Жуковский использовал сюжеты сказок братьев гримм и шарля перро спящая царевна

Литература

5 класс

Урок № 11

Жуковский В. А. «Спящая царевна»

Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:

  1. Жизнь творчество В. А. Жуковского.
  2. Особенности сюжета сказки «Спящая царевна».
  3. Сходство и различие сюжета и героев сказки Жуковского и народной сказки.

Тезаурус

Литературная сказка – это авторское произведение в прозе или стихах, опирающееся на сюжет и образы фольклорной сказки.

Веретено – приспособление для прядения, стержень для навивания пряжи.

Хорунжий – офицерский чин, равный подпоручику, а также лицо, носящее этот чин.

Терновник – вид колючего кустарника.

Ланиты (устар.) – щёки.

Чело (устар.) – лоб.

Очи (устар.) – глаза.

Список литературы

Обязательная литература:

  1. Коровина В. Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2-х ч. Ч. 1 / В. Я. Коровина, В. П. Журавлёв, В. И. Коровин. – 9-е изд. – М. : Просвещение, 2019 – 307 с.

Дополнительная литература:

  1. Гороховская Л. Н. Марьина О. Б. Проверочные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 96
  2. Гороховская Л. Н., Марьина О. Б. Контрольные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 112
  3. Егорова Н. В. Поурочные разработки по литературе. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 400
  4. Егорова Н. В. Контрольно-измерительные материалы. Литература. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 80
  5. Карасева И. В., Пташкина В. Н. Литература. 5 кл.: Поурочное планирование. – М.: Учитель, 2017 – стр. 279
  6. Ляшенко Е. Л. Тесты по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 80
  7. Шапиро Н. А. Готовимся к сочинению. Тетрадь-практикум для развития письменной речи. 5 кл. – М.: Просвещение, 2019, стр. 64

Открытые электронные ресурсы:

  1. Словари, энциклопедии, справочники универсального содержания. Сайт Российской Национальной библиотеки. URL: http://www.nlr.ru (дата обращения: 19.07.2019).
  2. Каталог сетевых ресурсов по русской филологии и фольклору. URL: http://feb-web.ru/feb/feb/sites.htm (дата обращения: 19.07.2019).
  3. Все книги России, библиографический каталог. URL: http://www.biblus.ru/ (дата обращения: 19.07.2019).
  4. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», академические собрания сочинений русских писателей. URL: http://feb-web.ru/ (дата обращения: 19.07.2019).
  5. Раздел «Урок литературы» сайта «Учительский портал». URL: https://www.uchportal.ru/load/257 (дата обращения: 19.07.2019).
  6. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и тексты. URL: http://yanko.lib.ru/books/betweenall/rudnev-new-slovar.htm / (дата обращения: 19.07.2019).
  7. Раздел «Литература» на проекте «Мир энциклопедий» URL: http://www.encyclopedia.ru/cat/soft/group/5380/ (дата обращения: 19.07.2019).

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Василий Жуковский – русский поэт, переводчик и критик. Поэт родился 9 февраля 1783 года в Тульской губернии.

В течение жизни Жуковским было написано семь сказок, в основе которых как европейские, так и русские народные сюжеты.

А началось всё в Царском Селе в 1831 году. Именно там Василий Жуковский и его близкий друг Александр Пушкин вступили в поэтическое состязание: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Василий Андреевич тогда написал «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Александр Пушкин – «Сказку о царе Салтане», а в 1833 году – «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях».

Именно в первой трети 19 века в русскую литературу приходит жанр литературной сказки. Это авторское произведение в прозе или стихах, опирающееся на сюжет и образы фольклорной сказки. Литературная сказка уходит своими корнями в сказку народную; фольклорные сказочные повествования часто являлись источниками авторских.

Сказка Жуковского «Спящая царевна» написана почти тем же стихом, что и пушкинские сказки «О мёртвой царевне…», «О золотом петушке». Жуковский использовал сюжеты немецкой народной сказки «Белоснежка» из сборника братьев Гримм и сказки Шарля Перро «Спящая красавица».

Для Жуковского, как для переводчика, и как для оригинального автора характерна манера «облагораживания» фольклорного материала: усложняя традиционные сюжеты народных сказок, поэт расширяет круг чудесных превращений героев, вводит пейзажи, описания, эмоционально насыщенные сцены.

Жуковский пересказывает сюжет Шарля Перро, почти от него не отклоняясь. Рождается девочка, и царь приглашает одиннадцать фей, а двенадцатую, злую и сварливую, не зовёт. Обиженная чародейка предсказывает, что девочка уколется веретеном и умрёт. Вот, что она говорит:

На шестнадцатом году

Повстречаешь ты беду;

В этом возрасте своём

Руку ты веретеном

Оцарапаешь, мой свет,

И умрёшь во цвете лет!

Смысл предсказания в том, что она проживёт счастливое детство, но взрослой жизни у неё не будет.

Девочке исполняется 16 лет, и предсказание сбывается: но с небольшим изменением. Уколов руку веретеном, царевна не умирает, а засыпает на 300 лет, а вместе с ней и весь дворец.

Автор рисует картины спящего красочного мира.

Повар спит перед огнём;

И огонь, объятый сном,

Не пылает, не горит,

Сонным пламенем стоит;

И не тронется над ним,

Свившись клубом, сонный дым;

В назначенный час появляется принц, который должен расколдовать девушку. У Жуковского он это делает посредством поцелуя. Он её целует, восхищённый её красотой, она оживает, и все просыпаются.

Помня об условиях состязания с Пушкиным, Жуковский стремился придать сказке народный характер. Так, феи из сказки Шарля Перро становятся чародейками, король – царём, принцесса – царевной.

В народном духе выдержан зачин:

Жил-был добрый царь Матвей;

Жил с царицею своей…

Зачину соответствуют и сказочные формулы: нет как нет; что ни в сказке рассказать, ни пером не описать; жить да поживать.

Концовка сюжета также является стихотворным переложением традиционной фольклорной формулы:

Свадьба, пир, и я там был

И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало,

В рот же капли не попало.

Но, наряду с народными, мы встречаем в сказке и книжные, литературные выражения («Блещут розы по кустам», «Зданье — чудо старины» и пр.)

Таким образом, мы видим, что в сказочный сюжет Василий Жуковский вносит оригинальные описания героев, обстановки, пейзажей.

Ну и не стоит забывать, что сказка Жуковского заканчивается традиционным свадебным пиром, у Шарля Перро после женитьбы главных героев следовала долгая история про противостояние молодой жены и свекрови.

Таким образом, сюжет французской сказки приобретает черты, придающие ей сходство с русской народной.

Теоретический материал для углубленного изучения

В первой трети XIX века в русскую литературу приходит жанр литературной сказки. Это авторское произведение в прозе или стихах, опирающееся на сюжет и образы фольклорной сказки. Литературная сказка уходит своими корнями в сказку народную; фольклорные сказочные повествования часто являлись источниками авторских. В. А. Жуковский внес в эту часть русской литературы огромный вклад.

«…Перед другими нашими поэтами Жуковский то же, что ювелир перед прочими мастерами, то есть мастер, занимающийся последнею отделкой дела. Не его дело добыть в горах алмаз – его дело оправить этот алмаз таким образом, чтобы он заиграл всем своим блеском и выказал бы вполне своё достоинство всём. Появленье такого поэта могло произойти только среди русского народа, в котором так силен гений восприимчивости, данный ему, может быть, на то, чтобы оправить в лучшую оправу всё, что не оценено, не возделано и пренебрежено другими народами». (Н. В. Гоголь, из статьи «В чём же, наконец, существо русской поэзии, и в чём её особенность», 1845 г.)

Примеры заданий из Тренировочного модуля

Единичный / множественный выбор

Задание: выберите несколько сказок, ставших основой для сказки В. Жуковского «Спящая царевна»

Варианты ответов:

«Белоснежка» из сборника сказок братьев Гримм

«Спящая красавица», Шарль Перро

Русская народная сказка «Царевна-лягушка»

«Золушка», Шарль Перро

Задание опирается на сюжет изученной сказки В. А. Жуковского «Спящая царевна» и на читательский опыт пятиклассников. Ознакомившись с вариантами ответов, обучающийся вспоминает основную сюжетную канву перечисленных сказок. Совпадение сюжетов со сказкой Жуковского наблюдается в двух сказках. Об этом факте говорилось и в объясняющей части урока. Таким образом, обучающийся выбирает правильные варианты:

«Белоснежка» из сборника сказок братьев Гримм

«Спящая красавица» Шарль Перро

Восстановление последовательности элементов горизонтальное / вертикальное

Задание: восстановите последовательность событий в сказке

Рак предсказывает царице рождение дочери

Старая чародейка предсказывает смерть царевне от укола веретена

Царь издает указ, запрещающий верётена и прялки

Принц узнает от старика легенду о спящей царевне

Принц будит царевну поцелуем

Задание опирается на сюжет изученной сказки В.А. Жуковского «Спящая царевна». Обучающийся вспоминает последовательность событий в сказке от предсказания о рождения царевны до счастливого финала и выстраивает следующую последовательность:

Рак предсказывает царице рождение дочери

Старая чародейка предсказывает смерть царевне от укола веретена

Царь издает указ, запрещающий веретёна и прялки

Принц узнает от старика легенду о спящей царевне

Принц будит царевну поцелуем

Для создания сказки «Спящая царевна» В.А.
Жуковский использовал сюжеты немецкой народной сказки, которую нашел в сборнике
братьев Гримм, и французской, обработанной Шарлем Перро. Сюжет этих сказок
носит международный характер, а сами произведения глубоко национальны. Почему
так привлекателен для разных народов сюжет о мертвой царевне, смерть которой
оборачивается волшебным сном? В каждой из сказок красавица пробуждается от силы
любви. Это и есть та мечта, которую воплощают люди в народных преданиях.

Сравнение сказок В.А. Жуковского «Спящая царевна»
и Ш. Перро «Спящая красавица» позволяет установить своеобразие каждой из них,
выделить то, что делает сказку культурным достоянием именно этого народа.

Уже с первых строк авторы сообщают читателям, кто
является носителем государственной власти. «Жили на свете король с королевой»,
— читаем в сказке «Спящая красавица». Бодро начинает сказку русский поэт:

                               Жил-был
добрый царь Матвей.

                               Жил
с царицею своей…

Повествование В.А. Жуковского проникнуто народным
духом. Поэт вводит в сказку пословицы, поговорки, народные выражения. Большая
роль отводится человеческим, семейным отношениям. У Ш. Перро мы этого не
наблюдаем. Например, сравнивая пожелания фей и чародеек, мы можем отметить, что
в сказке Ш. Перро феи наделили способностями и манерами, которые ценились в
свете. Лишь одна фея наградила ее добрым и нежным сердцем. Чародейки В.А.
Жуковского большое значение придают внутреннему миру царевны, желают ей счастья
«меж знакомых и родных»:

                               Будешь
в золоте ходить;

                               Будешь
чудо красоты;

                               Будешь
всем на радость ты

                               Благонравна
и тиха;

                               Дам
красавца жениха

                               Я
тебе, моё дитя,

                               Жизнь
твоя пройдет шутя

                               Меж
знакомых и родных…

А, спасая прекрасную царевну, добрая чародейка
тоже желает ей семейного счастья:

                               Срок
назначенный пройдет,

                               И
царевна оживет;

                               Будет
долго в свете жить;

                               Будут
внуки веселить

                               Вместе
с нею мать, отца

                               До
земного их конца.

Интересно сравнить быт русского царя и быт
французского короля. Блюда, приготовленные для чародеек, В.А. Жуковский
описывает двумя словами: драгоценные, золотые. У Ш. Перро обеденные приборы
описаны детально, подчеркивается их великолепие. Даже ножик из чистого золота
самой тонкой работы, он усыпан алмазами и рубинами. В интерьере французский
сказочник тоже подчеркивает королевское богатство. Пол в замке выстлан
мраморными плитами. В комнате, где лежала спящая красавица, золоченые стены и
золоченый потолок, ее постель украшена серебряным и золотым шитьем. Портрет же
самой принцессы автор рисует в двух словах. В.А. Жуковский, напротив, интерьер
описывает скупо, зато в традициях народных сказок создает образ царевны, яркий,
живой:

                               Дочь
прекрасна так была,

                               Что
ни в сказке рассказать,

                               Ни
пером не описать.

Проявление сил зла у В.А. Жуковского обозначено
ярче, чем у Ш. Перро. В сказке французского автора принцесса будет спать сто
лет, в русской сказке царевна проспит триста лет. Принцесса засыпает от
веретена обыкновенной старушки, не знавшей о пророчестве злой феи, а царевна –
от рук самой злой чародейки. Злую чародейку можно сравнить с героиней русских
народных сказок– Бабой Ягой. У Ш. Перро вместе с принцессой уснули все, кроме
короля и королевы. В.А. Жуковский заботится о том, как почувствует себя
царевна, проснувшись после трехсотлетнего сна. Поэтому в его сказке засыпают
все, включая царя и царицу. А сцену всеобщего сна поэт описывает с юмором.

Чудесное спасение красавиц тоже описано
по-разному. У Ш. Перро принц лишь приближается к принцессе, и она пробуждается.
В.А. Жуковский подчеркивает волнение, нетерпение своего героя:

                               Он
души не удержал

                               И
ее поцеловал.

Вслед за пробуждением красавицы следует встреча
царского сына и царевны с родителями, которые «принялись их обнимать». В
русской сказке немалое внимание уделяется проявлению чувств героев.

Различаются и финалы сказок. «Придворный поэт тут
же сочинил новую, хотя немножко старомодную песенку и прекрасной принцессе.
Песня очень понравилась тем, кто ее слышал, и с тех пор ее стали петь все от
мала до велика – от поварят до королей. А кто не умел петь песни, тот
рассказывал сказку. Сказка эта переходила из уст в уста и дошла, наконец, до
нас с вами», — читаем мы у Ш. Перро.

Истоки создания сказок о спящих красавицах

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Щербакова Д.И. 1


1МБОУ «СОШ № №31»

Малькова Н.С. 1


1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 31»


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение 2

Сказка сопровождает человека с самого раннего детства. Под сказку мы засыпали в колыбели. Книгу сказок открывали мы и водили пальчиком по строчкам, пытаясь научиться сливать слоги в уже давно знакомые слова о любимых героях. А в школе сказочные герои раскрывали секреты храбрости и смелости, учили дружбе и послушанию, доброте и любви. Сказка- добрый учитель, который учит нас жить.

Я учусь в 6 классе. В этом году на уроках литературы мы познакомились со сказкой В.А. Жуковского «Сказка о спящей царевне». Обсуждая произведение, мы, ребята, отметили, что нам известны и другие сказки с похожим сюжетом: сказка братьев Гримм «Белоснежка», сказка Шарля Перро «Спящая красавица» и, конечно, сказка А.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Во время практической работы мы нашли общие и отличительные черты сказок, а я задумалась, почему сказки, написанные в разное время и авторами разных стран, имеют так много схожих черт.

Мой интерес подкрепила статья в учебнике о литературном «состязании» между В.А. Жуковским и А.С. Пушкиным во время пребывания в Царском Селе:

Я поставила перед собой цель: выяснить, каков источник сюжета сказок о спящих девушках.

Для достижения цели определила задачи:

1. Познакомиться с фактами из биографии авторов сказок.

2. Узнать историю создания сказок.

2. Провести сравнительный анализ текстов.

3. Выяснить источник общих сказочных элементов.

Объект исследования: сказки о спящих девушках.

Предмет исследования: анализ сказок А.С.Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», В.А.Жуковского «Сказка о спящей царевне», бр. Гримм «Белоснежка» и «Шиповничек», Ш.Перро «Спящая красавица».

Методы исследования:

общетеоретический: изучение различных источников по выбранной теме.

практический: систематизация и анализ собранных фактов,

выявление неслучайных связей,

определение причины и следствия явлений.

Глава 1. Сказки о спящих красавицах

1.1. Сказки В.А. Жуковского и А.С.Пушкина

Чтобы выявить схожие и отличительные элементы в сказках, сравнила тексты разных авторов по некоторым пунктам: год написания, герои и сюжет, а также обратилась к истории написания сказки.

В возрасте 17 лет Александр знакомится с Василием Андреевичем, который часто бывал проездом в Царском Селе, был в дружеских отношениях с семьей Пушкиных и посещал самые известные литературные гостиные столицы.

В этот период Александр Пушкин уже прославился несколькими стихотворениями, в то время как творчество Жуковского находится на пике популярности.Любовь к литературе способствовала развитию общих интересов и тем для разговора.

В 1831 году, после ссылки в Михайловское, Пушкин представил своему другу «Сказку и попе и работнике его Балде» и несколько других набросков. Жуковский высоко оценил произведения и предложил вступить в шуточное соревнование. Спор Жуковского и Пушкина касался написания сказок в народном стиле. Так появились знаменитые сказки авторов, среди которых «Сказка о спящей царевне» и «Сказка о мертвой царевне…»1

В. А. Жуковский «Спящая царевна»

А. С. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и 7 богатырях»

Год написания сказки

1831 год

1833 год

Герои сказки

Царь Матвей, царица, царевна.

Рак-пророк

12 чародеек

Старушонка

Царский сын

Царь, царица, царевна, мачеха.

Зеркало

Старуха

Королевич Елисей, солнце, месяц, ветер, 7 богатырей, Чернавка

Сюжетообразующие элементы

Предсказание о рождении дочери Весёлый пир

Предсказание чародейки

15-летие царевны и сон

Прошло 100 лет

Пробуждение

Смерть царицы и рождение дочери Женитьба отца на мачехе

Правда зеркала

Изгнание царевны

Жизнь в тереме богатырей

Отравленное яблоко и смерть царевны

Поиски невесты

Пробуждение

ВЫВОД: Прочитав сказки, я увидела схожий сюжет: рождение прекрасной дочки, сон (смерть- сон) и пробуждение. Однако отличий больше: во- первых, уже в названии сказки читаем — спящая и мертвая. А потому мы видим, что одна девушка засыпает в своем замке, а другая похоронена в хрустальном гробу в пещере.
Во- вторых, в сказке Пушкина нет пророка, предсказавшего рождение дитя, а мать, в отличие от сказки Жуковского умирает после рождения дочери и девочку воспитывает мачеха.
В- третьих, у Пушкина королевич Елисей- всем известный в царстве жених царевны. Он- то и отправляется на поиски невесты, а помогают ему в этом природные явления- солнце, месяц и ветер.
Причина сна( смерти) тоже в сказках разная: у Жуковского веретено, а у Пушкина- отравленное яблоко.
Таким образом, делаю вывод: сказки хоть и написаны в один период 6 времени (30-е годы 19 века), авторами- друзьями, имеющими общие интересы и мотив к написанию, но имеют только схожую сюжетообразующую структуру. В целом сказки можно назвать авторскими, индивидуальными.
У Жуковского и Пушкина источники вдохновения были различны. А потому и сказки воспринимаются читателем как самостоятельные произведения со своими особенностями.

1.2. Сказки В.А. Жуковского и Шарля Перро

Более половины произведений автора являются переводами с немецкого и английского языка, поэтому не трудно уловить в произведении уже знакомый сюжет сказки «Спящая красавица Шарля Перро, опубликованной в 1697 году и «Шиповничек» бр. Гримм, вышедшей в сборнике сказок в 1812 году.

Братья Гримм начали вести регулярные записи сказок с 1807 года, во время своего путешествия по Гессену, продолжили в Вестфалии. В первом томе сказокданы ссылки на источники лишь к 12-ти сказкам. Это литературные сборники XVI—XIX веков. Во втором томе и приложении к нему встречаются примечания: «из Гессена», «из Касселя», «из Ханау», «из Цверена», «из майнскихобластей». 2

Некая «старая Мария» поведала им сказки «Мальчик-с-пальчик», «Братец и сестрица», «Девушка-безручка», «Красная Шапочка», «Спящая Красавица». Вероятно, под этим именем скрывается Мария Гассенпфлуг, чья мать происходила из гугенотской семьи. В доме Марии все свободно разговаривали по-французски, а значит, могли знать французский вариант сказки о спящей девушке Шарля Перро.

Работа братьев Гримм повлияла на других любителей фольклора, воодушевив их к собиранию сказочных историй. Реакция на эти сборники не всегда была положительной. Джозеф Джейкобс однажды пожаловался, что английские дети не читают английские сказки; по его собственным словам, «Что Перроначал, то Гриммы закончили».3

В.А. Жуковский в 1826 году для журнала «Детский собеседник» перевёл с французского языка две сказки братьев Гримм («Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник»).

В. А. Жуковский
«Спящая царевна»

Шарль Перро
«Спящая красавица»

Братья Гримм «Царевна-Шиповник»

Год написания (издания)

1831 год

1697 год

1812

Герои

Царь Матвей, царица, царевна.

Рак-пророк

12 чародеек

Старушонка

Царский сын

Король, королева

7 добрых волшебниц-фей

Старушка

Сын короля

Король, королева, дочка

Лягушка- предсказательница

13 ведуний
Старуха

Королевич

Сюжетообразующие элементы

Предсказание о рождении дочери

Весёлый пир

Предсказание чародейки

15-летие царевны и сон

Прошло 100 лет

Пробуждение благодаря поцелую принца

Рождение дочери

Весёлый пир

Предсказание

15 – 16 летие и сон

Прошло 100 лет

Пробуждение по истечению срока

Предсказание о рождении дочери

Весёлый пир

Предсказание ведуний

15-летие царевны и сон

Прошло 100 лет

Пробуждение благодаря поцелую королевича

ВЫВОД: Сказки во многом похожи сюжетообразующими элементами, хотя написаны в разное время и разными авторами:

в обеих сказках в предсказаниях упоминается веретено – причина сна

в сказках вместе с девушкой засыпает дворец

в сказках добро противостоит злу и есть спаситель

во всех сказках девушка засыпает в 15 – 16 лет, период взросления, а пробуждается через 100 лет

Можно сделать вывод, что в основе сюжета лежит общая история, несмотря на то, что видны незначительные отличия:

причина обиды – столовый прибор. В сказке Жуковского тарелки не хватило для старой злой чародейки, а у Шарля Перро вместо золотых приборов старухе подали обыкновенные

предсказатели разные, как и количество волшебниц Т.к. сказка Жуковским была написана позднее ( 30- годы 19 века) и автор известен своими переводами с немецкого и французского, то можно объяснить общность сюжета сказок тем, что Василий Андреевич был знаком с текстами Перро и Гримм.

1.3. Сказки А. С. Пушкина и братьев Гримм

Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824–1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник – волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» 4

В 1833 году А.С. Пушкин находится в родовом имении Болдино. В этот период из-под пера автора выходят « Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о золотом петушке», а также всеми любимая «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Однако почему так очевидна связь сказки с «Белоснежкой» братьев Гримм, увидевшей свет в 1812 году. Ведь Александр Сергеевич не знал немецкого языка.

Оказывается в в библиотеке Пушкина был перевод этой сказки на французском языке (1830 г), и у Александра Сергеевича была возможность познакомиться с сюжетом произведения.

Александр Сергеевич Пушкин
«Сказка о мёртвой царевне и 7 богатырях»

Братья Гримм
«Белоснежка»

Год создания

1833

1812

Герои

Царь, царица, царевна, мачеха.

Зеркало

Старуха

Королевич Елисей, солнце, месяц, ветер, 7 богатырей, Чернавка

Королева, король, доченька – красавица, мачеха

Зеркальце

Старая торговка

Псарь, 7 гномов

Сюжетообразующие элементы

Смерть царицы и рождение дочери

Женитьба отца на мачехе

Правда зеркала

Изгнание царевны

Жизнь в тереме богатырей

Отравленное яблоко и смерть царевны

Хрустальный гроб

Поиски невесты

Пробуждение благодаря поцелую королевича Елисея

Смерть царицы и рождение дочери

Женитьба отца на мачехе

Правда зеркальца

Изгнание царевны

Жизнь у гномов

Попытки погубить Белоснежку (тесная шнуровка, ядовитый гребень, ядовитое яблоко)

Хрустальный гроб

Пробуждение девушки, так как кусок отравленного яблока выскочил из горла

ВЫВОД: В этих сказках можно увидеть как общие черты, так и отличительные черты:

Имя Белоснежки в сказке Гримм само указывает на белизну кожи девушки, а у Пушкина дано тому объяснение в реплике мачехи:

«Мать беремена сидела,
Да на снег лишь и глядела».

Между тем, царевна молодая
«поднялась и расцвела белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей».

Образ королевича Елисея и мотив поисков пропавшей возлюбленной придуман Пушкиным. Именно королевич трижды обращается за помощью к солнцу, месяцу и ветру, а у бр. Гримм – сама Белоснежка просит о помощи.

Белоснежка встречает 7 гномов, а у Пушкина 7 братьев-богатырей.

В сказках девушек уводят в лес на растерзание зверей.

Пушкин ввёл мотив верной собаки, почуявшей беду, не пускающей в дом Чернавку, подосланную мачехой. У бр. Гримм гномы успевали вернуться вовремя домой и спасти гостью от чар.

У бр. Гримм Пушкин заимствовал хрустальный гроб.

Вывод по главе : Перечитав внимательно сказки о спящих девушках, я нашла общее и отличное, что позволило сделать вывод о заимствовании некоторых элементов в сюжетах сказок других авторов. Однако мне хотелось узнать, из какого источника взяли свои сюжеты Гримм и Перро.

Глава 2. Рождение сказки

Если составить хронологию жизни создателей сказок, то получится такая схема:

Автор

Годы жизни

Век

Год написания ( издания сказки

А.С. Пушкин

1799-1837

19

1833

В.А Жуковский

1783-1852

18- 19

1831

бр. Гримм

1785-1859

18- 19

1812

Ш.Перро

1628-1703

17

1697

?

Тогда у меня возникает вопрос: каким источником пользовался Ш. Перро при создании своей сказки?

Предшественницей «Спящей красавицы» Ш. Перро является сказка Джамбаттисты Базиле «Солнце, Луна и Талия», впервые опубликованная в 1634 г. 5

Джамбаттиста Базиле – итальянский (неаполитанский) поэт и писатель-сказочник, живший в 16-17 веке в Италии. Он написал книгу «Сказка сказок», которая является первым в истории европейской литературы сборником сказочного 13 фольклора.

Книга «Сказка сказок» не рассчитана на взрослую аудиторию, но в 2017 году вышел сборник «Забытые сказки» Ольги Крючковой и Елены Крючковой, в который вошли сюжеты, ставшие основой многих известных сказок («Золушка», «Красавица и чудовище» и т.д.). Там я нашла и ознакомительный вариант сказки Базиле.
Вывод по главе: Изучив интернет- ресурсы, я вышла на творчество Джамбаттисто Базиле, чьи сказки стали первой европейской книгой волшебных сказок, в основу которых был положен крестьянский фольклор.

Глава 3. Народные истоки

Знакомясь с историей создания авторских сказок, я отмечала, что еще одним источником вдохновения при создании текстов служил крестьянский быт, поверья.

Так, в изучаемых мной сказках можно увидеть общий элемент: сон( смерть), в который(ую) на некоторое время погружается героиня;

веретено- причина ухода в нереальный мир; зеркало- предсказатель.

Каковы народные поверья, связанные с этими явлениями?

Прядение как сфера знаний и навыков женских божеств распространено у многих народов. Прядение нитей судьбы указывает на женские образы иного мира.

Веретено, прялка и само шитье— символы жизни и времени.

Все богини судьбы— прядильщицы и ткачихи. Прядение зачастую связывается с образами рождения, жизни и смерти; прошлого, настоящего, будущего. А орудие прядения наделяется магическими свойствами. Веретено использовали славяне при рождении ребенка, при лечебной магии. Карпатские и сербские девушки — для приворота.

Запрет пользоваться веретеном (и даже видеть его) касался святок и других дней, когда нельзя было прясть, ткать, шить. В Сочельник прятали все веретёна, чтобы летом жнецы «не кололись»; в то же время эти веретёна должны быть «полными», то есть с намотанными на них нитками, чтобы в грядущем году такими же полными были кукурузные початки. Сербы не позволяли прикасаться веретеном или веником к ребенку, так как считали, что от этого он перестанет расти.6

«Сонный, что мертвый»- довольно часто можно услышать такое высказывание. В традиционной культуре, а также в фольклоре сны занимают не менее важную роль. Сон в фольклоре ближе всего к смерти, к иному миру. Смерть становится подобием вечного сна, то есть загробной жизни. К тому же, наши предки были уверены, что во время сна душа покидает тело и путешествует в различных пластах времени. Именно поэтому, как утверждают древние поверья, нельзя резко будить спящего человека.

На Руси любителей сна остерегались. Существовала уверенность, что, если человек хочет спать, плохо просыпается по утрам, ходит сонным, его притягивает смерть. Быстрое засыпание и долгий сон не считались признаками здоровья.

Сон в фольклорных текстах — это серьезный и опасный мистический инструмент, таинственное явление. Также в основе сна лежит мифологическое представление об умирающем и воскресающем божестве, связанное с олицетворением растительной природы.

Так, мне удалось найти в славянской мифологии миф о деве Солнце:

Богиня Весны (дева Солнце) обессилена ведьмою Зимою и утрачивает на время свою блистательную красоту. В положенный срок и благодаря своему Избавителю, который должен пройти испытания, Царевна-красавица оживает. Избавитель при этом должен либо держать ее за руку и хранить глубокое молчание, либо поцеловать красавицу и тем самым победить злое колдовство. Известно также, что в давние времена запрещалось по пятницам делать домашнюю работу, в которой используются иглы, веретена. Есть поверье, что уколы по пятницам вызывают сон, переходящий в смерть. 7

Вывод по главе:

В основе сюжетов сказок лежит не только заимствование из других литературных источников, но и изучение фольклорных традиции.

ВЫВОД ПО РАБОТЕ:

В результате исследовательской работы я узнала, что сказки, в основе которых лежит мотив засыпающей девушки, имеет общее начало – народное мировоззрение.

Авторы, используя похожий сюжет, привносят свои мотивы, благодаря которым сказки можно назвать индивидуальными, авторскими.

В процессе работы я познакомилась с понятием «бродячий сюжет»- устойчивый комплекс сюжетных мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящий из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования.

Для себя я поняла: каким бы ни был источник вдохновения авторов, все сказки повествуют о торжестве любви, способной победить смерть.

Источники

В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин, Учебник по литературе.

Благой Д. Д. Душа в заветной лире. М.: Советский писатель, 1977.

Интернет- ресурс: https://obrazovaka.ru/

Интернет- ресурс: http://fb.ru/article/

Интернет- ресурс: Википедия

Интернет- ресурс: www.symbolarium.ru/index.php/Краткая энциклопедиясимволов

1http://fb.ru/article/

2Гессен, Вестфалия, Кассель, Ханау, Цверен, майнская область- территории в Германии ( Википедия)

3Википедия

4Благой Д. Д. Душа в заветной лире. М.: Советский писатель, 1977. (Пушкин (из письма брату Льву)

5Джамбаттиста Базиле, источник интернет- ресурс

6 http://www.symbolarium.ru/index.php/Краткая_энциклопедия_символов

7http://old.losev-library.ru

Просмотров работы: 2997

  • Жукова на английском языке как пишется
  • Жуков сказка о царе берендее
  • Жуков сказка о спящей царевне
  • Жуков георгий константинович сочинение
  • Жук пожарник рассказ для детей 1 класс