частью Тер-, напр.: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

5. Японские личные имена с конечной частью −сан, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

Географические названия

§125

Пишутся слитно:

1. Названия со вторыми частями −город, −град, −дар, −бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город ).

2. Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-, Дальне-, а также Бело-, Красно-, Черно- и т. п., напр.: Старобельск, Верхнетуринск, Нижнеангарск, Дальнереченск, Белоостров (поселок), Красноуральск, Черноисточинск.

Примечание. Первая часть Ново- может писаться в таких названиях как слитно, так и через дефис, напр.: Новомосковск, Нововязники, но: Ново-Переделкино, Ново-Косино, Ново-Огарёво.

§126

Пишутся через дефис:

1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.

Примечание 1. По традиции слитно пишутся названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск, Петропавловск (также Петропавловская крепость ).

Примечание 2. Однословные названия населенных пунктов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неединообразно: одни из них по традиции принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие – через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский (поселки).

2. Названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная (станция).

Примечание. О раздельном написании названий, в которых прилагательное предшествует существительному, см. § 127.

3. Названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.

Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом – словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.

4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск (но: Сольвычегодск ).

5. Иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Порту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре.

6. Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург (но: Сантьяго ).

Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевьев-де-Буа, Дар-эс-Салам.

Примечание к § 125–126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис по правилам § 129 и 130 (при написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольскийрайон, Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-Францисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Байкало-Амурская магистраль (но: Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата ).

В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское нагорье написание прилагательных через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. § 169).

§127

Пишутся раздельно составные географические названия: а) представляющие собой сочетание существительного с предшествующим прилагательным или числительным, напр.: Южная Америка, Кольский Север, Белорусское Полесье, Рудный Алтай (горная цепь), Великий Новгород, Нижний Новгород, Сергиев Посад, Великие Луки, Царское Село, Ясная Поляна, Верхнее Куйто (озеро), Десять Тысяч островов (архипелаг); б) включающие в свой состав такое сочетание, напр.: мыс Доброй Надежды, остров Святой Елены, перевал Трёх Пагод, мыс Четырёх Ветров.

Имена прилагательные

§128

Следующие разряды прилагательных пишутся слитно.

1. Прилагательные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все-, еже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много-, мало- (см. § 117, п. 2), с начальными частями типа авто-, авиа-, поли- (см. § 117, п. 3), с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: бесперспективный, всевозможный, ежевечерний; пятиэтажный, малодоходный; автоподъёмный, политехнический; себялюбивый.

2. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся слитно, напр.: госаппаратный, хозрасчётный (от госаппарат, хозрасчёт ), ультразвуковой (ультразвук ), водопроводный (водопровод ), железобетонный (железобетон ), четвертьфинальный (четвертьфинал ), женьшеневый (женьшень ).

3. Прилагательные, вторая часть которых либо (а) не употребляется в качестве самостоятельного слова, либо (б) в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным сложным словом, значение. Примеры:

а) длинноногий, голубоглазый, седобородый, широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный, бронебойный, скорострельный, глинобитный, растительноядный, тяжеловесный, бумажнослойный, разнотипный, многозначный, каждодневный, киселеобразный, влаголюбивый;

б) великодушный (ср. душный ‘тяжелый для дыхания’), русскоязычный (ср. язычный – в специальной терминологии: относящийся к языку как мышечному органу в полости рта’), стреловидный (‘имеющий вид, форму стрелы’, ср. видный ‘доступный зрению, заметный, значительный; выдающийся; рослый, статный, представительный’).

§129

Следующие разряды прилагательных пишутся через дефис.

1. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-президентский (от вице-президент ), дизель-моторный (дизель-мотор ), факс-модемный (факс-модем ), социал-демократический (социал-демократия ), контр-адмиральский (контр-адмирал ), генерал-губернаторский, камер-юнкерский, приват-доцентский, унтер-офицерский, флигель-адъютантский, штабс-капитанский, ку-клукс-клановский; северо-восточный (северо-восток ), северо-западный, юго-западный, юго-восточный; прилагательные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский (от Санкт-Петербург ), нью-йоркский (Нью-Йорк ), аддис-абебский (Аддис-Абеба ), коста-риканский (Коста-Рика ), лос-анджелесский (Лос-Анджелес ), сан-францисский (Сан-Франциско ), алма-атинский (Алма-Ата ), улан-удэнский (Улан-Удэ ), йошкар-олинский (Йошкар-Ола ), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск ), соль-илецкий (Соль-Илецк ), орехово-зуевский (Орехово-Зуево ); рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро ); новгород-северский, ленинск-кузнецкий (от названий городов Новгород-Север-ский, Ленинск-Кузнецкий ); ла-маншский (Ла-Манш ); сен-симоновский (Сен-Симон ), сухово-кобылинский (Сухово-Кобылин ). Исключения: москворецкий (от Москва-река ), Китайгородский (от Китай-город ).

2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, густо-синий, светло-голубой, тёмно-русый, тускло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый, рыжевато-коричневый, бутылочно-зелёный, матово-белый, серебристо-серый, кисло-сладкий, горько-солёный, терпко-сладкий, сладковато-горький, кричаще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный. Исключение: чернобурая лисица (только в этом сочетании).

Это правило распространяется и на любые индивидуально-авторские образования, обозначающие сочетания признаков. Такие сложные прилагательные широко употребляются в художественной и публицистической речи, напр.: тяжело-звонкое скаканье (П.), злобно-бесстыже-хвастливые выходки (С.-Щ.), сладко-пахучий, грубо-решительный, упрямо-самонадеянный, сурово-непроницаемый, трогательно-романтический.

3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер-скоттовский (Вальтер Скотт), жюль-верновский, ромен-роллановский, робин-гудовский, чайльд-гарольдовский, козьма-прутковский, чарли-чаплинский, а также прилагательные типа дяди-Стёпин, тёти-Валин (см. § 166).

Примечание. Однако пишутся слитно прилагательные, образованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских личных имен, напр.: маоцзэдуновский (Мао Цзэдун ), кимирсеновский (Ким Ир Сен ), хошиминовский (Хо Ши Мин ); б) от личных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де, ле, фон и т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог ), деголлевский (Де Голль ), фоннеймановский (фон Нейман ).

4. Относящиеся к научной и технической терминологии прилагательные с повторяющимся корнем типа водо-водяной, газо-газовый, одно-однозначный и типа электрон-электронный, протон-протонный, спин-спиновый.

5. Музыкальные термины, содержащие в качестве составной части названия нот, напр.: до-мажорный, ре-минорный, си-бемоль-мажорный, фа-диез-минорный.

Примечание. О написании составных терминов типа до мажор, ре минор см. § 122, п. 6.

6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам-друг, сам-трете́й, сам-пят.

§130

В остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова – прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.

1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога ), каменноугольный (каменный уголь ), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить станки ), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержащий ), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговорящий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка ), западноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий, легковоспламеняющийся.

Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.

2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-технический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый, англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский, кирилло-мефодиевский.

3. Из правила пп. 1–2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно-демократический, военно-исторический, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный, гражданско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный, врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелково-спортивный, государственно-монополистический, экспериментально-психологический, химико-технологический, ракетно-технический, молочно-животноводческий, генно-инженерный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический, партийно-номенклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написанию таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных (−н-, −енн-, −ое-, −ск- ).

Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные.

В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю.

§131

Пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, напр.: абсолютно необходимый, диаметрально противоположный, жизненно важный, функционально близкий, сравнительно быстрый, ограниченно годный, принципиально новый, рабски покорный, энциклопедически образованный, химически чистый, экологически чистый, отчётливо выраженный, научно обоснованный, социально защищенный, социально ориентированный, отдельно взятый, плохо скрываемый, крайне враждебный, постоянно действующий, свободно конвертируемый. См. также Примечание к § 130, п. 1.

Имена числительные

§132

Пишутся слитно:

а) количественные числительные со второй частью −дцать, −надцать, −десят, −сто, −сти, −ста, −сот и (только в формах косвенных падежей) −стам, −стами, −стах, напр.: двадцать, одиннадцать, пятьдесят, девяносто, двести, триста, пятьсот, шестьсот, двумстам, семьюстами, о восьмистах;

Примечание. От вторых частей числительных −сот, −стам, −стами, −стал: следует отличать отдельно пишущиеся формы сот, стам, стами, стах существительного, употребляющегося преимущественно с числительным несколько: нескольких сот, нескольким стам и т. д.

б) порядковые числительные со второй частью −дцатый, −надцатый, −десятый, −сотый, −тысячный, −миллионный и т. д., напр.: тридцатый, двенадцатый, шестидесятый, четырехсотый, пятнадцатитысячный, шестисотмиллионный.

§133

Пишутся раздельно:

а) составные количественные числительные, в том числе сочетания, включающие, кроме числительных, существительные тысяча, миллион, миллиард и т. д., напр.: сорок семь, сто восемьдесят девять, семьюстами сорока девятью, три тысячи четыреста девяносто четыре, миллион двести тысяч сто пятьдесят и т. д.;

б) составные порядковые обозначения, в которые могут входить, кроме количественных числительных, существительные тысяча, миллион и т. д., а последней частью в них является порядковое числительное, напр.: двадцать пятый, триста пятьдесят восьмой, тысяча девятьсот девяносто четвёртый, две тысячи первый, миллион двести тысяч сто пятый и т. д.

Примечание 1. Так же (если они не передаются цифрами) пишутся обозначения времени (часов, минут при опущении слов час и минута ), в которые может входить наряду с числительными существительное ноль, напр.: в три ноль пять, в ноль пятьдесят четыре, в пять пятнадцать, в двадцать три сорок восемь и т. д.

Так же (в случае необходимости) пишутся передаваемые с помощью числительных цепочки цифр (номера телефонов и др.), напр.: ноль один, двести два шестьдесят пять сорок три.

Примечание 2. Сочетание ноль-ноль пишется через дефис (см. § 118, п. 1).

Местоименные слова

Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменательным) выступают в роли существительных (напр., кто, что ), прилагательных (напр., какой, такой ), наречий (напр., когда, тогда, где, там ), числительных (напр., сколько, столько ).

§134

Пишутся слитно местоименные слова:

а) с приставкой не-, на которую падает ударение: некто, некого, нечто, нечего, некоторый, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем, несколько;

б) с приставкой ни- (всегда безударной): никто, ничто, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько. В сочетаниях с предлогами формы таких местоименных слов пишутся раздельно, напр.: не у кого, не с чем, ни о ком, ни в каком, ни при чём, ни в чьём.

§135

Пишутся через дефис местоименные слова:

а) с начальной частью (приставкой) кое- (кой- ): кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-чей, кое-когда, кое-где, кое-куда, кое-откуда, кое-как, а также кой-кто, кой-какой и т. п. В сочетаниях с предлогами формы этих местоименных слов пишутся раздельно, напр.: кое у кого, кое с каким, кое о чём;

б) с конечными частями (постфиксами) −либо, −нибудь, −то: кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, когда-либо, где-либо, куда-либо, откуда-либо; кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, куда-нибудь, откуда-нибудь, как-нибудь, сколько-нибудь; кто-то, что-то, какой-то, такой-то, чей-то, когда-то, тогда-то, где-то, там-то, куда-то, туда-то, откуда-то, оттуда-то, как-то, так-то, сколько-то, столько-то.

Пишется раздельно местоимение друг друга.

Примечание 1. О дефисном написании повторов местоименных слов см. § 118, п. 1.

Примечание 2. Пишутся раздельно сочетания местоименных слов с предшествующими словами неизвестно, невесть, неведомо, непонятно, абы (просторечная частица) и с последующими попало, угодно, напр.: неизвестно кто, неизвестно который, неизвестно когда, неизвестно сколько; невесть что, невесть чей, невесть где; неведомо кому, неведомо какой, неведомо куда; непонятно кто, непонятно какой, непонятно откуда; абы кто, абы как, абы куда; чем попало, какой попало, куда попало; кого угодно, чей угодно, откуда угодно, сколько угодно.

Наречия

Вводные замечания

Наречия, образованные с помощью приставок от слов различных частей речи, в соответствии с общими правилами слитного и раздельного написания пишутся слитно. Однако существует объективная сложность разграничения в языке наречий с приставками и сочетаний существительных с предлогами, выражающих, как и наречия, обстоятельственные значения. Кроме того, среди наречий есть значительное количество единиц, традиционное раздельное написание которых не соответствует как общему принципу слитной передачи на письме отдельных слов, так и частным правилам написания наречий. Этим предопределяется во многих случаях словарный порядок установления слитного либо раздельного написания наречий.

В связи с трудностью разграничения приставочных наречий и предложно-падежных сочетаний в данном разделе рассматриваются не только собственно наречия (пишущиеся как слитно, так и раздельно), но и сходные с ними устойчивые сочетания, называемые ниже наречными сочетаниями. Для обозначения начальных частей, пишущихся слитно или раздельно с последующей частью, используется термин «предлог-приставка».

§136

Пишутся слитно:

1. Наречия, образованные с помощью приставок от наречий, напр.: вовне, донельзя, доднесь, задаром, зазря, извне, навсегда, назавтра, напополам, напрочь, насовсем, отныне, позавчера, поныне, посейчас, пораньше, послезавтра.

Примечание. Слитно пишущиеся наречия, образованные с помощью приставок от наречий, следует отличать от сочетаний предлогов на и до с неизменяемыми словами, употребляемыми в значении существительных, напр. до завтра, на завтра (ср.: назавтра они расстались и отложить работу на завтра ), на вчера, на сегодня, на после, на потом, на хорошо, на отлично; на авось, на нет, на ура.

2. Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо (а) полные формы, либо (б) краткие формы прилагательных (в том числе старые и теперь неупотребляемые), напр.:

а) вживую, вкрутую, внаглую, впервы́е, вплотну́ю, впрямую, врассыпную, врукопашную, вручную, втиху́ю, вхолостую, вчисту́ю, заранее, зачасту́ю, надаровую, напрямую, наудалую, подчисту́ю;

Примечание 1. Раздельно пишутся наречные сочетания на боковую, на мировую, на попятную, на равных, в целом; раздельное написание наречных сочетаний в открытую и в общем определяется правилом § 137, п. 3.

Примечание 2. Дефисное написание наречий с приставкой по-, образованных от прилагательных (типа по-новому ), определяется правилом § 138, п. 2.

б) вдвойне (ср. двойной ), вкратце (ср. краткий ), вполне, вправо, вообще, дотемна (но: от темна до темна, см. § 137, п. 4), досуха, заодно, запросто, издавна, налегке, начисто, подолгу, попусту, сгоряча, слева, справа, сослепу, сполна, спьяну, снова, сызнова.

3. Наречия, образованные от местоименных слов, напр.: вовсю, вовсе, навовсе, совсем, затем, зачем, оттого, отчего, оттуда, потом, потому, почём, почему, посему, поэтому.

Примечание. О написании слов притом, причем см. § 140, п. 2.

4. Наречия, образованные с помощью приставок в, на от собирательных числительных, напр.: вдвое, втрое, вчетверо, вдесятеро, надвое, натрое, вдвоём, втроём, вчетвером, вдесятером.

Примечание. Раздельно пишутся сочетания предлога по с собирательными числительными, напр.: по двое, по трое, по пятеро.

5. Наречия с первой частью впол-, напр.: вполглаза (смотреть), вполголоса, вполнакала, вполноги (играть, кататься, танцевать ), вполоборота, вполроста, вполсилы, вполслуха, вполуха (слушать ), вполцены; вполоткрыта, вполпьяна, вполсыта.

Примечание. Раздельно пишутся: а) сочетания предлога в и сложного слова с первой частью пол и второй частью – названием единицы измерения, напр.: ростом в полметра, весом в полтонны, шириной в пол-аршина; б) сочетания, указывающие на время, типа в полпервого (встретиться ), в пол-одиннадцатого (прийти ).

6. Наречия с пространственным и временным значениями, в которых приставка соединяется с формами существительных верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало, напр.: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, наверху, поверх, поверху, сверху; вниз, внизу, донизу, изнизу, книзу, понизу, снизу; вперёдвпереди, кпереди, спереди ), наперёд, поперёд; взадкзади, назади, позади, сзади ), назад; вбок, набок, обок (но: под боком, см. § 137, п. 1; бок о бок, см. § 137, п. 4), сбоку; ввысь, подвысь; вглубь; вдаль, вдали, издали, одаль, поодаль; вблизи; вширь; ввек, вовек, вовеки, довеку, извека, навек, навеки (но: во (на ) веки веков, во (на ) веки вечные; из века в век, см. § 137, п. 4); вначале, изначала, поначалу, сначала.

Некоторые из таких наречий могут употребляться в роли предлогов с формой род. п., напр. карниз вверху стены, сноска внизу страницы, сверху холма хорошо видны окрестности, пикник вблизи озера, стоять сбоку стола.

Примечание к пп. 1, 2, 3, 6. Следует различать слитно пишущиеся наречия и совпадающие с ними в буквенном составе, но пишущиеся раздельно сочетания предлогов со словами других частей речи (существительными, прилагательными, наречиями, местоимениями). В таком различении большую роль играет контекст. Именно в контексте выявляется реальное значение и типичные синтаксические связи слов разных частей речи. Ср. следующие пары примеров: уехать насовсем (наречие, отвечает на вопрос «как?») – сослался на совсем старые данные (предлог на, относящийся к существительному данные, + наречие совсем, относящееся к прилагательному старые и образующее с ним словосочетание); поговорить с кем-нибудь напрямую – выйти на прямую дорогу; действовать заодно с кем-нибудь – посчитать два посещения за одно; удивился, затем рассмеялся (наречие, отвечает на вопрос «когда?») – за тем домом уже поля (предлог за + местоимение тем ); вначале (наречие, отвечает на вопрос «когда?») всем было интересно – в начале пути все оживлённо шутили (предлог в + существительное начало, образующее с зависимым от него словом путь словосочетание); посмотреть наверх – с обрыва на верх повозки посыпались камни; вдали виден лес – в дали, скрытой туманом; глядеть вдаль – всматриваться в даль степей; распространяться вглубь и вширь – вникать в глубь, в суть проблемы. В зависимости от понимания текста пишущий может выбрать и слитное, и раздельное написание в таких, например, случаях: погрузиться вглубь (в глубь ) океана, зайти вглубь (в глубь ) леса, гнездо наверху (на верху ) дерева.

§137

Пишутся раздельно:

1. Наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до, под, при, про с формами имен существительных (в том числе не употребляющимися вне этих сочетаний), напр.:

  • без конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки;
  • для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для порядка, для смеха, для сугрева;
  • до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до упаду, до чертиков;
  • под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под микитки, подмышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под стать, под уздцы, под уклон, под утро, под хмельком, под шумок;
  • при смерти, при деньгах, при своем, при своих;
  • про запас, также с формой возвратного местоимения: про себя (не вслух).

Примечание 1. Пишутся слитно дотла, подчас, подряд, а также подшофе.

Примечание 2. О слитном написании приставки до со словами пространственного и временно́го значения (доверху, донизу ) см. § 136, п. 6.

Примечание 3. От наречных сочетаний под мышки, под мышкой и т. п. следует отличать существительное подмышки (ед. ч. подмышка ), пишущееся слитно; ср., напр.: натёр (что?) подмышки и натёр (где?) под мышками; пиджак жмёт в подмышках.

2. Наречные сочетания, состоящие из предлога-приставки с и формы род. п. существительного на −у (−а ), напр.: с виду, с голоду, с испугу, с лёту, с маху, с налёту, с наскоку, с перепугу, с разбегу, с разгону, с размаху, с ходус испуга, с лёта, с налёта, с наскока, с перепуга, с разбега, с разгона, с размаха ).

Примечание. Пишутся слитно сразу, сроду, срыву, сряду, срывка, сплеча; слитное написание слов сбоку, сверху, снизу, сначала определяется правилом § 136, п. 6.

3. Наречные сочетания предлогов-приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки, с охотой, с умом, с умыслом.

4. Наречные сочетания, образованные повторением существительных или числительных с предлогом и пишущиеся в три или четыре слова, напр.: бок о бок, с боку на бок, с глазу на глаз, с часу на час, голова в голову, нога в ногу, след в след, рука об руку, из рук в руки, из века в век, из года в год, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз, от темна до темна, душа в душу, точка в точку, честь по чести, чин по чину, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое (но: крест-накрест, см. § 118, п. 2).

5. Наречные сочетания (два или более), в которых существительное, реализующее одно определенное значение, употребляется в различных падежных формах с одним и тем же или разными предлогами, напр.: с ведома и без ведома, в голову и в головах, в ноги и в ногах (о постели), в сторону и в стороне, на сторону и на стороне, в тупик и в тупике, в особицу и на особицу, на память и по памяти, на совесть и по совести; за границу, за границей и из-за границы; за пазуху и за пазухой, на дом и на дому, на задворки и на задворках, на закорки и на закорках, на карачки и на карачках; на корточки, на корточках и с корточек; на кула́чки и на кулачка́х, на кулички и на куличках, на побегушки (взять ) и на побегушках, на поруки и на поруках, на попятную и на попятный (двор ), на цыпочки и на цыпочках; на четвереньки, на четвереньках и с четверенек; под ложечку и под ложечкой; подмышку, подмышки, под мышкой, подмышками и из-под мышек; под спуд, под спудом и из-под спуда.

Из этого правила имеются исключения, определяемые как традицией написания, так и другими правилами, напр., пишется раздельно со зла, но слитно назло, с изнанки – наизнанку, в одиночку – поодиночке, до зарезу – позарез; пишутся слитно внутрь – внутри – изнутри, вкось – наискось, вперегонки – наперегонки, встарь – исстари, замуж – замужем, наземь – оземь.

Примечание. От наречных сочетаний за границей, за границу, за рубежом, за рубеж, за́ городом, за́ город следует отличать существительные заграница (связи с заграницей ), зарубеж (работать на зарубеж ), загород (летом предпочитаю загород ). О существительном подмышки (ср. наречное сочетание подмышки ) см. § 137, п. 1, примечание 3.

§138

Пишутся через дефис:

1. Наречия с приставкой в- (во- ), образованные от порядковых числительных, напр.: во-первых, во-вторых, в-третьих, в-десятых (так же пишется в-главных, в-последних ).

2. Наречия с приставкой по-, оканчивающиеся на −ому, −ему, −ски, −цки, −ьи, образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш, всякий и т. п.), напр.: по-новому, по-пустому, по-прежнему, по-хорошему, по-вашему, по-твоему, по-своему, по-другому, по-всякому (так же пишется вводное слово по-видимому ), по-Петиному (от прилагательного Петин ); по-всячески, по-людски, по-дружески, по-русски, по-немецки, по-казацки, по-лисьи, по-собачьи (и просторечные по-ихнему, по-нашенски, по-каковски ); наречия по-его, по-её, по-их, образованные от несклоняемых местоименных прилагательных; по-социал-демократически, по-жюлъ-верновски, по-тёти-Валиному.

Примечание 1. Так же пишутся образованные от существительных наречия по-латыни (читать по-латыни, т. е. на латинском языке, но: занятие по латыни ), по-матери, по-матушке (матом), по-человечеству.

Примечание 2. Пишется через дефис наречие на-гора.

Примечание 3. О правописании наречий с элементами −то, −либо, −нибудь, кое- (кой- ), −таки см. § 135 и 143, п. 2 в.

Примечание 4. Наречия, образованные повторами, типа чуть-чуть, давным-давно, крепко-накрепко, волей-неволей, мало-помалу, сикось-накось, пишутся через дефис по правилу § 118, пп. 1 и 2. Наречие точь-в-точь пишется по традиции с двумя дефисами.

§139

Во всех остальных (не регламентированных в § 136–138) случаях наречия (наречные сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание устанавливается в словарном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого предлога-приставки и определяется лишь письменной традицией. Подавляющее большинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из предложно-падежных форм существительных или являются такими формами.

Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по алфавиту предлогов-приставок в, за, к, на, от, по, с. Слитное или раздельное написание таких наречий и наречных сочетаний регламентируется академическим «Русским орфографическим словарем». Напр.,

  • пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь, вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину, вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб, вперемешку, вповалку, впопыхах, впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд, вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях; пишутся раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан, в придачу, в разли́в и в ро́злив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку;
  • пишутся слитно: запанибрата, заподлицо, зараз; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за шкирку;
  • пишутся слитно: кнаружи, кстати; пишутся раздельно: к лицу, к месту, к слову;
  • пишутся слитно: навзничь, навстречу, навыпуск, навытяжку, на́голову (разбить ), наизусть, наискосок, налицо, наоборот, наобум, напоказ, напролом, напропалую, нарасхват, наряду, насмарку, насмерть, наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту, нашармака, наяву; пишутся раздельно: на арапа, на бегу, на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на лету, на отшибе, на ощупь, на па́ру, на плаву, на подбор, на подержание, на подхвате, на потребу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить ), на фуфу, на цугундер, на часах, на шарап, на юру;
  • пишутся слитно: отроду, отчасти; пишутся раздельно: от души, от сердца, от пуза;
  • пишутся слитно: повечеру́, поистине, понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту; пишутся раздельно: по вечерам, по вызову, по горло, по дешёвке, по душам, по злобе́, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по старинке, по уполномочию, по́ уши, по ходу;
  • пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча, спозаранку, спросонок; пишутся раздельно: с бухты-барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с листа, с лихвой, с напрягом, с панталыку, с поличным, с сердцем.

Примечание. О различении слитно пишущихся наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предлогами (слишком далеко – пять километров с лишком ) см. Примечание к § 136.

Служебные слова и междометия 

§140

Пишутся слитно следующие служебные слова и междометия.

1. Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных сочетаний: ввиду, вместе (с ), вместо, вплоть (до ), вразрез (с ), вродe, вследствие, наподобие, наряду (с ), насчёт, сверх, просторечные заместо, промеж, промежду.

Примечание. От предлога ввиду следует отличать предложно-падежное сочетание в виду; ср.: ввиду отсутствия свидетелей и иметь что-нибудь в виду.

2. Союзы и частицы, образовавшиеся из сочетаний предлогов и союзов с местоименными словами, напр.: впрочем, зато, итак, итого, покуда, поскольку, постольку, притом, причём.

Примечание. Следует отличать их от сочетаний предлогов и союзов с самостоятельно употребляемыми местоименными словами. Ср.: Некрасив, зато умен и Отвечает за то, что натворил; Он отверг эту версию, причём очень убедительно и При чём здесь его друзья?; Итак, пора начинать и И так он жил целый год.

3. Следующие союзы и частицы: дабы, кабы, также, тоже, чтобы (чтоб ).

Примечание. Следует отличать союз чтобы от сочетания слова что с частицей бы, союз также от сочетания слова так с частицей же, союз и частицу тоже от сочетания слова то с частицей же. Ср.: Он встал, чтобы уйти и Что бы ему ответить на это?; Она промолчала, он также не ответил и Он ответил так же, как она; Она промолчала, он тоже не ответил и Он сказал то же, что она.

4. Междометия (включая звукоподражания): айда, ахти, кукареку, ого, охохохоньки, охти, тарарах, гопля, опля, улюлю, ухма, эхма, эва, эге, экось.

§141

Пишутся через дефис следующие служебные слова и междометия.

1. В соответствии с § 118, пп. 1 и 2 частицы-повторы всего-навсего, как-никак, то-то (вот то-то, то-то же ); повторения междометий и звукоподражаний, напр.: ай-ай-ай, гав-гав, му-му, ну-ну, ой-ой-ой, трах-тарарах, чур-чура.

2. Сложные предлоги: из-за, из-под, а также диалектные по-за, по-над и просторечные для-ради, за-ради.

3. Частицы: всё-таки, всё-то, опять-таки, прямо-таки, так-с, так-таки.

4. Междометия (включая звукоподражания): бай-бай, баю-бай, баюшки-баю, ей-богу, ей-ей, ей-же-ей, ку-ку, тю-тю, ну-ка, ну-тка, о-го-го, о-хо-хо, пиф-паф, тик-так, тра-та-та, ля-ля-ля, ха-ха, хе-хе, хи-хи, цып-цып, чик-чирик, э-ге-ге, э-хе-хе.

§142

Пишутся раздельно следующие служебные слова.

1. Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных сочетаний существительных, кроме перечисленных в § 140, п. 1, напр.: в качестве, в отношении, в пользу, в продолжение, в результате, в течение, в ходе, в честь, в числе, во время, во имя, за счёт, по поводу, с помощью.

2. Союзы, частицы, вводные слова: а то, будто бы, будь то (перед конструкцией с союзом или ), всё равно, да здравствует, добро бы, должно быть, если бы (если б ), и то, как будто, как раз, как то (перед перечислением), как только, коль скоро, может быть, не то, оттого что, потому что, прежде чем, разве что, словно бы, стало быть, так сказать, так что, то бишь, то есть, что бы (частица: что бы тебе помолчать! ).

3. Сочетание до свидания.

Сочетания с частицами 

§143

Пишутся через дефис сочетания со следующими частицами.

1. С частицами −де, −ка, −те, −то, −с, примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не знает. Ответь-ка на вопрос. Вот-те раз! Чёрт-те что! Уж она-то знает, в чём дело. Знать-то она знает. Ночь-то какая! Где-то он сейчас, как-то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да-с / Иль нет-с (П.).

Примечание. В составе союзов будь то и как то (см. § 142, п. 2) то пишется отдельно от предшествующей части.

2. С частицей −таки, следующей за словом, к которому она относится:

а) за сказуемым (выраженным не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал-таки вопремя; Вопрос решён-таки положительно; Он рад-таки её приезду;

б) за неличной формой глагола (причастием или деепричастием) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумевший-таки скрыться; фильм, показанный-таки по телевидению; он выступил, сказав-таки всё, что хотел;

в) за наречием: довольно-таки, наконец-таки.

Примечание 1. O раздельном написании сочетаний с частицей таки см. § 144, п. 3.

Примечание 2. О написании через дефис местоименных слов с первой частью кое- и конечными частями −либо, −нибудь, −то см. § 135.

§144

Пишутся раздельно сочетания со следующими частицами.

1. С частицами бы (б ), же (ж ), ли (ль ).

2. С прочими частицами, кроме перечисленных в § 143, п. 1, напр., с частицами аж, бишь, ведь, даже, мол.

3. С частицей таки, предшествующей слову, к которому она относится (обычно сказуемому), напр.: Он таки приехал вовремя; Он таки рад её приезду.

Примечание. О раздельно пишущихся конструкциях с частицей ни см. § 77–78.

Написания с отрицанием не 

Вводные замечания

Написание отрицания не зависит от того, является ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом – отрицательной частицей. Приставка не- пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со следующим за ней словом. Ср., например: Не казнь страшна – страшна твоя немилость (П.); Нелёгкий жребий, не отрадный / Был вынут для тебя судьбой, / И рано с жизнью беспощадной / Вступила ты в неравный бой (Тютч.).

Трудность для пишущего заключается в разграничении частицы и приставки. Правила построены так, чтобы помочь пишущему разграничить приставку не- и частицу не и на основе этого выбрать слитное или раздельное написание.

Частица не выражает отрицание, не создавая нового слова, тогда как с помощью приставки не- создается слово, ср.: Не опытность тому причина, а расчётливость и К беде неопытность ведёт (П.).

Со словами одних грамматических разрядов не может быть написано только раздельно (см. § 146, пп. 1–4), со словами других разрядов – и слитно, и раздельно (см. § 147–149). Кроме того, существуют условия, определяющие только слитное написание не вне зависимости от грамматического разряда слов (см. § 145). Только раздельно пишется отрицание не, относящееся к целому словосочетанию (см. § 146, п. 7).

Слитное написание не

§145

Вне зависимости от грамматической принадлежности слова отрицание не пишется слитно в следующих случаях.

1. Если после не, имеющего отрицательный смысл, следует часть слова, отдельно (без не ) в качестве самостоятельного слова не существующая, напр.:

  • существительные: небылица, неваляшка, невежество, невежда, невзгода, невидаль, невидимка, невольник, негодяй, недотрога, недуг, незабудка, ненависть, ненастье, неполадки, непоседа, неряха, несмышлёныш, неудачник, нехристь;
  • прилагательные (а также образованные от них наречия на −о ): небрежный, невзрачный, невозвратимый, невредимый, неизбежный, неизменный, нелепый, необходимый, непобедимый, непрестанный, неразлучный, несказанный, нескончаемый, несмолкаемый, несомненный, несравненный, несуразный, несчастный, неуклюжий, нестерпимый, непоколебимый, непререкаемый, неукротимый; небрежно, нелепо, необходимо, несомненно;
  • глаголы: невзвидеть, невзлюбить, негодовать, недомогать, несдобровать, ненавидеть, нездоровиться, неможется, недоумевать, нейдёт, неймётся;
  • наречия и другие неизменяемые слова: невмоготу, невмочь, невтерпёж, невдомёк, невзначай, невпроворот, нельзя, ненароком, неужто.

Примечание. Однако по традиции пишутся раздельно: не поздоровиться, не преминуть, необессудь(те), не обинуясь.

2. Если часть слова без не в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным словом значение, напр.: неве́дение (‘неосведомленность’; ве́дение означает ‘сфера деятельности’, ср.: в его ведении находилось… ); недостаток (‘изъян’; достаток означает ‘зажиточность, отсутствие нужды’); несчастье (‘беда’, а не ‘отсутствие счастья’), неважный (‘плохой’; важный означает ‘гордый’ и ‘значительный’); недалёкий (‘не очень умный’; далёкий означает ‘находящийся на большом расстоянии’); недоставать (в значении ‘недостаточно’), неприятель (‘враг’). Ср. также: небывалый случай, неверный свет, невероятное событие, невозможный характер, невольная ложь, негодный мальчишка, немедленный отклик, непосредственная реакция; неровность (в значении ‘неровное место на поверхности’); недаром (в значении ‘не напрасно’).

3. В составе приставок недо- и небез- (небес- ):

  • недо- со значением неполноты, недостаточности по сравнению с нормой, напр.: недовес, недоделка, недомерок, недооценка, недочёт; недоспелый, недоразвитый; недовыполнить, недодать, недоедать, недополучить, недосказать, недосмотреть, недосолить, недоспать, недосчитаться;

Примечание. От глаголов с приставкой недо- следует отличать глаголы с приставкой до- и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают не доведенное до конца действие). Ср.: Недосмотрел за ребёнком и Не досмотрел до конца пьесу; Они хронически недоедают и Он обычно не доедает свою порцию.

  • небез- (небес- ) со значением умеренной, но достаточно значительной степени признака, напр.: небезызвестный (‘довольно известный’), небезосновательный, небесполезный (‘довольно полезный’), небесплодно (‘довольно результативно’).

Раздельное написание не

§146

Отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.

1. Со всеми формами глаголов (кроме полных причастий; о них см. § 150):

а) с инфинитивом и спрягаемыми формами, напр.: не знать, не знаю, не знаете, не знал, не знали, не торопишься, не торопимся, не торопись, не нравится, не повезло;

б) с краткими формами причастий, напр.: не использован, не накрахмалено, не откупорена, не разработаны, не закрыто, не занят, не выпито;

в) с деепричастиями, напр.: не желая, не отвлекаясь, не спеша, не шутя, не успев, не встретившись.

Примечание. От деепричастий с частицей  не   следует отличать: а) наречие немедля (‘сразу, тотчас’), ср.: Немедля приступил к делу и Не медля с ответом, он сел за письмо; б) сложные предлоги несмотря на, невзирая на, ср.: Пришел, несмотря на трудности и Шел, не смотря по сторонам; в) союз несмотря на то, что.

2. С числительными и счетными существительными, напр.: не один, не два, не пять, не оба, не шестой, не сто, не тысяча, не миллион.

3. С местоименными словами, напр.: не я, не мне, не ты, не тебя, не он, не тот, не мой, не наше, не их, не кто-нибудь, не такой, не каждый, не всякий, не столько, не так, не всегда, не везде, не своим голосом, сам не свой.

Примечание 1. Философский термин не-я пишется через дефис.

Примечание 2. О слитном написании ударной приставки не- в составе неопределенных и отрицательных местоименных слов (некто, нечто, некоторый, несколько; некого, некогда и т. п.) см. § 134, п. а.

4. С прилагательными, употребляющимися только в краткой форме: не рад, не должен, не горазд.

5. С наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса −о ), а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не вблизи, не вовремя, не вполне, не вправе, не впрок, не всерьёз, не вскользь, не вчера, не досыта, не завтра, не зря, не иначе, не навек, не навсегда, не нарочно, не очень, не позади, не полностью, не сегодня, не слишком, не сверху, не сразу; не жаль, не замужем, не зазорно, не надо.

Примечание. Есть немногочисленные исключения из этого правила: наречия невдалеке, некстати, незадолго, ненадолго, ненамного могут писаться (как и наречия на −о, образованные от прилагательных, см. § 147–148) и слитно и раздельно.

6. С любыми словами, пишущимися через дефис, напр.: не торгово-промышленный, не научно-исследовательский, не конференц-зал, не социал-демократ, не по-товарищески, не по-русски, не по-нашему.

7. С любыми сочетаниями слов:

а) с сочетаниями, состоящими из знаменательных слов (в этих случаях отрицание относится не к тому слову, которое следует за не, а к целому словосочетанию), напр.: не кандидат наук, не гражданин России, не научный сотрудник, не специалист в области филологии, не прямо пропорциональный;

б) с предложно-падежными сочетаниями, напр.: не для детей, не ради славы, не у них, не по пути, не без основания, не под властью, не по совести, не из робких, не о войне, не в духе, не в состоянии, не в своем уме, не к лицу, не под силу.

Слитное/раздельное написание не

Вводные замечания

С существительными, прилагательными (полными и краткими формами и формами сравнительной степени), с наречиями на −о, полными формами причастий не может писаться как слитно, так и раздельно (за исключением случаев, указанных в § 145). В § 147 приводятся условия, выявляющие частицу не (раздельное написание не ) в сочетании с существительными, прилагательными и наречиями, в § 148 – условия, выявляющие приставку не- (слитное написание не ) в тех же частях речи. Особое правило (§ 150) касается слитного и раздельного написания не с полными формами причастий.

§147

С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.

1. В составе конструкций с противопоставлением: не… а, не… но, …а не… В таких конструкциях не может быть только отрицательной частицей, напр.:

Не счастье, а просто везенье; Сказал не правду, а полуправду (ср. Сказал неправду ); Не любовь, а увлечение (ср. Его нелюбовь к животным );

Не хороший человек, а скорее дурной (ср. Нехороший он человек ); Заглавие причудливое, а не оригинальное (ср. Неоригинальное заглавие ); Не простое яичко, а золотое (ср. Непростой вопрос ); Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Он находчив, а не хитёр; Новый приговор не справедливее, а лишь суровее;

Ты поступил не плохо, а ужасно; Разобраться в этом не просто, а очень просто.

Так же пишется частица не в конструкциях с противопоставлением и при отсутствии союза а, напр.: Это не развлечение, это урок; Не приятное – захватывающее зрелище; Не дорог подарок – дорога любовь; Он действует не энергичнее – суетливее.

Примечание. Следует отличать подобные конструкции от противопоставления иного рода, при котором союзы а и но близки по значению к хотя, всё-таки, тем не менее, напр.: Река была неширокая, но полноводная; Он некрасивый, но умный; Она невысока, но стройна; Недорогой подарок, но приятный; Некрасивый, а симпатичный; Неглупый, а скучный. Здесь не отрицается, что река была широкая, что он красивый и т. д., а утверждается, что река неширокая, что он некрасивый и т. д.

2. В составе конструкций, усиливающих отрицание:

а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, нимало не, напр.: Это вовсе не правда; Этот случай вовсе не уникален; Это отнюдь не очевидно; Она далеко не храбрая; Человек он ничуть не глупый; Рассказывать об этом ничуть не весело; Нимало не смущён; Она вовсе не образованнее мужа;

б) с отрицательными местоименными словами: нисколько не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п., напр.: Случай никак не подходящий; Никуда не годный проект; Никакой он мне не приятель; нисколько не завистливый, никому не нужный, ни в коем случае не бесполезный, ни на что не годный, ни к чему не способен, ничем не интересный; Он нисколько не красивее своей сестры;

в) с союзом ни… ни, напр.: Ни хозяевам, ни гостям не известный мужчина; Не нужный ни мне ни тебе.

Примечание. Конструкции, усиливающие отрицание, следует отличать от конструкций, подчеркивающих утвердительное значение (см. § 148, п. 4).

3. В сочетаниях едва ли не…, чуть ли не…, разве не…, не далее как…, не позже чем…, не раньше чем…

§148

С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется слитно в следующих случаях.

1. Если слово с не можно заменить близким по значению словом без не. Такая возможность говорит о том, что не – приставка, образующая особое слово, напр.: невмешательство (нейтралитет), неправда (ложь); несерьёзный (легкомысленный), нездоровый (болезненный), неглубокие знания (поверхностные), недружелюбный (враждебный); негромко (тихо), нередко (часто), нелегко (трудно), неблизко (далеко), немало (много).

2. Если существительные и прилагательные в сочетании с не обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений, напр.: неврачи, нефраниузы, немарксисты, нехристиане, неспециалисты, немосквичи, нерусские, недемократы, непоэты, нетермины, неметаллы, нестихи; Нерусский взглянет без любви / На эту бледную, в крови, / Кнутом иссеченную музу (Некр.); Неврач не разберётся в этом; Неспециалистам доклад понравился; Неегиптолог его не поймёт; Нематематику не решить этой задачи; Нелингвист не напишет такой диктант; неакадемические институты, непищевые добавки, невоенные отрасли.

3. Если перед существительным с не имеется определение или предлог. Наличие этих слов является признаком того, что не с данным существительным образует единое слово, напр.: Уволен за невыход на работу; Во всём виновато вечное моё невезение; К нерасчётливости прибавилась и всегдашняя его нерешительностъ; Все знают о её невоспитанности; Дремлю на ба́лах я, / До них смертельный неохотник (Гр.).

4. Если при прилагательном, а также при наречии на −о имеются слова очень, крайне, весьма, чрезвычайно, явно, довольно (довольно-таки ), достаточно, вопиюще, исключительно, в высшей степени – слова со значением степени проявления признака, подчеркивающие утверждение, напр.: очень недобросовестная работа, спал очень неспокойно, стал крайне неактивен и нерасторопен, отвечал крайне невразумительно и неудовлетворительно, весьма незаурядный, весьма необдуманно, чрезвычайно неотзывчивый человек, чрезвычайно неприятно, явно нецелесообразная затея, довольно неудачный финал, достаточно непротиворечиво, вопиюще неграмотный, исключительно неблагоприятные обстоятельства, в высшей степени неприлично.

Примечание. Однако такие слова, как абсолютно, совершенно, могут употребляться и в сочетаниях этого типа (подчеркивая утверждение), и при словах, пишущихся с не раздельно (усиливая отрицание, см. § 147, п. 2). Ср., напр.: абсолютно (совершенно) неудачное выступление и он человек абсолютно (совершенно) не старый (возможно синонимичное сочетание вовсе не старый).

5. Если при форме сравнительной степени прилагательных и наречий имеются уточняющие наречия, напр.: ещё неинтереснее, гораздо некрасивее, намного неприятнее, всё недоступнее, чуточку непонятнее, а также если форма сравнительной степени употребляется в отрицательных конструкциях типа: нет ничего неудачнее, чем… или в конструкции с союзами чем… тем, напр.: чем незамысловатее, тем лучше; чем дальше, тем неутешительнее.

Примечание. От ряда прилагательных с приставкой  не-   и соответствующих наречий формы сравнительной степени не образуются. К ним относятся образования с  не-   от слов, имеющих формы с суффиксом −е и −ше (напр., небогатый, непростой, негромкий, нетонкий, недалеко ), с ударным суффиксом −ее (напр., несильный, неясный, несложный, невесело ). Поэтому обычны написания не богаче, не проще, не громче, не дальше, не сильнее, неяснее, не веселее.

Однако очень редко формы сравнительной степени от таких образований с не- встречаются, напр.: Плывучий призрак сделался ещё неяснее (П.); Непроще, скрытнее его не было малого во всех Извалах (Бун.).

§149

Во всех прочих случаях (не регламентируемых § 147–148) при отсутствии в контексте слов, помогающих распознать отрицание или утверждение и, следовательно, отличить частицу не от приставки не-, пишущий должен проверить, какие слова – усиливающие отрицание или подчеркивающие утверждение – возможны по смыслу в данном контексте.

При возможности подстановки слов, выражающих противопоставление или усиливающих отрицание (вовсе, отнюдь и др., см. § 147), не пишется раздельно, напр.: Путь туда (отнюдь) не далёкий; Погода была (нисколько) не жаркая; Он (далеко) не спокоен; Они (ничуть) не виновны; Живут они (вовсе) не богато; Признаться в своей ошибке (вовсе) не унизительно; Уехал, но (отнюдь) не надолго; Может быть, (вовсе) и не плохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (ничуть) не легко.

При возможности подстановки слов, подчеркивающих утверждение (очень, достаточно и др., см. § 148, п. 4), не пишется слитно, напр.: Путь туда (очень) недалёкий; Живут они (весьма) небогато; Погода была (достаточно) нежаркая; Он (очень) неспокоен; Они (явно) невиновны; Уехал, но (очень) ненадолго; Может быть, (очень) и неплохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (весьма) нелегко.

Примечание. В отличие от причастий (см. § 150), при любых зависимых словах (кроме слов, усиливающих отрицание, см. § 147, п. 2) написание таких прилагательных с  не   остается слитным, напр.: несвойственная ей роль, незнакомый мне человек, неизвестные ранее стихи, непохожий на сестру мальчик, несклонный к хвастовству, в недоступных для детей местах, остров давно необитаем.

Таким образом, пишущий должен отдавать себе отчет в том, что́ он хочет выразить: отрицание признака – и тогда написать не отдельно от следующего слова (напр.: он не здоров, не важно, не редки случаи, не случайно, не существенно, не удивительно, не демократическим путём ) или утверждение признака – и тогда написать не слитно (ср.: он нездоров, нередки случаи, неважно, неслучайно, несущественно, неудивительно, недемократическим путем ). От выбора написания будет зависеть и понимание написанного читающими.

§150

С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно:

а) если при них имеются зависимые слова, напр.: человек, не гнушающийся никакими средствами; не ведающий, что творит; не заботящийся о пропитании; друзья, не видевшиеся много лет; не подтверждаемая фактами версия; не признанный современниками гений; не опознанный наземными службами объект; не связанный обязательствами; не обязанный подчиняться; не растроганный её слезами; давно не стиранное платье; с весны не крашенная крыша;

б) в составе конструкций с противопоставлением (см. § 147, п. 1) или конструкций, усиливающих отрицание (см. § 147, п. 2), напр.: это не законченная работа, а какие-то наброски; не знающий, а лишь догадывающийся; не воюющие, а мирно соседствующие страны; не уважаемый – любимый; отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, никем не любимый.

С полными формами причастий отрицание не пишется слитно:

а) при отсутствии зависимых слов, напр.: невооружённые солдаты, нераспечатанное письмо, невозвращённые ценности, неработающие пенсионеры, невоюющие стороны, нераспустившийся цветок, нереализованное преимущество, недоказанная теорема, незавершённый роман, непризнанный гений, неопознанный объект, незакрытая дверь, неполитые растения;

б) в составе конструкций, подчеркивающих утверждение (см. § 148, п. 4), напр.: крайне незаслуженное порицание, весьма необдуманный поступок, явно необоснованные требования.

Корректирующие правила (правила координации) 

Вводные замечания

Назначение этих правил – предупреждать появление таких написаний, которые следуют из основных правил, но нарушают сложившиеся закономерности сочетаемости букв в слове или затрудняют правильное понимание смысловых отношений между соединяемыми языковыми единицами. Другое их название – правила координации – показывает, что сущность этих правил состоит в учете соотношений между слитным, дефисным и раздельным написаниями.

Примечание. Среди тех слов и словосочетаний, письменная передача которых нуждается в формулируемых далее правилах, много таких, которые возникают в текстах отдельных авторов в индивидуальном порядке, т. е. не общепринятых, не закрепленных словарями единиц.

§151

Недопустимы слитные написания с одной прописной буквой в середине слова. Поэтому после начальной части слова, по основным правилам пишущейся слитно, – после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова – следует писать дефис, если вторая часть представляет собой собственное имя и потому пишется с прописной буквы. Примеры:

анти-Маяковский, архи-Плюшкин, не-Россия (…не-России трудно понять Россию. – Из газ.), пред-Бетховен, раз-Брюллов (…и хоть будь ты раз-Брюллов. – Дост.), сверх-Мефистофель (слова с приставками);

полу-Африка, микро-Чернобыль, кино-Остап, нео-Робинзон, радио-Буратино, теле-Печорин, фото-Москва (сложные слова);

лит-Чапаев, сов-Чичиков, спорт-Одесса (сложносокращенные слова);

пол-Байкала, пол-Грузии, пол-Москвы (эти написания «корректируют» правило § 119, п. 6).

Примечание 1. Этому правилу не следует традиционное написание Лжедмитрий.

Примечание 2. Слитные написания со следующей после начальной части слова группой прописных букв типа анти-НАТО, квазиНИИ, микроЭВМ, телеКВН, спецПТУ не подлежат замене дефисными написаниями.

§152

Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демо-крапгы, ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионистский, псевдо-историко-революционный.

Примечание 1. Применение основных правил (без корректировки) дало бы написания «ультраура-патриот», «радиомюзик-холл», «псевдоисторико-революционный» и т. п., которые затрудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов.

Примечание 2. О раздельном написании с не любых слов, пишущихся через дефис, см. § 146, п. 6.

§153

Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Тог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области; то же в парных конструкциях с полу: полудеревни – полу дачные посёлки, полусанаторий – полу дом отдыха, полупародия – полу литературный фельетон, полуясли – полу детский сад (в таких конструкциях заменяется также знак дефиса знаком тире по правилу § 154).

Примечание. Следование основным правилам дало бы написания «телекруглый стол», «полрабочего дня» и т. д., а с учетом корректирующего правила § 151 – к написанию «псевдо-Ван Тог». В них искаженно представлены смысловые отношения между частями конструкции.

§154

В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.

1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел.

Примеры с неоднословными определяемыми: встреча с гостями Олимпиады – иностранцами, старшего лейтенанта – артиллериста, участников войны – инвалидов, о Михаиле Булгакове – актёре, у научного сотрудника – космонавта. Ср. гости-иностранцы, лейтенант-артиллерист, воины-инвалиды, Булгаков-актёр, лётчик-космонавт.

Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов – современников Пушкина; статьи о Горьком – общественном деятеле, о Маршаке – переводчике Шекспира; печальная судьба дома – памятника архитектуры; обратиться к директору – художественному руководителю; среди стран – участников переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель, Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель.

2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике – альпинисте; встреча с приятелем – шахматистом-любителем; у соседа – писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.

3. В парных конструкциях типа полудеревни – полу дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон-полуявь (§ 120, п. 1а).

4. В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего на день – на два. Он был в этом городе раз двадцать – двадцать пять. Это будет стоить двести – двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе – начале февраля. Ср.: день-два, раз двадцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале (см. § 118, п. 5).

5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы – 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя – 2» (ср. фильм «Спрут-5» ).

§155

В конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей содержит пробел. Сюда относятся следующие случаи.

а) Конструкции, построенные по схеме «слово + не + то же слово (или слово, образованное от него)». Следует писать: надо не надо, а…; море не море, а…; страшно не страшно, а…; хочешь не хочешь, а…; ждёт не дождётся, глядит не наглядится, радуются не нарадуются. Ср. написание повторов без не: сидят-сидят, глядят-глядят, ждут-пождут (см. § 118, пп. 1, 2).

б) Конструкции-повторы предложных сочетаний с формами местоименных слов, напр.: Им наплевать на всё на всё; У кого у кого они только не бывали!; Уж с кем с кем, а с ним этого не должно было случиться; На что на что они только не уповали!; Уж в чём в чём, а в этом он разбирается. Ср. всё-всё, всем-всем, кто-кто, чему-чему (см. § 118, п. 1).

Так же пишутся и предложно-падежные конструкции с соотносительными местоименными словами, напр.: толковали о том о сём; думали про то про сё. Ср. то-сё (см. § 118, п. 4).

§156

Особая разновидность корректирующих правил – раздельное написание форм местоименных слов с начальными не, ни, кое- (кой- ), употребляющихся с предлогами: не с кем, ни при чём, ни с какими, кое о чём и т. п. (см. § 134–135).

Слово «отто­го», кото­рое сино­ни­мич­но наре­чию «пото­му», пишет­ся слит­но. Местоимение «от того» (дома), ука­зы­ва­ю­щее на при­знак пред­ме­та, сле­ду­ет писать раз­дель­но с предлогом.

В орфо­гра­фии рус­ско­го язы­ка име­ют­ся оба напи­са­ния слов: «отто­го» пишет­ся слит­но, а «от того» -раз­дель­но. Слитное напи­са­ние сло­ва «отто­го» и раз­дель­ное «от того» зави­сит от при­над­леж­но­сти к опре­де­лен­ной части речи, что мож­но отли­чить толь­ко в контексте.

В рус­ском язы­ке суще­ству­ет мно­же­ство слов, кото­рые зву­чат оди­на­ко­во, а пишут­ся по-разному по той при­чине, что при­над­ле­жат к раз­ным частям речи. Укажем сле­ду­ю­щие пары слов, наре­чий и место­име­ний с предлогами:

  • затем — за тем домом;
  • отто­го — от того места;
  • зачем — за чем спрятаться;
  • поче­му — по чему перебраться;
  • отче­го — от чего микстура.

Эти омо­фор­мы раз­ли­ча­ем в кон­крет­ном контексте.

Слитное написание слова «оттого»

Чтобы понять, в каких слу­ча­ях «отто­го» сле­ду­ет писать слит­но, выяс­ним часть речи, к кото­рой при­над­ле­жит это сло­во, в предложении:

Изжога у тебя, отто­го ты и бес­по­ко­ишь­ся (Джек Лондон. Белый Клык. Зов предков).

Слово «отто­го» име­ет при­чин­ное зна­че­ние и сино­ни­мич­но место­имен­ным наре­чи­ям «пото­му», «поэто­му», кото­ры­ми его мож­но заме­нить в сооб­ще­нии. Оно не изме­ня­ет­ся, поэто­му опре­де­лим, что это сло­во так­же явля­ет­ся наречием.

Слово «отто­го», явля­ю­ще­е­ся наре­чи­ем, пишет­ся слит­но с при­став­кой от-.

Оттого у него так мно­го геро­ев и эти герои так еди­но­об­раз­ны (И. Ф. Анненский. Гончаров и его Обломов).

Но он умел, как истин­ный муд­рец, управ­лять сво­и­ми сла­бо­стя­ми, и отто­го они у него при­об­ре­та­ли харак­тер досто­инств (П. Е. Фокин. Чехов без глянца).

Раздельное написание слова «от того»

Рассмотрим дру­гой контекст.

От того дома до род­ни­ка рукой подать!

В этом сооб­ще­нии сло­во «от того» явля­ет­ся фор­мой ука­за­тель­но­го место­име­ния «тот». Убедимся в этом, пона­блю­дав за его изме­не­ни­ем по падежам:

  • и.п. тот дом
  • р.п. кры­ша того дома
  • д.п. иду к тому дому
  • в.п. вижу тот дом
  • т.п. любу­юсь тем домом
  • п.п. напи­шу о том доме

Обратим вни­ма­ние, что ана­ли­зи­ру­е­мое место­име­ние обя­за­тель­но име­ет при себе опре­де­ля­е­мое им сло­во, чем оно отли­ча­ет­ся от омо­ни­мич­но­го наречия:

  • тень от того здания;
  • отъ­е­хать от того города;
  • сооб­ще­ние от того человека.

Словоформа место­име­ния «от того», име­ю­щее опре­де­ля­е­мое сло­во, пишет­ся раз­дель­но с предлогом. 

Указательное место­име­ние «того» лег­ко заме­ня­ет­ся дру­ги­ми опре­де­ле­ни­я­ми в виде при­ла­га­тель­но­го, поряд­ко­во­го чис­ли­тель­но­го или при­ча­стия, например:

  • от пер­во­го дома;
  • от крас­но­го дома;
  • от стро­я­ще­го­ся дома.

Этот при­ем дока­зы­ва­ет раз­дель­ность напи­са­ния рас­смат­ри­ва­е­мо­го место­име­ния с предлогом.

Примеры

От того бере­га прой­ди­те впра­во и  через мет­ров три­ста уви­ди­те переправу.

От того зда­ния с белы­ми колон­на­ми совсем неда­ле­ко до Летнего сада.

В сол­неч­ный день от того дере­ва пада­ет густая про­хлад­ная тень.

От того оре­ха остал­ся при­ят­ный при­вкус во рту.

  • Запорожская сечь тарас бульба сочинение
  • Запорожская сечь как пишется
  • Запор у девушки рассказы
  • Запомню надолго как пишется
  • Запомнить навсегда как пишется