Значение слова холят в сказке о царе салтане 3 класс

НК — 246

УДК 373.1

ББК 74

И.В.Щербакова

учитель начальных классов,

Муниципальное бюджетное

общеобразовательное учреждение

«Лицей № 76 имени В.Н. Полякова»,  

г.о.Тольятти, РФ

Е-mail:  scherbakova75@ mail.ru

ИСТОРИЗМЫ И АРХАИЗМЫ

В «СКАЗКЕ О ЦАРЕ САЛТАНЕ» А.С. ПУШКИНА

Аннотация. Статья посвящена определению роли устаревших слов (историзмов и архаизмов)  в произведении А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта. Во многом это зависит от системы воспитания и образования, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социально-культурного развития данного общества. При развития детей, выделена необходимость приобщения учащихся к национальным российским ценностям и традициям, нравственному формированию культуры. Синтез литературного искусства поэта А.С. Пушкина,  на примере «Сказки о царе Салтане», культуры Древней Руси богатый спектр возможностей для творческого и патриотического развития любого ребенка.

Ключевые слова: историзмов; архаизмов; рукописи; образование; формирование культуры; анализ произведения, роль слов; устаревшие слова; исторический колорит; лексика.

В данной статье взята за основу «Сказка о царе Салтане»  А.С.Пушкина. Цель работы — познакомить учащихся с произведением А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», определить роль устаревших слов (историзмов и архаизмов)  в произведении.

Для решения данной цели мною были поставлены следующие задачи  исследования:

— изучить историю создания «Сказки о царе Салтане»  А. С. Пушкина;

— проанализировать устаревшие слова  в «Сказке о царе Салтане»;

— выявить роль устаревших слов  в  «Сказке о царе Салтане»  А.С.Пушкина.

Объектом исследования выбрана «Сказка о царе Салтане»  А.С.Пушкина.

Предметом исследования — устаревшая лексика, используемая А.С.Пушкиным в «Сказке о царе Салтане».

В качестве методов исследования использовались: изучение литературных источников, поиск и сравнение, анализ  лексики, систематизирование и обобщение информации, оформление результата.

Для человека двадцать первого века, не всегда понятен смысл слов, который употреблял поэт почти два столетия назад. Именно поэтому актуально исследовать произведение А.С.Пушкина и найти в нём устаревшие слова, объяснить их значение и происхождение.

История создания «Сказки о царе Салтане»  А. С. Пушкина.

В основном Пушкин использовал народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», записанную им конспективно в 1828 году. В произведении использовались и персонажи, заимствованные из других народных сказок, например, волшебный образ Царевны Лебедя, имеющий отклик в образе Василисы Премудрой.

Считается, что первую запись, связанную с сюжетом будущей сказки, Пушкин делает в 1822 году в Кишинёве. Это короткая схематическая запись, которая представляет собой, конспект литературного, западноевропейского источника, о чём свидетельствуют такие детали, как «оракул», «ладья», «буря», объявление войны и другое. Разобраться в этой схематичной записи сложно из — за путаницы в персонажах. Следующая краткая запись сказки была сделана Пушкиным в 1824—1825 гг., во время пребывания в Михайловском. Эта запись восходит, как предполагаются, к няне Арине Родионовне и находится среди записей, известных под условным названием «Сказок Арины Родионовны» [5].

Первоначально в 1828 году при написании сказки Пушкин, возможно, хотел чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи. Этим годом датируется первоначальная редакция начала, 14 стихотворных строк и прозаическое продолжение. Хотя есть версия, что прозаический фрагмент — материал для дальнейшей работы. В итоге сказка написана четырёхстопным хореем с парной рифмовкой.

Сказка была завершена летом — осенью 1831 года, когда Пушкин жил в Царском Селе на даче А.Китаевой. В этот период он находился в постоянном общении с В.Жуковским, с которым вступил в соревнование, работая над одним и тем же «русским народным» материалом. Жуковский предложил написать каждому по стихотворной переработке народной сказки. Он тогда работал над сказками «О  спящей царевне» и «О царе Берендее», а Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане» и «Балду».

Несколько рукописей сохранилось. Перебелена сказка была (согласно помете в автографе »ПБЛ» № 27) 29 августа 1831 года. Набросок переработки строк 725—728 был сделан, вероятно, в середине сентября. А писарская копия сказки была несколько переработана Плетневым и Пушкиным после чтения ее Николаем I в сентябре — декабре 1831 года.

Впервые сказка была напечатана А.С. Пушкиным в сборнике «Стихотворения А.Пушкина» (ч. III, 1832, стр. 130—181) Эта сказка — поэма написана почти сразу после женитьбы поэта на светской красавице Н.Н.Гончаровой.

Анализ и роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане»

Использование определённой лексики — способ создания исторического колорита. С этой целью используются устаревшие слова, вышедшие из активного повседневного употребления: архаизмы и историзмы.

Архаизмы – часть лексики, слова и обороты, употреблявшиеся в прошлом для обозначения каких — то предметов и явлений, но вытесненные другими словами и оборотами, используемыми в современной речи. Например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи [2, с. 48].

Историзмы — это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления. Например: административные названия — волость, уезд, околоток и др. [2, с.49].

Архаизмы и историзмы используются, как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи. Они используются также в научно — исторической литературе.

В «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкин использовал очень большое количество архаизмов и историзмов. Количество архаизмов и историзмов, оказалось, что в сказке они составляют 8 %.  Было определено значение  50  слов, среди них  33  архаизма  и  17  историзмов.  

Историзмы

Значение

1

Аршин

старорусская единица измерения длины (0,7м)

2

Бояре

человек старинного знатного рода, приближенный к князю, царю.

3

Булат

сталь (стальное оружие)

4

В чешуе

в кольчуге (рубашка воина из железный колец)

5

Витязи

воины

6

Гонец

курьер

7

Дьяк

чиновник в Древней Руси

8

Дружина

княжеское войско

9

Кафтан

старинная мужская одежда

10

Князь

чин в Древней Руси

11

Колымага

тяжёлая, громоздкая, неуклюжая повозка

12

Крещёный мир

в то время все люди верили в бога и принимали обряд крещения

13

Латы

обмундирование войска

14

Палаты

комнаты дворца

15

Престол

трон монарха

16

Пышный двор

богатые, нарядные придворные

17

Четами

попарно

Архаизмы

Значение

1

Брег

берег

2

Вдовица

вдова

3

Град

город 

4

Клёв

клюв

5

Злато

золото

6

Кабы

если бы

7

Очи

глаза

8

Завет

наставление, совет последователям, потомкам. 

9

Грядущий

будущий

10

Сума

сумка

11

Мольбы

молитвы

12

Молвил

говорил

13

Златоглавый

город — имеющий множество зданий с позолоченными куполами, главами;

человек – имеющий золотистые  волосы

14

Снурок

шнурок

15

Изоб

Изба. Избы. Маленький старый, иногда ветхий домик.

16

Проведши

провести (какое – то время)

17

Дичины

дикие птицы и звери

18

Отрада

удовольствие, радость, удовлетворение.

19

Неведому

о каком-либо странном существе или герое какой-либо нелепой выдумки

20

Позадь забора

за забором

21

Привальный

привал судна к пристани

22

Светлица

светлая парадная комната

23

Сени

в деревенских избах и в старину в городских домах: помещение между жилой частью дома и крыльцом.

24

Красна девица

красивая

25

Взор

взгляд

26

Омрачилися

мрачный, опечаленный, грустный

27

Поник

опустил голову

28

Презрел

отвергнуть 

29

доныне

до сегодняшнего дня

30

К исходу сентября

к концу сентября

31

Погибель

гибель

32

Глава

голова

33

Ретивое

живой, резвый, бойкий

Писатель привлекает большое количество устаревших слов архаизмов и историзмов, в качестве изобразительного средства, что способствует воссозданию конкретной исторической эпохи Древней Руси. Читая сказку-поэму, как будто погружаешься в мир царя Салтана. Устаревшие слова помогают читателю  вжиться в мир произведения.

Причём, эта лексика не только помогает создать исторический колорит, но и придаёт торжественное звучание всему произведению.

Надо отметить, что  устаревшие слова в сказке звучат в речи царя Салтана, князя Гвидона, царевны Лебедя  и самого автора. Использование  устаревших слов  в речи автора стирает границы времени  между Пушкиным и царем Султаном.  Автор предстаёт перед читателем, как современник князя Гвидона и царя Салтана.

Проблема создания исторического колорита в произведении художественной литературы встала впервые, когда я обратилась к своей исследовательской работе.

Было интересно работать над этим вопросом, так как такой лингвистический анализ  является актуальным для понимания современными школьниками художественной идеи произведения, написанного около 200  лет назад.

Устаревшие слова – архаизмы и историзмы, позволяют представить мир Древней Руси, почувствовать передаваемый  поэтом дух  того времени, понять характеры героев произведения А.С.Пушкина «Сказка о Царе Салтане», проникнуть в образ автора произведения.

Внимательная работа над образами и особенностями языка, над художественными деталями произведения помогла глубже понять «Сказку о Царе Салтане» А.С.Пушкина и убедиться в том, что писателю нужно иметь необыкновенный талант, чтобы создать произведение из истории далёкого прошлого, интересное современному читателю. Александр Сергеевич Пушкин замечательный поэт, которого знает весь мир. Он оставил потомкам интересные и поучительные произведения, которые мы до сих пор слушаем и читаем с замиранием сердца. Русские люди должны гордиться, что на их земле жил такой выдающийся поэт.

Список использованной литературы:

1. Литературное чтение. 3 класс, Авторы: Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др. – М.: «Просвещение», 2015.

2.   Словарь русского языка/ А. П. Евгеньева – М: «Русский язык», 1986.

Интернет ресурсы:

1.   Толковый словарь В.Даля –on-line. http://www.vidahl.agava.ru/;

2.   Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова–on-line  http://www.dict.t-mm.ru/ushakov;

3.  Ожегов Сергей Иванович (1900-64) — российский языковед, лексиколог, лексикограф, исследователь норм русского литературного языка, доктор филологических наук; 

4. Словарь русского языка (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 – «Толковый словарь русского языка», совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/;

5. Малышева О.К., Жесткова Е.А. устаревшая лексика сказок А. С. Пушкина в системе лексической работы в начальной школе // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-2.

© И.В. Щербакова, 2019

А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.

Баить – говорить.

Бездна – глубина.

Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей–богу».

Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.

Брег – берег.

Булат – стальной клинок, оружие.

В те поры – в то время.

Валить – идти, двигаться в большом количестве.

Вдовица – молодая вдова.

Венец – корона.

Венчать – короновать.

Витязи — храбрые воины, богатыри.

Внимать – слушать, принимать во внимание мнение кого-либо.

Возопить – громко закричать.

Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.

Вполпьяна – в полупьяном состоянии.

Второпях – спеша, торопясь.

Гонца – тот, кто послан куда-то со срочным поручением.

Гости – здесь: иноземные купцы.

Грамота – письмо, записка.

Грёзы ночи – сны.

Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон»

Дело лихо – дело плохо.

Дичина – дичь – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.

Дозор — ночной обход часовых.

Доля – участь, судьба.

Дьяк – служащий какого-либо ведомства.

Дядька Черномор – царь подводного мира.

Завесть – завести, приобрести что-либо.

Завострить – сделать острым.

Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.

Засмолить – залить смолой, варом, сделав непроницаемым.

Застава – пограничный сторожевой пост.

Зыби – волны.

Извести – погубить, уничтожить.

Исподтиха – украдкой, скрытно.

Кабы – если бы.

Караул – вооруженная охрана.

Колымаги – старинные закрытые четырехколёсные экипажи.

Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.

Красная – красивая, прекрасная.

Крепкий – такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.

Крещёный – принявший христианство.

Лазоревый – небесно-голубой.

Лукаво – с коварством.

Маковки – купола церковного здания.

Молодица – молодая замужняя женщина.

Наткать – изготовить ткань плотно, присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).

Натощак – голодный.

Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса.

Обвенчаться – совершить церковный обряд бракосочетания.

Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения.

Оне – они.

Отдавать войску честь – приветствовать по-военному.

Отсель – отсюда.

Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.

Палата – большое, роскошное помещение, зал.

Полно – довольно, хватит, пора прекратить.

Пенять – укорять, упрекать.

Перенять – перехватить.

Пир честной – заслуживающий уважения пир.

Подспуд – тайное место.

Понести – стать беременной.

Потужить – погрустить, попечалившись.

Престол – царский трон.

Привальный – тот, к которому пристают, причаливают корабли.

Приказный – ведомственный, министерский.

Прилежней – старательней, усердней.

Приплод – здесь: новорожденный.

Присвисточка – свист, сопровождающий пение.

Приставить – назначить кого-либо для надзора, присмотра.

Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.

Путём – как следует.

Ретиво´е – сердце.

Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Светлица – светлая комната.

Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.

Синя – синего.

Слоновая кость – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.

Снарядить – подготовить для отъезда.

Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.

Срок родин – время родов.

Сума – сумка.

Тешиться – забавляться, развлекаться.

Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.

Удел – здесь: княжество.

Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.

Унять – заставить перестать кричать, шуметь.

Хмельной – пьяный.

Чародей — колдун.

Честные гости – добрые, уважаемые гости.

Чета – пара.

Чешуя – защитная одежда из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».

Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.

По тексту.

Пряли – скручивая волокна, превращали их в нить.

Кабы – если бы.

Крещёный – принявший христианство.

Наткала – изготовила ткань, плотно присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).

В светлицу – в светлую комнату.

Красная – красивая, прекрасная.

Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.

Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.

Обвенчался – совершил церковный обряд бракосочетания.

Пир честной – заслуживающий уважения пир.

Честные гости – добрые, уважаемые гости.

Слоновой кости – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.

Оне – они.

Понесла – стала беременной.

В те поры – в то время.

Срок родин – время родов.

Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.

Гонца – того, кто послан куда-то со срочным поручением.

Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Извести – погубить, уничтожить.

Перенять – перехватить.

Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.

Суму – сумку.

Грамоту – письмо, записку.

Хмельной – пьяный.

Приплод – здесь: новорожденный.

В бездну – в глубину.

Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.

Потужив – погрустив, попечалившись.

Долю – участь, судьбу.

Засмолили – залили смолой, варом, сделав непроницаемым.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи.

Вдовица – молодая вдова.

Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.

Завострил – сделал острой.

Дичина – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.

Дело лихо – дело плохо.

Средь зыбей – среди волн.

Чародея — колдуна.

Натощак – голодными.

Грёзы ночи – сны.

Маковки – купола церковного здания.

Тешится – забавляется, развлекается.

Вали´т – идёт, двигается в большом количестве.

В колымагах – старинных закрытых четырехколёсных экипажах.

Венчают – коронуют.

Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.

С заставой – с пограничным сторожевым постом.

С крепкою – крепкий — такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.

Гости – здесь: иноземные купцы.

Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.

В палате – в большом, роскошном помещении, зале.

На Престоле – на царском троне.

В венце – в короне.

Не привальный – тот, к которому не пристают, не причаливают корабли.

Лукаво – с коварством.

Обмерла – замерла от внезапного сильного ощущения.

Удел – здесь: княжество.

С синя – с синего.

Завес´ть – завести, приобрести что-либо.

Бает – говорит.

Полно – довольно, хватит, пора прекратить.

С присвисточкой – со свистом, сопровождающим пение.

Караул – вооруженная охрана.

Приставил – назначил кого-либо для надзора, присмотра.

Дьяка – служащего какого-либо ведомства.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон».

Приказный – ведомственный, министерский.

Отдает ей войско честь – приветствует по-военному.

Подспуд – в тайное место.

Исподтиха – украдкой, скрытно.

На бреге – на берегу.

В чешуе – в защитной одежде из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».

Дядька Черномор – царь подводного мира.

Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.

Витязи — храбрые воины, богатыри.

Четами – парами.

Второпях – спеша, торопясь.

Дозором — ночным обходом часовых.

Булатом – стальными клинками, оружием.

Прилежней – старательней, усердней.

Ни гугу – молчат, не подают ни звука, ни голоса.

Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.

Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.

Путём – как следует.

Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей – богу».

Отсель – отсюда.

Пеняет – укоряет, упрекает.

Снарядить – подготовить для отъезда.

Внимает 
– слушает, принимает во внимание мнение кого-либо.

Унимает – заставляет перестать кричать, шуметь.

Лазоревой – небесно-голубой.

Возопил – громко закричал.

Ретивое – сердце.

Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.

Молодицу – молодую замужнюю женщину.

Вполпьяна – в полупьяном состоянии.

ТЕСТ ПО СКАЗКЕ «О ЦАРЕ САЛТАНЕ» 3 класс ЧАСТЬ 3 1. Укажи значение слова «холят». — ухаживают, окружают заботой — вкусно кормят — стерегут 2. Укажи значение слова «унимает». — ругает — наказывает — успокаивает, усмиряет — прогоняет 3. Укажи значение слова «ретивый». — нежный, чувствительный — храбрый — буйный 4. Кто прибыл в гости к князю в третий раз? — царь Салтан — царь Мафусаил — царь Дадон — купцы 5. В кого в третий раз превратился Гвидон? — в муху — в шмеля — в комара — в пчелу — в осу 6. О чём рассказали корабельщики царю? — о коне златогривом — о Кощее Бессмертном — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками — об острове Гвидона и о тридцати трёх богатырях — о своих приключениях — о молодильных яблоках 7. Укажи значение слова «пеняет». — ругает кого-нибудь — хвалит кого-нибудь — укоряет кого-нибудь — поучает кого-нибудь 8. Чего захотел царь? — получить белку с золотыми орешками — чтобы тридцать три богатыря ему служили — посетить остров Гвидона — пуститься в странствия — получить златогривого коня — съесть молодильные яблоки 9. Укажи значение слова «бает». — говорит — лает — ругает — спорит 10. О чём рассказала Бабариха? — о прекрасной царевне — о тридцати трёх богатырях — о белке с золотыми орешками — о молочной реке с кисельными берегами — о золотом острове с алмазными скалами 11. Зачем? — чтобы потешить царя — чтобы он не отправился путешествовать — чтобы он не поехал к Гвидону — чтобы он прогнал гостей — чтобы выманить царя из дома 12. Что сделал князь Гвидон? — укусил бабариху в нос — укусил бабариху в глаз — укусил царя в бровь 13. Почему он снова опечалился? — захотел получить белку с золотыми орешками — захотел, чтобы ему служили тридцать три богатыря — захотел получить в жёны прекрасную царевну — захотел помириться с отцом — захотел побывать в дальних странах 14. О чём предупредила князя лебедь? — что его ждут большие трудности — что жена не рукавица — что ему надо опасаться врагов — что царевна может ему не понравиться 15. В чём князь стал её уверять? — что он никого не боится — что он со всеми справится — что он мечтает жениться на прекрасной царевне — что он любит отца и готов его простить 16. Что ответила ему лебедь? — что царь Салтан скоро приедет — что князю предстоит решающая битва — что царевна – это она и есть 17. Что произошло с ней после этого? — превратилась в лягушку — растворилась в воздухе — превратилась в прекрасную девицу 18. Что сделали князь и царевна? — поссорились — обвенчались — отправились к Салтану — решили подождать со свадьбой один год 19. Кто прибыл в гости к князю в четвёртый раз? — царь Салтан — царь Берендей — царь Дадон — купцы — пираты 20. Объясни значение выражения «неуказанный товар». — редкий товар — дорогой товар — запрещённый товар 21. Почему на этот раз князь Гвидон не отправился к царю Салтану? — остался с женой — побоялся — постеснялся — его не пустили — ему надоело 22. О чём рассказали корабельщики царю? — о коне златогривом — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками — об острове Гвидона и о тридцати трёх богатырях — о своих приключениях — о молодильных яблоках — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками, о тридцати трёх богатырях и о прекрасной девице 23. Что сделал царь Салтан, услышав рассказ? — решил немедленно ехать к Гвидону — решил идти войной на Гвидона — решил остаться дома — решил пуститься в дальние странствия 24. Как встретил князь Гвидон царя Салтана? — сердито — молча — с радостным восклицанием 25. Узнал ли царь Салтан царицу? — да, сразу — нет, так и не узнал — узнал, но не сразу — узнал, когда она призналась, кто она такая 26. Объясни значение выражения «дух в нём занялся». — ему стало трудно дышать от чего-нибудь — он очень обрадовался — он очень испугался 27. Укажи значение слова «насилу». — сердито, со злостью — с большим трудом — с большим удивлением 28. Чем закончилась сказка? — наказанием царя Салтана — радостным пиром — наказанием ткачихи, поварихи и Бабарихи

Знаешь ответ? Добавь его сюда и заработай денег! Ответы проходят модерацию. Минимум 100 символов.

Скачать обзор:

В произведении автор рассказывает историю одной семьи. Выразительный поэтический язык Пушкина создаёт яркие образы и сказочный мир, в который читатель погружается с головой. Именно эту сказку считают вершиной сказочного творчества Пушкина.

«Это самое универсальное искусство, потому что одинаково нравится шестилетнему ребёнку и культурнейшему читателю стихов шестидесяти лет. Понимания не требуется, воспринимается оно прямо, бесспорно, непосредственно», — так сказал о произведении литературный критик Д. П. Мирский.

Сказка Пушкина действительно подходит не только детям, она актуальна для всех возрастов и может рассматриваться на разных уровнях понимания. Ниже представлен краткий обзор произведения, который можно использовать для читательского дневника.

Место действия

Сюжет сказки разворачивается в волшебном мире. Основные события происходят в двух локациях: в вымышленном прибрежном государстве, которым управляет царь Салтан , и на некогда безлюдном, малопригодном для жизни острове, где возникает величественный город, ставший вотчиной князя Гвидона.

В тексте присутствует топоним — остров Буян. Это название встречается в русском фольклоре, где  есть упоминания, что на этом острове растет дуб о четырех ветвях. В сказке также фигурирует дуб — это единственное, что было на острове на момент прибытия туда героев.

Есть версия, что прообразом острова Буяна является реально существующий остров Рюген, в настоящее время принадлежащий Германии.

Морские просторы — также одно из мест действия в произведении. Море играет важную роль в повествовании. В тексте оно обозначается как Окиян, созвучно слову «океан», но пишется с большой буквы, как будто это название водоёма.

О чем произведение? Очень краткий пересказ

Царь Салтан услышал разговор трёх сестёр, каждая из которых сказала, что бы она сделала, «кабы была царицей». Он выбирает себе в жены ту, которая хотела родить ему сына. Других двух назначает при дворе ткачихой и поварихой.

Сестры строят козни новоявленной царице. Когда рождается ребенок, они перехватывают гонца с радостной вестью и отправляют другое письмо, будто бы царица родила вместо богатыря «неведому зверушку». В результате ещё одной подмены письма Царицу и  дитя сажают в бочку и отправляют в море на верную смерть.

Бочку вынесло на берег необитаемого острова, где Гвидон спасает от коршуна красивого лебедя. Птица обещает его отблагодарить и оказывает помощь: наутро на острове Буяне возникает славный город. Гвидон становится князем и хочет повидаться с отцом.

Лебедь помогает ему незаметно отправиться в царство Салтана. Трижды с помощью Лебеди Гвидон вслед за торговыми кораблями купцов, обернувшись насекомым, летает во владения отца.

Купцы рассказывают царю о чудесах, которые они во время торговых плаваний видели на острове Буяне, и каждый раз ткачиха с поварихой и старой сватьей Бабарихой спорят, что есть чудо ещё более расчудесное.

Гвидон присутствует при разговорах, пребывая в облике то комара, то мухи, то шмеля. Он наказывает своих теток за скверные характеры, нанося им болезненные укусы.

Первый раз узнает он о чудо-белке, что грызет орешки с золотой скорлупой и изумрудными ярдами. По возвращению рассказывает об этом Лебеди, и следующий день белка оказывается у него на острове, возле княжеского дворца.

На второй раз тетки говорят о тридцати трех красавцах-богатырях. Лебедь являет Гвидону и это чудо.

В третий раз речь идет о заморской девице невиданной красоты, у неё «месяц под косой блестит, и во лбу звезда горит». Гвидон захотел взять её в жены.

Выясняется, что это и есть сама Лебедь. На глазах Гвидона она превращается в девушку. Князь женится. Вскоре царь Салтан посещает чудо-остров, встречается с женой и сыном. Семья воссоединяется. Ткачиха, повариха и сватья разоблачены. Царь на радостях отпускает их домой.

Характеристика героев

Царь Салтан

Царь Салтан — правитель сказочного государства. С одной стороны, он могущественный владыка, справедливый, честный, добрый, с другой стороны, доброта и бесхитростность не позволяют ему видеть в ком-либо коварство и подлость. Царь, узнав «странную» новость о рождении ребенка, мудро велит ждать его возращения, хочет приехать и разобраться во всем сам,  однако коварные заговорщицы его обыграли.

Салтан оказывается доверчивым и простодушным, он не заподозрил своячениц — явных интриганок и злодеек. Более того, проявил слабохарактерность, дважды уступая ткачихе и поварихе с бабой Бабарихой в своём желании навестить чудный остров. А ведь сердце его рвалось туда. Однако в конце сказки Салтан показывает волю, задаваясь вопросом: «Кто я, царь или дитя?». И отправляется к Гвидону.

Считается, что в образе царя есть отсылка к правителям восточных государств, о чем говорит его имя «царь Салтан».  Формулировка, встречающаяся в дипломатических источниках в отношении монархов исламских стран, в частности, султана Османской империи — «турецкий царь салтан».

Князь Гвидон

Князь Гвидон — сын царя Салтана, вырастает богатырем, как и обещала царица. Характеристики этого персонажа Пушкин указывает в полном названии произведения: «славный и могучий». Он внешне красив и силен, а в душе добр, благороден и справедлив.  Находясь в сложной жизненной ситуации, он вступился за слабого — спас лебедя, за что и был вознагражден. Гвидон хорошо воспитан, он благодарный сын, уважает и ценит свою мать, становится для неё надежной опорой и поддержкой. Князь не знает, что их с матерью бросили в море вовсе не по приказу отца, он не ведает о происках своих тёток, но, тем не менее, зла на родителя не держит, тоскует о нём. От отца — царя Салтана — Гвидон унаследовал лучшие качества: он становится достойным правителем острова Буяна.

Царица

Жена царя Салтана, мать князя Гвидона. Она добрая и сильная женщина, стойко принявшая удары судьбы. В ней воплощён обобщенный образ матери: «…над ребёнком, как орлица над орлёнком». Царица горячо любит своего сына, верит в него, поддерживает во всем. В отличие от сестер, она не мечтала о богатстве, и  статус царицы не был её целью. Героиня хотела любить и подарить этому миру хорошего человека. Она справилась с этой миссией, отлично воспитав сына.

Ткачиха с поворихой

Ткачика и повариха — отрицательные персонажи,  сестры царицы, тетки князя Гвидона. Это коварные, эгоистичные особы, ими движет зависть и обида. Ради собственных интересов эти женщины способны обречь на страдание других, умело манипулируют мужчинами, будь это хоть сам царь.

Баба Бабариха

Баба Бабариха — пожилая женщина, именуемая сватьей. В тексте есть упоминание, что Гвидону она приходится бабушкой.

Слова сват и сватья используются как для обозначения  человека, устраивающего брак, и выступающего посредником между женихом и невестой, так и родственной связи —  родителя  одного из супругов.

Вероятно, Бабариха может быть матерью царя Салтана, в некоторых критических обзорах представлена как мать трех сестер.

Сватья Бабариха — отрицательный персонаж, заодно с ткачихой и поварихой помогает извести царицу и её сына. В тексте Пушкина три отрицательные героини часто упоминаются в связке:  «Ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой».

Имя героини позаимствовано из фольклора. Баба Бабариха встречается в языческих заговорах.  При этом созданный Пушкиным персонаж признается исследователями оригинальным и уникальным для традиции русской сказки.

Царевна Лебедь

Царевна Лебедь — молодая, невероятно красивая девушка, обратившаяся птицей. Она обладает магическими способностями. Благодарная и бескорыстная героиня творит чудеса во благо, чтобы помочь своему спасителю — князю Гвидону. Приняв человеческое обличие, Лебедь становится любимой и любящей женой. Подробно описывается внешность и манеры царевны: «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит», «величава, выступает слово пава», «речь-то говорит, будто реченька журчит».

«Красавица-оборотень» — распространенный тип персонажа для русских сказок. В литературе и в фольклоре в разные эпохи было создано немало подобных героинь, от Царевны-лягушки до девицы-голубицы Маруси из сказки «Про Федота-стрельца» Л. А. Филатова, советского актера и поэта. Пушкинская Царевна-Лебедь — один из известнейших персонажей в этом ряду.

Корабельшики

Купцы или корабельщики — коллективное действующее лицо, путешественники и торговцы. В сюжете играют важную роль, являются связующим звеном между Салтаном и Гвидоном. Они источники новостей и слухов. Остров Буян лежит на пути их маршрута «в царство славного Салтана», Гвидона они посещают «проездом».

Тридцать три богатыря и Черномор

Тридцать три богатыря — братья Царевны Лебеди, морские витязи, живущие в Окияне, охраняют остров князя Гвидона.

Черномор — дядька и предводитель богатырей, добрый и милейший старичок, олицетворение воинского братства и безопасности.

В творчестве Пушкина персонаж с таким именем встречается дважды, колдуна в поэме Руслан и Людмила также зовут Черномором. Эти персонажи не просто разные, они противоположны друг другу. В «Руслане и Людмиле» Черномор — отрицательный персонаж, главный злодей. Почему Пушкин назвал двух совсем разных героев одним именем? Однозначного ответа на этот вопрос нет. Исследователи считают, что эти герои не связаны, и даже их имена имеют разное происхождение. Имя «предводителя богатырей» из «Сказки о царе Салтане» связывают с самой очевидной ассоциацией — Черным морем – теплым водоёмом на юге России.

Коршун

Коршун — злой волшебник. Обернувшись птицей, он пытался убить лебедя — прекрасную царевну. Гибнет от рук Гвидона. «Ты не коршуна убил, чародея погубил», — говорит ему лебедь.

Подробный пересказ содержания с цитатами из сказки

«Три девицы под окном пряли поздно вечерком», — так начинается сказка. Каждая из них  говорит о том, что сделала бы, если бы стала царицей. Первая обещает наткать полотна на весь мир, вторая приготовить пир, а третья девица молвила: «Я б для батюшки царя родила богатыря». Салтан подслушал этот разговор и выбрал себе в жены третью девушку. «Здравствуй красная девица, говорит он, будь царица! И роди богатыря мне к исходу сентября».

Во всё время разговора Он стоял позадь забора

Двум оставшимся сестрам он велит ехать вместе с ним и с сестрой. «Будь одна из вас ткачиха, а другая повариха».

Свадьбу сыграли в тот же вечер:

«Царь Салтан на пир честной сел с царицей молодой».

Ткачиха плачет, повариха злится, «завидуют оне государевой жене».

«А царица молодая, дела в даль не отлагая, с первой ночи понесла».

Салтан должен ехать на войну. Он прощается с женой и велит себя поберечь. Приходит время родов. «Сына бог им дал в аршин». Царица посылает Салтану письмо с доброй вестью. А ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой велят перехватить гонца с письмом и отправляет другого. Царю приходит послание:

«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь,
Не мышонка, не лягушку
А неведому зверушку».

Царь разгневался, чуть было не повесил гонца, но остыл и велел «ждать царева возвращения для законного решения». Сестры встречают гонца, напаивают его допьяна и в «суму его пустую суют грамоту другую».

Гонец приносит приказ, в котором велено «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Царицу с ребёнком посадили в бочку и пустили в Окиян.

Плывет бочка по морю, в ней плачет и бьется царица, а ребенок растет не по дням, а по часам. Дитя обращается к волне и просит о спасении:

«Ах волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна…
………………………………..
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»

Бочку прибивает к берегу. Пришло спасение. Осталось выбраться из бочки.

«Сын на ножки поднялся, в дно головкой оперся, поднатужился немножко,…вышиб дно и вышел вон».

Мать и сын оказываются на пустынном острове, где растет лишь один дуб, остальное — долина, кругом — море. Сын срывает с дуба ветку и делает лук, чтоб добыть «добрый ужин».

«И пошел на край долины у моря искать дичины».

Подойдя к морю, он видит, что «бьется лебедь средь зыбей, коршун носится над ней», хищник «когти распустил, клюв кровавый навострил». Царевич запускает стрелу в шею коршуна. Тот падает в море и тонет.

Лебедь «молвит русским языком»: «Ты, царевич, мой спаситель» и просит его не тужить, что остался без еды, обещает отблагодарить и сослужить добрую службу.

«Ты не лебедь ведь избавил, девицу в живых оставил»

Лебедь улетает. Сын с матерью ложатся спать без ужина. На утро царевич просыпается и видит перед собой большой красивый город, обнесенный белой стеной, за которой «блещут маковки церквей и святых монастырей». Он будит мать подивиться чуду. Это лебедь ему так за спасение отплатила.

Сын и мать идут к городу, проходят через ограду, к ним валит народ, пышный двор встречает их. Царевича объявляют в городе правителем, с благословения матери он стал княжить «и нарекся князь Гвидон».

«Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет; он бежит себе в волнах, на раздутых парусах».

Корабельщики плывут мимо острова знакомым маршрутом и очень удивляются, увидев «новый город златоглавый». Они решают пристать. Князь Гвидон встречает их, зовет в гости, кормит, поит и «ответ держать велит»: «Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете?».

Корабельщики отвечают, что едут прямо на восток, «мимо острова Буяна, в царство славного Салтана». Гвидон желает им доброго пут и велит передать поклон царю.

Проводив купцов, князь опечалился, он хочет видеть отца. Вдруг видит — «средь синих вод лебедь белая плывет». Спрашивает лебедь князя, в чем причина его печали.

«Грусть-тоска меня съедает, одолела молодца, видеть я б хотел отца», — отвечает он птице.

Лебедь приходит ему на помощь, превращает князя в комара, и он летит в море вслед за кораблем, в царство Салтана, на свою родину.

Царь Салтан встречает гостей, зовет их в гости. «И за ними во дворец полетел наш удалец».

Начинает царь расспрашивать путешественников: «Ладно за морем иль худо, и какое в свете чудо?». Корабельщики рассказывают ему о чуде. Знавали они остров, который раньше был пустынный, «не привальный, не жилой». А теперь стоит на нём новый город со дворцом, и правит в этом городе князь Гвидон.

Молвит царь :

«Коль жив я буду, чудный город посещу, у Гвидона погощу».

А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой не хотят его отпускать. Город на острове — вовсе не чудо, считает повариха. Она рассказывает царю о настоящей диковинке: где-то в лесу есть ель, под елью «белка песенки поёт, да орешки все грызет, а орешки не простые, всё скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд».

Салтан дивится чуду, а Гвидон гневается и кусает тетку-повариху прямо в правый глаз.  Повариха окривела, обмерла, сестры вместе со слугами пытаются поймать комара, но он вылетел в окошко и отправился домой.

На острове своём князь Гвидон ходит у берега опечаленный. В море появляется лебедь. Говорит ей князь, что хотел бы «чудо дивное завесть». И рассказывает про белку, о которой слышал у Салтана. А лебедь ему обещает помочь: «Рада службу оказать тебе я в дружбу».

Вернулся князь домой, только ступил на двор, а ель уже там, под елью белка «золотой грызет орех… и… поёт… при всём народе: Во саду ли, в огороде».

Вновь купцы проезжают мимо острова, гостят у князя Гвидона и видят новое чудо. Князь передает поклон царю Салтану»

В эпизодах с приездом корабельщиков на остров авторский текст повторяется рефреном.

Проводив гостей, князь опять идет к морю. Там его встречает лебедь, обрызгивает водой, князь становится мухой, «полетел и опустился между моря и небес на корабль — и в щель залез».

«Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана.
И желанная страна
Вот уж издали видна»

Царь приглашает корабельщиков в гости, за ними влетает Гвидон в образе мухи. Он видит отца, тот сидит «с грустной думой на лице». Вновь расспрашивает царь гостей о чудесах. Те ему и об острове рассказывают, и о городе, и о чудо-белке. Возле белки поставили стражу, велели «строгий счет орехам весть», а из скорлупок льют монету.

Захотел Салтан опять в гости к Гвидону, а ткачиха давай его отговаривать: «Что тут дивного, ну вот, белка камушки грызет». И рассказывает она ему про другое диво:

Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге.
И очутятся на бреге
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.

Царь дивится чуду, а разозленный Гвидон садится поварихе на левый глаз. Та вскрикнула и тут же окривела. Бросились все «ловить и давить» муху, а князь в окошко вылетел и вернулся в свой удел.

Вновь встречается он с лебедью и говорит ей о новом чуде, которое хотел бы «на свой остров перенесть», чтоб заманить в гости отца.

Лебедь ему отвечает:

«Не тужи душа моя, это чудо знаю я. Эти витязи морские все ведь братья мне родные».

Князь, забравшись на башню, видит, как море «расплескалось в шумном беге и оставило на бреге в чешуе как жар горя, тридцать три богатыря». Он сбегает с башни встречать гостей.

Черномор обращается к князю:

«Нас сестра к тебе прислала и наказом наказала славный город твой хранить и дозором обходить».

Богатыри обещают каждый день выходить на берег острова, после чего возвращаются в море.

Повторяется эпизод с приездом корабельщиков, следующих «мимо острова Буяна в царство славного Салтана». Их взору предстало новое чудо. Князь Гвидон, передав поклон Салтану собирается идти за ними, направляется к берегу, на этот раз лебедь обращает его шмелем. Он улетает вслед за купцами, проникает с ними в палаты отца.

Приехав к Салтану, купцы повторяют ему всё сказанное ранее и про город и про белку, добавляя, что теперь остров охраняют тридцать три богатыря под предводительством Черномора.

Засобирался царь на остров. Ткачиха с поварихой на сей раз молчат, в дело вступает Бабариха, отвлекая внимание царя новым чудом: «За морем девица есть, что не можно глаз отвесть». Гости молчат, не желая спорить с бабой. Гвидон злится, «но жалеет он очей старой бабушки своей», кружит вокруг неё, жалит в нос и улетает.

Услышанное дает князю новый повод для кручины, он задумался о создании семьи. «Все женатые, гляжу, не женат лишь я хожу», — сетует он Лебеди и рассказывает о чудо-девице.

Гвидон хочет взять в жены именно её. Лебедь советует ему подумать: есть такая девица, но характер у неё непростой. Готов ли князь жениться именно на ней? Гвидон тверд в своём решении и готов «душою страстной» за своей невестой идти хоть за «тридевять земель».

Далеко идти не придется. «Знай, близка судьба твоя, ведь царевна эта — я», — признается Лебедь.

Гвидон обнимает красавицу-царевну, прижимает к груди и ведет в палаты «к матушке своей» просить благословения на брак.  «Мать с иконой чудотворной слезы льет и говорит: Бог вас, дети, наградит». Царица одобряет выбор сына.

В очередной приезд купцов Гвидон знакомит их со своей красавицей-женой, передает поклон Салтану и напоминает, что тот «в гости обещался, а доселе не собрался». У Салтана купцы вновь твердят ему о чудесах, что видели на острове, которым правит Гвидон, говорят о его красавице-жене и передают упрек, что не едет в гости.

«Тут уж царь не утерпел, снарядить он флот велел». Салтан не стал на этот раз слушать женщин. «Нынче ж еду», — заявил он и топнул ногой.

Князь Гвидон смотрит в окно и видит, как «из лазоревой дали показались корабли», приближался флот царя Салтана.

«Матушка моя родная,
Ты, княгиня молодая,
Поглядите-ка туда —
Едет батюшка сюда».

Салтан пристает к острову, выходит на берег, с ним «ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой, удивляются оне незнакомой стороне». Гвидон выходит их встречать и ведет в город.

Салтан видит всё, о чем ему говорили. У ворот стоят 33 богатыря, с ними дядька Черномор, во дворе ель, под елью белка песенки поёт, золотой орех грызет, и засеян двор золотою скорлупой. Встречают гости княгиню-красавицу, а она ведет с собой свекровь.

Узнал Салтан в старшей княгине-матери свою царицу, заплакал, обнял жену и сына. Ткачиха, повариха и Бабариха спрятались по углам, «их нашли насилу там». Они расплакались и повинились. Царь был рад, что встретил свою семью, простил их и отправил домой.

Закатили пир.

«Я там был; мед, пиво пил — и усы лишь обмочил».

Анализ сказки

История создания

Александр Сергеевич Пушкин очень любил русские сказки, которые ему в детстве рассказывала няня Арина Родионовна, он вдохновлялся ими.

Сочиняя свои произведения, он опирался на фольклор. Одним из главных первоисточников «Сказки о царе Салтане» принято считать русскую народную сказку «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Однако сказка Пушкина не прямая авторская интерпретация этого фольклорного произведения, писатель добавил многое «от себя», использовал сюжеты и образы из других сказок. К тому же ряд литературоведов указывает, что у сказки могли быть и другие первоисточники, в том числе зарубежные.

Известно несколько вариантов записи сюжета будущей сказки, самый ранний датирован 1822 годом. Он считается стартовой точкой в работе над произведением. Это был период Южной ссылки, Пушкин пребывал в Кишинёве. Запись очень схематична.

Более подробное описание сюжета, сделанное в Михайловском в 1824 году, восходит к рассказам Арины Родионовны. В период с 1824 по 1826 сказка обрастает новыми подробностями, автор добавляет в неё волшебные элементы.

Вновь Пушкин возвращается к работе в 1828 году. Завершает написание сказки в 1831 году, известна точная дата — 9 августа.

В печати сказка впервые увидела свет в сборнике «Стихотворения» 1832 года.

Одним из друзей Пушкина был известный поэт В. А. Жуковский, в творческом наследии которого также немало сказочных произведений, основанных на фольклорных сюжетах и первоисточниках западных авторов. Считается, что между коллегами и приятелями возникло своеобразное соперничество в написании сказок, которое подстегивало и вдохновляло Пушкина.

Жанр

Произведения писателей-сказочников относят к жанру литературной сказки. Они бывают волшебными и поучительными.  По большому счету такое деление условно, наличие волшебства — одна из характерных особенностей сказочного жанра, и почти во всех сказках, в том числе русских народных, есть назидание — «добрым молодцам урок».

В тексте, сюжете, манере изложения, композиционном построении присутствуют жанрово-стилистические черты, присущие сказкам:

  • приключенческий элемент в сюжете: путешествие в бочке и чудесное спасение;
  • чудеса и превращения: герои произведения принимают облик животных, птиц, насекомых;
  •  борьба добра со злом, в которой побеждает добро; четкое деление персонажей на отрицательных и положительных;
  • сюжеты сказок зачастую строятся вокруг числа три: схожие события или явления повторяются именно три раза;
  • в тексте сказки присутствуют рефрены: повторение одних и тех же фрагментов текста, что также характерно для многих русских народных сказок;
  • наличие «героя-помощника», обладающего магической силой: царевна-Лебедь. В сказках женский персонаж-помощница также, как правило, является невестой или супругой главного героя.

«Я там был; мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало», — типичная концовка сказки, которую в несколько измененном виде использовал Пушкин.

Сказка Пушкина написана в XIX веке на фольклорной основе. Этим определяется такая особенность произведения, как сочетание христианского и языческого. В тексте есть обращение к Богу, упоминания о храмах, монастырях, чудотворной иконе. При этом топонимы, имена позаимствованы из языческих заговоров, олицетворение и «одушевление» неживой природы — тоже языческая черта.

Язык и стиль

Размер стиха сказки — четырёхстопный хорей с парной рифмовкой, такой размер больше соответствовал народной поэзии. Стилизуя текст под фольклорную традицию, автор использует устаревшие словоформы, устойчивые выражения, встречающиеся в фольклорных текстах: гости-господа, царь-батюшка. Для усиления выразительности в сказках часто употребляют «двойные выражения», объединяя схожие по значению слова, например, «грусть-тоска».

Средства выразительности в сказке:

  • Эпитет — красочное определение. Чаще всего эпитеты выражены прилагательными, сказка Пушкина — пример использования существительных как эпитетов: голубушки-сестрицы, царь-отец и т. п.
  • Метафора — употребление слова в переносном значении.

Примеры метафор: «в бездну вод» (то есть на глубину, в глубокое море), «маковки церквей» (купола), «грезы ночи» (мечты, видения, сны), «стрела запела» (т. е. засвистела в полёте).

  • Гипербола — художественное преувеличение: «И растет ребенок там не по дням, а по часам».
  • Олицетворение — описание неодушевленных предметов через свойства и выражения, характерные для одушевленных и употребляемые в переносном значении.

Пример олицетворения: «послушалась волна».

Какие темы поднимает?

Семья и человеческие взаимоотношения

Семья и человеческие взаимоотношения — центральная тема, она положена в основу сюжета. В непринужденной сказочной форме Пушкин разворачивают семейную драму. Все центральные персонажи произведения являются родственниками друг другу, но между ними нет взаимопонимания, виной тому и слабохарактерность царя, зависть и вредительство сестер.

Преследуя свои интересы, человек в жизни часто пренебрегает чувствами и желаниями самых близких, родных людей, что приводит к печальным последствиям.

Совсем с другой стороны тему семейных ценностей, взаимоуважения и поддержки иллюстрируют отношения матери и сына — царицы и Гвидона, показывая читателю положительный, вдохновляющий пример.

Произведение Пушкина — сказка, а сказка, как известно, «ложь, да в ней намек». Если применить её сюжет к реальности, он оказывается актуальным и для современности: человеческая зависть не изжита.

Нравственные темы

Через образы и поступки героев автор поднимает нравственные темы. Он в неприглядном свете показывает низость и коварство. Доброта, честность и благородство, напротив, выглядят привлекательными. Зависть, корысть и злоба до добра не доводят, рано или поздно человек поплатится за свои неблаговидные поступки и помыслы. А доброта, бескорыстие и благородство открывают человеку путь к счастью.

Каждый человек может совершить ошибку, оказаться во власти лжи, главное — найти в себе силы исправить ситуацию и попросить прощения. К такому выводу подводит история царя Салтана.

Государство и цивилизация

Эта серьёзная и сложная тема, в простой, доступной форме представленная в пушкинском тексте. Через поэтический текст воссоздается обобщенная модель цивилизации, иллюстрируется экономическая и политическая жизнь.

  • Купцы ведут международную торговлю, являются носителями важной информации, рассказывают царю о «чудесах».
  • Царь уходит на войну — это суровая необходимость политики любого государства, тем более во времена Пушкина.
  • Чудеса символизируют важные государственные составляющие.
  • Белка — это казна, источник богатства и стабильности, 33 богатыря и Черномор — армия, обеспечивающая безопасность и благополучие.
  • Царевна Лебедь — супруга государя, его верная помощница.

Государственное и человеческое

Государственное и человеческое сочетается в фигуре правителя. Монарх представлен как обычный человек со своими слабостями, недостатками, бытовыми и семейными проблемами. Салтан в целом славный правитель, но ему не хватает жёсткости.

Именно поэтому в домашнем окружении ему осмеливаются перечить бабы. Они же, зная прекраснодушие царя, не побоялись пойти на страшный подлог и прступление. Излишняя мягкость царя стала причиной его семейной трагедии и могла привести и к государственному краху.

Гвидон — волевой правитель, хотя и добр, как отец. Он богатырь, как и задумывала его мать. Богатыри имеют характер героический. В семье князя Гвидона и в княжестве его всё благополучно.

Идея и мораль

«На чужом несчастье счастья не построишь», — гласит русская пословица, которая хорошо отражает смысл произведения Пушкина. «Сказка о царе Салтане» прививает понятие о справедливости, учит  быть благодарным, не завидовать, помогать другим, стойко преодолевать трудности, уметь слышать и слушать других, но не поддаваться чужому влиянию. Вот основные выводы,к которым приводит сказка.

Экранизации

Сюжет Пушкина трижды становился основой для произведений кинематографа и мультипликации. Первым считается черно-белый мультфильм 1943 года.

Более известен анимационный фильм режиссера И. Иванова-Вано, выпущенный студией «Союзмультфильм» в 1984 году.

В «большом кино» это произведение в 1966 году воплотил режиссер Александр Птушко.

Современная попытка экранизации была предпринята студией «Союз Навона» в 2012 году. Роль царя Салтана должен был исполнить известный комедийный актер Юрий Стоянов. Однако этот проект оказался нереализованным, фильм не завершен.

Скачать обзор:

  • Значение слова счастье для сочинения
  • Значение слова сочельник в сказке пушкина
  • Значение слова сорочина в сказке пушкина
  • Значение слова сорочин в сказке пушкина
  • Значение слова сенная девушка в сказке пушкина