А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Словарь. Составлен Наташей Пуше.
Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.
Алфавитный вариант.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Баить – говорить.
Бездна – глубина.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей–богу».
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Брег – берег.
Булат – стальной клинок, оружие.
В те поры – в то время.
Валить – идти, двигаться в большом количестве.
Вдовица – молодая вдова.
Венец – корона.
Венчать – короновать.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Внимать – слушать, принимать во внимание мнение кого-либо.
Возопить – громко закричать.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.
Второпях – спеша, торопясь.
Гонца – тот, кто послан куда-то со срочным поручением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Грамота – письмо, записка.
Грёзы ночи – сны.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон»
Дело лихо – дело плохо.
Дичина – дичь – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дозор — ночной обход часовых.
Доля – участь, судьба.
Дьяк – служащий какого-либо ведомства.
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Завесть – завести, приобрести что-либо.
Завострить – сделать острым.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Засмолить – залить смолой, варом, сделав непроницаемым.
Застава – пограничный сторожевой пост.
Зыби – волны.
Извести – погубить, уничтожить.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
Кабы – если бы.
Караул – вооруженная охрана.
Колымаги – старинные закрытые четырехколёсные экипажи.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
Красная – красивая, прекрасная.
Крепкий – такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Крещёный – принявший христианство.
Лазоревый – небесно-голубой.
Лукаво – с коварством.
Маковки – купола церковного здания.
Молодица – молодая замужняя женщина.
Наткать – изготовить ткань плотно, присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
Натощак – голодный.
Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса.
Обвенчаться – совершить церковный обряд бракосочетания.
Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения.
Оне – они.
Отдавать войску честь – приветствовать по-военному.
Отсель – отсюда.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Палата – большое, роскошное помещение, зал.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
Пенять – укорять, упрекать.
Перенять – перехватить.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Подспуд – тайное место.
Понести – стать беременной.
Потужить – погрустить, попечалившись.
Престол – царский трон.
Привальный – тот, к которому пристают, причаливают корабли.
Приказный – ведомственный, министерский.
Прилежней – старательней, усердней.
Приплод – здесь: новорожденный.
Присвисточка – свист, сопровождающий пение.
Приставить – назначить кого-либо для надзора, присмотра.
Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.
Путём – как следует.
Ретиво´е – сердце.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Светлица – светлая комната.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Синя – синего.
Слоновая кость – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
Срок родин – время родов.
Сума – сумка.
Тешиться – забавляться, развлекаться.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Удел – здесь: княжество.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Унять – заставить перестать кричать, шуметь.
Хмельной – пьяный.
Чародей — колдун.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Чета – пара.
Чешуя – защитная одежда из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
По тексту.
Пряли – скручивая волокна, превращали их в нить.
Кабы – если бы.
Крещёный – принявший христианство.
Наткала – изготовила ткань, плотно присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
В светлицу – в светлую комнату.
Красная – красивая, прекрасная.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Обвенчался – совершил церковный обряд бракосочетания.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Слоновой кости – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Оне – они.
Понесла – стала беременной.
В те поры – в то время.
Срок родин – время родов.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Гонца – того, кто послан куда-то со срочным поручением.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Извести – погубить, уничтожить.
Перенять – перехватить.
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
Суму – сумку.
Грамоту – письмо, записку.
Хмельной – пьяный.
Приплод – здесь: новорожденный.
В бездну – в глубину.
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Потужив – погрустив, попечалившись.
Долю – участь, судьбу.
Засмолили – залили смолой, варом, сделав непроницаемым.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи.
Вдовица – молодая вдова.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Завострил – сделал острой.
Дичина – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дело лихо – дело плохо.
Средь зыбей – среди волн.
Чародея — колдуна.
Натощак – голодными.
Грёзы ночи – сны.
Маковки – купола церковного здания.
Тешится – забавляется, развлекается.
Вали´т – идёт, двигается в большом количестве.
В колымагах – старинных закрытых четырехколёсных экипажах.
Венчают – коронуют.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
С заставой – с пограничным сторожевым постом.
С крепкою – крепкий — такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
В палате – в большом, роскошном помещении, зале.
На Престоле – на царском троне.
В венце – в короне.
Не привальный – тот, к которому не пристают, не причаливают корабли.
Лукаво – с коварством.
Обмерла – замерла от внезапного сильного ощущения.
Удел – здесь: княжество.
С синя – с синего.
Завес´ть – завести, приобрести что-либо.
Бает – говорит.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
С присвисточкой – со свистом, сопровождающим пение.
Караул – вооруженная охрана.
Приставил – назначил кого-либо для надзора, присмотра.
Дьяка – служащего какого-либо ведомства.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон».
Приказный – ведомственный, министерский.
Отдает ей войско честь – приветствует по-военному.
Подспуд – в тайное место.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
На бреге – на берегу.
В чешуе – в защитной одежде из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Четами – парами.
Второпях – спеша, торопясь.
Дозором — ночным обходом часовых.
Булатом – стальными клинками, оружием.
Прилежней – старательней, усердней.
Ни гугу – молчат, не подают ни звука, ни голоса.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Путём – как следует.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей – богу».
Отсель – отсюда.
Пеняет – укоряет, упрекает.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Внимает – слушает, принимает во внимание мнение кого-либо.
Унимает – заставляет перестать кричать, шуметь.
Лазоревой – небесно-голубой.
Возопил – громко закричал.
Ретивое – сердце.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Молодицу – молодую замужнюю женщину.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.
Значение слова «баять»
-
БА́ЯТЬ, ба́ю, ба́ешь; несов., перех. и без доп. Прост. устар. и обл. Говорить. Князю лебедь отвечает: — Свет о белке правду бает; Это чудо знаю я. Пушкин, Сказка о царе Салтане. — Хотел на барский двор на поденную наняться — не пускает [Стоднев]. Отработай свой долг, бает, тогда иди на все четыре стороны. Гладков, Повесть о детстве.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
-
БА’ЯТЬ, ба́ю, ба́ешь, несов., что (обл.). Говорить, толковать.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
-
ба́ять
1. рег. устар. говорить, рассказывать ◆ Люди из моря выходят // И себе дозором бродят! // Правду ль бают или лгут, // Дива я не вижу тут. Пушкин, «Сказка о царе Салтане» ◆ Люди бают, что есть на свете, чего ни зрети, ни щупать. С. П. Злобин, «Степан Разин»
Источник: Викисловарь
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: патронированный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «баять»
Предложения со словом «баять»
- – Пардон, – повторяет тип, пятясь. – Айн минут, мерси, гуд бай.
- Вот я и решил изложить на русском языке эти американские идеи – взяв из книжек общее и пересказав степ бай степ.
- Осмотрели брошенные противником позиции и в доме местного бая нашли сундук, набитый николаевскими кредитками.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «баять»
- — А что господа? Господа-то у них, может, и добрые, да далече живут, слышь. На селе-то их лет, поди, уж двадцать не чуть; ну, и прокуратит немец, как ему желается. Года три назад, бают, ходили мужики жалобиться, и господа вызывали тоже немца — господа, нече сказать, добрые! — да коли же этака выжига виновата будет! Насказал, поди, с три короба: и разбойники-то мужики, и нерадивцы-то! А кто, как не он, их разбойниками сделал?
- — Что тут баять, — отрывисто отвечал муж; он тяжело вздохнул и, как бы собравшись с духом, промолвил: — Велел пегашку вести… на ярманку!.. Не надоть ее, говорит… теперь дело зимнее: проживешь без лошади… Ну, вот, сказал тебе сдуру, а ты… Эх, Варюха, Варюха! Полно тебе рюмиться-то, ведь говорю, слезами-те пуще мутишь мне душу! Эка ты, право, неразумная баба какая… нешто горю этим пособишь?.. Знать, погрешил я, право, чем перед господом богом!..
- — Да, им хорошо, как две хаты есть, — вмешалась за Марьяну старуха: — а вот к Фомушкиным тоже ихнего начальника отвели, так, бают, весь угол добром загородил, а с своею семьей деваться некуда. Слыхано ли дело, целую орду в станицу пригнали! Что будешь делать, — сказала она. — И каку черную немочь они тут работать будут!
- (все
цитаты из русской классики)
Понятия, связанные со словом «баять»
-
Сео́к (южноалт. сӧӧк, кирг. сөөк, хак. сӧӧк) — род у алтайцев, шорцев и хакасов, группа людей, осознающих общность своего происхождения по мужской линии. У киргизов — родственники по линии свойства, сваты (кирг. куда сөөк).
-
«Туви́нская пра́вда» — общественно-политическая газета на русском языке, первое периодическое издание в Республике Тыва. Газета основана в 1924 году. Награждена орденом «Знак Почёта» (1974). Адрес редакции: Республика Тыва, Кызыл г., Красноармейская улица, 100, (Дом печати). Официальный сайт http://tuvapravda.ru…
-
Казахская фамилия (каз. Қазақ тегі) — первая часть современного казахского имени.
-
Башкирские имена — полные имена людей в Республике Башкортостан, состоящие из фамилии, имени и отчества. Происходят имена от арабского, тюркского, немецкого, английского, латинского и других языков домусульманского, мусульманского, современного периодов истории.
-
Казахская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в казахском языке. Казахский именник отличается большим разнообразием и включает как исконно казахские, так и заимствованные имена (в основном из арабского или персидского языка).
Подробнее: Казахское имя
- (все понятия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
-
– Пардон, – повторяет тип, пятясь. – Айн минут, мерси, гуд бай.
-
Вот я и решил изложить на русском языке эти американские идеи – взяв из книжек общее и пересказав степ бай степ.
-
Осмотрели брошенные противником позиции и в доме местного бая нашли сундук, набитый николаевскими кредитками.
- (все предложения)
- сказывать
- молвить
- глаголать
- гуторить
- калякать
- (ещё синонимы…)
- люди бают
- (полная таблица сочетаемости…)
- Спряжение глагола «баять»
- Разбор по составу слова «баять»
- Как правильно пишется слово «баять»
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: 15
баять
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
несов. перех. и неперех. местн.
Говорить, рассказывать.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА
БА́ЯТЬ, баю, баешь, несовер., что (обл.). Говорить, толковать.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
БА́ЯТЬ ба́ю, ба́ешь; нсв. (что). Нар.-разг. Говорить. * Свет о белке правду бает (Пушкин).
АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ба́ю, ба́ешь; несов., перех. и
без доп. прост. устар. и обл. Говорить.
Князю лебедь отвечает: — Свет о белке правду бает; Это чудо знаю я. Пушкин, Сказка о царе Салтане.
— Хотел на барский двор на поденную наняться — не пускает [Стоднев]. Отработай свой долг, бает, тогда иди на все четыре стороны. Гладков, Повесть о детстве.
СЛОВАРЬ СЛОВ ИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Баять, баю, баешь, несов., перех. (прост.).
Говорить, толковать, рассказывать байки.
► И Гаврила баил, что голосок, мол, у ней такой тоненький. // Тургенев. Записки охотника //
БАЯН, БАЯНИСТ, КРАСНОБАЙ, ОБАЯНИЕ.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ
ФОРМЫ СЛОВ
ба́ять, ба́ю, ба́ем, ба́ешь, ба́ете, ба́ет, ба́ют, ба́я, ба́ял, ба́яла, ба́яло, ба́яли, ба́й, ба́йте, ба́ющий, ба́ющая, ба́ющее, ба́ющие, ба́ющего, ба́ющей, ба́ющих, ба́ющему, ба́ющим, ба́ющую, ба́ющею, ба́ющими, ба́ющем, ба́явший, ба́явшая, ба́явшее, ба́явшие, ба́явшего, ба́явшей, ба́явших, ба́явшему, ба́явшим, ба́явшую, ба́явшею, ба́явшими, ба́явшем, ба́юсь, ба́емся, ба́ешься, ба́етесь, ба́ется, ба́ются, ба́ялся, ба́ялась, ба́ялось, ба́ялись, ба́йся, ба́йтесь, ба́емый, ба́емая, ба́ющаяся, ба́емое, ба́ющееся, ба́емые, ба́ющиеся, ба́емого, ба́ющегося, ба́емой, ба́ющейся, ба́емых, ба́ющихся, ба́емому, ба́ющемуся, ба́емым, ба́ющимся, ба́ющийся, ба́емую, ба́ющуюся, ба́емою, ба́ющеюся, ба́емыми, ба́ющимися, ба́емом, ба́ющемся, ба́ема, ба́емо, ба́емы, ба́янный, ба́янная, ба́янное, ба́янные, ба́янного, ба́янной, ба́янных, ба́янному, ба́янным, ба́янную, ба́янною, ба́янными, ба́янном, ба́ян, ба́яна, ба́яно, ба́яны
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Общеслав. Суф. производное (по аналогии с даяти, лияти, пияти, ср. подаяние, влияние, пиявка) от бати, в других славянских языках еще известного (ср. чешск. báti «рассказывать», в.-лужицк. bać «фантазировать» и др.). Общеслав. bati родственно лат. fāri «говорить», арм. ban «слово», латышск. bóti «спрашивать» и т. д.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
баять байку про балалайку
ПОГОВОРКИ
Пск. Неодобр. Проводить время в пустых разговорах. СПП 2001, 15.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
баять басни
ПОГОВОРКИ
Белом. Болтать, пустословить. Мокиенко 1990, 36.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
баять не с ума
ПОГОВОРКИ
Волог. Говорить, не подумав. СВГ 1, 26.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
Л.
Ф. Климанова, В.Г. Горецкий и др. Литературное чтение. 3 класс. Учебник, часть
1
А.
С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…»
Словарь
Стр. |
Слова из сказки |
Значения слов |
С. 92 – |
||
92 |
…то на |
Полотно — гладкая льняная ткань особого |
В светлицу входит царь. |
Светлица — в старину: светлая парадная комната в доме. |
|
93 |
Царь…в |
Обвенчаться |
Пир |
Честной (пир) – |
|
94 |
Честные гости |
Честные (гости) |
Дела вдаль |
– не |
|
С первой |
Понесла – стала |
|
Наступает |
Срок |
|
Бог им |
Аршин – |
|
Шлёт с |
Гонец — тот, кто послан куда-либо со срочным |
|
Извести её |
Извести – |
|
Сватья баба |
Сватья — |
|
95 |
Едет с грамотой |
Грамота – |
И царицу Тайно |
Приплод – |
|
Бояре |
Бояре — знатные |
|
И привёз |
Хмельной – |
|
98 |
И пошёл У моря |
Долина — удлиненная впадина между горами или холмами. Дичина – дикие |
Смотрит |
Лихо – |
|
Бьётся Коршун носится |
Зыбь – волнение Коршун — крупная |
|
99 |
Лечь натощак. |
Натощак – на |
Блещут маковки |
Маковка церкви |
|
100 |
Мать и |
Град – город. |
И Княжьей |
Совершают |
|
И |
Нарёкся — |
|
Пристань с |
Пристань Застава |
|
103 |
Царь |
Палата – Престол – трон Венец – |
104 |
Новый |
Терем – дом в |
105 |
А орешки Всё Ядра – |
Ядро— |
Л. Ф. Климанова, В.Г. Горецкий и др. Литературное чтение. 3 класс.
Учебник, часть 1
А.
С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…»
Стр. |
Слова из сказки |
Значения слов |
С. 105 – |
||
106 |
С ободрённою Князь |
Ободрённый – от С |
107 |
Караул к нему |
Караул – |
110 |
Девки В |
Изумруд — драгоценный Кладовая — помещение Спуд – |
111 |
Усмехнувшись Говорит |
Усмехнуться Исподтиха – |
И |
Окриветь – стать |
|
117 |
Вот идёт |
Молва – |
118 |
А Выступает, |
Величавая – Выступает, |
С. 120 – |
||
120 |
Подумай… |
Раскаяться — испытать |
Князь |
Божиться — уверять, |
|
Что об Передумал |
Путём – как |
|
Что |
Страстная душа – |
|
121 |
Просим |
Просим |
122 |
А лежит Восвояси на |
Отправиться |
К нам он А доселе |
Доселе – до |
|
124 |
Всяк его |
Славить – Усердно – |
125 |
Но |
Внимать – |
И в лазоревой Показались |
Лазоревый – |
|
126 |
У ворот |
Латы — доспехи |
127 |
И свекровь |
Свекровь – мать |
И дух |
Дух |
|
128 |
Их нашли |
Нашли насилу |
НК — 246
УДК 373.1
ББК 74
И.В.Щербакова
учитель начальных классов,
Муниципальное бюджетное
общеобразовательное учреждение
«Лицей № 76 имени В.Н. Полякова»,
г.о.Тольятти, РФ
Е-mail: scherbakova75@ mail.ru
ИСТОРИЗМЫ И АРХАИЗМЫ
В «СКАЗКЕ О ЦАРЕ САЛТАНЕ» А.С. ПУШКИНА
Аннотация. Статья посвящена определению роли устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта. Во многом это зависит от системы воспитания и образования, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социально-культурного развития данного общества. При развития детей, выделена необходимость приобщения учащихся к национальным российским ценностям и традициям, нравственному формированию культуры. Синтез литературного искусства поэта А.С. Пушкина, на примере «Сказки о царе Салтане», культуры Древней Руси богатый спектр возможностей для творческого и патриотического развития любого ребенка.
Ключевые слова: историзмов; архаизмов; рукописи; образование; формирование культуры; анализ произведения, роль слов; устаревшие слова; исторический колорит; лексика.
В данной статье взята за основу «Сказка о царе Салтане» А.С.Пушкина. Цель работы — познакомить учащихся с произведением А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», определить роль устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении.
Для решения данной цели мною были поставлены следующие задачи исследования:
— изучить историю создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина;
— проанализировать устаревшие слова в «Сказке о царе Салтане»;
— выявить роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Объектом исследования выбрана «Сказка о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Предметом исследования — устаревшая лексика, используемая А.С.Пушкиным в «Сказке о царе Салтане».
В качестве методов исследования использовались: изучение литературных источников, поиск и сравнение, анализ лексики, систематизирование и обобщение информации, оформление результата.
Для человека двадцать первого века, не всегда понятен смысл слов, который употреблял поэт почти два столетия назад. Именно поэтому актуально исследовать произведение А.С.Пушкина и найти в нём устаревшие слова, объяснить их значение и происхождение.
История создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина.
В основном Пушкин использовал народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», записанную им конспективно в 1828 году. В произведении использовались и персонажи, заимствованные из других народных сказок, например, волшебный образ Царевны Лебедя, имеющий отклик в образе Василисы Премудрой.
Считается, что первую запись, связанную с сюжетом будущей сказки, Пушкин делает в 1822 году в Кишинёве. Это короткая схематическая запись, которая представляет собой, конспект литературного, западноевропейского источника, о чём свидетельствуют такие детали, как «оракул», «ладья», «буря», объявление войны и другое. Разобраться в этой схематичной записи сложно из — за путаницы в персонажах. Следующая краткая запись сказки была сделана Пушкиным в 1824—1825 гг., во время пребывания в Михайловском. Эта запись восходит, как предполагаются, к няне Арине Родионовне и находится среди записей, известных под условным названием «Сказок Арины Родионовны» [5].
Первоначально в 1828 году при написании сказки Пушкин, возможно, хотел чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи. Этим годом датируется первоначальная редакция начала, 14 стихотворных строк и прозаическое продолжение. Хотя есть версия, что прозаический фрагмент — материал для дальнейшей работы. В итоге сказка написана четырёхстопным хореем с парной рифмовкой.
Сказка была завершена летом — осенью 1831 года, когда Пушкин жил в Царском Селе на даче А.Китаевой. В этот период он находился в постоянном общении с В.Жуковским, с которым вступил в соревнование, работая над одним и тем же «русским народным» материалом. Жуковский предложил написать каждому по стихотворной переработке народной сказки. Он тогда работал над сказками «О спящей царевне» и «О царе Берендее», а Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане» и «Балду».
Несколько рукописей сохранилось. Перебелена сказка была (согласно помете в автографе »ПБЛ» № 27) 29 августа 1831 года. Набросок переработки строк 725—728 был сделан, вероятно, в середине сентября. А писарская копия сказки была несколько переработана Плетневым и Пушкиным после чтения ее Николаем I в сентябре — декабре 1831 года.
Впервые сказка была напечатана А.С. Пушкиным в сборнике «Стихотворения А.Пушкина» (ч. III, 1832, стр. 130—181) Эта сказка — поэма написана почти сразу после женитьбы поэта на светской красавице Н.Н.Гончаровой.
Анализ и роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане»
Использование определённой лексики — способ создания исторического колорита. С этой целью используются устаревшие слова, вышедшие из активного повседневного употребления: архаизмы и историзмы.
Архаизмы – часть лексики, слова и обороты, употреблявшиеся в прошлом для обозначения каких — то предметов и явлений, но вытесненные другими словами и оборотами, используемыми в современной речи. Например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи [2, с. 48].
Историзмы — это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления. Например: административные названия — волость, уезд, околоток и др. [2, с.49].
Архаизмы и историзмы используются, как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи. Они используются также в научно — исторической литературе.
В «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкин использовал очень большое количество архаизмов и историзмов. Количество архаизмов и историзмов, оказалось, что в сказке они составляют 8 %. Было определено значение 50 слов, среди них 33 архаизма и 17 историзмов.
№ |
Историзмы |
Значение |
1 |
Аршин |
старорусская единица измерения длины (0,7м) |
2 |
Бояре |
человек старинного знатного рода, приближенный к князю, царю. |
3 |
Булат |
сталь (стальное оружие) |
4 |
В чешуе |
в кольчуге (рубашка воина из железный колец) |
5 |
Витязи |
воины |
6 |
Гонец |
курьер |
7 |
Дьяк |
чиновник в Древней Руси |
8 |
Дружина |
княжеское войско |
9 |
Кафтан |
старинная мужская одежда |
10 |
Князь |
чин в Древней Руси |
11 |
Колымага |
тяжёлая, громоздкая, неуклюжая повозка |
12 |
Крещёный мир |
в то время все люди верили в бога и принимали обряд крещения |
13 |
Латы |
обмундирование войска |
14 |
Палаты |
комнаты дворца |
15 |
Престол |
трон монарха |
16 |
Пышный двор |
богатые, нарядные придворные |
17 |
Четами |
попарно |
№ |
Архаизмы |
Значение |
1 |
Брег |
берег |
2 |
Вдовица |
вдова |
3 |
Град |
город |
4 |
Клёв |
клюв |
5 |
Злато |
золото |
6 |
Кабы |
если бы |
7 |
Очи |
глаза |
8 |
Завет |
наставление, совет последователям, потомкам. |
9 |
Грядущий |
будущий |
10 |
Сума |
сумка |
11 |
Мольбы |
молитвы |
12 |
Молвил |
говорил |
13 |
Златоглавый |
город — имеющий множество зданий с позолоченными куполами, главами; человек – имеющий золотистые волосы |
14 |
Снурок |
шнурок |
15 |
Изоб |
Изба. Избы. Маленький старый, иногда ветхий домик. |
16 |
Проведши |
провести (какое – то время) |
17 |
Дичины |
дикие птицы и звери |
18 |
Отрада |
удовольствие, радость, удовлетворение. |
19 |
Неведому |
о каком-либо странном существе или герое какой-либо нелепой выдумки |
20 |
Позадь забора |
за забором |
21 |
Привальный |
привал судна к пристани |
22 |
Светлица |
светлая парадная комната |
23 |
Сени |
в деревенских избах и в старину в городских домах: помещение между жилой частью дома и крыльцом. |
24 |
Красна девица |
красивая |
25 |
Взор |
взгляд |
26 |
Омрачилися |
мрачный, опечаленный, грустный |
27 |
Поник |
опустил голову |
28 |
Презрел |
отвергнуть |
29 |
доныне |
до сегодняшнего дня |
30 |
К исходу сентября |
к концу сентября |
31 |
Погибель |
гибель |
32 |
Глава |
голова |
33 |
Ретивое |
живой, резвый, бойкий |
Писатель привлекает большое количество устаревших слов архаизмов и историзмов, в качестве изобразительного средства, что способствует воссозданию конкретной исторической эпохи Древней Руси. Читая сказку-поэму, как будто погружаешься в мир царя Салтана. Устаревшие слова помогают читателю вжиться в мир произведения.
Причём, эта лексика не только помогает создать исторический колорит, но и придаёт торжественное звучание всему произведению.
Надо отметить, что устаревшие слова в сказке звучат в речи царя Салтана, князя Гвидона, царевны Лебедя и самого автора. Использование устаревших слов в речи автора стирает границы времени между Пушкиным и царем Султаном. Автор предстаёт перед читателем, как современник князя Гвидона и царя Салтана.
Проблема создания исторического колорита в произведении художественной литературы встала впервые, когда я обратилась к своей исследовательской работе.
Было интересно работать над этим вопросом, так как такой лингвистический анализ является актуальным для понимания современными школьниками художественной идеи произведения, написанного около 200 лет назад.
Устаревшие слова – архаизмы и историзмы, позволяют представить мир Древней Руси, почувствовать передаваемый поэтом дух того времени, понять характеры героев произведения А.С.Пушкина «Сказка о Царе Салтане», проникнуть в образ автора произведения.
Внимательная работа над образами и особенностями языка, над художественными деталями произведения помогла глубже понять «Сказку о Царе Салтане» А.С.Пушкина и убедиться в том, что писателю нужно иметь необыкновенный талант, чтобы создать произведение из истории далёкого прошлого, интересное современному читателю. Александр Сергеевич Пушкин замечательный поэт, которого знает весь мир. Он оставил потомкам интересные и поучительные произведения, которые мы до сих пор слушаем и читаем с замиранием сердца. Русские люди должны гордиться, что на их земле жил такой выдающийся поэт.
Список использованной литературы:
1. Литературное чтение. 3 класс, Авторы: Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др. – М.: «Просвещение», 2015.
2. Словарь русского языка/ А. П. Евгеньева – М: «Русский язык», 1986.
Интернет ресурсы:
1. Толковый словарь В.Даля –on-line. http://www.vidahl.agava.ru/;
2. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова–on-line http://www.dict.t-mm.ru/ushakov;
3. Ожегов Сергей Иванович (1900-64) — российский языковед, лексиколог, лексикограф, исследователь норм русского литературного языка, доктор филологических наук;
4. Словарь русского языка (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 – «Толковый словарь русского языка», совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/;
5. Малышева О.К., Жесткова Е.А. устаревшая лексика сказок А. С. Пушкина в системе лексической работы в начальной школе // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-2.
© И.В. Щербакова, 2019