Значение зарубежных сказок в детском чтении

«Сказка для ребенка такое же серьезное и настоящее дело, как игра: она нужна ему для того, чтобы определиться, чтобы изучить себя, измерить, оценить свои возможности»

Джанни Родари.

«Сказки — блестящее, лучшее в мире золото, то золото, что блестит огоньком в детских глазках, звенит смехом из детских уст и уст родителей»

Х.К. Андерсен.

Сказки для детей это первая школа жизни – в любой стране, в любом государстве, для любых детей. Благодаря развитию книгопечатания, переводам с иностранных языков и сети Интернет, наши дети с раннего возраста встречаются со сказками разных стран – русскими, английскими, французскими, шведскими, арабскими, индийскими, африканскими и многими другими.

Следует отметить, что все программы воспитания и обучения в детском саду включают  в себя раздел зарубежной литературы. Почему же нам так интересно знакомиться не только с творчеством своего народа, но и с фольклором, пришедшими из других частей света? Потому что любая сказка  «обучает» и «воспитывает», т.е. несет в себе большой образовательный и воспитательный потенциал.

Анализ и русских, и зарубежных сказок позволяет решить следующие задачи:

  1. Развитие творческого (креативного) мышления, то есть способности удивляться и познавать, находить решение в нестандартных ситуациях, нацеленности на открытие нового и способности к глубокому осознанию своего опыта.
  2. Совершенствование вербального языка.
  3. Развитие фантазии, воображения.
  4. Развитие способности к глубокому образному мышлению, установлению причинно-следственных связей.
  5. Развитие эмпатии и умения слушать других.
  6. Развитие чувства юмора.
  7. Стимуляция интереса к творчеству в целом (поэзии, прозе, живописи).

Сказки народов мира имеют многолетнюю историю и являются неким сплавом коллективного сознания и народной мудрости. Глубокий смысл этих произведений оттачивался веками, передавался из уст в уста, из поколения в поколение. Сказка каждого народа отражает его менталитет, определенную психологию – успеха и неудач, бедности и богатства, жестокости и миролюбия. Практически каждая сказка учит ребенка положительным качествам, рассказывает, что такое хорошо и что такое плохо, помогает стать лучше, добрее, смелее, находчивее, формирует такие нравственные качества, как сочувствие и готовность прийти на помощь, умение прощать, понимание, что вместе легче справиться с бедой или сложным делом и что зло наказуемо.

Национальные сказки — это золотой фонд любого народа, любой страны. А детям просто необходимо знать сказки разных народов: из этого незаметно, по кирпичикам, и складывается основа человеческого мировоззрения. Знакомя детей с зарубежными сказками, мы даем им широкие познания о мире, о культурах и традициях других народов.

Герои наших и зарубежных сказок шагают вместе с нами и детьми до самой старости. И знаете почему? Потому, что, главный персонаж, какую бы сказку мы не читали, и не важно какой он: Глупый мышонок из русской сказки, Гадкий утенок из датской сказки, умная собака Соня из веселой книги А. Усачева, самый храбрый Илья Муромец из русских былин, или как в молдавской сказке, глупые братья, которые не могли отыскать клад отца, или как Желтый аист из китайской сказки, не желавший танцевать для одного зрителя, или как ленивые дети из ненецкой сказки «Кукушка» и многие другие, наш малыш вместе с нами, на протяжении всего сюжета, стараемся вести себя как можно лучше, побеждаем трудности, помогаем людям, верим в успех и заражаем этой верой других.

Путешествуя по Дому книги, приходишь к выводу, что все сказки, и русские, и зарубежные, это самый ненавязчивый и эффективный способ сформировать у ребенка характер, который поможет ему добиться в жизни любых успехов. Вы спросите почему? Потому что материалом для всех сказок служит жизнь народа, его борьба за счастье и его верования и обычаи.

Каждый народ в сказках подчеркивает положительные черты своих соплеменников, которые именно через сказку передаются из поколения в поколение. Все сказки внушают уверенность в торжестве правды, победе добра над злом. Как правило, страдания положительного героя и его друзей являются преходящими, временными, за ними обычно приходит радость, причем эта радость — результат борьбы, результат совместных усилий.

Можно выделить некоторые особенности сказок, которые и позволяют их использовать при решении педагогических задач:

  1. Оптимизм сказок усиливает их воспитательное воздействие.
  2. Образность — облегчает их восприятие детьми, не способными еще к абстрактному мышлению.
  3. Забавность сказок повышает интерес к ним.
  4. Дидактизм – важнейшая особенность сказок всех народов мира, знакомит детей со странами, континентами, обычаями, традициями, климатическими условиями.

Русские, как и зарубежные сказки, способствуют успешной социальной адаптации. В нашей шумной подготовительной группе, где есть дети с повышенной тревожностью, с некоторыми вредными привычками, очень эффективным рецептом можно определенно считать  — Сказки. Моделирование ситуации нравственного поведения, которые дети слышат в сказках, сразу не переносятся в реальную жизнь, но зато они охотно и правильно используют это в последующей реальной жизни.

Именно сказка способствует расширению границ нравственного, духовного, патриотического, экологического, эстетического и умственного развития.

Сама сказка, конечно, не дает прямых наставлений детям (слушайся родителей, уважай старших, не уходи из дома без разрешения), но в ее содержании всегда заложен урок, который они постепенно воспринимают многократно возвращаясь к тексту сказки.

Знакомясь с зарубежными сказками, мы обращаем внимание и на то, что, как в русских, так и в зарубежных, существует такая категория сказок, в сюжете которых раскрывается вся цепочка формирования нравственных качеств у маленького ребенка: запрет — нарушение — кара. Они постепенно из внешних, формальных преобразуются во внутренние качества (самоконтроль, самонаказание, саморегулирование). Это особенно встречается в сказках, рекомендованных детям более старшего дошкольного возраста, в так называемых зарубежных «страшных сказках».

В страшных сказках силы зла беспрепятственно проникают в дом, когда нет родителей (они умерли, уехали или уснули), т.е. когда нарушается целостность домашнего мира. Этим они очень похожи на другие сказки, в которых почти никогда нет полной семьи; внучка живет с дедушкой и бабушкой, отец — с тремя сыновьями, девочка — с отцом и мачехой. Поэтому с ними и случаются всякие неприятности. Чувство защищенности дают только полная семья, только присутствие матери.

В страшилках нет добрых помощников и пощады не бывает, если дети не одумаются, т. е. ответственность за нарушение запрета или за невыполнение поручения ложится на самого ребенка. Разве не об этом рассказывает наша ненецкая сказка «Кукушка»?

В литературных досугах, которые мы проводили в группе, один из них зарубежный литературный калейдоскоп по сказкам, рекомендованных пограммой, мы повторяли такие сказки, как нанайская «Айога», ненецкая «Кукушка», французская «Краски», молдавская «Как братья отцовский клад нашли», эстонская «Каждый свое получил» и др. Эти сказки вызвали не просто интерес, а заставили задуматься детей, вспомнить своих близких, возникало огромное желание вслух обещать: «А я люблю свою маму», «а я не огорчаю маму», «я помогаю маме, слушаюсь», или «что я буду помогать, слушаться».

Воистину нравственность изначально заложена и в русских и во всех зарубежных сказках.

Следует также отметить, что знакомя детей с зарубежными сказками, мы пытаемся привлечь их внимание и для выражения впечатлений в других видах деятельности. В изобразительной –  в рисовании, аппликации (так были сделаны иллюстрации к японской сказке «Самый красивый наряд на свете», к китайской сказке «Желтый аист»), лепке (так была сделана коллективная работа по африканской сказке «Чудесные истории про зайца по имени Лёк»)

При первом знакомстве детей с зарубежной сказкой, рекомендованной программой, стараемся оформить группу придавая ей национальный колорит. Так, знакомясь с японской сказкой «Самый красивый наряд на свете», надевали национальные костюмы, конструировали японские фонарики, из свежих веток смастерили цветущую сакуру. Перед прочтением итальянской сказки Джанни Родари «Волшебный барабан» мы внесли в группу настоящий барабан, нарядили героя в настоящий итальянский костюм. Перед чтением немецкой сказки «Маленькая Баба Яга», пригласили в гости настоящую маленькую Бабу Ягу. Готовясь к знакомству со сказками Западной Африки, мы придумали в группе небольшой уголок Африки: внесли большые пальмы, а под ней расставили животных, которые обитают в Африке, на пальму посадили африканских птиц, а сами нарядились папуасами.

Все занятия по знакомству с зарубежными сказками сопровождаются зарубежной музыкой, песнями, мелодиями, которые мы берем в фонотеке «Зарубежные мелодии» у нашего музыкального руководителя Нины Григорьевны.

В заключении, говоря о сказках всех народов и русских и зарубежных, хочется сказать «Что за чудо эти сказки», в них изначально заложено все, а главное, в них заложена нравственность. Сказки участвуют в формировании мировоззрения ребенка, способствуют обогащению словарного запаса, воспитывают чувство доброты, эмпатии, развивают зрительную память, наблюдательность, игровые умения, фантазию, кругозор, способствуют развитию воображения и формированию произвольного внимания, повышают грамотность устной (а в дальнейшем и письменной) речи – это настоящие ступеньки к новым жанрам литературного чтения зарубежной литературы.

Знакомство с творчеством зарубежных писателей – сказочников и их произведениями

Автор: Островская Нина Викторовна

Организация: МБДОУ Детский сад «Ласточка»

Населенный пункт: Смоленская область, г. Рославль

«Сказка – это зернышко, из которого

прорастает эмоциональная оценка

ребенком жизненных явлений»

В.А.Сухомлинский

Актуальность

В настоящее время перед образовательными учреждениями стоит задача приобщения детей к книге, воспитания интереса к чтению, формирования будущего читателя. Начинать такую работу необходимо в первом для ребенка «социальном институте» — детском саду.

За время моей работы в детском саду я убедилась, что за последние годы замедлилось вхождение дошкольников в книжную культуру, значительно снизился интерес к книге.

К сожалению, родители в силу своей занятости не уделяют должного внимания чтению книг. Современные дети живут и развиваются в эпоху информатизации и компьютеризации. Все чаще знакомство детей с зарубежной литературой происходит через интернет и телевидение.

Поэтому одним из основных направлений моей педагогической деятельности является приобщение детей старшего дошкольного возраста к литературной сказке зарубежных писателей.

Знакомство с творчеством зарубежных писателей пробуждает интерес к их истокам к глубокому пониманию смысла произведений. Способствует развитию речи ребенка и в конечном итоге определяет личность ребенка. Данное занятие способствует созданию благоприятной дружеской атмосферы в группе, а также использованию игровых методов, направленных на развитие связной речи, самостоятельности, эмоциональной устойчивости, творчества.

Литературная сказка – целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы.

Первым на поприще литературной сказки выступил французский писатель Ш.Перро. Благодаря Перро читающая публика узнала Спящую красавицу, Кота в сапогах, Красную Шапочку, Мальчика-с-пальчик, Ослиную шкуру и других чудесных героев.

Поворотным моментом в истории литературной сказки стала деятельность братьев Гримм, собирателей народных сказок и творцов сказок литературных.

Решительный шаг навстречу литературной сказке сделал основоположник этого жанра Х.К.Андерсен, писатель, утверждавший, что сказки – «Блестящее, лучшее в мире золото, то золото, что блестит огоньком в детских глазках, звенит смехом из детских уст и уст родителей», писатель с волшебным зрением, под взглядом которого самые прозаические вещи превращаются в сказку.

Кроме ожидания необычного, чудесного волшебного детскому возрасту присуща еще одна потребность, ребенок хочет подражать окружающим его сильным, смелым ловким умным взрослым, но ему не всегда это удается. В сказке же все возможно.

Творчество, «сказочное», базируется на игре. Максимальное обогащение работы со сказкой элементами игровой деятельности заложит более глубокие основы литературного воспитания, облегчит ребенку переход из детского сада в школу, создаст фундамент для дальнейшего его обучения и развития.

Участники: дети и воспитатель подготовительной к школе группы.

Направленность развития деятельности: интегрированная (познавательная, речевая, художественно-эстетическая)

Цель: Познакомить детей с творчеством и литературными произведениями зарубежных писателей, углубить знания по теме.

Задачи:

-Способствовать формированию коммуникативной культуры, развитию речи, памяти, умению слушать.

-Способствовать формированию информационной культуры.

-Развитие художественно-творческих способностей детей через обогащение выразительности детских работ.

-Воспитывать звуковую культуру речи и образную выразительность.

Обучающие задачи:

-Уточнить и обогатить знания детей о сказках зарубежных писателей.

-Учить узнавать сказку по заданию, автора – по портрету.

Развивающие задачи:

-Развивать речь, воображение, мышление, умение обыгрывать роль отгадывать загадки.

Оздоровительные задачи:

-Снятие мышечного и нервного напряжения (физкультминутка).

-Способствовать эмоциональному подъёму у детей.

Словарная работа: волшебная, чудесная, забавная, поучительная, загадочная, необычная, мудрая, добрая.

Оборудование: аудиозаписи с мелодиями, книжная выставка – произведения Г.Х.Андерсена, Ш.Перро, братья Гримм, Д.Родари, Астрид Линдгрен, портреты писателей, колесо «Поле чудес» с юлой, конверты с вопросами, костюмы сказочных героев (Буратино, Мальвина, Чипполино, Пеппи – длинный чулок)

Ожидаемые результаты:

— Развитие интереса к произведениям зарубежных писателей, эмоциональной отзывчивости.

— Содействовать творческому развитию детей и родителей.

— Повысить уровень речевого развития детей.

— Повысить интерес к книге, как к произведению искусства.

ХОД ЗАНЯТИЯ

На столе круг, разделенный на сектора, в центре круга – юла со стрелкой, на каждом секторе – конверт с вопросами.

Ребенок:

Сказки любят все на свете,

Любят взрослые и дети!

Сказки учат нас добру

И прилежному труду,

Говорят, как надо жить,

Чтобы всем вокруг дружить!

Воспитатель: – Ребята, а вы любите сказки.

— Сказки любят все дети, во всех уголках Земного шара. А откуда берутся сказки (придумывает народ, пишут писатели, сказочники)

А какие они – сказки (волшебные, чудесные, забавные, добрые, поучительные, интересные, загадочные необычные, мудрые)

Воспитатель: Конечно, сказка – это здорово!

Ребенок:

Если сказка в дом стучится,

Ты скорей её впусти,

Потому что сказка – птица,

Чуть спугнёшь и не найти.

Воспитатель: Сегодня мы с вами будем играть в игру «Что? Где? Когда?». Кто знает правила этой игры (по ответам детей уточнить правила игры) (один из игроков крутит юлу, юла останавливается, стрелка показывает на сектор, на котором лежит конверт с вопросом, его открывают и читают вопрос, нужно дать ответ).

Воспитатель: Начинаем нашу игру «Что? Где? Когда?».

Под музыку раскручивается юла, конверт со знаком вопроса.

1. Сектор «черный ящик», зачитывается загадка из конверта:

Он почти как апельсин

С толстой кожей, сочный,

Недостаток лишь один,

Кислый очень, очень. (лимон)

В: В какой сказке страной управляет принц Лимон? Кто автор этой сказки? (Дж.Родари «Приключения Чипполино)

Под музыку заходит мальчик – Чипполино.

Чипполино:

Я веселый Чипполино

Вырос я в Италии –

Там где зреют апельсины,

И лимоны, и маслины

Фиги и так далее.(Чипполино остается с детьми)

Воспитатель: Дети, а кто герои сказок Дж.Родари? (фрукты, овощи, ягоды) Как Дж.Родари писал свои сказки? (ходил по рынку, рассматривал овощи, фрукты и они оживали в его воображении и превращались в героев его сказок)

Воспитатель: А Дж.Родари писал только сказки? (стихи)

Чтение стихотворения Дж.Родари «Ремесла»

2.Крутится юла, открывается следующий конверт.

Воспитатель читает загадку:

Деревянный, озорной из сказки в нашу жизнь пришел.

Любимец взрослых и детей,

Смельчак и выдумщик затей,

Проказник, весельчак и плут.

Скажите, как его зовут? (буратино)

Воспитатель: Из какой книжки этот герой? («Приключения Буратино»)

Кто написал эту сказку? (А.Толстой). Как называется произведение, которое перевел А.Толстой? (Итальянский писатель Карло Коллоди «Пиноккио. История деревянной куклы»)

Под музыку появляются Буратино и Мальвина.

Буратино:

Я, конечно, очень странный,

Человечек деревянный.

На земле и под водой ищу ключик золотой.

Везде сую я нос свой длинный.

Вы узнали (Буратино)

Мальвина:

Я – куколка красивая,

Вызнает меня.

Учу я буратино писать от А до Я.

Воспитатель: А сейчас Буратино приглашает всех на разминку.

Дети встают в круг, Буратино в центре.

«Буратино потянулся,

Раз – нагнулся, два – нагнулся,

Руки в стороны развел,

Видно ключик не нашел.

Ключ ему чтобы достать,

Нужно на носочки встать.

Вышел стих у нас хороший,

Дружно хлопаем в ладоши.

3.Сектор «Сказочная математика»

  1. Продолжите знаменитое сказочное заключение, с помощью которого можно было управлять одним из предметов кухонной утвари: «Раз, два, три …» (горшочек вари, сказка «Горшочек каши» братья Гримм)
  2. Сколько музыкантов в ансамбле «Бременские музыканты» и перечислите их? (осел, собака, кот, петух, четверо)
  3. Почему в одной хижине все было маленьким, и всех предметов было по семь? (сказка «Белоснежка и семь гномов», в хижине жило семь гномов) (братья Гримм)

4.Сектор «Назови сказку»

  1. Пропеллер – «Карлсон, который живет на крыше» АВТОР
  2. Корзинка с пирожками – Красная Шапочка
  3. Балалайка – играл Петух в ансамбле «Бременские музыканты»
  4. Колпачок – Приключения Буратино

5.Сектор «Музыкальный» (конверт со скрипичным ключом)

Воспитатель: Что это? (скрипичный ключ) Почему? Мы ведь говорим сегодня о сказках (во многих сказках герои не только разговаривают, но и поют, многие произведения экранизированны, к ним написаны музыка и песни). Нужно угадать мелодии к сказкам. Звучит музыка к сказкам «Золушка», «Бременские музыканты», «Красная Шапочка», «Винни-Пух»

Кто из Бременских музыкантов играл на барабане? (осел), на гитаре? (собака), на скрипке? (кот), на балалайке? (петух).

  1. Сектор ЗАГАДКА из конверта

Воспитатель: Внучка к бабушке пошла,

Пирожки к ней понесла.

Серый волк за ней следил,

Обманул и проглотил.

Под музыку входит Красная Шапочка.

Красная Шапочка:

В шапочке красной,

Пирожки в корзинке,

Я шагаю к бабушке

По лесной тропинке.

Если встречу волка, я не зареву,

Я тогда охотников громко позову.

Из какой я сказки? Кто ее написал? («Красная Шапочка», Ш.Перро) Почему я пришла к бабушке позже чем волк? (шла по длинной дороге, а воле по короткой)

7.На каком языке говорили бы сказочные герои, если бы они ожили?

Карлсон -шведский

Красная Шапочка — французский

Золушка — французский

Бременские музыканты – немецком

Дюймовочка — датском

8. «Заморочки из бочки» для зрителей

Из чего была сделана шапочка Буратино? (из старого носка)

Какого роста была Дюймовочка? (один дюйм – 2,5 см)

Сказки-перевертыши:

Мышь в босоножках – кот в сапогах

Крестьянка на арбузе – Принцесса на горошине

Мужичок под потолок – мальчик – с – пальчик

Черносажка и пять великанов – Белоснежка и семь гномов

Прекрасный цыпленок – Гадкий утенок.

Викторина по сказкам (для зрителей)

1. Как звали девочку, которую дед с бабой вылепили из снега? (Снегурочка).

2. Какие волосы были у Мальвины? (Голубыми).

3. В кого превратился Гадкий утенок? (В белого лебедя).

4. Кто доставил Айболита в Африку? (Айболита в Африку доставил орел).

5. Кто произносил эти слова: «Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи?» (Царица).

6. Что несла бабушке Красная Шапочка? (Пирожки).

7. Где спрятался седьмой козленок в сказке «Волк и семеро козлят?» (В печке).

8. Кто спас Дюймовочку от крота и мыши? (Ласточка).

9. Кто говорил волшебные слова: «По щучьему велению, по моему хотению?»

Звучит музыка, вбегает Пеппи – длинный чулок. Бегает вокруг вокруг всех, размахивает пакет с конфетами.

Пеппи: Здрасте! Вы меня узнали? А что вы еще обо мне знаете? (какая, чем любит заниматься, какие любимые конфеты)

Пеппи: Да я такая вот веселая, давайте повеселимся с вами.

Пеппи: играет вместе с детьми в музыкальную игру.

Пеппи: Здорово повеселились.

Воспитатель: Игра наша подошла к концу.

Читайте милые друзья!

Читайте сказки!

И будет жизнь тогда полна тепла и ласки!

Пеппи: Я хочу вас угостить своими любимыми леденцами.

Красная Шапочка: А я угощу пирожками.

Раздают угощения занятие заканчивается.

Список используемой литературы:

1. Н. В. Гавриш, О. С. Ушакова. Знакомим дошкольников с литературой. М: Издательство «Сфера» 2007.

2. Гербова В. В. Приобщение детей к художественной литературе. — М.: Мозайка-Синтез, 2008.

3. Гриценко З. А. Ты детям сказку расскажи. — М.: Линка-Пресс, 2003.

4. Гриценко З. А. Пришли мне чтения доброго. – М.: Просвещение, 2001.

5. Гурович Л. М. Ребенок и книга: книга для воспитат. дет. сада-М. ,1992.

6. Кабачек О. Л.Сказки в век компьютера. /О. Л. Кабачек. — М.: Либерия,2001.

7. Карпинская Н. С. Художественное слово в воспитании детей (дошкольный возраст). — М.: Педагогика, 1999.

8. Михайлова А. Я. Современный ребенок и сказка: проблемы диалога. — М.: ВЦХТ, 2002.

9. Стрелкова. Л. П. Уроки сказки. — М.: Просвещение, 1990.

10. Фесюкова Л. Б. Воспитание сказкой. – М.: Просвещение, 1997.

11.Сказка «Малыш и Карлсон» Астрид Линдгрен

12.Сказка «Красная шапочка» Ш.Перро

13.Сказка «Чипполино» Д.Родари

14.Сказка «Пеппи длинный чулок» Астрид Линдгрен

15.Сказка «Бременские музыканты» братья Гримм.

16.Хрестоматия по зарубежной литературе Т.А.Савченко

Приложения:

  1. file0.doc.. 382,0 КБ

Опубликовано: 03.11.2019

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Описание слайда:

«Зарубежная литература в круге чтения дошкольника»



Слайд 2

Описание слайда:

Зарубежная литература
— знакомит маленького читателя с иным миром, образом жизни, национальными особенностями характера, природой. При этом ее ценностные ориентации остаются «вечными»: она учит детей добру, справедливости, уважению к человеку, сохранению его индивидуальности.


Слайд 3

Описание слайда:

Зарубежные авторы о сказке
«Сказка для ребенка такое же серьезное и настоящее дело, как игра: она нужна ему для того, чтобы определиться, чтобы изучить себя, измерить, оценить свои возможности»
Джанни Родари
«Сказки — блестящее, лучшее в мире золото, то золото, что блестит огоньком в детских глазках, звенит смехом из детских уст и уст родителей»
Х.К. Андерсен


Слайд 4

Описание слайда:

Цель: формирование у дошкольников интереса к книге, пополнение их литературного багажа, обогащение литературного опыта, который проявляется в заинтересованности произведениями определенного жанра или конкретной тематики, в потребности рассматривать иллюстрированные книги. 
Цель: формирование у дошкольников интереса к книге, пополнение их литературного багажа, обогащение литературного опыта, который проявляется в заинтересованности произведениями определенного жанра или конкретной тематики, в потребности рассматривать иллюстрированные книги. 


Слайд 5

Описание слайда:

Детские писатели Германии
Братья Гримм —  одни из самых известных сказочников планеты. Все знают сказки и главных героев этих замечательных авторов «Бременских музыкантов», «Король Дроздобород», «Белоснежка и Краснозорька», «Храбрый портной» и многих других. Их рассказы до сих пор переводятся на множество различных языков и переиздаются каждый год огромными тиражами.


Слайд 6


Слайд 7

Описание слайда:

Эрнст Теодор Вильгельм Гофман.
Эрнст Теодор Вильгельм Гофман.
Его сказки таинственные и необычные, с глубочайшим смыслом и отражением реальности. Сказки Гофмана являются частью золотого фонда мировой литературы.
• Повелитель блох
• Золотой горшок
• Песочный Человек
• Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
• Королевская невеста
• Приключения в новогоднюю ночь
• Щелкунчик и Мышиный король


Слайд 8


Слайд 9

Описание слайда:

Детские писатели Великобритании
Джозеф Редьярд Киплинг  -знаменитый английский писатель-сказочник. Великие сказки, которыми зачитывается не одно поколение детей всего мира, повествуют как о далёких экзотических странах, в маленьких сказках :
— Откуда у верблюда горб, 
—  Как леопард получил свои пятна,
—  Кошка, гулявшая сама по себе ,
так и о легендах из рыцарских времён:
— в сборнике «Сказки старой Англии».
А знаменитую «Книгу джунглей» о мальчике Маугли, мудром питоне Каа, хитрой пантере Багире, и злом тигре Шер Хан знают абсолютно все дети .


Слайд 10


Слайд 11

Описание слайда:

Детские писатели Дании
Ханс Кри́стиан А́ндерсен — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева» и многих других.


Слайд 12


Слайд 13

Описание слайда:

Детские писатели Швеции
 Астрид Анна Эмилия Линдгрен — шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе «Карлсон, который живёт на крыше» и «Пеппи Длинный чулок».
       Свою первую большую сказку — «Пеппи Длинный чулок» — Астрид Линдгрен написала в подарок дочери в1944 году. 


Слайд 14


Слайд 15

Описание слайда:

Детские писатели Франции
Шарль Перро — известный французский писатель-сказочник, поэт и критик. Сказки Шарля Перро знакомы всем с детства. Кто не слышал сказки для детей про находчивого Кота в сапогах, про смелую Красную шапочку, про прекрасную Спящую красавицу, про сильногоМальчика–с-пальчика и про добрую Золушку! А так же прекрасные сказки «Волшебница», «Замарашка», «Синяя борода», «Рике с хохолком», «Ослиная шкура» и «Пряничный домик». Вот уже более трехсот лет все дети мира любят и знают эти сказки.


Слайд 16


Слайд 17

Описание слайда:

Джанни Родари — известный итальянский детский писатель журна-лист.  В 1951 году в печать выхшел его сборник стихов и «Приключения Чиполлино».
Джанни Родари — известный итальянский детский писатель журна-лист.  В 1951 году в печать выхшел его сборник стихов и «Приключения Чиполлино».


Слайд 18


Слайд 19

Описание слайда:

Сказки народов мира
Народные сказки – своеобразный вид устной приключенческой литературы.
 Эти сказки созданы не писателями, а народом. Они передавались из уст в уста на протяжении столетий, и дошли до нас благодаря искусству сказочников – талантливых рассказчиков и своеобразных их создателей.
Повествуя о жизни народа, народные сказки запечатлевают взаимоотношения людей, высмеивают пороки общества, встают на защиту угнетенных и обездоленных, выражают мечты народа о справедливости, о торжестве добра над злом.


Слайд 20


  • Зарубежную
    детскую литературу можно классифицировать
    следующим образом:

  1. Произведения,
    посвященные детям.

  2. Произведения,
    написанные для взрослых, но со временем
    перешедшие в круг детского чтения.

  3. Творчество
    самих детей.

Предметом
зарубежной детской литерату
ры
являются художественные произведения
писателей европейских стран и США; их
систематизация, художественные
особенности; история создания,
идейно-тематическое содержание;
разнообразие жанров.

Периодизация
зарубежной детской литературы:

1.
Произведения литературы эпохи
Просвещения, вошедшие в круг
детско-юношеского чтения. (Даниэль Дефо
„Робинзон Крузо‟, Джонатан Свифт
„Путешествие Гулливера‟, Ш. Перро и
др)

2.
Романтические произведения
западноевропейской литературы, вошедшие
в круг детско-юношеского чтения. (Братья
Гримм, Х. К. Андерсен, Вильгельм Гауф
„Карлик Нос‟)

3.
Детская литература стран Европы и
Америки ХIХ вв. (Льюис Кэрролл „Алиса в
стране чудес‟)

4.
Детская литература стран Европы и
Америки ХХ вв. (Алан Милн „Винни Пух‟,
Астрид Линдгрен „Пеппи – Длинный
Чулок‟)

Цели
детской литературы:

  • Развитие
    языковой картины мира

  • Формирование
    понятийного аппарата

  • Система
    ценностей

  • Становление
    личности

  • Развитие
    грамотности

Задачи
детской литературы:

  • обучение
    эстетике и этике

  • формирование
    языковой компетенции

  • определение
    и формирование коммуникации между
    ребенком и взрослым.

2. Русские народные сказки. Общая характеристика, их особенности

Тема
– борьба добра и зла

Идея
– добро всегда побеждает зло

Проблемы
– семейное взаимоотношение, любовь

Сюжет
– простой, существует 1 сюжетная линия,
сюжет развивается быстро и стремительно
и держит читателя в напряжении

Композиция
– простая (линейная – одно событие
сменяется другим)

Герои
– положительные (красивы внешне),
отрицательные (безобразны)

Природа
– стоит на стороне светлых сил

Язык
– простой, близкий к разговорному, мало
труднопроизносимых слов

Воспит
потенциал – критика зла, лени, сказки
дают советы как стать человеком

Волшебные

О
Животных

Кумулятивные
(цепные)

Подним
нравственные проблемы. Действуют и
живут животные, кот есть в средней
полосе России. Основной принцип –
антропоморфизм – наделение животн
человеческими качествами (лиса –
хитрая, заяц – трусливый.)Побеждает
справедливость

Гл
герои – животные «Репка», «Теремок».
Короткие с простым сюжетом. Одни и те
же слова повторяются несколько раз.
Такие сказки рекомендуются детям
самого младшего возраста

3. Рн волшебные сказки. Ведущая идея, особенности композиции, типичность образов героев

Волшебная
сказка обладает специальными приемами
выделения необыкновенного героя:
чудесного рождения, ступенчатого сужения
и т.д. Образ героя сказки представляет
собой «готовый характер» и не изменяется
на протяжении произведения, а лишь
получает более обстоятельную
характеристику, изображается в своих
внутренних качествах. Образ главного
героя является центром произведения,
вокруг него группируются остальные
действующие лица. В системе образов
сказки выделяются три плана: 1. Положительные
герои (герои-богатыри, герои — не богатыри).
2. Помощники героя (люди, животные,
фантастические существа). З. Противники
героя (люди и фантастические существа).

Отношения
действующих лиц выражаются в различных
композиционных формах (связь, парность,
сравнение, противопоставление). Волшебный
характер персонажей сказки создается
благодаря особым приемам: гипербола
(чрезмерное преувеличение свойств
изображаемого предмета), агглютинация
(соединение в одном персонаже внешних
черт разных), персонификация природных
явлений и стихий (уподобление одушевленным
предметам), чудесное изменение объема.
Картине реального мира, где живет главный
герой, противопоставляется мир
фантастический, обитателями которого
являются его противники (Баба Яга, Кощей
Бессмертный, Змей-Горыныч и др.). Помимо
фантастических существ в качестве
антагонистов могут выступать люди
(старшие братья или сестры). Введение
данных персонажей подчеркивает высокие
нравственные качества главного героя.

В
волшебной сказке персонаж раскрывается
лишь в действии, а персонажи, выполняющие
одну и ту же роль в сюжете, совершают
одни и те же действия. Главный герой
сказки как носитель нравственных
ценностей народа является основным
средством раскрытия темы и идеи
произведения. Образ главного героя,
являясь центром сюжета, объединяет
вокруг себя другие персонажи и обеспечивает
единство произведения в целом. Главная
задача сказки – испытать героя, проверить,
как он сможет справиться с трудными
заданиями. Главному герою нужно доказать,
действительно ли он умный, смелый,
сильный. Вся волшебная сказка представляет
собой здание, вершина его – счастливый
конец. Плохих концов этот жанр сказок
не знает. Вся конструкция сказки
направлена к этому концу, обеспечивает
его, подготавливает окончательную
победу героя и его награждение.

Единство
произведения, прежде всего, связано с
его композицией. Сказка представляет
собой повествование, в котором
последовательность рассказа основывается
на передаче развивающихся событий и
действий персонажей. Порядок развития
событий осуществляется однолинейно в
соответствии с их «развертыванием во
времени и движением в пространстве». В
сказке можно выделить повествование
(рассказ о событиях) и диалоги — сцены.
Их чередованием определяется композиция
устного «текста». Г. И. Власова выделяет
три структурные части сказки:
испытание — реакция
— награждение/наказание
героев, что соответствует природе
морального развития детей. Это
опорно-смысловое ядро сказочного
повествования обуславливает своеобразие
сюжетно-композиционной структуры:
простоту, краткость, устойчивость,
повторяемость составных частей,
преобладание диалогов.

Одним
из средств, придающих произведению
цельность и единство, наряду с образом
героя и композицией, является сюжет.
Основными элементами сюжета являются
завязка, развитие действия с кульминацией
и развязка. Завязка в сказке достаточно
однообразна и традиционна. По мнению
Р.М. Волкова, всю сказочную завязку можно
свести к небольшому числу вариантов,
соответствующих приблизительному числу
сказочных сюжетов. Развитие действия
представляет собой единую линию событий,
связанных между собой и последовательно
развивающихся во времени в
причинно-следственной зависимости.
Конец сказки исчерпывает конфликт и
разрешает противоречия. Развязка может
быть представлена следующими вариантами:
описание благополучия героев, наказание
отрицательных персонажей, описание
великодушия героя (прощение).
Сказка
охватывает массу событий; события эти
динамично сменяют друг друга, совершается
стремительный переход от отчаяния к
надежде, от печали к радости, чувства
страха и торжества сменяют друг друга.
Часто для продления сказочного
повествования используется прием
троекратного повторения одного и того
же мотива с различными вариантами. В
сказке всегда очень четко обозначены
начало и конец повествования.

Идея
сказки всегда отчетлива, события
необычайны, победа доброго начала над
злым – окончательна.

Многообразен
в сказке мир чудесных предметов, причем
волшебными могут стать обычные предметы
крестьянского обихода: полотенце, клубок
ниток, гребенка, ковер, сапоги, скатерть,
блюдце и т.п. волшебные предметы
генетически связаны с первобытной
магией и в то же время отражают в сказке
мечту о совершенствовании орудий
производства, технических возможностях
человека.

Для
создания занимательности, для поддержания
слушателя в напряжении все же необходимо
некоторое замедление действия. И в
сказке это замедление достигается путем
повторения динамических элементов, то
есть повторения самого действия: трижды
в сказке повторяется один и тот же
эпизод, но развитие идет не по кругу, а
по спирали: каждый повтор несет усиление,
либо два повторяют друг друга, а усиление
в третьем, последнем.

4.
РУССК. НАРОДН. СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ. СК.
КУМУЛЯТИВНОГО ТИПА. ТРАДИЦ-ОСТЬ СЮЖЕТНОГО
ПОСТРОЕНИЯ, УСТОЙЧИВОСТЬ ХАР-ТИК
.

Животные
олицетворяют реальных носителей
человеческих пороков (жадность, глупость,
трусость, хвастовство, лесть, лицемерие
и т. п.).

Наиболее
популярными сказками о животных являются
сказки о лисе и волке. Образ лисы —
она лживая, хитрая обманщица: обманывает
мужика, прикинувшись мертвой («Лиса
крадет рыбу из саней»); обманывает
волка («Лиса и волк»); Другим героем,
с которым часто сталкивается лиса,
является волк.
Он глуп, жесток, что и выражается в
отношении народа к нему, пожирает козлят
(«Волк и коза»).

Еще
одним героем сказок о животных
является медведь.
Он олицетворяет грубую силу, обладает
властью над другими животными. В сказках
его нередко называют «всем пригнетыш».
Медведь также глуп. Уговариваясь с
крестьянином собрать урожай, он каждый
раз остается ни с чем («Мужик и
медведь»).

Заяц,
лягушка, мышь
 выступают
в сказках в роли слабых. Они выполняют
подсобную роль. Только кот и петух выступают
в роли положительных героев. Они помогают
обиженным, верны дружбе.

В
характеристике действующих лиц
проявляется иносказание: изображение
повадок зверей, особ-тей их поведения
напоминает изображение поведения людей
и вносит в повествование критические
начала, которые выражаются в использовании
разнообразных приемов сатирического
и юморис. изображения действительности.

Юмор
основан на воспроизведении нелепых
ситуаций, в которые попадают персонажи
(волк опускает хвост в прорубь и верит,
что он поймает рыбу).

Язык
сказок образен, воспроизводит бытовую
речь, некоторые сказки состоят сплошь
из диалогов («Лиса и Тетерев»,
«Бобовое зернышко»). В них диалоги
преобладают над повествованием. В текст
включаются небольшие песенки («Колобок»,
«Коза-дереза»).

Композиция
сказок несложна, основана на повторении
ситуаций. Сюжет сказок разворачивается
стремительно («Бобовое зернышко»,
«Звери в яме»). Сказки о животных
высоко художественны, образы их
выразительны.

Кумулятивные
сказки —
не
очень обширный вид сказок, который
обладает специфическими композиционными
и стилевыми особенностями. По данным
Проппа в русском сказочном репертуаре
можно насчитать около 20 разных типов
кумулят. сказок. Основной их композиционный
прием состоит в многократном, нарастающем
повторении одних и тех же действий, пока
созданная цепь не обрывается или же не
расплетается в обратном, убывающем,
порядке («Репка») кроме принципа цепи
возможны и др принципы нарастания,
ведущего к внезапной комической
катастрофе (Разбилось яичко- горит вся
деревня)

Композиция
проста
:
экспозиция. Состоит из обычного события
или жизн ситуации. Разбивается яичко.
Баба печет колобок. Не назвать даже
завязкой, ибо не видно, откуда развивается
действие. Оно развивается неожиданно,
и в этом весь эффект. Способы соединения
цепи с композицией достаточно разные.
«Репка» и «Теремок». В первом случае
цепь мотивированна, во втором- необходимости
в приходе новых зверей нет. Также к
кумулятивным относятся сказки, построенные
на различных видах комических, бесконечных
диалогов.

Вся
прелесть этих сказок в повторениях.
Весь их смысл в красочном исполнении.
Оно требует мастерства: иногда приближается
к скороговоркам, иногда сказки поются.

Соседние файлы в предмете Детская литература

  • #
  • #
  • #

  • Значение главы сон обломова в романе сочинение
  • Значение второстепенных персонажей в драме гроза сочинение
  • Значение воды в жизни человека сочинение
  • Значение больше или меньше в математике как пишутся
  • Значемый или значимый как пишется слово