НК — 246
УДК 373.1
ББК 74
И.В.Щербакова
учитель начальных классов,
Муниципальное бюджетное
общеобразовательное учреждение
«Лицей № 76 имени В.Н. Полякова»,
г.о.Тольятти, РФ
Е-mail: scherbakova75@ mail.ru
ИСТОРИЗМЫ И АРХАИЗМЫ
В «СКАЗКЕ О ЦАРЕ САЛТАНЕ» А.С. ПУШКИНА
Аннотация. Статья посвящена определению роли устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта. Во многом это зависит от системы воспитания и образования, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социально-культурного развития данного общества. При развития детей, выделена необходимость приобщения учащихся к национальным российским ценностям и традициям, нравственному формированию культуры. Синтез литературного искусства поэта А.С. Пушкина, на примере «Сказки о царе Салтане», культуры Древней Руси богатый спектр возможностей для творческого и патриотического развития любого ребенка.
Ключевые слова: историзмов; архаизмов; рукописи; образование; формирование культуры; анализ произведения, роль слов; устаревшие слова; исторический колорит; лексика.
В данной статье взята за основу «Сказка о царе Салтане» А.С.Пушкина. Цель работы — познакомить учащихся с произведением А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», определить роль устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении.
Для решения данной цели мною были поставлены следующие задачи исследования:
— изучить историю создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина;
— проанализировать устаревшие слова в «Сказке о царе Салтане»;
— выявить роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Объектом исследования выбрана «Сказка о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Предметом исследования — устаревшая лексика, используемая А.С.Пушкиным в «Сказке о царе Салтане».
В качестве методов исследования использовались: изучение литературных источников, поиск и сравнение, анализ лексики, систематизирование и обобщение информации, оформление результата.
Для человека двадцать первого века, не всегда понятен смысл слов, который употреблял поэт почти два столетия назад. Именно поэтому актуально исследовать произведение А.С.Пушкина и найти в нём устаревшие слова, объяснить их значение и происхождение.
История создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина.
В основном Пушкин использовал народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», записанную им конспективно в 1828 году. В произведении использовались и персонажи, заимствованные из других народных сказок, например, волшебный образ Царевны Лебедя, имеющий отклик в образе Василисы Премудрой.
Считается, что первую запись, связанную с сюжетом будущей сказки, Пушкин делает в 1822 году в Кишинёве. Это короткая схематическая запись, которая представляет собой, конспект литературного, западноевропейского источника, о чём свидетельствуют такие детали, как «оракул», «ладья», «буря», объявление войны и другое. Разобраться в этой схематичной записи сложно из — за путаницы в персонажах. Следующая краткая запись сказки была сделана Пушкиным в 1824—1825 гг., во время пребывания в Михайловском. Эта запись восходит, как предполагаются, к няне Арине Родионовне и находится среди записей, известных под условным названием «Сказок Арины Родионовны» [5].
Первоначально в 1828 году при написании сказки Пушкин, возможно, хотел чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи. Этим годом датируется первоначальная редакция начала, 14 стихотворных строк и прозаическое продолжение. Хотя есть версия, что прозаический фрагмент — материал для дальнейшей работы. В итоге сказка написана четырёхстопным хореем с парной рифмовкой.
Сказка была завершена летом — осенью 1831 года, когда Пушкин жил в Царском Селе на даче А.Китаевой. В этот период он находился в постоянном общении с В.Жуковским, с которым вступил в соревнование, работая над одним и тем же «русским народным» материалом. Жуковский предложил написать каждому по стихотворной переработке народной сказки. Он тогда работал над сказками «О спящей царевне» и «О царе Берендее», а Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане» и «Балду».
Несколько рукописей сохранилось. Перебелена сказка была (согласно помете в автографе »ПБЛ» № 27) 29 августа 1831 года. Набросок переработки строк 725—728 был сделан, вероятно, в середине сентября. А писарская копия сказки была несколько переработана Плетневым и Пушкиным после чтения ее Николаем I в сентябре — декабре 1831 года.
Впервые сказка была напечатана А.С. Пушкиным в сборнике «Стихотворения А.Пушкина» (ч. III, 1832, стр. 130—181) Эта сказка — поэма написана почти сразу после женитьбы поэта на светской красавице Н.Н.Гончаровой.
Анализ и роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане»
Использование определённой лексики — способ создания исторического колорита. С этой целью используются устаревшие слова, вышедшие из активного повседневного употребления: архаизмы и историзмы.
Архаизмы – часть лексики, слова и обороты, употреблявшиеся в прошлом для обозначения каких — то предметов и явлений, но вытесненные другими словами и оборотами, используемыми в современной речи. Например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи [2, с. 48].
Историзмы — это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления. Например: административные названия — волость, уезд, околоток и др. [2, с.49].
Архаизмы и историзмы используются, как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи. Они используются также в научно — исторической литературе.
В «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкин использовал очень большое количество архаизмов и историзмов. Количество архаизмов и историзмов, оказалось, что в сказке они составляют 8 %. Было определено значение 50 слов, среди них 33 архаизма и 17 историзмов.
№ |
Историзмы |
Значение |
1 |
Аршин |
старорусская единица измерения длины (0,7м) |
2 |
Бояре |
человек старинного знатного рода, приближенный к князю, царю. |
3 |
Булат |
сталь (стальное оружие) |
4 |
В чешуе |
в кольчуге (рубашка воина из железный колец) |
5 |
Витязи |
воины |
6 |
Гонец |
курьер |
7 |
Дьяк |
чиновник в Древней Руси |
8 |
Дружина |
княжеское войско |
9 |
Кафтан |
старинная мужская одежда |
10 |
Князь |
чин в Древней Руси |
11 |
Колымага |
тяжёлая, громоздкая, неуклюжая повозка |
12 |
Крещёный мир |
в то время все люди верили в бога и принимали обряд крещения |
13 |
Латы |
обмундирование войска |
14 |
Палаты |
комнаты дворца |
15 |
Престол |
трон монарха |
16 |
Пышный двор |
богатые, нарядные придворные |
17 |
Четами |
попарно |
№ |
Архаизмы |
Значение |
1 |
Брег |
берег |
2 |
Вдовица |
вдова |
3 |
Град |
город |
4 |
Клёв |
клюв |
5 |
Злато |
золото |
6 |
Кабы |
если бы |
7 |
Очи |
глаза |
8 |
Завет |
наставление, совет последователям, потомкам. |
9 |
Грядущий |
будущий |
10 |
Сума |
сумка |
11 |
Мольбы |
молитвы |
12 |
Молвил |
говорил |
13 |
Златоглавый |
город — имеющий множество зданий с позолоченными куполами, главами; человек – имеющий золотистые волосы |
14 |
Снурок |
шнурок |
15 |
Изоб |
Изба. Избы. Маленький старый, иногда ветхий домик. |
16 |
Проведши |
провести (какое – то время) |
17 |
Дичины |
дикие птицы и звери |
18 |
Отрада |
удовольствие, радость, удовлетворение. |
19 |
Неведому |
о каком-либо странном существе или герое какой-либо нелепой выдумки |
20 |
Позадь забора |
за забором |
21 |
Привальный |
привал судна к пристани |
22 |
Светлица |
светлая парадная комната |
23 |
Сени |
в деревенских избах и в старину в городских домах: помещение между жилой частью дома и крыльцом. |
24 |
Красна девица |
красивая |
25 |
Взор |
взгляд |
26 |
Омрачилися |
мрачный, опечаленный, грустный |
27 |
Поник |
опустил голову |
28 |
Презрел |
отвергнуть |
29 |
доныне |
до сегодняшнего дня |
30 |
К исходу сентября |
к концу сентября |
31 |
Погибель |
гибель |
32 |
Глава |
голова |
33 |
Ретивое |
живой, резвый, бойкий |
Писатель привлекает большое количество устаревших слов архаизмов и историзмов, в качестве изобразительного средства, что способствует воссозданию конкретной исторической эпохи Древней Руси. Читая сказку-поэму, как будто погружаешься в мир царя Салтана. Устаревшие слова помогают читателю вжиться в мир произведения.
Причём, эта лексика не только помогает создать исторический колорит, но и придаёт торжественное звучание всему произведению.
Надо отметить, что устаревшие слова в сказке звучат в речи царя Салтана, князя Гвидона, царевны Лебедя и самого автора. Использование устаревших слов в речи автора стирает границы времени между Пушкиным и царем Султаном. Автор предстаёт перед читателем, как современник князя Гвидона и царя Салтана.
Проблема создания исторического колорита в произведении художественной литературы встала впервые, когда я обратилась к своей исследовательской работе.
Было интересно работать над этим вопросом, так как такой лингвистический анализ является актуальным для понимания современными школьниками художественной идеи произведения, написанного около 200 лет назад.
Устаревшие слова – архаизмы и историзмы, позволяют представить мир Древней Руси, почувствовать передаваемый поэтом дух того времени, понять характеры героев произведения А.С.Пушкина «Сказка о Царе Салтане», проникнуть в образ автора произведения.
Внимательная работа над образами и особенностями языка, над художественными деталями произведения помогла глубже понять «Сказку о Царе Салтане» А.С.Пушкина и убедиться в том, что писателю нужно иметь необыкновенный талант, чтобы создать произведение из истории далёкого прошлого, интересное современному читателю. Александр Сергеевич Пушкин замечательный поэт, которого знает весь мир. Он оставил потомкам интересные и поучительные произведения, которые мы до сих пор слушаем и читаем с замиранием сердца. Русские люди должны гордиться, что на их земле жил такой выдающийся поэт.
Список использованной литературы:
1. Литературное чтение. 3 класс, Авторы: Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др. – М.: «Просвещение», 2015.
2. Словарь русского языка/ А. П. Евгеньева – М: «Русский язык», 1986.
Интернет ресурсы:
1. Толковый словарь В.Даля –on-line. http://www.vidahl.agava.ru/;
2. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова–on-line http://www.dict.t-mm.ru/ushakov;
3. Ожегов Сергей Иванович (1900-64) — российский языковед, лексиколог, лексикограф, исследователь норм русского литературного языка, доктор филологических наук;
4. Словарь русского языка (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 – «Толковый словарь русского языка», совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/;
5. Малышева О.К., Жесткова Е.А. устаревшая лексика сказок А. С. Пушкина в системе лексической работы в начальной школе // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-2.
© И.В. Щербакова, 2019
А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Словарь. Составлен Наташей Пуше.
Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.
Алфавитный вариант.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Баить – говорить.
Бездна – глубина.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей–богу».
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Брег – берег.
Булат – стальной клинок, оружие.
В те поры – в то время.
Валить – идти, двигаться в большом количестве.
Вдовица – молодая вдова.
Венец – корона.
Венчать – короновать.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Внимать – слушать, принимать во внимание мнение кого-либо.
Возопить – громко закричать.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.
Второпях – спеша, торопясь.
Гонца – тот, кто послан куда-то со срочным поручением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Грамота – письмо, записка.
Грёзы ночи – сны.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон»
Дело лихо – дело плохо.
Дичина – дичь – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дозор — ночной обход часовых.
Доля – участь, судьба.
Дьяк – служащий какого-либо ведомства.
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Завесть – завести, приобрести что-либо.
Завострить – сделать острым.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Засмолить – залить смолой, варом, сделав непроницаемым.
Застава – пограничный сторожевой пост.
Зыби – волны.
Извести – погубить, уничтожить.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
Кабы – если бы.
Караул – вооруженная охрана.
Колымаги – старинные закрытые четырехколёсные экипажи.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
Красная – красивая, прекрасная.
Крепкий – такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Крещёный – принявший христианство.
Лазоревый – небесно-голубой.
Лукаво – с коварством.
Маковки – купола церковного здания.
Молодица – молодая замужняя женщина.
Наткать – изготовить ткань плотно, присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
Натощак – голодный.
Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса.
Обвенчаться – совершить церковный обряд бракосочетания.
Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения.
Оне – они.
Отдавать войску честь – приветствовать по-военному.
Отсель – отсюда.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Палата – большое, роскошное помещение, зал.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
Пенять – укорять, упрекать.
Перенять – перехватить.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Подспуд – тайное место.
Понести – стать беременной.
Потужить – погрустить, попечалившись.
Престол – царский трон.
Привальный – тот, к которому пристают, причаливают корабли.
Приказный – ведомственный, министерский.
Прилежней – старательней, усердней.
Приплод – здесь: новорожденный.
Присвисточка – свист, сопровождающий пение.
Приставить – назначить кого-либо для надзора, присмотра.
Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.
Путём – как следует.
Ретиво´е – сердце.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Светлица – светлая комната.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Синя – синего.
Слоновая кость – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
Срок родин – время родов.
Сума – сумка.
Тешиться – забавляться, развлекаться.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Удел – здесь: княжество.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Унять – заставить перестать кричать, шуметь.
Хмельной – пьяный.
Чародей — колдун.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Чета – пара.
Чешуя – защитная одежда из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
По тексту.
Пряли – скручивая волокна, превращали их в нить.
Кабы – если бы.
Крещёный – принявший христианство.
Наткала – изготовила ткань, плотно присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
В светлицу – в светлую комнату.
Красная – красивая, прекрасная.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Обвенчался – совершил церковный обряд бракосочетания.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Слоновой кости – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Оне – они.
Понесла – стала беременной.
В те поры – в то время.
Срок родин – время родов.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Гонца – того, кто послан куда-то со срочным поручением.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Извести – погубить, уничтожить.
Перенять – перехватить.
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
Суму – сумку.
Грамоту – письмо, записку.
Хмельной – пьяный.
Приплод – здесь: новорожденный.
В бездну – в глубину.
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Потужив – погрустив, попечалившись.
Долю – участь, судьбу.
Засмолили – залили смолой, варом, сделав непроницаемым.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи.
Вдовица – молодая вдова.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Завострил – сделал острой.
Дичина – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дело лихо – дело плохо.
Средь зыбей – среди волн.
Чародея — колдуна.
Натощак – голодными.
Грёзы ночи – сны.
Маковки – купола церковного здания.
Тешится – забавляется, развлекается.
Вали´т – идёт, двигается в большом количестве.
В колымагах – старинных закрытых четырехколёсных экипажах.
Венчают – коронуют.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
С заставой – с пограничным сторожевым постом.
С крепкою – крепкий — такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
В палате – в большом, роскошном помещении, зале.
На Престоле – на царском троне.
В венце – в короне.
Не привальный – тот, к которому не пристают, не причаливают корабли.
Лукаво – с коварством.
Обмерла – замерла от внезапного сильного ощущения.
Удел – здесь: княжество.
С синя – с синего.
Завес´ть – завести, приобрести что-либо.
Бает – говорит.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
С присвисточкой – со свистом, сопровождающим пение.
Караул – вооруженная охрана.
Приставил – назначил кого-либо для надзора, присмотра.
Дьяка – служащего какого-либо ведомства.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон».
Приказный – ведомственный, министерский.
Отдает ей войско честь – приветствует по-военному.
Подспуд – в тайное место.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
На бреге – на берегу.
В чешуе – в защитной одежде из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Четами – парами.
Второпях – спеша, торопясь.
Дозором — ночным обходом часовых.
Булатом – стальными клинками, оружием.
Прилежней – старательней, усердней.
Ни гугу – молчат, не подают ни звука, ни голоса.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Путём – как следует.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей – богу».
Отсель – отсюда.
Пеняет – укоряет, упрекает.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Внимает – слушает, принимает во внимание мнение кого-либо.
Унимает – заставляет перестать кричать, шуметь.
Лазоревой – небесно-голубой.
Возопил – громко закричал.
Ретивое – сердце.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Молодицу – молодую замужнюю женщину.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.
ТЕСТ ПО СКАЗКЕ «О ЦАРЕ САЛТАНЕ» 3 класс ЧАСТЬ 3 1. Укажи значение слова «холят». — ухаживают, окружают заботой — вкусно кормят — стерегут 2. Укажи значение слова «унимает». — ругает — наказывает — успокаивает, усмиряет — прогоняет 3. Укажи значение слова «ретивый». — нежный, чувствительный — храбрый — буйный 4. Кто прибыл в гости к князю в третий раз? — царь Салтан — царь Мафусаил — царь Дадон — купцы 5. В кого в третий раз превратился Гвидон? — в муху — в шмеля — в комара — в пчелу — в осу 6. О чём рассказали корабельщики царю? — о коне златогривом — о Кощее Бессмертном — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками — об острове Гвидона и о тридцати трёх богатырях — о своих приключениях — о молодильных яблоках 7. Укажи значение слова «пеняет». — ругает кого-нибудь — хвалит кого-нибудь — укоряет кого-нибудь — поучает кого-нибудь 8. Чего захотел царь? — получить белку с золотыми орешками — чтобы тридцать три богатыря ему служили — посетить остров Гвидона — пуститься в странствия — получить златогривого коня — съесть молодильные яблоки 9. Укажи значение слова «бает». — говорит — лает — ругает — спорит 10. О чём рассказала Бабариха? — о прекрасной царевне — о тридцати трёх богатырях — о белке с золотыми орешками — о молочной реке с кисельными берегами — о золотом острове с алмазными скалами 11. Зачем? — чтобы потешить царя — чтобы он не отправился путешествовать — чтобы он не поехал к Гвидону — чтобы он прогнал гостей — чтобы выманить царя из дома 12. Что сделал князь Гвидон? — укусил бабариху в нос — укусил бабариху в глаз — укусил царя в бровь 13. Почему он снова опечалился? — захотел получить белку с золотыми орешками — захотел, чтобы ему служили тридцать три богатыря — захотел получить в жёны прекрасную царевну — захотел помириться с отцом — захотел побывать в дальних странах 14. О чём предупредила князя лебедь? — что его ждут большие трудности — что жена не рукавица — что ему надо опасаться врагов — что царевна может ему не понравиться 15. В чём князь стал её уверять? — что он никого не боится — что он со всеми справится — что он мечтает жениться на прекрасной царевне — что он любит отца и готов его простить 16. Что ответила ему лебедь? — что царь Салтан скоро приедет — что князю предстоит решающая битва — что царевна – это она и есть 17. Что произошло с ней после этого? — превратилась в лягушку — растворилась в воздухе — превратилась в прекрасную девицу 18. Что сделали князь и царевна? — поссорились — обвенчались — отправились к Салтану — решили подождать со свадьбой один год 19. Кто прибыл в гости к князю в четвёртый раз? — царь Салтан — царь Берендей — царь Дадон — купцы — пираты 20. Объясни значение выражения «неуказанный товар». — редкий товар — дорогой товар — запрещённый товар 21. Почему на этот раз князь Гвидон не отправился к царю Салтану? — остался с женой — побоялся — постеснялся — его не пустили — ему надоело 22. О чём рассказали корабельщики царю? — о коне златогривом — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками — об острове Гвидона и о тридцати трёх богатырях — о своих приключениях — о молодильных яблоках — об острове Гвидона и о белке с золотыми орешками, о тридцати трёх богатырях и о прекрасной девице 23. Что сделал царь Салтан, услышав рассказ? — решил немедленно ехать к Гвидону — решил идти войной на Гвидона — решил остаться дома — решил пуститься в дальние странствия 24. Как встретил князь Гвидон царя Салтана? — сердито — молча — с радостным восклицанием 25. Узнал ли царь Салтан царицу? — да, сразу — нет, так и не узнал — узнал, но не сразу — узнал, когда она призналась, кто она такая 26. Объясни значение выражения «дух в нём занялся». — ему стало трудно дышать от чего-нибудь — он очень обрадовался — он очень испугался 27. Укажи значение слова «насилу». — сердито, со злостью — с большим трудом — с большим удивлением 28. Чем закончилась сказка? — наказанием царя Салтана — радостным пиром — наказанием ткачихи, поварихи и Бабарихи
Знаешь ответ? Добавь его сюда и заработай денег! Ответы проходят модерацию. Минимум 100 символов.
Скачать обзор:
В произведении автор рассказывает историю одной семьи. Выразительный поэтический язык Пушкина создаёт яркие образы и сказочный мир, в который читатель погружается с головой. Именно эту сказку считают вершиной сказочного творчества Пушкина.
«Это самое универсальное искусство, потому что одинаково нравится шестилетнему ребёнку и культурнейшему читателю стихов шестидесяти лет. Понимания не требуется, воспринимается оно прямо, бесспорно, непосредственно», — так сказал о произведении литературный критик Д. П. Мирский.
Сказка Пушкина действительно подходит не только детям, она актуальна для всех возрастов и может рассматриваться на разных уровнях понимания. Ниже представлен краткий обзор произведения, который можно использовать для читательского дневника.
Место действия
Сюжет сказки разворачивается в волшебном мире. Основные события происходят в двух локациях: в вымышленном прибрежном государстве, которым управляет царь Салтан , и на некогда безлюдном, малопригодном для жизни острове, где возникает величественный город, ставший вотчиной князя Гвидона.
В тексте присутствует топоним — остров Буян. Это название встречается в русском фольклоре, где есть упоминания, что на этом острове растет дуб о четырех ветвях. В сказке также фигурирует дуб — это единственное, что было на острове на момент прибытия туда героев.
Есть версия, что прообразом острова Буяна является реально существующий остров Рюген, в настоящее время принадлежащий Германии.
Морские просторы — также одно из мест действия в произведении. Море играет важную роль в повествовании. В тексте оно обозначается как Окиян, созвучно слову «океан», но пишется с большой буквы, как будто это название водоёма.
О чем произведение? Очень краткий пересказ
Царь Салтан услышал разговор трёх сестёр, каждая из которых сказала, что бы она сделала, «кабы была царицей». Он выбирает себе в жены ту, которая хотела родить ему сына. Других двух назначает при дворе ткачихой и поварихой.
Сестры строят козни новоявленной царице. Когда рождается ребенок, они перехватывают гонца с радостной вестью и отправляют другое письмо, будто бы царица родила вместо богатыря «неведому зверушку». В результате ещё одной подмены письма Царицу и дитя сажают в бочку и отправляют в море на верную смерть.
Бочку вынесло на берег необитаемого острова, где Гвидон спасает от коршуна красивого лебедя. Птица обещает его отблагодарить и оказывает помощь: наутро на острове Буяне возникает славный город. Гвидон становится князем и хочет повидаться с отцом.
Лебедь помогает ему незаметно отправиться в царство Салтана. Трижды с помощью Лебеди Гвидон вслед за торговыми кораблями купцов, обернувшись насекомым, летает во владения отца.
Купцы рассказывают царю о чудесах, которые они во время торговых плаваний видели на острове Буяне, и каждый раз ткачиха с поварихой и старой сватьей Бабарихой спорят, что есть чудо ещё более расчудесное.
Гвидон присутствует при разговорах, пребывая в облике то комара, то мухи, то шмеля. Он наказывает своих теток за скверные характеры, нанося им болезненные укусы.
Первый раз узнает он о чудо-белке, что грызет орешки с золотой скорлупой и изумрудными ярдами. По возвращению рассказывает об этом Лебеди, и следующий день белка оказывается у него на острове, возле княжеского дворца.
На второй раз тетки говорят о тридцати трех красавцах-богатырях. Лебедь являет Гвидону и это чудо.
В третий раз речь идет о заморской девице невиданной красоты, у неё «месяц под косой блестит, и во лбу звезда горит». Гвидон захотел взять её в жены.
Выясняется, что это и есть сама Лебедь. На глазах Гвидона она превращается в девушку. Князь женится. Вскоре царь Салтан посещает чудо-остров, встречается с женой и сыном. Семья воссоединяется. Ткачиха, повариха и сватья разоблачены. Царь на радостях отпускает их домой.
Характеристика героев
Царь Салтан
Царь Салтан — правитель сказочного государства. С одной стороны, он могущественный владыка, справедливый, честный, добрый, с другой стороны, доброта и бесхитростность не позволяют ему видеть в ком-либо коварство и подлость. Царь, узнав «странную» новость о рождении ребенка, мудро велит ждать его возращения, хочет приехать и разобраться во всем сам, однако коварные заговорщицы его обыграли.
Салтан оказывается доверчивым и простодушным, он не заподозрил своячениц — явных интриганок и злодеек. Более того, проявил слабохарактерность, дважды уступая ткачихе и поварихе с бабой Бабарихой в своём желании навестить чудный остров. А ведь сердце его рвалось туда. Однако в конце сказки Салтан показывает волю, задаваясь вопросом: «Кто я, царь или дитя?». И отправляется к Гвидону.
Считается, что в образе царя есть отсылка к правителям восточных государств, о чем говорит его имя «царь Салтан». Формулировка, встречающаяся в дипломатических источниках в отношении монархов исламских стран, в частности, султана Османской империи — «турецкий царь салтан».
Князь Гвидон
Князь Гвидон — сын царя Салтана, вырастает богатырем, как и обещала царица. Характеристики этого персонажа Пушкин указывает в полном названии произведения: «славный и могучий». Он внешне красив и силен, а в душе добр, благороден и справедлив. Находясь в сложной жизненной ситуации, он вступился за слабого — спас лебедя, за что и был вознагражден. Гвидон хорошо воспитан, он благодарный сын, уважает и ценит свою мать, становится для неё надежной опорой и поддержкой. Князь не знает, что их с матерью бросили в море вовсе не по приказу отца, он не ведает о происках своих тёток, но, тем не менее, зла на родителя не держит, тоскует о нём. От отца — царя Салтана — Гвидон унаследовал лучшие качества: он становится достойным правителем острова Буяна.
Царица
Жена царя Салтана, мать князя Гвидона. Она добрая и сильная женщина, стойко принявшая удары судьбы. В ней воплощён обобщенный образ матери: «…над ребёнком, как орлица над орлёнком». Царица горячо любит своего сына, верит в него, поддерживает во всем. В отличие от сестер, она не мечтала о богатстве, и статус царицы не был её целью. Героиня хотела любить и подарить этому миру хорошего человека. Она справилась с этой миссией, отлично воспитав сына.
Ткачиха с поворихой
Ткачика и повариха — отрицательные персонажи, сестры царицы, тетки князя Гвидона. Это коварные, эгоистичные особы, ими движет зависть и обида. Ради собственных интересов эти женщины способны обречь на страдание других, умело манипулируют мужчинами, будь это хоть сам царь.
Баба Бабариха
Баба Бабариха — пожилая женщина, именуемая сватьей. В тексте есть упоминание, что Гвидону она приходится бабушкой.
Слова сват и сватья используются как для обозначения человека, устраивающего брак, и выступающего посредником между женихом и невестой, так и родственной связи — родителя одного из супругов.
Вероятно, Бабариха может быть матерью царя Салтана, в некоторых критических обзорах представлена как мать трех сестер.
Сватья Бабариха — отрицательный персонаж, заодно с ткачихой и поварихой помогает извести царицу и её сына. В тексте Пушкина три отрицательные героини часто упоминаются в связке: «Ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой».
Имя героини позаимствовано из фольклора. Баба Бабариха встречается в языческих заговорах. При этом созданный Пушкиным персонаж признается исследователями оригинальным и уникальным для традиции русской сказки.
Царевна Лебедь
Царевна Лебедь — молодая, невероятно красивая девушка, обратившаяся птицей. Она обладает магическими способностями. Благодарная и бескорыстная героиня творит чудеса во благо, чтобы помочь своему спасителю — князю Гвидону. Приняв человеческое обличие, Лебедь становится любимой и любящей женой. Подробно описывается внешность и манеры царевны: «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит», «величава, выступает слово пава», «речь-то говорит, будто реченька журчит».
«Красавица-оборотень» — распространенный тип персонажа для русских сказок. В литературе и в фольклоре в разные эпохи было создано немало подобных героинь, от Царевны-лягушки до девицы-голубицы Маруси из сказки «Про Федота-стрельца» Л. А. Филатова, советского актера и поэта. Пушкинская Царевна-Лебедь — один из известнейших персонажей в этом ряду.
Корабельшики
Купцы или корабельщики — коллективное действующее лицо, путешественники и торговцы. В сюжете играют важную роль, являются связующим звеном между Салтаном и Гвидоном. Они источники новостей и слухов. Остров Буян лежит на пути их маршрута «в царство славного Салтана», Гвидона они посещают «проездом».
Тридцать три богатыря и Черномор
Тридцать три богатыря — братья Царевны Лебеди, морские витязи, живущие в Окияне, охраняют остров князя Гвидона.
Черномор — дядька и предводитель богатырей, добрый и милейший старичок, олицетворение воинского братства и безопасности.
В творчестве Пушкина персонаж с таким именем встречается дважды, колдуна в поэме Руслан и Людмила также зовут Черномором. Эти персонажи не просто разные, они противоположны друг другу. В «Руслане и Людмиле» Черномор — отрицательный персонаж, главный злодей. Почему Пушкин назвал двух совсем разных героев одним именем? Однозначного ответа на этот вопрос нет. Исследователи считают, что эти герои не связаны, и даже их имена имеют разное происхождение. Имя «предводителя богатырей» из «Сказки о царе Салтане» связывают с самой очевидной ассоциацией — Черным морем – теплым водоёмом на юге России.
Коршун
Коршун — злой волшебник. Обернувшись птицей, он пытался убить лебедя — прекрасную царевну. Гибнет от рук Гвидона. «Ты не коршуна убил, чародея погубил», — говорит ему лебедь.
Подробный пересказ содержания с цитатами из сказки
«Три девицы под окном пряли поздно вечерком», — так начинается сказка. Каждая из них говорит о том, что сделала бы, если бы стала царицей. Первая обещает наткать полотна на весь мир, вторая приготовить пир, а третья девица молвила: «Я б для батюшки царя родила богатыря». Салтан подслушал этот разговор и выбрал себе в жены третью девушку. «Здравствуй красная девица, говорит он, будь царица! И роди богатыря мне к исходу сентября».
Двум оставшимся сестрам он велит ехать вместе с ним и с сестрой. «Будь одна из вас ткачиха, а другая повариха».
Свадьбу сыграли в тот же вечер:
«Царь Салтан на пир честной сел с царицей молодой».
Ткачиха плачет, повариха злится, «завидуют оне государевой жене».
«А царица молодая, дела в даль не отлагая, с первой ночи понесла».
Салтан должен ехать на войну. Он прощается с женой и велит себя поберечь. Приходит время родов. «Сына бог им дал в аршин». Царица посылает Салтану письмо с доброй вестью. А ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой велят перехватить гонца с письмом и отправляет другого. Царю приходит послание:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь,
Не мышонка, не лягушку
А неведому зверушку».
Царь разгневался, чуть было не повесил гонца, но остыл и велел «ждать царева возвращения для законного решения». Сестры встречают гонца, напаивают его допьяна и в «суму его пустую суют грамоту другую».
Гонец приносит приказ, в котором велено «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Царицу с ребёнком посадили в бочку и пустили в Окиян.
Плывет бочка по морю, в ней плачет и бьется царица, а ребенок растет не по дням, а по часам. Дитя обращается к волне и просит о спасении:
«Ах волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна…
………………………………..
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
Бочку прибивает к берегу. Пришло спасение. Осталось выбраться из бочки.
«Сын на ножки поднялся, в дно головкой оперся, поднатужился немножко,…вышиб дно и вышел вон».
Мать и сын оказываются на пустынном острове, где растет лишь один дуб, остальное — долина, кругом — море. Сын срывает с дуба ветку и делает лук, чтоб добыть «добрый ужин».
«И пошел на край долины у моря искать дичины».
Подойдя к морю, он видит, что «бьется лебедь средь зыбей, коршун носится над ней», хищник «когти распустил, клюв кровавый навострил». Царевич запускает стрелу в шею коршуна. Тот падает в море и тонет.
Лебедь «молвит русским языком»: «Ты, царевич, мой спаситель» и просит его не тужить, что остался без еды, обещает отблагодарить и сослужить добрую службу.
«Ты не лебедь ведь избавил, девицу в живых оставил»
Лебедь улетает. Сын с матерью ложатся спать без ужина. На утро царевич просыпается и видит перед собой большой красивый город, обнесенный белой стеной, за которой «блещут маковки церквей и святых монастырей». Он будит мать подивиться чуду. Это лебедь ему так за спасение отплатила.
Сын и мать идут к городу, проходят через ограду, к ним валит народ, пышный двор встречает их. Царевича объявляют в городе правителем, с благословения матери он стал княжить «и нарекся князь Гвидон».
«Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет; он бежит себе в волнах, на раздутых парусах».
Корабельщики плывут мимо острова знакомым маршрутом и очень удивляются, увидев «новый город златоглавый». Они решают пристать. Князь Гвидон встречает их, зовет в гости, кормит, поит и «ответ держать велит»: «Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете?».
Корабельщики отвечают, что едут прямо на восток, «мимо острова Буяна, в царство славного Салтана». Гвидон желает им доброго пут и велит передать поклон царю.
Проводив купцов, князь опечалился, он хочет видеть отца. Вдруг видит — «средь синих вод лебедь белая плывет». Спрашивает лебедь князя, в чем причина его печали.
«Грусть-тоска меня съедает, одолела молодца, видеть я б хотел отца», — отвечает он птице.
Лебедь приходит ему на помощь, превращает князя в комара, и он летит в море вслед за кораблем, в царство Салтана, на свою родину.
Царь Салтан встречает гостей, зовет их в гости. «И за ними во дворец полетел наш удалец».
Начинает царь расспрашивать путешественников: «Ладно за морем иль худо, и какое в свете чудо?». Корабельщики рассказывают ему о чуде. Знавали они остров, который раньше был пустынный, «не привальный, не жилой». А теперь стоит на нём новый город со дворцом, и правит в этом городе князь Гвидон.
Молвит царь :
«Коль жив я буду, чудный город посещу, у Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой не хотят его отпускать. Город на острове — вовсе не чудо, считает повариха. Она рассказывает царю о настоящей диковинке: где-то в лесу есть ель, под елью «белка песенки поёт, да орешки все грызет, а орешки не простые, всё скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд».
Салтан дивится чуду, а Гвидон гневается и кусает тетку-повариху прямо в правый глаз. Повариха окривела, обмерла, сестры вместе со слугами пытаются поймать комара, но он вылетел в окошко и отправился домой.
На острове своём князь Гвидон ходит у берега опечаленный. В море появляется лебедь. Говорит ей князь, что хотел бы «чудо дивное завесть». И рассказывает про белку, о которой слышал у Салтана. А лебедь ему обещает помочь: «Рада службу оказать тебе я в дружбу».
Вернулся князь домой, только ступил на двор, а ель уже там, под елью белка «золотой грызет орех… и… поёт… при всём народе: Во саду ли, в огороде».
Вновь купцы проезжают мимо острова, гостят у князя Гвидона и видят новое чудо. Князь передает поклон царю Салтану»
В эпизодах с приездом корабельщиков на остров авторский текст повторяется рефреном.
Проводив гостей, князь опять идет к морю. Там его встречает лебедь, обрызгивает водой, князь становится мухой, «полетел и опустился между моря и небес на корабль — и в щель залез».
«Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана.
И желанная страна
Вот уж издали видна»
Царь приглашает корабельщиков в гости, за ними влетает Гвидон в образе мухи. Он видит отца, тот сидит «с грустной думой на лице». Вновь расспрашивает царь гостей о чудесах. Те ему и об острове рассказывают, и о городе, и о чудо-белке. Возле белки поставили стражу, велели «строгий счет орехам весть», а из скорлупок льют монету.
Захотел Салтан опять в гости к Гвидону, а ткачиха давай его отговаривать: «Что тут дивного, ну вот, белка камушки грызет». И рассказывает она ему про другое диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге.
И очутятся на бреге
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Царь дивится чуду, а разозленный Гвидон садится поварихе на левый глаз. Та вскрикнула и тут же окривела. Бросились все «ловить и давить» муху, а князь в окошко вылетел и вернулся в свой удел.
Вновь встречается он с лебедью и говорит ей о новом чуде, которое хотел бы «на свой остров перенесть», чтоб заманить в гости отца.
Лебедь ему отвечает:
«Не тужи душа моя, это чудо знаю я. Эти витязи морские все ведь братья мне родные».
Князь, забравшись на башню, видит, как море «расплескалось в шумном беге и оставило на бреге в чешуе как жар горя, тридцать три богатыря». Он сбегает с башни встречать гостей.
Черномор обращается к князю:
«Нас сестра к тебе прислала и наказом наказала славный город твой хранить и дозором обходить».
Богатыри обещают каждый день выходить на берег острова, после чего возвращаются в море.
Повторяется эпизод с приездом корабельщиков, следующих «мимо острова Буяна в царство славного Салтана». Их взору предстало новое чудо. Князь Гвидон, передав поклон Салтану собирается идти за ними, направляется к берегу, на этот раз лебедь обращает его шмелем. Он улетает вслед за купцами, проникает с ними в палаты отца.
Приехав к Салтану, купцы повторяют ему всё сказанное ранее и про город и про белку, добавляя, что теперь остров охраняют тридцать три богатыря под предводительством Черномора.
Засобирался царь на остров. Ткачиха с поварихой на сей раз молчат, в дело вступает Бабариха, отвлекая внимание царя новым чудом: «За морем девица есть, что не можно глаз отвесть». Гости молчат, не желая спорить с бабой. Гвидон злится, «но жалеет он очей старой бабушки своей», кружит вокруг неё, жалит в нос и улетает.
Услышанное дает князю новый повод для кручины, он задумался о создании семьи. «Все женатые, гляжу, не женат лишь я хожу», — сетует он Лебеди и рассказывает о чудо-девице.
Гвидон хочет взять в жены именно её. Лебедь советует ему подумать: есть такая девица, но характер у неё непростой. Готов ли князь жениться именно на ней? Гвидон тверд в своём решении и готов «душою страстной» за своей невестой идти хоть за «тридевять земель».
Далеко идти не придется. «Знай, близка судьба твоя, ведь царевна эта — я», — признается Лебедь.
Гвидон обнимает красавицу-царевну, прижимает к груди и ведет в палаты «к матушке своей» просить благословения на брак. «Мать с иконой чудотворной слезы льет и говорит: Бог вас, дети, наградит». Царица одобряет выбор сына.
В очередной приезд купцов Гвидон знакомит их со своей красавицей-женой, передает поклон Салтану и напоминает, что тот «в гости обещался, а доселе не собрался». У Салтана купцы вновь твердят ему о чудесах, что видели на острове, которым правит Гвидон, говорят о его красавице-жене и передают упрек, что не едет в гости.
«Тут уж царь не утерпел, снарядить он флот велел». Салтан не стал на этот раз слушать женщин. «Нынче ж еду», — заявил он и топнул ногой.
Князь Гвидон смотрит в окно и видит, как «из лазоревой дали показались корабли», приближался флот царя Салтана.
«Матушка моя родная,
Ты, княгиня молодая,
Поглядите-ка туда —
Едет батюшка сюда».
Салтан пристает к острову, выходит на берег, с ним «ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой, удивляются оне незнакомой стороне». Гвидон выходит их встречать и ведет в город.
Салтан видит всё, о чем ему говорили. У ворот стоят 33 богатыря, с ними дядька Черномор, во дворе ель, под елью белка песенки поёт, золотой орех грызет, и засеян двор золотою скорлупой. Встречают гости княгиню-красавицу, а она ведет с собой свекровь.
Узнал Салтан в старшей княгине-матери свою царицу, заплакал, обнял жену и сына. Ткачиха, повариха и Бабариха спрятались по углам, «их нашли насилу там». Они расплакались и повинились. Царь был рад, что встретил свою семью, простил их и отправил домой.
Закатили пир.
«Я там был; мед, пиво пил — и усы лишь обмочил».
Анализ сказки
История создания
Александр Сергеевич Пушкин очень любил русские сказки, которые ему в детстве рассказывала няня Арина Родионовна, он вдохновлялся ими.
Сочиняя свои произведения, он опирался на фольклор. Одним из главных первоисточников «Сказки о царе Салтане» принято считать русскую народную сказку «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Однако сказка Пушкина не прямая авторская интерпретация этого фольклорного произведения, писатель добавил многое «от себя», использовал сюжеты и образы из других сказок. К тому же ряд литературоведов указывает, что у сказки могли быть и другие первоисточники, в том числе зарубежные.
Известно несколько вариантов записи сюжета будущей сказки, самый ранний датирован 1822 годом. Он считается стартовой точкой в работе над произведением. Это был период Южной ссылки, Пушкин пребывал в Кишинёве. Запись очень схематична.
Более подробное описание сюжета, сделанное в Михайловском в 1824 году, восходит к рассказам Арины Родионовны. В период с 1824 по 1826 сказка обрастает новыми подробностями, автор добавляет в неё волшебные элементы.
Вновь Пушкин возвращается к работе в 1828 году. Завершает написание сказки в 1831 году, известна точная дата — 9 августа.
В печати сказка впервые увидела свет в сборнике «Стихотворения» 1832 года.
Одним из друзей Пушкина был известный поэт В. А. Жуковский, в творческом наследии которого также немало сказочных произведений, основанных на фольклорных сюжетах и первоисточниках западных авторов. Считается, что между коллегами и приятелями возникло своеобразное соперничество в написании сказок, которое подстегивало и вдохновляло Пушкина.
Жанр
Произведения писателей-сказочников относят к жанру литературной сказки. Они бывают волшебными и поучительными. По большому счету такое деление условно, наличие волшебства — одна из характерных особенностей сказочного жанра, и почти во всех сказках, в том числе русских народных, есть назидание — «добрым молодцам урок».
В тексте, сюжете, манере изложения, композиционном построении присутствуют жанрово-стилистические черты, присущие сказкам:
- приключенческий элемент в сюжете: путешествие в бочке и чудесное спасение;
- чудеса и превращения: герои произведения принимают облик животных, птиц, насекомых;
- борьба добра со злом, в которой побеждает добро; четкое деление персонажей на отрицательных и положительных;
- сюжеты сказок зачастую строятся вокруг числа три: схожие события или явления повторяются именно три раза;
- в тексте сказки присутствуют рефрены: повторение одних и тех же фрагментов текста, что также характерно для многих русских народных сказок;
- наличие «героя-помощника», обладающего магической силой: царевна-Лебедь. В сказках женский персонаж-помощница также, как правило, является невестой или супругой главного героя.
«Я там был; мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало», — типичная концовка сказки, которую в несколько измененном виде использовал Пушкин.
Сказка Пушкина написана в XIX веке на фольклорной основе. Этим определяется такая особенность произведения, как сочетание христианского и языческого. В тексте есть обращение к Богу, упоминания о храмах, монастырях, чудотворной иконе. При этом топонимы, имена позаимствованы из языческих заговоров, олицетворение и «одушевление» неживой природы — тоже языческая черта.
Язык и стиль
Размер стиха сказки — четырёхстопный хорей с парной рифмовкой, такой размер больше соответствовал народной поэзии. Стилизуя текст под фольклорную традицию, автор использует устаревшие словоформы, устойчивые выражения, встречающиеся в фольклорных текстах: гости-господа, царь-батюшка. Для усиления выразительности в сказках часто употребляют «двойные выражения», объединяя схожие по значению слова, например, «грусть-тоска».
Средства выразительности в сказке:
- Эпитет — красочное определение. Чаще всего эпитеты выражены прилагательными, сказка Пушкина — пример использования существительных как эпитетов: голубушки-сестрицы, царь-отец и т. п.
- Метафора — употребление слова в переносном значении.
Примеры метафор: «в бездну вод» (то есть на глубину, в глубокое море), «маковки церквей» (купола), «грезы ночи» (мечты, видения, сны), «стрела запела» (т. е. засвистела в полёте).
- Гипербола — художественное преувеличение: «И растет ребенок там не по дням, а по часам».
- Олицетворение — описание неодушевленных предметов через свойства и выражения, характерные для одушевленных и употребляемые в переносном значении.
Пример олицетворения: «послушалась волна».
Какие темы поднимает?
Семья и человеческие взаимоотношения
Семья и человеческие взаимоотношения — центральная тема, она положена в основу сюжета. В непринужденной сказочной форме Пушкин разворачивают семейную драму. Все центральные персонажи произведения являются родственниками друг другу, но между ними нет взаимопонимания, виной тому и слабохарактерность царя, зависть и вредительство сестер.
Преследуя свои интересы, человек в жизни часто пренебрегает чувствами и желаниями самых близких, родных людей, что приводит к печальным последствиям.
Совсем с другой стороны тему семейных ценностей, взаимоуважения и поддержки иллюстрируют отношения матери и сына — царицы и Гвидона, показывая читателю положительный, вдохновляющий пример.
Произведение Пушкина — сказка, а сказка, как известно, «ложь, да в ней намек». Если применить её сюжет к реальности, он оказывается актуальным и для современности: человеческая зависть не изжита.
Нравственные темы
Через образы и поступки героев автор поднимает нравственные темы. Он в неприглядном свете показывает низость и коварство. Доброта, честность и благородство, напротив, выглядят привлекательными. Зависть, корысть и злоба до добра не доводят, рано или поздно человек поплатится за свои неблаговидные поступки и помыслы. А доброта, бескорыстие и благородство открывают человеку путь к счастью.
Каждый человек может совершить ошибку, оказаться во власти лжи, главное — найти в себе силы исправить ситуацию и попросить прощения. К такому выводу подводит история царя Салтана.
Государство и цивилизация
Эта серьёзная и сложная тема, в простой, доступной форме представленная в пушкинском тексте. Через поэтический текст воссоздается обобщенная модель цивилизации, иллюстрируется экономическая и политическая жизнь.
- Купцы ведут международную торговлю, являются носителями важной информации, рассказывают царю о «чудесах».
- Царь уходит на войну — это суровая необходимость политики любого государства, тем более во времена Пушкина.
- Чудеса символизируют важные государственные составляющие.
- Белка — это казна, источник богатства и стабильности, 33 богатыря и Черномор — армия, обеспечивающая безопасность и благополучие.
- Царевна Лебедь — супруга государя, его верная помощница.
Государственное и человеческое
Государственное и человеческое сочетается в фигуре правителя. Монарх представлен как обычный человек со своими слабостями, недостатками, бытовыми и семейными проблемами. Салтан в целом славный правитель, но ему не хватает жёсткости.
Именно поэтому в домашнем окружении ему осмеливаются перечить бабы. Они же, зная прекраснодушие царя, не побоялись пойти на страшный подлог и прступление. Излишняя мягкость царя стала причиной его семейной трагедии и могла привести и к государственному краху.
Гвидон — волевой правитель, хотя и добр, как отец. Он богатырь, как и задумывала его мать. Богатыри имеют характер героический. В семье князя Гвидона и в княжестве его всё благополучно.
Идея и мораль
«На чужом несчастье счастья не построишь», — гласит русская пословица, которая хорошо отражает смысл произведения Пушкина. «Сказка о царе Салтане» прививает понятие о справедливости, учит быть благодарным, не завидовать, помогать другим, стойко преодолевать трудности, уметь слышать и слушать других, но не поддаваться чужому влиянию. Вот основные выводы,к которым приводит сказка.
Экранизации
Сюжет Пушкина трижды становился основой для произведений кинематографа и мультипликации. Первым считается черно-белый мультфильм 1943 года.
Более известен анимационный фильм режиссера И. Иванова-Вано, выпущенный студией «Союзмультфильм» в 1984 году.
В «большом кино» это произведение в 1966 году воплотил режиссер Александр Птушко.
Современная попытка экранизации была предпринята студией «Союз Навона» в 2012 году. Роль царя Салтана должен был исполнить известный комедийный актер Юрий Стоянов. Однако этот проект оказался нереализованным, фильм не завершен.
Скачать обзор: