Зощенко стакан какой вопрос о взаимоотношениях людей ставит автор в рассказе

«Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко «Стакан»)»

Сочинение


Рассказ М. Зощенко «Стакан» (1923), на первый взгляд, очень «легкий» и непринужденный. Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми — вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу.

Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Герои «Стакана» на первое место ставят собственнические мелочные интересы, в их взаимоотношениях нет ничего душевного. Так, рассказчик неохотно идет на поминки к маляру Блохину, потому что там «курей и жареных утей … не будет, а паштетов тоже не предвидится». Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом — интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите…

И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы — велика беда. Даже если учитывать, в какое время происходит действие рассказа — в голодные 20-ые годы 20 века, — воспитанные люди никогда бы не стали раздувать из этого «события» скандал. Но герои Зощенко не такие — вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика — как он смеет уничтожать их имущество! Да и сам рассказчик оказался не промах — такого голыми руками не возьмешь! Он довел бытовой скандал почти до суда: «- Передай, — говорю, — своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю».

Позиция автора ясна — он высмеивает и осуждает своих героев. Какие художественные приемы помогают нам понять это? Писатель ведет повествование от «первого лица», «прячется» за фигуру рассказчика, тем самым сильнее обнажая его сущность — мещанскую, варварскую, подленькую.

Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: «щучий сын», «сволочам», «по судам затаскаю», «про морду слушать», «будь он проклят», «закрючены»

и т. д.

В рассказе много и неграмотных слов, присущих мещанам: «вы дома ложите», «в гробе повёртывается» и прочее. Таким образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения.

Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется ирония и даже сарказм.

С помощью всех этих приемов Зощенко разоблачает мещан и мещанское мышление, психологию, которая уничтожает человека в человеке.

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко “Стакан”)

Рассказ М. Зощенко “Стакан” (1923), на первый взгляд, очень “легкий” и непринужденный. Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми – вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу.
Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Герои “Стакана” на первое место ставят собственнические мелочные интересы, в их взаимоотношениях нет ничего душевного. Так, рассказчик неохотно идет на поминки к маляру Блохину, потому что там “курей и жареных утей… не будет, а паштетов тоже не предвидится”.

Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом – интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите…
И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы – велика беда. Даже если учитывать, в какое время происходит действие рассказа – в голодные 20-ые годы 20 века, – воспитанные люди никогда бы не стали раздувать из этого “события” скандал. Но герои Зощенко не такие – вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика – как он смеет уничтожать их имущество!

Да и сам рассказчик оказался не промах – такого голыми руками не возьмешь! Он довел бытовой скандал почти до суда: “- Передай,- говорю,- своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю”.
Позиция автора ясна – он высмеивает и осуждает своих героев. Какие художественные приемы помогают нам понять это? Писатель ведет повествование от “первого лица”, “прячется” за фигуру рассказчика, тем самым сильнее обнажая его сущность – мещанскую, варварскую, подленькую.
Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: “щучий сын”, “сволочам”, “по судам затаскаю”, “про морду слушать”, “будь он проклят”, “закрючены” и т. д. В рассказе много и неграмотных слов, присущих мещанам: “вы дома ложите”, “в гробе повертывается” и прочее. Таким образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения.
Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется ирония и даже сарказм.
С помощью всех этих приемов Зощенко разоблачает мещан и мещанское мышление, психологию, которая уничтожает человека в человеке.

Loading…

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко “Стакан”)

Рассказ М. Зощенко «Стакан» (1923), на первый взгляд, очень «легкий» и непринужденный. Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми — вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу.
Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Герои «Стакана» на первое место ставят собственнические мелочные интересы, в их взаимоотношениях нет ничего душевного. Так, рассказчик неохотно идет на поминки к маляру Блохину, потому что там «курей и жареных утей… не будет, а паштетов тоже не предвидится». Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом — интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите…
И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы — велика беда. Даже если учитывать, в какое время происходит действие рассказа — в голодные 20-ые годы 20 века, — воспитанные люди никогда бы не стали раздувать из этого «события» скандал. Но герои Зощенко не такие — вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика — как он смеет уничтожать их имущество! Да и сам рассказчик оказался не промах — такого голыми руками не возьмешь! Он довел бытовой скандал почти до суда: «- Передай, — говорю, — своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю».
Позиция автора ясна — он высмеивает и осуждает своих героев. Какие художественные приемы помогают нам понять это? Писатель ведет повествование от «первого лица», «прячется» за фигуру рассказчика, тем самым сильнее обнажая его сущность — мещанскую, варварскую, подленькую.
Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: «щучий сын», «сволочам», «по судам затаскаю», «про морду слушать», «будь он проклят», «закрючены» и т. д. В рассказе много и неграмотных слов, присущих мещанам: «вы дома ложите», «в гробе повертывается» и прочее. Таким образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения.
Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется ирония и даже сарказм.
С помощью всех этих приемов Зощенко разоблачает мещан и мещанское мышление, психологию, которая уничтожает человека в человеке.

Сочинение по литературе на тему: Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко «Стакан»)

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко «Стакан»)

метки: Зощенко, Стакан, Рассказчик, Автор, Человек, Использовать, Сильный, Обнажать

Присылай нам свои работы, получай l itr `ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Сочинения / Зощенко М.М. / Стакан / Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко «Стакан»)

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора? (по рассказу М. Зощенко «Стакан») 1

Тип:

Рассказ М. Зощенко «Стакан» (1923), на первый взгляд, очень «легкий» и непринужденный. Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми – вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу.

Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Герои «Стакана» на первое место ставят собственнические мелочные интересы, в их взаимоотношениях нет ничего душевного. Так, рассказчик неохотно идет на поминки к маляру Блохину, потому что там «курей и жареных утей … не будет, а паштетов тоже не предвидится». Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом – интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите…

И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы – велика беда. Даже если учитывать, в какое время происходит действие рассказа – в голодные 20-ые годы 20 века, – воспитанные люди никогда бы не стали раздувать из этого «события» скандал. Но герои Зощенко не такие – вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика – как он смеет уничтожать их имущество! Да и сам рассказчик оказался не промах – такого голыми руками не возьмешь! Он довел бытовой скандал почти до суда: «- Передай,- говорю,- своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю».

Позиция автора ясна – он высмеивает и осуждает своих героев. Какие художественные приемы помогают нам понять это? Писатель ведет повествование от «первого лица», «прячется» за фигуру рассказчика, тем самым сильнее обнажая его сущность – мещанскую, варварскую, подленькую.

Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: «щучий сын», «сволочам», «по судам затаскаю», «про морду слушать», «будь он проклят», «закрючены» и т.д. В рассказе много и неграмотных слов, присущих мещанам: «вы дома ложите», «в гробе повёртывается» и прочее. Таким образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения.

Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется ирония и даже сарказм.

С помощью всех этих приемов Зощенко разоблачает мещан и мещанское мышление, психологию, которая уничтожает человека в человеке.

0 человек просмотрели эту страницу. или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора?

Рассказ М. Зощенко «Стакан» , на первый взгляд, очень «легкий» и непринужденный. Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми — вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу. Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Герои «Стакана» на первое место ставят собственнические мелочные интересы, в их взаимоотношениях нет ничего душевного. Так, рассказчик неохотно идет на поминки к маляру Блохину, потому что там «курей

и жареных утей… не будет, а паштетов тоже не предвидится».

Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом — интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите… И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы — велика беда. Даже если учитывать, в какое время происходит действие рассказа — в голодные 20-ые годы 20 века, — воспитанные люди никогда бы не стали раздувать из этого «события» скандал. Но герои Зощенко не такие — вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика — как он смеет уничтожать их имущество!

Да и сам рассказчик оказался

не промах — такого голыми руками не возьмешь! Он довел бытовой скандал почти до суда: «- Передай,- говорю,- своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю». Позиция автора ясна — он высмеивает и осуждает своих героев.

Какие художественные приемы помогают нам понять это? Писатель ведет повествование от «первого лица», «прячется» за фигуру рассказчика, тем самым сильнее обнажая его сущность — мещанскую, варварскую, подленькую. Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: «щучий сын», «сволочам», «по судам затаскаю», «про морду слушать», «будь он проклят», «закрючены» и т. д. В рассказе много и неграмотных слов, присущих мещанам: «вы дома ложите», «в гробе повертывается» и прочее. Таким образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения. Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется ирония и даже сарказм.

С помощью всех этих приемов Зощенко разоблачает мещан и мещанское мышление, психологию, которая уничтожает человека в человеке.

Жанровое своеобразие колыбельных песен.

Сейчас вы читаете: Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, какие приемы помогают понять позицию автора?

Рассказ «Стакан» датирован 1923 годом. Произведение относится к раннему творчеству Зощенко. В 1920-е годы он был очень популярен – его книги издавались и переиздавались большими тиражами. Сам писатель нередко выступал с публичными чтениями. При этом критики относились к нему неоднозначно. Официальной советской критике не нравились его персонажи, сюжеты и язык. Она считала Зощенко рупором мещанства. Просвещенно-либеральная критика выступала на стороне писателя и называла его сатириком-попутчиком, который сочувствует делу партии.

Ясность в вопрос была внесена только в перестроечные времена, когда в СССР впервые полностью напечатали психоаналитическую книгу Зощенко «Перед заходом солнца», носящую автобиографичный характер. Герой повести оказался похожим на тех мещан, что высмеивались в комических рассказах писателя. Только в «Перед заходом солнца» он дан в трагифарсово-сочувственном ключе. Получается, критики с обеих стороны были одновременно и правы, и нет. По мнению литературоведа Александра Жолковского, Зощенко – в некотором смысле мещанин, человек вообще, смешной и жалкий одновременно. Этому человеку автор хоть и сочувствует, но все равно видит его в критическом свете.

Персонажи и их взаимоотношения

Главный герой «Стакана» выступает в качестве рассказчика. О нем почти ничего неизвестно – в произведении не звучит его имя, не описывается внешность, не говорится о том, чем он занимается. Мало сведений и о других основных персонажах – вдове Марье Васильевне Блохиной и ее девере Петре Антоновиче Блохине. При этом им всем даны яркие речевые характеристики. Речь персонажей рассказа малограмотна и местами откровенно груба. Не лучшим образом их характеризует и поведение.

В юмористических рассказах Зощенко нередко встречается конфронтация между хозяевами и гостями. Относится это и к «Стакану». Рассказчика пригласили на поминки, где он непреднамеренно «кокнул» стакан об ручку сахарницы, из-за чего тот дал трещину. Казалось бы, ничего страшного не случилось, но хозяйка и ее деверь, объедающийся арбузом, считают иначе. В итоге возник скандал со взаимными обвинениями. Закончилась история в суде, который обязал рассказчика заплатить за разбитый стакан. Любому человеку понятно, что нанесенный хозяевам ущерб незначителен, что из-за такого пустяка не стоило огород городить. Даже если сделать поправку на время – действие происходит в начале 1920-х годов, в довольно сложный для нашей страны период.

Рассказчик тоже показывает себя не с лучшей стороны. После проигранного суда герой потребовал от вдовы отдать ему надтреснутый стакан. Обнаружив, что стакан оказался треснувшим еще в трех местах, рассказчик пригрозил затаскать Блохину по судам и даже до трибунала дойти. Несмотря на это, главного героя становится жалко – все-таки обидели его сильно, но при этом не совсем заслуженно.

В рассказе «Стакан», как и в других юмористических произведениях Зощенко, высмеиваются не конкретные люди, а отрицательные черты, им присущие. В данном случае речь идет главным образом о мелочности, свойственной и рассказчику, и Блохиным.

Интересно, что сам Зощенко гостей не любил, о чем сохранилось немало свидетельств. В 1927 году Корней Иванович Чуковский записал следующие его слова: «– А люди… если они придут ко мне в гости, я сейчас же надеваю пальто и ухожу… – … Значит… всех ненавидите? Не можете вынести ни одного? – Нет, одного могу.. Мишу Слонимского.. Да и то лишь… если я у него в гостях, а не он у меня…».

klassreferat.ru

Рассказ Михаила Зощенко под названием «Стакан», написанный в 1923 году, на первый читательский взгляд, необыкновенно непринужденный и даже «легкий». И вместе с тем он затрагивает наиболее важные и актуальные проблемы взаимоотношений между самыми обычными людьми – вопросы такта, доброго отношения друг к другу, воспитания. Писатель наглядно заявляет, что мещанство и его уклад, позиции, взгляды, настроения настолько сильно сумело проникнуть в человека, что напрочь стерло в нем все то человеческое, что в нем когда-то оставалось. Герои «Стакана» на первый план ставят свои мелочные собственнические интересы, а в их отношении друг к другу нет совершенно ничего душевного. Так, например, рассказчик довольно неохотно идет на организованные поминки к маляру Блохину, так как там «курей и жареных утей … не будет, а паштетов тоже не предвидится». При всем этом сама вдова Ивана Антоновича очень прямо говорит об этом – заинтересованность в приходе на поминки небольшая, но все же очень просит прийти и вместе вспомнить об ушедшем человеке. И на этих самых поминках стакан случайно разбивается рассказчиком. Казалось бы – ничего в этом страшного нет. И даже в том случае, если учитывать, в какое непростое и неоднозначное время происходит действие в рассказе –голодные 20-ые годы, 20 век, – воспитанный человек никогда не стал бы раздувать из такого незначительного события истинный скандал. Однако герои Зощенко не таковы – вдова с братом ее скончавшегося мужа накидываются на рассказчика – и как он посмел уничтожать нажитое ими имущество! При этом сам рассказчик также оказался не промахом – такого нельзя взять голыми руками! Он доводит бытовой скандал практически до судебного разбирательства: «- Передай,- говорю,- своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю». Авторская концепция довольно прозрачна – он смеется и осуждает героев своего рассказа. И какие именно художественные приемы помогли нам это прочувствовать? Писатель ведет свое повествование от «первого лица», «скрывается» за фигурой рассказчика, и поэтому еще сильнее смог обнажить его сущность – подленькую, мещанскую, варварскую. Помимо этого, автор применяет значительное количество уничижительной, бранной, истинно ругательной лексики и оборотов: «сволочам», «щучий сын», «про морду слушать», «по судам затаскаю», «закрючены», «будь он проклят» и т.д. В рассказе имеются и неграмотно произнесенные фразы и слова, присущие мещанам: «в гробе повёртывается», «вы дома ложите» и так далее. Таким образом, Михаил Зощенко применяет в своем произведении и прием саморазоблачения. Вместе с описанными художественными приемами в рассказе довольно часто и весьма продуктивно используется ирония, доходящая порой до сарказма. При помощи всех этих приемов Зощенко разоблачил мещан и мещанское сознание, психологию, уничтожающие человека в человеке.

Рекомендуем посмотреть:

  • Проблема значения родного языка
  • Проблема оценки хорошей речи
  • Проблема личности учителя
  • Проблема учения
  • Проблема воспитания правильного отношения к труду
  • Проблема понимания истинного милосердия
  • Проблема выбора современными детьми положительного героя-персонажа
  • Проблема достижения путей взаимопонимания между представителями разных народов
  • Проблема ответственности человека за свои действия на войне
  • Проблема сосуществования людей в современном мире

Особенности языка произведения

Речь персонажей в рассказе выступает в качестве одного из художественных средств изображения комического. В произведении часто встречаются грубые слова и выражения – «отложил к черту в сторону», «гостям прямо морды надо арбузом разбивать», «щучий сын». Кроме того, Зощенко намеренно нарушает грамматические нормы: «У меня, – говорит, – привычки такой нету – швабры в чай ложить. Может, это вы дома ложите, а после на людей тень наводите».

  • «Аристократка», анализ рассказа Зощенко
  • «История болезни», анализ рассказа Зощенко
  • «Беда», анализ рассказа Зощенко
  • «Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
  • «Встреча», анализ рассказа Зощенко
  • «Галоша», анализ рассказа Зощенко
  • «Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
  • «Ёлка», анализ рассказа Зощенко
  • «Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
  • «Самое главное», анализ рассказа Зощенко
  • «Монтёр», анализ рассказа Зощенко
  • «Колдун», анализ рассказа Зощенко
  • «Карусель», анализ рассказа Зощенко
  • Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография

По писателю: Зощенко Михаил Михайлович

Страницы биографии Зощенко

Художественное своеобразие его произведений (фельетон, литературный анекдот, юмористический рассказ)

Родился Михаил Зощенко 9 августа 1894 г. в петербургской небогатой интеллигентной и творческой семье. Зощенко считал, что его фамилия происходила от слова «зодчий», потому что одним из его предков был итальянский архитектор, работавший в России. Отец будущего писателя, родом из полтавских дворян, был талантливым художником. Одной из самых известных работ отца, служившего при Академии художеств, была мозаика на фасаде музея Суворову, на которой он однажды позволил пятилетнему Михаилу выложить небольшой фрагмент. Мать Михаила до замужества была актрисой, писала рассказы для газеты «Копейка». Писательский талант мальчик, возможно, унаследовал от матери. С 5 лет пробовал сочинять стихи, в 13 лет записал свой первый рассказ. Когда Михаилу исполнилось 12 лет, умер отец. На руках у матери осталось 8 детей, семья оказалась на грани нищеты.

Михаил сначала обучался в гимназии, в 1913 г. стал студентом Петербургского университета. Проучился недолго, не имея возможности платить за обучение. Когда началась Первая мировая война, принял решение уйти на фронт. Он стал юнкером[1] на ускоренных курсах в Павловском военном училище, после выпуска ему был присвоен младший офицерский чин прапорщика. На фронте с февраля 1915 г. был командиром пулеметной команды, роты и батальона. Получил ранение в ногу, был повышен в звании до поручика.

Серьезно пострадал во время германской газовой атаки. Почувствовав удушливый запах со стороны немецких блиндажей[2], он не сразу надел противогаз, чтобы крикнуть и предупредить однополчан. После лечения в госпитале был комиссован. Отравление газами стало причиной хронического заболевания сердца и тяжелой психологической травмы. Зощенко стал свидетелем применения химического оружия и его многочисленных жертв. Дослужился до штабс-капитана, за храбрость был пять раз награжден орденами. Таким количеством наград в то время немногие могли похвастаться. Последнюю пятую награду не смог получить из-за революции. В 1917 г. познакомился с Верой Кербиц, которая через три года стала его женой.

В послереволюционное время Михаилу Зощенко довелось перепробовать множество ремесел, менять города. Он был комендантом Главпочтамта, телеграфистом, столяром, делопроизводителем, сапожником, секретарем суда, милиционером, служил в уголовном розыске, занимался кролиководством и птицеводством. С января 1919 г. служил пограничником в Красной армии, но уже весной был вновь комиссован из-за сердечных приступов.

Зощенко стал посещать литературный кружок, который возглавлял К. Чуковский, много и терпеливо учился у собратьев по перу, решив попробовать себя на профессиональном писательском поприще. Но свой путь он определил сам, став сатириком. В 1921 г. вошел в литературную группу «Серапионовы братья», члены которой дистанцировались от идеологической направленности советской литературы, придерживались убеждений независимости литературного творчества от политических взглядов.

Известность Михаилу Зощенко принес уже первый его сборник «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова».Зощенко сразу признали в литературных кругах. Высокую оценку рассказам Зощенко дал М. Горький. Перед его творчеством преклонялся скупой на похвалы В. Маяковской, называл Зощенко «большим, квалифицированным» писателем. С. Есенин считал Зощенко продолжателем традиций Гоголя и Чехова, сулил ему великое будущее.

Вскоре Михаил Зощенко стал самым издаваемым автором. Сборники рассказов «Уважаемые граждане», «Нервные люди» имели колоссальный успех. Зощенко пробует писать большие прозаические произведения. Он создает «Голубую книгу», которую назвал «краткой историей человеческих отношений», научно-художественную повесть «Возвращенная молодость», «Сентиментальные повести», «Исторические повести».

Популярность сатирика в то время была громадной. Это были времена расцвета НЭПа, но, когда они закончились, герои рассказов Зощенко были названы в критике изжившими себя. Нужны были новые герои, вчерашний пошлый обыватель должен был волшебным образом переродиться в беспорочного советского человека. Острый взгляд сатирика на быт и нравы настораживал власти. Сталин не любил Зощенко, он понимал, что в его произведениях изображена неприглядная советская реальность, а они популярны и в русской эмиграции. Недовольство от восторженных отзывов за рубежом накапливалось. Все же до конца 30-х годов книги знаменитого в народе сатирика издавались невиданными ранее тиражами. Один из знакомых Зощенко писал, что людей с его книгами можно было встретить повсюду: в трамваях, плацкартных вагонах, пивных. В 1939 г. писатель получил орден Трудового Красного знамени.

Когда началась Великая Отечественная война, Зощенко писал на антифашистскую тематику рассказы, фельетоны и пьесы. Осенью 1941 г. уехал в Алма-Ату, там закончил автобиографическую повесть с элементами психоанализа «Перед восходом солнца». В 1943 г., возвратившись из эвакуации, опубликовал ее частично в журнале «Октябрь». Сталин резко отнесся к публикации, в печати появились негативные отзывы.

Весной 1946 г. Зощенко был о. Но уже в августе началось открытое преследование писателя после появления рассказа «Приключения обезьяны»в журнале «Звезда». Критика увидела в сюжете произведения, написанного для детей, оскорбительный поклеп на советский образ жизни. Ведь даже обезьянке легче обитать в клетке зоопарка, в неволе, чем существовать на свободе среди людей. Сталин назвал произведения Зощенко «рвотным порошком». Из успешного и популярного литератора Зощенко превращался в отщепенца[3].

В Постановлении Оргбюро ЦК ВКП(б) была раскритикована деятельность журналов «Звезда» и «Ленинград», которые предоставили «литературную трибуну»для чуждых социалистическому обществу М. Зощенко и А. Ахматовой. Секретарь ЦК А. Жданов в своем докладе о деятельности этих журналов окрестил сатирика «беспринципным и бессовестным литературным хулиганом», проповедником «циничности и пошлости», «чуждым и враждебным советской литературе», а его сочинения «гнилыми, пустыми, пошлыми и безыдейными».

Постановление Зощенко принял стоически, отказываясь просить о снисхождении. В его поступках всегда чувствовались дворянское происхождение и офицерская честь. За постановлением последовало исключение из Союза писателей, запрет на издание произведений. Уже напечатанные книги Зощенко изымались из библиотек и магазинов. Писателя в сложное послевоенное время лишили продовольственных карточек, обрекая на голодное существование. Несмотря на слабое здоровье, Зощенко пытался зарабатывать сапожным ремеслом, постепенно становясь нищим, распродавая имущество. Иногда, благодаря друзьям, ему удавалось заработать переводами. Он перевел несколько книг финских писателей, в том числе «За спичками» Майю Лассила, которая была очень популярной и переиздавалась в течение только первых 3 лет 4 раза. Все книги были напечатаны без указания имени переводчика.

В 1953 г. после кончины Сталина Зощенко повторно принимают в Союз писателей. В 1954 г. была организована встреча Зощенко и Ахматовой со студенческой делегацией из Англии в Доме литераторов. Эта встреча состоялась только потому, что студенты упорствовали, чтобы им показали места захоронения писателей, о судьбе которых не было ничего известно мировой общественности, словно их уже не было в живых. Властям пришлось предъявить гонимых литераторов живьем. Один из студентов спросил о том, как писатель и поэтесса восприняли решение рокового для них постановления. Ахматова, опасавшаяся за судьбу своего заключенного сына, ответила коротко и холодно, что согласна с постановлением. Зощенко ответил, что не согласен, объяснив, что он как русский офицер, награжденный за боевые заслуги, и литератор с чистой совестью не должен мириться с несправедливыми оскорблениями. Студенты ему зааплодировали. После такого ответа Зощенко его травля возобновилась. На собрании литераторов Зощенко попытались уговорить «покаяться», он отказался.

С 1955 г. писатель хлопотал о предоставлении ему «какой-либо» пенсии. Получил ее впервые буквально перед смертью. Умер Зощенко 22 июля 1958 г. в Сестрорецке. Там же погребен на местном кладбище, хоронить писателя в Ленинграде на Литературных мостках не разрешили.

За свою жизнь Зощенко написал немало пьес, повестей, киносценариев. Но истинную славу ему принесли миниатюрные шедевры, которые печатались в многочисленных журналах и газетах. Зощенко стоял у самых истоков советской сатирико-юмористической литературы, продолжив традиции Гоголя, Чехова, Лескова, создав собственный уникальный художественный стиль.

Сам Зощенко писал, что в своих «мелких» юмористических рассказах он стремился отразить мировоззрение простого массового человека послереволюционной России. Замысел, темы и типы персонажей нуждались в особой «форме». Основой для создания рассказов 20-х годов стал жанр анекдота, юмористическая речевая форма массовой культуры, построенная на логическом абсурде и языковых ляпах, игре слов. Это позволило сатирику «говорить и думать» на одном языке со своими героями, создать в «неуважаемой мелкой форме» оригинальные комические новеллы про нового «маленького человека».

Значение творчества М. Зощенко

Еще при жизни Зощенко о его творчестве было написано много книг. Но творчество сатирика было овеяно мифами советского времени, в котором ему создали репутацию автора незатейливых юмористических рассказиков, литературных анекдотов и фельетонов. Однако вклад Зощенко в историю литературы гораздо значительнее. Следуя традициям русской классической литературы, он показал, в кого переродился «маленький» человек в новом обществе XX в. Зощенко создал героя, представлявшего собой человека из масс, никогда ранее в литературе голоса не имевшего и заговорившего на своем нелитературном языке. Понятие «зощенковский герой» стало нарицательным[15], рассказы писателя не потеряли своей актуальности и сегодня.

История написания

«История болезни» - анализ рассказа Михаила Зощенко

Рассказ «История болезни» написан в 1936 году, а впервые его напечатали в журнале «Крокодил» в 1937—1938 годах. Это произведение автор задумал после посещения им больницы, где Михаил Зощенко оказался по причине тяжёлой болезни. Его удивило холодное и бессердечное отношение медицинских работников к пациентам, при этом декларировалась забота о каждом из больных. Работа над этим коротким рассказом заняла буквально несколько дней, однако с его печатью появились определенные сложности.

Издатели не хотели рисковать, публикуя такой острый сатирический рассказ, который в 1937 году мог им стоить не только работы, но и жизни или отправки на десяток лет в лагеря. Лишь после одобрения «Истории болезни» высоким начальством, Зощенко со всеми необходимыми бумагами отправился в журнал «Крокодил», а в последующем это произведение появилось уже в его общем сборнике.

Эта книга пользовалась популярностью у читателей, многим описанная автором проблема была крайне близкой, ведь они едва ли не ежедневно сталкивались с таким хамством и бессердечным отношением со стороны государственных структур.

Проблематика рассказа

Основная проблема рассказа – проблема пьянства и алкоголизма. Но, как известно, русский человек пьёт не просто так, а от тяжёлой жизни или от радости. Герой пропил лошадь именно от радости: уж больно выгодно он её купил, слишком долго ждал этого события. Можно только представить себе, как он напьётся с горя, что пропил лошадь.

Более глубоко спрятаны проблемы, от которых крестьянин Глотов пьянствует. Лошадь необходима крестьянину, но он вынужден два года «лопать сено», чтобы собрать на лошадь. Жизнь крестьянина была безнадёжно бедной и тяжёлой, что почти не давало ему шанса вырваться из порочного круга.

Основная идея

Главная мысль рассказа «Беда» заключается в том, что пристрастие к алкоголю губительно для человека. Оно раскрывает и стимулирует самые худшие качества его характера. Всю степень негодования герой выразил во фразе: «За какое самое… За какое самое это… вином торгуют?..». Автор поднял вопрос о том, насколько правомерно (с точки зрения морали) продавать алкоголь, если он так ужасно влияет на людей?

Автор старается донести идею о том, что иногда даже наличие цели не спасает никого от ошибок. До покупки Глотов делает все для того, чтобы все вышло так, как он задумал. Но если бы он действительно дорожил тем, что получил, то сумел бы вовремя остановиться. Увы, жажда общественного одобрения и запретного удовольствия стали сильнее стремления к достойной жизни. Таков смысл рассказа «Беда».

Сюжет и композиция

Крестьянин Егор Иваныч Глотов из деревни Гнилые Прудки два года копил на лошадь, скудно питаясь, отказавшись от махорки и самогона. Лошадь он поехал покупать в город. Выбрав подходящую и сторговавшись, Егор Иваныч пригласил случайного прохожего в «Ягодку», где «вспрыснул» покупку так, что пропил лошадь и вернулся через два дня в деревню ни с чем.

Эта грустная история очень веселит читателей благодаря двум сценам – сцене осмотра лошади и сцене торга. В сцене осмотра лошади Егор ведёт себя как сумасшедший: дует в глаза и уши лошади, подмигивает, прищёлкивает языком, «виляет» головой перед мордой лошади. Такой же клоунадой становится сцена торга: «Егор Иваныч хлопал себя по голенищу, дважды снимал сапог, вытаскивая деньги, и дважды надевал снова, божился, вытирал рукой слёзы».

Кульминация рассказа – эмоциональное состояние купившего лошадь крестьянина. Его восторг контрастирует с названием рассказа. Беда – это состояние жизни целого народа, поэтому все равнодушно проходят мимо довольного Егора, два года ожидавшего своего счастья. Зато в развязке горюющий Егор вызывает неподдельное сочувствие малознакомого чёрного мужика из дальней деревни. Беда Егора созвучна его собственному тягостному горю.

  • Зощенко сказки для детей читать
  • Зощенко самые короткие рассказы
  • Зощенко самое главное план рассказа 2 класс
  • Зощенко рассказы читать для взрослых ру короткие и смешные
  • Зощенко рассказы читать бесплатно полностью